Está en la página 1de 640

Kia, EMPRESA

Gracias por convertirse en propietario de un nuevo vehículo Kia.


Como fabricante mundial de vehículos centrado en la fabricación de
vehículos de gran calidad a precio asequible, Kia Motors quiere sumi‐
nistrarle una experiencia de servicio al cliente que exceda sus expec‐
tativas.
En todos nuestros concesionarios Kia recibirá un trato agradable,
hospitalario y profesional de personas cuyo compromiso se basa en
nuestra promesa "Cuidado como si fuera familia".
Toda la información que se incluye en este manual del propietario es
precisa en el momento de la publicación. êin embargo, Kia se reserva
el derecho a realizar cambios en cualquier momento para llevar a ca‐
bo nuestra política de mejora continua del producto.
Este manual se aplica a todos los modelos de este vehículo e incluye
descripciones y explicaciones tanto de los equipamientos opcionales
como de los equipamientos en serie. Por ello, podría encontrar en es‐
te manual información que no se corresponda a las especificaciones
de su vehículo Kia.

Disfrute de su vehículo y de la experiencia "Cuidado como si fuera familia" de Kia.


Prólogo

Gracias por elegir un vehículo Kia.


Este manual le mostrará el mantenimiento operativo e información de seguridad sobre su nuevo vehículo. Está
acompañado de un libro de Garantía y mantenimiento que proporciona información importante sobre todas las
garantías de su vehículo. Kia le ruega que lea estas publicaciones con atención y que siga las recomendaciones
para contribuir a garantizar una operación placentera y segura de su vehículo nuevo.
Kia ofrece una amplia variedad de opciones, componentes y características para sus distintos modelos. Por tanto,
es posible que algunos de los equipos descritos en este manual, junto con las distintas ilustraciones, no sean váli‐
dos para su vehículo.
La información y especificaciones proporcionados en este manual son actuales en la fecha de impresión. Kia se
reserva el derecho de anular o cambiar las especificaciones o diseño en cualquier momento sin previo aviso y sin
incurrir en ninguna obligación. êi tiene preguntas, Kia recomienda comprobarlo en un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
Desde Kia le aseguramos nuestro continuo inter s en que conduzca su vehículo Kia con placer y satisfacción.

2017 Kia MOTOéê Corp.


Todos los derechos reservados. Queda prohibida la re‐
producción mediante cualquier medio, tanto electró‐
nico como mecánico, incluida la fotocopia, grabación o
cualquier sistema de almacenamiento y recuperación
de información o transacción parcial o total sin la au‐
torización por escrito de Kia MOTOéê Corporation.
Impreso en Corea

ii
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Características de seguridad de su vehículo 3
Características de su vehículo 4
Sistema de audio 5
Conducir su vehículo 6
Tabla de contenidos Actuación en caso de emergencia 7
Mantenimiento 8
Especificaciones e información al consumidor 9
Índice alfabético I

iii
iv
Introducción

Cómo usar este manual........................................................... 1-02 1


éequisitos del combustible...................................................... 1-03
Motor de gasolina................................................................. 1-03
Motor di sel........................................................................... 1-05
Proceso de rodaje de su vehículo........................................... 1-07
Introducción

CÓMO USAR ESTE MANUAL


Queremos ayudarle a conseguir el ma‐ En este manual, encontrará ADVEé‐
yor placer posible mientras conduce su TENCIAê, ATENCIONEê y NOTAê. Estas
vehículo. El manual del propietario pue‐ ADVEéTENCIAê están preparadas para
de ayudarle de diferentes formas. Le aumentar su seguridad. Debe leer dete‐
recomendamos encarecidamente que nidamente y seguir TODOê los procedi‐
se lea todo el manual. Para minimizar mientos y recomendaciones que se
los riesgos de lesiones o de muerte, de‐ muestran en las ADVEéTENCIAê, ATEN‐
be leer los apartados de ADVEéTENCIAê CIONEê y NOTAê.
y ATENCIONEê de este manual.
Las ilustraciones complementan las pa‐
labras en este manual para tratar de ADVERTENCIA
explicar de la mejor forma cómo disfru‐
tar de su vehículo. Al leer este manual, Una ADVERTENCIA indica una situa‐
aprende las características, información ción que podría provocar daños, le‐
importante relacionada con la seguridad siones graves o la muerte si se igno‐
y consejos para la conducción bajo dife‐ ra la precaución.
rentes condiciones de las carreteras.
El diseño general de este manual se
muestra en el índice de contenidos. Uti‐ ATENCIÓN
lice el índice si busca un tema o un área
específica. Toda la información del ma‐ Una ATENCIÓN indica situaciones en
nual está ordenada alfab ticamente en las que su vehículo podría resultar
este índice. dañado si ignora la precaución.
Capítulos: este manual tiene ocho capí‐
tulos más un índice. Cada capítulo co‐
mienza con una breve lista de conteni‐
dos para que con un vistazo pueda sa‐ NOTA
ber si en ese capítulo está la informa‐
ción que necesita. Una NOTA indica que se le está pro‐
porcionando información interesante
o útil.

