Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
: 1
ISO 9001
ULTRASONS-H 3000838
ULTRASONS-H 3000839
ULTRASONS-H 3000840
ULTRASONS-H 3000841
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 2
1) Manipular el paquete con cuidado. Desembalarlo 1) Handle the parcel with care. Unpack and check
y comprobar que el contenido coincide con lo indi- that the contents coincide with the packing-list. If
cado en el apartado de la “Lista de embalaje”. Si any part is damaged or missing, please advise
se observa algún componente dañado o la ausen- the distributor immediately.
cia de alguno avisar rápidamente al distribuidor.
2) Do not install or use the equipment without read-
2) No instalar ni utilizar el equipo sin leer, previamen- ing this handbook before.
te, este manual de instrucciones.
3) This handbook must always be attached to the
3) Estas instrucciones forman parte inseparable del equipment and it must be available for all users.
aparato y deben estar disponibles a todos los usua-
rios del equipo. 4) If you have any doubts or enquiries, please con-
tact with your supplier or J.P. Selecta’s technical
4) Cualquier duda puede ser aclarada contactando con service.
el servicio técnico de J.P. SELECTA, s.a.
5) IMPORTANT! J.P. SELECTA WILL NOT AC-
5) ¡ATENCIÓN! NO SE ADMITIRÁ NINGUNA MÁ- CEPT ANY APPARATUS TO BE REPAIRED
QUINA PARA REPARAR QUE NO ESTÉ DEBI- IF IT IS NOT DULY CLEANED.
DAMENTE LIMPIA Y DESINFECTADA.
6) If any modification, elimination or lacking in main-
6) Toda modificación, eliminación o falta de manteni- tenance of any device of the equipment by the
miento de cualquier dispositivo de la máquina, user transgress the directive 89/655/CEE , the
transgrede la directiva de utilización 89/655/CEE y manufacturer is not responsible for the damage
el fabricante no se hace responsable de los daños that can occur.
que pudieran derivarse.
7) Do not use the apparatus with liquids which can
7) No utilizar el equipo con fluidos que puedan des- give off vapours capable of making explosive mix-
prender vapores o formar mezclas explosivas o tures.
inflamables.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 3
ACCESORIOS ACCESSORIES
1000025 1
1000026 4
1000852 Caja de 12 unidades en frascos de 1 litro. Box of 12 units with 1 litre bottles
1000853 Caja de 4 unidades en frascos de 4 litros. Box of 4 units with 4 litre bottles
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 4
INSTALACIÓN INSTALLATION
Colocar el aparato sobre una superficie plana, hori- Place the apparatus on a flat, horizontal, level surface,
zontal y nivelada, procurando dejar un espacio libre trying to leave a space at the back of the apparatus
de 10 cm. por la parte posterior y por los laterales del of 10 cms.
equipo.
Do not overload the cleaner.
No se debe cargar excesivamente el aparato.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 5
No utilizar nunca sin que haya un mínimo del 50% Do not use it with less than 50% of liquid in the
de líquido en la cubeta. tank.
Asegúrese que el equipo se conecta a una ten- Be sure that the voltage supply is the same as
sión de red que coincide con la indicada en la the one indicated on the characteristics plate.
placa de características.
No utilice el equipo sin estar conectada la toma Do not use the apparatus if it is not earthed.
de tierra.
Si cambia la clavija de enchufe tenga en cuenta If you change the plug bear in mind the
lo siguiente: following:
Cable azul: Neutro. Blue cable: Neutral
Cable marrón: Fase. Brown cable: Phase
Cable amarillo/verde: Tierra. Yellow/green cable: Earth
OPERACIÓN OPERATION
PANEL DE MANDOS: CONTROL PANEL:
1. Interruptor-reloj desconectador. 1. Disconnecting switch-timer clockwise.
2. Piloto indicador funcionamiento generador. 2. Generator operation indicator lamp.
3. Mando del termostato regulador de temperatura. 3. Temperature control thermostat knob.
4. Piloto indicador funcionamiento del calefactor. 4. Heater operation indicator lamp.
* Accionar el interruptor (1) en sentido horario hasta * Turn on the disconnecting switch-timer (1) clock-
que el indicador señale el tiempo deseado (funcio- wise until the required time is reached (temporized
namiento temporizado). Se encenderá el piloto indi- function). The indicator lamp (2) will light.
cador (2).
1. Girar el mando del termostato (3) en sentido horario 1. Turn the thermostat knob (3) clockwise to select
hasta seleccionar la temperatura de trabajo the desired working temperature. At the same time
deseada. Al mismo tiempo se encenderá el piloto the heater operation indicator lamp (4) will light.
indicador (4).
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 6
2. Transcurrido un tiempo prudencial, el piloto (4) em- 2. After a certain time, the heater operation indica-
pezará a funcionar de forma intermitente. Cuando tor lamp (4) will begin to operate intermittently.
el ciclo de dichas intermitencias sea uniforme, sera When the cycle of these intermittences becomes
indicativo de que la temperatura del líquido se ha uniform, that will indicate that bath is already sta-
estabilizado. bilized to the desired temperature.
