Está en la página 1de 12

MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.

: 1

ISO 9001

ULTRASONS-H 3000838
ULTRASONS-H 3000839
ULTRASONS-H 3000840
ULTRASONS-H 3000841

BAÑO DE LIMPIEZA POR ULTRASONIDOS CON CALEFACCIÓN


ULTRASONIC CLEANER WITH HEATER

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 2

INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION

1) Manipular el paquete con cuidado. Desembalarlo 1) Handle the parcel with care. Unpack and check
y comprobar que el contenido coincide con lo indi- that the contents coincide with the packing-list. If
cado en el apartado de la “Lista de embalaje”. Si any part is damaged or missing, please advise
se observa algún componente dañado o la ausen- the distributor immediately.
cia de alguno avisar rápidamente al distribuidor.
2) Do not install or use the equipment without read-
2) No instalar ni utilizar el equipo sin leer, previamen- ing this handbook before.
te, este manual de instrucciones.
3) This handbook must always be attached to the
3) Estas instrucciones forman parte inseparable del equipment and it must be available for all users.
aparato y deben estar disponibles a todos los usua-
rios del equipo. 4) If you have any doubts or enquiries, please con-
tact with your supplier or J.P. Selecta’s technical
4) Cualquier duda puede ser aclarada contactando con service.
el servicio técnico de J.P. SELECTA, s.a.
5) IMPORTANT! J.P. SELECTA WILL NOT AC-
5) ¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁ- CEPT ANY APPARATUS TO BE REPAIRED
QUINA PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBI- IF IT IS NOT DULY CLEANED.
DAMENTE LIMPIA Y DESINFECTADA.
6) If any modification, elimination or lacking in main-
6) Toda modificación, eliminación o falta de manteni- tenance of any device of the equipment by the
miento de cualquier dispositivo de la máquina, user transgress the directive 89/655/CEE , the
transgrede la directiva de utilización 89/655/CEE y manufacturer is not responsible for the damage
el fabricante no se hace responsable de los daños that can occur.
que pudieran derivarse.
7) Do not use the apparatus with liquids which can
7) No utilizar el equipo con fluidos que puedan des- give off vapours capable of making explosive mix-
prender vapores o formar mezclas explosivas o tures.
inflamables.

ÍNDICE CONTENTS PÁG. / PAGE


INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION 2
ÍNDICE CONTENTS 2
LISTA DE EMBALAJE PACKING LISTS 3
ACCESORIOS ACCESSORIES 3
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EQUIPMENT DESCRIPTION 4
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TECHNICAL FEATURES 4
INSTALACIÓN INSTALLATION 4
OPERACIÓN OPERATION 5
MANTENIMIENTO MAINTENANCE 7
GARANTÍA GUARANTEE 7
ESQUEMA ELÉCTRICO ELECTRICAL DIAGRAM 8
RECAMBIOS SPARE PARTS 11
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” “EC” CONFORMITY DECLARATION 12

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 3

LISTA DE EMBALAJE PACKING LIST


El equipo estándar consta de los siguientes compo- The standard equipment consist of the following
nentes: components:

Pieza Piece Código / Code Cant. / Qty.


3000838 1
3000839 1
ULTRASONS-H ULTRASONS-H
3000840 1
3000841 1
Cable de conexión Connection cable 7117 1
Manual de instrucciones Instruction manual 80087 1

ACCESORIOS ACCESSORIES

Tapas con orificios y Tapas con


Cestillos con asa / discos reductores / asa /
Perforated baskets with handle Covers with holes and Covers
reducing discs with handle
Baño código /
For bath code Medidas en cm. /
Código / Dimensions in cm Código / Nº Orificios / Código /
Code Alto / Ancho / Fondo / Code Nº of holes Code
Depth Length Width
3000838 6005133 12 26 13 6005132 2 6005131
3000839 6005144 12 46 12 6005134 3 6005124
3000840 6005143 13 29 23 6005142 2 6005141
3000841 6005153 13 49 29 6005152 6 6005151

*Detergente BIO-SEL *Detergent BIO-SEL


Especial para la limpieza con baños Ultrasonidos Specially for cleaning with ULTRASONS ultrasonic
ULTRASONS. Aconsejamos este detergente especial cleaners. We advise of this special detergent by its
por ser de un poder limpiador excelente, biodegradable excellent cleaning power, it is biodegradable and free
y libre de fosfatos, muy útil para la limpieza de com- of phosphates. It is very useful for cleaning electronic
ponentes electrónicos, piezas de vidrio, metal, plásti- components, pieces of glass, metal, plastic, rubber,
co, caucho, joyas y materiales en general de superfi- jewels and materials with hard surfaces in general.
cies duras.
Para la limpieza de objetos largos cuya longitud su- For cleaning long objects whose length may exceed
pere la de la cubeta, tales como tubos, pipetas, etc..., that of the tank, such as tubes, pipettes, etc., it has
se ha comprobado que se someten al mismo efecto been proved that they are submitted to the same
cavitación introduciéndolos en una probeta llena de cavitation effect by introducing them in a test tube
líquido colocada en sentido vertical dentro del baño. filled with liquid and placed vertically in the cleaner.