1-02
REQUISITOS DEL COMBUSTIBLE
Motor de gasolina Con plomo (si está equipado) 1
ATENCIÓN
Para algunos países, su vehículo está
Sin plomo NUNCA USE COMBUSTIBLE CON PLO‐
diseñado para usar gasolina con plomo.

Introducción
Para Europa MO. El uso de combustibles con plo‐ Antes de utilizar gasolina con plomo,
Para obtener un rendimiento óptimo mo es perjudicial para el convertidor Kia recomienda visitar un centro de
del vehículo le recomendamos que utili‐ catalítico y puede dañar el sensor de servicio / distribuidor Kia autorizado y
ce gasolina sin plomo de 95 octanos oxígeno del sistema de control del preguntar si puede usar o no gasolina
(éON) / AKI 91 o superior. (No use motor y afectar al control de emisio‐ con plomo en su vehículo.
mezclas de combustible con metanol). nes. El octanaje de la gasolina con plomo es
Puede utilizar gasolina sin plomo de Nunca añada agentes de limpieza del el mismo que el de la gasolina sin plo‐
91~94 octanos (éON) / AKI 87~90, aun‐ sistema de combustible al depósito mo.
que esto podría reducir ligeramente el de combustible que sean diferentes
rendimiento del vehículo. a los especificados. (Kia recomienda Gasolina con alcohol o metanol
Excepto Europa consultar en un centro de servi‐ Gasohol, un mezcla de gasolina y etanol
êu nuevo vehículo Kia está diseñado pa‐ cio / distribuidor Kia autorizado para (alcohol etílico), y gasolina o gasohol
ra usar combustible sin plomo de 91 oc‐ obtener más información). que contengan metanol (tambi n cono‐
tanos (éON)/AKI 87 o superior. (No use cido como alcohol metílico) se están
mezclas de combustible con metanol). distribuyendo en lugar de la gasolina
êu nuevo vehículo está diseñado para ADVERTENCIA con plomo y sin plomo.
obtener el máximo rendimiento con GA‐ No utilice gasohol que contenga más de
êOLINA êIN PLOMO, además de para un 10% de etanol y no use ni gasolina ni
• No siga "llenando" después de que
minimizar las emisiones de escape y la gasohol que contengan metanol. Cual‐
la boquilla se cierre automática‐
suciedad de la bujía de encendido. mente al repostar. quiera de estos combustibles podría
provocar problemas de conducción y
• Compruebe siempre que el tapón dañar el sistema de combustible, el sis‐
del combustible esté colocado de tema de control del motor y el sistema
forma segura para evitar derra‐ de control de emisiones.
mes de combustible en caso de ac‐ Deje de usar gasohol si ocurre algún ti‐
cidente. po de problema en la conducción.

1-03
Introducción

Los daños y los problemas de conduc‐ - Otros aditivos metálicos contenidos


ción del vehículo podrían no estar cu‐ en el combustible pueden producir ATENCIÓN
biertos por la garantía si son resultado daños en el vehículo y el motor o cau‐
de: sar obstrucciones, fallos de encendi‐ La garantía limitada de vehículo nue‐
1. Gasohol que contenga más del 10% do, incorrecta aceleración, calado del vo puede no cubrir el sistema de
de etanol. motor, fusión del catalizador, corro‐ combustible y los problemas de ren‐
sión anómala, reducción de la vida dimiento provocados por el uso de
2. Gasolina o gasohol que contengan combustibles que usen metanol o
metanol. útil, etc.
Además, la luz del indicador de avería combustibles que contengan más de
3. Combustible con plomo o gasohol (MIL) puede iluminarse. un 15,0% vol. de MTBE (contenido de
con plomo. oxígeno 2,7% del peso).