3. La graduación de la escala del termostato sólo sir- 3. The thermostat scale graduation is only useful as
ve de referencia, siendo la temperatura real la que a reference, because the real temperature is the
nos pueda indicar un termómetro introducido en one shown by a thermometer introduced into the
el líquido. liquid.
OBSERVACIONES: COMMENTS:
* No se debe nunca cargar excesivamente la cube- * Do not overload the cleaner.
ta.
* Asimismo, se evitará colocar piezas demasiado * Avoid placing heavy instruments directly on the
pesadas directamente sobre el fondo de la cubeta bottom of tank (use the baskets provided for this
(usar los cestillos previstos a tal efecto). purpose)..
* No hay que extrañarse de que el líquido coja cier- * Ultrasonic cleaners create heat and the cleaning
ta temperatura, así como de que la base del apa- solution will get warm. The base of the unit may
rato se ponga caliente. become very hot in extended use.
* Cuando se tengan que limpiar cosas por primera * Before cleaning anything -particularly valuable
vez, o de gran valor, es conveniente que se haga items- for the first time, it is worth experimenting
una prueba con una sola pieza antes de seguir with a sole piece before continuing with the oth-
con las demas. No se deben limpiar perlas orgáni- ers. Organic pearls are unsuitable for ultrasonic
cas. Durante la limpieza se genera cierto calor. cleaners. Heat is generated during cleaning which
could harm them.
* Deben utilizarse productos químicos de limpieza
que sean compatibles con los útiles de trabajo y * The chemical cleaning solutions employed must
con el equipo. be compatible with work tools and furniture.
* Los disolventes corrosivos deben ser evitados; * Corrosive solvents must be avoided. When clean-
cuando se tengan que limpiar objetos frágiles o ing fragile objects and for valuable items, a clean-
de gran valor, utilice el tipo de limpiador recomen- ing solvent recommended by the manufacturer
dado por el fabricante del material sujeto a limpie- must be used.
za.
* El tiempo de limpieza de cualquier objeto depen- * The time necessary to clean each object depends
de del tipo, cantidad y situación de la suciedad on the type, quantity and location of the dirt to be
que debe limpiarse. En algunos casos, cuando sólo removed. In the case of superficial dirt, only a
existe un suciedad superficial, ésta puede despren- few seconds may be necessary, but in other
derse en sólo pocos segundos. La suciedad más cases, some minutes operation will be required.
arraigada y el orin necesitan algunos minutos para
ser eliminados.
* El baño, después de ser utilizado, debe simple- * After using the cleaner, clean it with a damp cloth
mente limpiarse con un trapo mojado, y luego debe and wipe dry. Disconnect from mains before clean-
secarse bien. El cordón de alimentación debe es- ing.
tar desenchufado.
* Para una mejor conservación y mayor duración, * For greater conservation and durability of cleaner,
aconsejamos se mantenga conectado sólo duran- it is better to keep it connected only during the
te el periodo de limpieza de los objetos. Si el cleaning of items. If the cleaner must be a certain
interválo de limpieza es prolongado debe mante- time without operating, it must be kept discon-
nerse el aparato desconectado por medio de su nected from mains power.
interruptor.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 7
MANTENIMIENTO MAINTENANCE
Antes de quitar la tapa del aparato desconectarlo Before removing the side covers disconnect the
de la red eléctrica. apparatus from the mains.
La placa de control sólo debe ser manipulada por The control panel must only be manipulated by
personal de mantenimiento debidamente autori- authorized personnel.
zado.
LIMPIEZA: CLEANING:
Para la limpieza de las diferentes piezas de los apa- For the cleaning of the different parts use the following
ratos, recomendamos los siguientes productos: products:
GARANTÍA GUARANTEE
Este producto tiene una garantía de un año. La ga- This product is guaranteed for one year. The guarantee
rantía no cubre los daños causados por un uso inde- does not cover damage caused by incorrect use of
bido o por causas ajenas a J.P. SELECTA, s.a. causes beyond the contorl of J.P. SELECTA,S.A..
Cualquier manipulación del aparato por personal no Any manipulation of the apparatus by unathorized
autorizado por J.P. SELECTA, s.a., anula personnel by J.P. SELECTA,S.A. cancels the
automáticamente los beneficios de la garantía. aguarantee automatically.
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 8
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 9
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 10
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 11
Código / Code
Descripción / Description
3000838 3000839 3000840 3000841
1- Control de mando /
6032 6032 6032 6032
1- Control knob.
2- Reloj 0-15' /
37010 37010 37010 37010
2- Timer 0-15'
3- Transductor /
45004 45004 45004 45004
3- Transducer.
4- Filtro de red /
45013 45013 45013 45011
4- Antiparasite filter.
Resistencias /
39139 39138 39137 39136
Heating elements
1 4
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta
MANUAL DE INSTRUCCIONES CODIGO 80087 REV C 03/02/00 (Sujetas a modificaciones sin previo aviso) Pag.: 12
J.P. SELECTA s.a. Ctra. NII Km 585.1 Abrera 08630 (Barcelona) España Tel (34 3) 770 08 77 Fax (34 3) 770 23 62
e-mail: jpselecta@sefes.es - http://www.sefes.es/selecta