Código / Code Capacidad litros Capacity litres

1000025 1
1000026 4
1000852 Caja de 12 unidades en frascos de 1 litro. Box of 12 units with 1 litre bottles
1000853 Caja de 4 unidades en frascos de 4 litros. Box of 4 units with 4 litre bottles

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 4

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EQUIPMENT DESCRIPTION


El principio de la limpieza por ultrasonidos consiste en The principle of ultrasonic cleaning consist of the
la utilización de las ondas sonoras de alta frecuencia use of high frequency sound waves (40 Khz)
(40KHz) que se propagan mecánicamente en el inte- produced by a generator through a transducer,
rior de la cuba, produciendo un efecto cavitación que which propagates them mechanically inside the
origina la formación de millones de burbujas microscó- tank; this produces a cavitation effect which leads
picas de baja presión que ejercen una limpieza to the formation of millions of low pressure
molecular. microscopic bubbles which carry out a molecular
Las piezas complicadas pueden limpiarse sin necesi- cleaning.
dad de desmontarlas, ya que la cavitación penetrará Complex parts can be cleaned without disassembly
en cualquier parte donde la solución limpiadora este en since the cavitation penetrates wherever the
contacto con la superfície. cleaning solution is in contact with the surface.

ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TECHNICAL FEATURES


Tensión de alimentación 115-230V 50/60 Hz se- Voltage supply 115-230V 50/60 Hz according to
gún se indique en la placa de características de la the characteristics plate indications.
máquina.

Código / Code 3000838 3000839 3000840 3000841


Capacidad l. / Capacity l. 6 9 9 20
Alto /
15 15 15 15
Depth
Medidas útiles cm. / Ancho /
30 50 30 30
Tank cleaning size cm. Length
Fondo /
14 14 23 30
Width
Alto /
30 30 30 30
Height
Medidas exteriores cm./ Ancho /
36 56 36 56
Overall dimensions cm. Length
Fondo /
20 20 30 36
Width
Potencia generador W /
150 200 200 400
Generator power W
Potencia calefactor W /
400 800 800 1200
Heater power W
Consumo W. / Consumption W. 550 1000 1000 1600
Peso Kg. / Weight Kg. 10 11 13.5 22.5

INSTALACIÓN INSTALLATION
Colocar el aparato sobre una superficie plana, hori- Place the apparatus on a flat, horizontal, level surface,
zontal y nivelada, procurando dejar un espacio libre trying to leave a space at the back of the apparatus
de 10 cm. por la parte posterior y por los laterales del of 10 cms.
equipo.
Do not overload the cleaner.
No se debe cargar excesivamente el aparato.

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 5

¡ATENCIÓN! IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD


CAUTION!!! IMPORTANT FOR YOUR SAFETY

No utilizar disolventes inflamables. Do not use inflammable solvents.

No utilizar nunca sin que haya un mínimo del 50% Do not use it with less than 50% of liquid in the
de líquido en la cubeta. tank.

Asegúrese que el equipo se conecta a una ten- Be sure that the voltage supply is the same as
sión de red que coincide con la indicada en la the one indicated on the characteristics plate.
placa de características.

No utilice el equipo sin estar conectada la toma Do not use the apparatus if it is not earthed.
de tierra.

Si cambia la clavija de enchufe tenga en cuenta If you change the plug bear in mind the
lo siguiente: following:
Cable azul: Neutro. Blue cable: Neutral
Cable marrón: Fase. Brown cable: Phase
Cable amarillo/verde: Tierra. Yellow/green cable: Earth

OPERACIÓN OPERATION
PANEL DE MANDOS: CONTROL PANEL:
1. Interruptor-reloj desconectador. 1. Disconnecting switch-timer clockwise.
2. Piloto indicador funcionamiento generador. 2. Generator operation indicator lamp.
3. Mando del termostato regulador de temperatura. 3. Temperature control thermostat knob.
4. Piloto indicador funcionamiento del calefactor. 4. Heater operation indicator lamp.

PUESTA EN MARCHA: STARTING UP:

* Accionar el interruptor (1) en sentido horario hasta * Turn on the disconnecting switch-timer (1) clock-
que el indicador señale el tiempo deseado (funcio- wise until the required time is reached (temporized
namiento temporizado). Se encenderá el piloto indi- function). The indicator lamp (2) will light.
cador (2).