NOTA No utilice metanol


ATENCIÓN En este vehículo, no deben utilizarse
La garantía limitada de vehículo nue‐ combustibles con metanol (alcohol me‐
Nunca use gasohol que contengan vo no cubre los daños en el sistema tílico). Este tipo de combustible puede
metanol. Deje de usar cualquier pro‐
de combustible ni los problemas de reducir el rendimiento del vehículo y da‐
ducto con gasohol que descompense
la conducción. rendimiento provocados por el uso ñar los componentes del sistema de
de alguno de estos combustibles. combustible, el sistema de control del
motor y el sistema de control de emi‐
Otros combustibles siones.
El uso de combustibles como:
Uso de MTBE
- Combustible que contenga silicona Kia le recomienda que no utilice en su Aditivos de combustible
(êi), vehículo combustibles que contengan Kia le recomienda que utilice gasolina
más de 15,0% vol. de MTBE (Metil terc- sin plomo de 95 octanos (éON) / AKI
- combustible que contenga MMT butil ter) (contenido de oxígeno 2,7%
(Manganeso, Mn), (índice antipicada) 91 o superior (para
del peso). Europa) o de 91 octanos (éON) / AKI
- combustible que contenga ferroceno Los combustibles que contienen más (índice antipicada) 87 o superior (excep‐
(Fe) y del 15,0% vol. (contenido de oxígeno to Europa).
2,7% del peso) pueden reducir el rendi‐
miento del vehículo y producir un blo‐
queo de vapor o dificultades al arrancar.

1-04
Para los clientes que no utilicen habi‐ Motor diésel Compruebe el nivel de combustible del
tualmente gasolina de buena calidad depósito con atención: si el motor se 1
que incluya aditivos de combustible y Combustible diésel para por fallo en el suministro de com‐
tengan problemas al arrancar el vehícu‐ bustible, se tendrán que purgar los cir‐
Para los motores di sel se debe em‐

Introducción
lo o el motor no funcione con suavidad, cuitos completamente para que se pue‐
plear únicamente combustible di sel a
se recomienda verter un bote de aditivo da volver a arrancar.
la venta que cumpla con la norma EN
en el depósito del combustible cada
590 u otras similares (EN significa Nor‐
15 000 km (para Europa) / 10 000 km
ma Europea ). (EN significa "Norma Eu‐ ATENCIÓN
(excepto Europa). Los aditivos y la in‐
ropea"). No emplee combustibles di sel
formación acerca de su uso están dis‐
de origen marino, aceites combustibles No permita la entrada de gasolina o
ponibles en un taller profesional. Kia re‐
ni aditivos de combustible no homolo‐ agua en el depósito. En tal caso, se‐
comienda visitar un centro de servi‐
gados, ya que aumentaría el desgaste y ría necesario drenar el depósito y
cio / distribuidor Kia autorizado.
causaría daños al sistema de motor y purgar los conductos para evitar la
Operación en países extranjeros combustible. El uso de combustibles y/o obstrucción de la bomba de inyección
aditivos de combustible no homologa‐ y daños al motor.
êi va a conducir su vehículo en otro dos dará lugar a una limitación de sus
país, asegúrese de: derechos de garantía.
• Cumplir todas las normativas relacio‐ En su vehículo se utiliza combustible
nadas con el registro y con los segu‐ di sel con un índice de cetano superior ATENCIÓN
ros. a 51. êi dispone de dos tipos de com‐
• Determinar que algún combustible bustible di sel, utilice el combustible de n Combustible diésel (si está
adecuado para su vehículo est dispo‐ verano o invierno adecuadamente se‐ equipado con DPF)
nible. gún las siguientes condiciones de tem‐ Se recomienda usar un diésel autori‐
peratura. zado para la automoción en los vehí‐
• êuperior a -5 °C ... Combustible di sel culos equipados con sistema DPF.
de verano Si utiliza un dispositivo diésel que in‐
• Inferior a -5 °C ... Combustible di sel cluya un alto grado de azufre (más
de invierno. de 50 ppm de azufre) y aditivos no
especificados, puede provocar daños
en el sistema DPF y su vehículo po‐
dría emitir un humo blanco.

1-05
Introducción

Biodiésel
(Continúa)
En su vehículo puede usar mezclas de
di sel disponibles a la venta de no más • Nunca utilice aditivos o tratamien‐
de 7% de biodi sel, conocidas como tos de combustible que no estén
Di sel B7 , siempre y cuando cumplan recomendados u homologados por
con las especificaciones EN 14214 o el fabricante del vehículo.
equivalentes. (EN significa "Norma Eu‐
ropea"). El empleo de biocombustibles
con más del 7% de metil stero de se‐
milla de colza (éME), metil stero de
ácido graso (FAME), metil stero de
aceite vegetal (VME), etc., o la mezcla
de di sel con más del 7% de biodiesel
causará el aumento del desgaste o da‐
ños al motor y al sistema de combusti‐
ble. La garantía del fabricante no cubri‐
rá los cambios o reparaciones de com‐
ponentes desgastados o dañados debi‐
do al uso de combustibles no homolo‐
gados.

ATENCIÓN
• No utilice combustibles, bien dié‐
sel, biodiesel B7 u otros, que no
cumplan con las especificaciones
industriales sobre petróleo más re‐
cientes.
(Continúa)

1-06
PROCESO DE RODAJE DE SU VEHÍCULO
No hay un periodo especial de rodaje.
êiguiendo unas simples precauciones
1
durante los primeros 1000 km podrá
aumentar el rendimiento, el ahorro y la

Introducción
vida útil de su vehículo.
• No acelere el motor a fondo.
• Mientras conduzca, mantenga la velo‐
cidad del motor (rpm o revoluciones
por minuto) dentro de las 3000 rpm.
• No mantenga la misma velocidad (rá‐
pida o lenta) durante largos periodos
de tiempo. Los cambios de la veloci‐
dad del motor son necesarios para un
buen rodaje del motor.
• Evite las paradas bruscas, excepto en
emergencias, para permitir que los
frenos se asienten correctamente.
• No arrastre un remolque durante los
primeros 2000 km de funcionamien‐
to.

1-07
Su vehículo de un vistazo

Visión general del exterior.......................................................2-02


Vista general interior................................................................2-04
Vista general del panel de instrumentos.............................. 2-05
Compartimento del motor.......................................................2-06 2
êu vehículo de un vistazo

VISIÓN GENERAL DEL EXTERIOR

1. Capó...................................... ...................................... p. 4-36


2. Faro............................................................................ p. 4-105
Bombilla del faro........................................................ p. 8-75
3. Faro antiniebla ........................................................ p. 4-107
Faro antiniebla delantero (si está equipado).... .... p. 8-79
4. Llanta y neumático.................................................... p. 8-45
Neumáticos y ruedas................................................ p. 9-08
5. éetrovisor exterior.................................................... p. 4-53
6. Escobillas del parabrisas.................... .................... p. 4-110
Escobilla del parabrisas...................... ...................... p. 8-39
7. Ventanillas................................. ................................. p. 4-31
8. êistema de ayuda al estacionamiento......... ......... p. 4-96
9. Gancho de remolque delantero desmontable... ... p. 7-25

2-02
2

êu vehículo de un vistazo
1. Bloqueo de las puertas...................... ...................... p. 4-18
2. Tapa de llenado de combustible.............................. p. 4-38
3. Piloto trasero combinado.................... .................... p. 8-86
4. Tercera luz del freno........................ ........................ p. 8-90
5. Maletero...................................................................... p. 4-23
Maletero inteligente (si está equipado)........ ........ p. 4-25
6. Antena.................................... .................................... p. 5-02
7. êistema de ayuda al estacionamiento......... ......... p. 4-96

2-03
êu vehículo de un vistazo

VISTA GENERAL INTERIOR

1. Manilla interior de la puerta.................. .................. p. 4-19


2. Botón del sistema de memoria de posición del con‐
ductor..................................... ..................................... p. 3-08
3. Control del retrovisor exterior................ ................ p. 4-53
4. Interruptor de bloqueo del cierre centralizado.. .. p. 4-20
5. Interruptor de bloqueo del elevalunas el ctrico. . p. 4-35
6. Interruptor del elevalunas el ctrico........... ........... p. 4-31
7. Palanca de apertura del capó.................................. p. 4-36
8. Dispositivo de nivelación de faros............ ............ p. 4-109
9. Mando de control de la iluminación del panel de ins‐
trumentos................................. ................................. p. 4-58
10. Botón de activación/desactivación del sistema de
ayuda al estacionamiento........................................ p. 4-97
11. Botón EêC OFF............................. ............................. p. 6-44
12. Botón de activación/desactivación de la calefacción
del volante................................. ................................. p. 4-48
13. Botón de activación/desactivación de BDê..... ..... p. 6-60
14. Volante de dirección.................................................. p. 4-46
15. Palanca de control de inclinación y telescópico de la
dirección...................................................................... p. 4-47
16. Palanca de apertura de la puerta del maletero.... p. 4-23
Apertura del portón trasero.................................... p. 4-28
17. Palanca de apertura de la tapa de llenado de com‐
bustible........................................................................ p. 4-38
18. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-58

2-04
VISTA GENERAL DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

1. Tablero de instrumentos.......................................... p. 4-56


2. Palanca de control de la iluminación.................... p. 4-104 2
3. Botones de control de audio en el volante............ p. 5-03
4. Claxon..................................... ..................................... p. 4-48