PUESTA EN MARCHA DEL HEATER STARTING UP:


CALEFACTOR:

1. Girar el mando del termostato (3) en sentido horario 1. Turn the thermostat knob (3) clockwise to select
hasta seleccionar la temperatura de trabajo the desired working temperature. At the same time
deseada. Al mismo tiempo se encenderá el piloto the heater operation indicator lamp (4) will light.
indicador (4).
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 6

2. Transcurrido un tiempo prudencial, el piloto (4) em- 2. After a certain time, the heater operation indica-
pezará a funcionar de forma intermitente. Cuando tor lamp (4) will begin to operate intermittently.
el ciclo de dichas intermitencias sea uniforme, sera When the cycle of these intermittences becomes
indicativo de que la temperatura del líquido se ha uniform, that will indicate that bath is already sta-
estabilizado. bilized to the desired temperature.

3. La graduación de la escala del termostato sólo sir- 3. The thermostat scale graduation is only useful as
ve de referencia, siendo la temperatura real la que a reference, because the real temperature is the
nos pueda indicar un termómetro introducido en one shown by a thermometer introduced into the
el líquido. liquid.

OBSERVACIONES: COMMENTS:
* No se debe nunca cargar excesivamente la cube- * Do not overload the cleaner.
ta.

* Asimismo, se evitará colocar piezas demasiado * Avoid placing heavy instruments directly on the
pesadas directamente sobre el fondo de la cubeta bottom of tank (use the baskets provided for this
(usar los cestillos previstos a tal efecto). purpose)..

* No hay que extrañarse de que el líquido coja cier- * Ultrasonic cleaners create heat and the cleaning
ta temperatura, así como de que la base del apa- solution will get warm. The base of the unit may
rato se ponga caliente. become very hot in extended use.

* Cuando se tengan que limpiar cosas por primera * Before cleaning anything -particularly valuable
vez, o de gran valor, es conveniente que se haga items- for the first time, it is worth experimenting
una prueba con una sola pieza antes de seguir with a sole piece before continuing with the oth-
con las demas. No se deben limpiar perlas orgáni- ers. Organic pearls are unsuitable for ultrasonic
cas. Durante la limpieza se genera cierto calor. cleaners. Heat is generated during cleaning which
could harm them.
* Deben utilizarse productos químicos de limpieza
que sean compatibles con los útiles de trabajo y * The chemical cleaning solutions employed must
con el equipo. be compatible with work tools and furniture.

* Los disolventes corrosivos deben ser evitados; * Corrosive solvents must be avoided. When clean-
cuando se tengan que limpiar objetos frágiles o ing fragile objects and for valuable items, a clean-
de gran valor, utilice el tipo de limpiador recomen- ing solvent recommended by the manufacturer
dado por el fabricante del material sujeto a limpie- must be used.
za.

* El tiempo de limpieza de cualquier objeto depen- * The time necessary to clean each object depends
de del tipo, cantidad y situación de la suciedad on the type, quantity and location of the dirt to be
que debe limpiarse. En algunos casos, cuando sólo removed. In the case of superficial dirt, only a
existe un suciedad superficial, ésta puede despren- few seconds may be necessary, but in other
derse en sólo pocos segundos. La suciedad más cases, some minutes operation will be required.
arraigada y el orin necesitan algunos minutos para
ser eliminados.

* El baño, después de ser utilizado, debe simple- * After using the cleaner, clean it with a damp cloth
mente limpiarse con un trapo mojado, y luego debe and wipe dry. Disconnect from mains before clean-
secarse bien. El cordón de alimentación debe es- ing.
tar desenchufado.

* Para una mejor conservación y mayor duración, * For greater conservation and durability of cleaner,
aconsejamos se mantenga conectado sólo duran- it is better to keep it connected only during the
te el periodo de limpieza de los objetos. Si el cleaning of items. If the cleaner must be a certain
interválo de limpieza es prolongado debe mante- time without operating, it must be kept discon-
nerse el aparato desconectado por medio de su nected from mains power.
interruptor.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 7

SOLUCIONES LIMPIADORAS: CLEANING SOLUTIONS:


Las soluciones limpiadoras se pueden clasificar en Cleaning solutions can be classified into two groups:
dos grandes grupos: las que tienen por base el agua those which have water as the basic element to which
a la que se le mezclará un compuesto detergente, y a detergent is added, and solvents. The detergents
los disolventes. Los detergentes que se mezclan con which are mixed with water may be solids or liquids.
el agua pueden ser en forma sólida o líquida. El agua
es el medio de limpieza más utilizado, dado que tie- Water is the most universal cleaning type, as it is
ne la capacidad de disolv er muchos sólidos able to dissolve such organic substances. Although
inorgánicos. No puede disolver las materias orgáni- water may not dissolve such organic substances as
cas tales como aceites, grasas y ceras; sin embargo, oil, grease or wax, it can be used to carry the cleaning
el agua sirve de medio de transporte para los com- detergent to act on the substances to be dissolved.
puestos detergentes que actuarán sobre estos sóli-
dos. Water also acts as a means of dispersal for organic
El agua actua también como un medio de dispersión substances which cannot be dissolved but which may
para las materias orgánicas, las cuales no puede di- be suspended in the solution.
solver pero las mantiene en suspensión.
En la mayoria de los casos de limpieza, y especial- In most cases, and especially when there are no large
mente cuando no existen grandes depósitos de gra- traces of grease or oils, a standard domestic liquid
sas o aceites, se puede utilizar un detergente líquido detergent may be used.
doméstico.
Cuando el volumen y naturaleza de alguna suciedad When volume and type of dirt is such that aqueous
es tal que las soluciones acuosas no la atacan en solutions do not attack it at all or do it very slowly,
absoluto o lo hacen muy lentamente, se tendrán que solvents with a great power to dissolve wax, oils and
utilizar disolventes que tienen la ventaja de poseer greases have to be used.
un gran poder disolvente de ceras, aceites y grasas.

MANTENIMIENTO MAINTENANCE

Antes de quitar la tapa del aparato desconectarlo Before removing the side covers disconnect the
de la red eléctrica. apparatus from the mains.

La placa de control sólo debe ser manipulada por The control panel must only be manipulated by
personal de mantenimiento debidamente autori- authorized personnel.
zado.

LIMPIEZA: CLEANING:

Para la limpieza de las diferentes piezas de los apa- For the cleaning of the different parts use the following
ratos, recomendamos los siguientes productos: products:

Limpieza del acero inoxidable: Alcohol. Cleaning of stainless steel: Alcohol.


Limpieza de carátulas y plásticos: Alcohol con algo- Cleaning of plastic: Alcohol with cotton duster.
dón o con un paño no abrasivo.

GARANTÍA GUARANTEE
Este producto tiene una garantía de un año. La ga- This product is guaranteed for one year. The guarantee
rantía no cubre los daños causados por un uso inde- does not cover damage caused by incorrect use of
bido o por causas ajenas a J.P. SELECTA, s.a. causes beyond the contorl of J.P. SELECTA,S.A..

Cualquier manipulación del aparato por personal no Any manipulation of the apparatus by unathorized
autorizado por J.P. SELECTA, s.a., anula personnel by J.P. SELECTA,S.A. cancels the
automáticamente los beneficios de la garantía. aguarantee automatically.

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 8

ESQUEMA ELÉCTRICO 3000838 / ELECTRICAL DIAGRAM 3000838

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 9

ESQUEMA ELÉCTRICO 3000839 Y 3000840 /


ELECTRICAL DIAGRAM 3000839 AND 3000840

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 10

ESQUEMA ELÉCTRICO 3000841 / ELECTRICAL DIAGRAM 3000841

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 11

RECAMBIOS / SPARE PARTS


Para garantizar la seguridad del equipo los recambios deben adquirirse a J.P.SELECTA, s.a.
To guarantee the safety of the equipment, the spare parts must be purchased from J.P.SELECTA,S.A.

Código / Code
Descripción / Description
3000838 3000839 3000840 3000841
1- Control de mando /
6032 6032 6032 6032
1- Control knob.
2- Reloj 0-15' /
37010 37010 37010 37010
2- Timer 0-15'
3- Transductor /
45004 45004 45004 45004
3- Transducer.
4- Filtro de red /
45013 45013 45013 45011
4- Antiparasite filter.
Resistencias /
39139 39138 39137 39136
Heating elements

1 4

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 12

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE”


“EC” CONFORMITY DECLARATION
El fabricante: / The manufacturer

J.P. SELECTA,s.a. Ctra. NII Km 585,1 08760 ABRERA (BARCELONA) SPAIN

declara que los equipos: / Declares that the equipment:

Modelo: / Model: Código: / Code:

ULTRASONS-H 6L. 3000838


ULTRASONS-H 9L. 3000839
ULTRASONS-H 9L. 3000840
ULTRASONS-H 20L. 3000841

Cumplen las directivas siguientes: / Meet the following Directives:

73/23/CEE Seguridad eléctrica. Electrical safety.

89/336/CEE Compatibilidad electromagnética. Electromagnetical compatibility

Cumplen las siguientes Normas: / Meet the following Standards:

EN 50081-1 EN 50082-1 EN 61010-1

RAMÓN Mª RAMÓN DAVID PECANINS


Director Técnico Responsable Calidad

J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta

También podría gustarte