êu vehículo de un vistazo
5. Airbag frontal del conductor.................................... p. 3-59
6. Botón de control de la velocidad de crucero.... .... p. 6-52
7. Palanca de control de limpia y lavaparabrisas. . p. 4-110
8. Interruptor de encendido.................... .................... p. 6-07
Botón ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐
tor)....................................... ....................................... p. 6-11
9. éeloj digital............................... ............................... p. 4-152
10. Luces de emergencia........................ ........................ p. 7-02
11. êistema de audio........................... ........................... p. 5-08
AUDIO (con pantalla táctil)................... ................... p. 5-53
12. êistema de control del climatizador.......... .......... p. 4-120
êistema de control del climatizador automático (si
está equipado)............................ ............................ p. 4-129
13. Palanca de cambios......................... ......................... p. 6-18
Transmisión automática (si está equipado).......... p. 6-22
Transmisión de embrague doble (DCT) (si está equi‐
pado)............................................................................ p. 6-30
14. Airbag frontal del acompañante ............................ p. 3-59
15. Guantera................................. ................................. p. 4-143
16. Freno de estacionamiento ...................................... p. 6-40
17. Portavasos............................... ............................... p. 4-147
18. Botones de control de la pantalla LCD......... ......... p. 4-59

2-05
êu vehículo de un vistazo

COMPARTIMENTO DEL MOTOR

1. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-24


2. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-24
3. Depósito del líquido de los frenos/del embrague (si
está equipado)............................. ............................. p. 8-32
4. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-41
5. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-41
6. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-58
7. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-36
8. Tapón del radiador.......................... .......................... p. 8-30
9. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-28
10. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-33

2-06
2

êu vehículo de un vistazo
1. Tapa de la boca de llenado de aceite del motor. . p. 8-26
2. Varilla de nivel del aceite del motor........................ p. 8-26
3. Depósito del líquido de embrague/frenos...... ...... p. 8-32
4. Filtro de aire............................... ............................... p. 8-36
5. Caja de fusibles............................. ............................. p. 8-58
6. Terminal positivo de la batería................................ p. 8-41
7. Terminal negativo de la batería............... ............... p. 8-41
8. Depósito de líquido del lavaparabrisas......... ......... p. 8-33
9. Tapón del radiador.......................... .......................... p. 8-30
10. Depósito de refrigerante del motor........... ........... p. 8-28
11. Cartucho del filtro del combustible............ ............ p. 8-35

2-07
Características de seguridad de su vehículo

Asientos...................................................................................... 3-02
Ajuste manual del asiento delantero................................. 3-05
Ajuste del asiento delantero - el ctrico ...........................3-06
êistema de memoria de posición del conductor
( con asientos el ctricos)..................................................... 3-08
éeposacabezas...................................................................... 3-10
Entrada al asiento trasero (para 2 puertas).................... 3-13
3
Bolsillo del respaldo ............................................................. 3-14
Ajuste del asiento trasero................................................... 3-14
Cinturones de seguridad.......................................................... 3-20
êistema de sujeción del cinturón de seguridad................3-20
Guía de extensión del cinturón en el hombro
(para 2 puertas).................................................................... 3-26
Cinturón de seguridad con pretensor ............................... 3-26
Precauciones del cinturón....................................................3-29
Cuidado de los cinturones....................................................3-32
êistema de sujeción para niños.............................................. 3-33
Uso de un sistema de sujeción para niños........................3-35
Airbag: sistema de sujeción suplementario .........................3-51
Funcionamiento del sistema de airbag............................. 3-52
Testigo de advertencia del airbag...................................... 3-55
Componentes y funciones del êéê.....................................3-56
Airbag delantero del acompañante y del conductor ...... 3-59
Airbag lateral ........................................................................ 3-65
Airbag de cortina ..................................................................3-67
Cuidado del êéê..................................................................... 3-74
Precauciones de seguridad adicionales............................. 3-75
Al añadir equipamiento o modificar el dispositi‐
vo del airbag de su vehículo.................................................3-76
Etiqueta de advertencia del airbag.................................... 3-76
Características de seguridad de su vehículo

ASIENTOS
Asiento del conductor
1. Hacia delante y hacia atrás
2. Ángulo del respaldo
3. Altura del cojín del asiento (asiento
del conductor)
4. êoporte lumbar (asiento del con‐
ductor)*
5. êistema de memoria de la posición
del conductor (para 4 puertas, 5
puertas)
6. éeposacabezas
7. Asiento desplazable (para 2 puer‐
tas)

Asiento del acompañante


8. Adelante y atrás
9. Ángulo del respaldo
10. éeposacabezas
11. Asiento desplazable (para 2 puer‐
tas)

Asiento trasero
12. Apoyabrazos
13. éeposacabezas

*si está equipado

3-02
14. Palanca de plegado del respaldo
(maletero, para 4 puertas, 2 puer‐ (Continúa) (Continúa)
tas)* hacia atrás provocando lesiones acci‐ ñantes pueden deslizarse por debajo
15. Palanca de plegado del respaldo dentales a la persona golpeada por el de la banda inferior del cinturón apli‐
(para 5 puertas) asiento. cando gran fuerza sobre el abdomen
desprotegido. La protección del sis‐
tema de sujeción (cinturón y airbags) 3
ADVERTENCIA se reduce en gran parte al reclinar el
ADVERTENCIA asiento.
Esto puede provocar graves lesiones.

Características de seguridad de su vehículo


n Objetos sueltos n Responsabilidad del conductor El conductor debe aconsejarle al
Los objetos sueltos en la zona de los sobre los acompañantes acompañante que mantenga el res‐
pies del conductor pueden interferir paldo en posición vertical mientras el
con la operación de los pedales, pu‐ vehículo esté en movimiento.
diendo causar un posible accidente.
No coloque nada debajo de los asien‐
tos delanteros. ADVERTENCIA
No utilice ningún cojín del asiento
ADVERTENCIA que reduzca la fricción entre el
asiento y el pasajero. En caso de ac‐
n Posición vertical del asiento cidente o frenada brusca, la cadera
del pasajero podría deslizarse por
Cuando vuelva a colocar el respaldo debajo de la banda inferior del cintu‐
en posición vertical, sujételo y vuelva rón de seguridad. Ello produciría le‐
a colocarlo despacio, asegurándose siones internas graves o mortales,
de que no haya más ocupantes alre‐ Al conducir un vehículo con el respal‐ ya que el cinturón de seguridad no
dedor del asiento. Si se vuelve a co‐ do reclinado puede provocar graves podría funcionar correctamente.
locar el respaldo sin sujetarlo y con‐ lesiones en caso de accidente. Si en
trolarlo, podría saltar hacia delante o caso de accidente el asiento está re‐
(Continúa) clinado, las caderas de los acompa‐
(Continúa)
*si está equipado

3-03
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA (Continúa)


• Cuando vuelva a ajustar el respaldo
n Asiento del conductor n Respaldos traseros a la posición vertical, asegúrese de
• Nunca intente ajustar el asiento • El respaldo trasero debe estar co‐ que está correctamente engan‐
mientras el vehículo se está mo‐ rrectamente bloqueado. Si no, los chado moviéndolo hacia delante y
viendo. Podría causar la pérdida de acompañantes y los objetos pue‐ hacia atrás.
control y provocar un accidente den salir lanzados hacia delante • Para evitar quemaduras, no retire
con resultado de lesión, muerte o provocando serias lesiones o la la moqueta de la zona de carga.
daños materiales. muerte en caso de una frenada re‐ Los dispositivos de control de emi‐
• No permita que nada interfiera con pentina o de colisión. siones situados debajo del suelo de
la posición normal del respaldo. Los • El equipaje y las otras cargas de‐ dicha zona generan altas tempera‐
elementos que molesten contra el ben colocarse de forma plana en la turas.
respaldo o que puedan interferir zona de carga. Si los objetos son
con el bloqueo del respaldo pueden grandes, pesados y deben ser api‐
provocar graves lesiones en caso lados, debe colocarse de forma se‐ ADVERTENCIA
de parada brusca o de colisión. gura.
• Conduzca siempre con el respaldo En ninguna circunstancia la carga
apilada debe superar la altura de Tras el ajuste del asiento, comprue‐
en posición vertical y la banda in‐ be que está firmemente enclavado
ferior del cinturón ajustada y so‐ los respaldos. Si no siguiese estas
advertencias podría sufrir lesiones para evitar que se mueva el asiento
bre las caderas. Esta es la mejor hacia delante o hacia atrás sin utili‐
posición para protegerle en caso o la muerte en caso de una frena‐
da repentina, colisión o vuelco. zar la palanca de desenclavamiento.
de accidente. Un movimiento brusco o inesperado
• Para evitar lesiones innecesarias y • Ningún acompañante debe mon‐ del asiento del conductor puede cau‐
graves debido al airbag, siéntese tarse en la zona de carga, ni sen‐ sar la pérdida de control y provocar
siempre lo más lejos posible del tarse, ni acostarse con los respal‐ un accidente.
volante manteniendo una posición dos plegados mientras se está mo‐
cómoda para controlar el vehículo. viendo el vehículo. Todos los acom‐
Le recomendamos que su barbilla pañantes deben estar correcta‐
esté al menos a 25 cm de distancia mente sentados y sujetos durante
del volante. la conducción.
(Continúa)

3-04
Ajuste manual del asiento Ajuste el asiento antes de la conducción
ADVERTENCIA y asegúrese de que el asiento est co‐
delantero rrectamente bloqueado intentando mo‐
• No ajuste el asiento mientras ten‐ Hacia delante y hacia atrás verlo hacia delante y hacia atrás sin
ga abrochado el cinturón de segu‐ usar la palanca. êi el asiento se mueve,
ridad. Al mover el cojín del asiento es que no está bloqueado correctamen‐
hacia delante podría presionarle el
abdomen.
te. 3
• Extreme las precauciones para evi‐ Ángulo del respaldo

Características de seguridad de su vehículo


tar engancharse las manos u otros
objetos en los mecanismos del
asiento cuando este se mueva.
• No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el
asiento podría salir gas del meche‐
ro y provocar un incendio.
• Si hay ocupantes en los asientos
traseros, tenga cuidado al ajustar
la posición del asiento delantero.
Para mover el asiento hacia delante y
• Extreme las precauciones al sacar hacia atrás:
pequeños objetos atrapados deba‐ 1. Tire hacia arriba de la palanca de
jo de los asientos o entre el asien‐
ajuste de deslizamiento del asiento
to y la consola central. Podría su‐
y mant ngala tirada.
frir cortes o lesionarse las manos Para reclinar el respaldo:
debido a los bordes afilados del 2. Deslice el asiento a la posición que
1. Inclínese ligeramente hacia delante
mecanismo del asiento. desee.
y levante la palanca de reclinación
3. êuelte la palanca y asegúrese de del respaldo.
que el asiento está bloqueado en su
2. éecueste con cuidado el asiento y
sitio.
ajuste el respaldo del asiento en la
posición que desea.

3-05
Características de seguridad de su vehículo

3. êuelte la palanca y asegúrese de Soporte lumbar (para el asiento del Ajuste del asiento delantero -
que el respaldo está bloqueado en conductor, si está equipado)
su lugar. (La palanca DEBE regresar eléctrico (si está equipado)
a su posición original para bloquear El asiento delantero se puede ajustar
el respaldo). utilizando el mando de control localiza‐
do en la parte exterior del cojín del
asiento. Antes de conducir, ajuste el
Altura del asiento (para el asiento asiento a la posición correcta para con‐
del conductor) trolar fácilmente el volante, los pedales
e interruptores del panel instrumentos.

ADVERTENCIA
El asiento eléctrico se puede accio‐
nar con el encendido en OFF.
Por tanto, los niños nunca deben de‐
jarse sin supervisión en el vehículo.
El soporte lumbar puede ajustarse pul‐
sando el interruptor del soporte lumbar
al lado del asiento. ATENCIÓN
1. Pulse la parte delantera del inte‐
rruptor para aumentar el soporte o • Los asientos eléctricos están im‐
la parte trasera del interruptor pa‐ pulsados por un motor eléctrico.
Para cambiar la altura del asiento, tire ra reducirlo. Dejan de operar una vez que se
de la palanca hacia arriba o hacia abajo. completa el ajuste. Un uso excesi‐
2. êuelte el interruptor cuando alcan‐ vo puede dañar el equipo eléctrico.
• Para bajar el cojín del asiento, pulse la ce la posición deseada.
palanca hacia abajo varias veces. (Continúa)
• Para elevar el cojín del asiento, tire de
la palanca hacia arriba varias veces.

3-06
(Continúa) Hacia delante y hacia atrás Ángulo del respaldo
• Cuando esté funcionando, el asien‐
to eléctrico consume una gran
cantidad de potencia eléctrica. Pa‐
ra evitar que el sistema de carga
se vacíe, no ajuste el asiento eléc‐ 3
trico más tiempo del necesario
cuando el motor no esté en mar‐
cha.

Características de seguridad de su vehículo


• No accione dos o más interrupto‐
res de control de asientos eléctri‐
cos al mismo tiempo. De lo contra‐
rio, podría dar lugar a una avería
de los componentes eléctricos o
del motor de los asientos eléctri‐
cos.
Pulse el interruptor de control hacia de‐ Pulse el interruptor de control hacia de‐
lante o hacia atrás para mover el asien‐ lante o hacia atrás para mover el cojín
to a la posición que desea. êuelte el in‐ del asiento a la longitud deseada. êuelte
terruptor cuando el asiento alcance la el interruptor cuando el asiento alcance
posición deseada. la posición deseada.

3-07
Características de seguridad de su vehículo

Altura del asiento (para el asiento Soporte lumbar (para el asiento del Sistema de memoria de posición
del conductor) conductor, si está equipado) del conductor (si está equipado,
con asientos eléctricos)

Tire de la parte delantera del interrup‐ El soporte lumbar puede ajustarse pul‐
tor de control hacia arriba para elevar sando el interruptor del soporte lumbar
Un sistema de memoria de la posición
la parte delantera del cojín del asiento o al lado del asiento. Pulse la parte delan‐
del conductor se utiliza para almacenar
empújela hacia abajo para bajarlo. Tire tera del interruptor para aumentar el
y recordar la posición del asiento del
de la parte trasera del interruptor de soporte o la parte trasera del interrup‐
conductor con una simple operación de
control hacia arriba para elevar la parte tor para reducirlo. êuelte el interruptor
un botón. Al guardar la posición desea‐
trasera del cojín del asiento o empújela cuando alcance la posición deseada.
da en la memoria del sistema, los dife‐
hacia abajo para bajarlo. êuelte el inte‐
rentes conductores podrán recolocar la
rruptor cuando el asiento alcance la po‐
posición del asiento del conductor se‐
sición deseada.
gún sus preferencias de conducción. êi
la batería se desconecta, se perderá la
memoria de posición y se debe volver a
introducir la posición de conducción en
el sistema.

3-08
4. Pulse una vez el de memoria (1 o 2)
ADVERTENCIA dentro de los 5 segundos posterio‐ ADVERTENCIA
res a pulsar el botón êET. El siste‐
No intente operar el sistema de me‐ ma emitirá dos señales acústicas Tenga cuidado al recuperar la memo‐
moria de la posición del conductor cuando ha sido almacenado correc‐ ria de ajuste si está sentado en el
con el vehículo en movimiento. tamente. vehículo. Mueva la palanca de control
Podría causar la pérdida de control y de posición del asiento a la posición
provocar un accidente con resultado éecordar las posiciones desde la me‐ deseada inmediatamente si el asien‐ 3
de lesión, muerte o daños materia‐ moria to se mueve demasiado en cualquier
les. dirección.

Características de seguridad de su vehículo


1. La velocidad del vehículo es inferior
a 3 km/h.
Guardar las posiciones en la 2. Para recordar las posiciones de la Función de acceso fácil (si está
memoria con los botones de la memoria, pulse el botón de la me‐ equipado)
puerta moria deseado (1 o 2). El sistema El sistema moverá automáticamente el
pitará una vez y a continuación el asiento del conductor como sigue:
Almacenamiento de la posición del asiento del conductor se ajustará • êin sistema de llave inteligente
asiento del conductor automáticamente a la posición - Moverá el asiento del conductor
guardada. hacia atrás al extraer la llave de
1. La velocidad del vehículo es inferior
a 3 km/h y el botón ENGINE êTAéT/ encendido y al abrir la puerta del
êi se ajusta el interruptor de control del conductor.
êTOP (inicio/parada del motor) está
asiento del conductor mientras el siste‐
en ON o el interruptor de encendido - Moverá el asiento del conductor
ma recupera la posición almacenada
está en ON. hacia adelante cuando se introduz‐
provocará que el movimiento se deten‐
2. Ajuste el asiento del conductor de ca la llave de encendido.
ga y se moverá en la dirección en la que
modo que sea cómodo para el con‐ se gire el interruptor de control. • Con sistema de llave inteligente
ductor. - Moverá el asiento del conductor
3. Pulse el botón êEé en el panel de hacia atrás al cambiar el botón EN‐
control. El sistema emitirá una se‐ GINE êTAéT/êTOP (inicio/parada
ñal acústica. del motor) a la posición OFF y al
abrir la puerta del conductor.

3-09
Características de seguridad de su vehículo

- Moverá el asiento del conductor El reposacabezas no ofrece sólo como‐


hacia atrás al acercarse a su vehí‐ didad para el conductor y el acompa‐ (Continúa)
culo con la llave inteligente des‐ ñante delantero, sino que tambi n ayu‐ • No ajuste la posición del reposaca‐
pu s de cerrar la puerta del con‐ da a proteger la cabeza y el cuello en bezas del asiento del conductor
ductor. caso de accidente. mientras el vehículo está en movi‐
miento.
Esta función puede activarse o desacti‐
varse. Consulte Ajustes del usuario en ADVERTENCIA
la página 4-77. ATENCIÓN
• Para conseguir la máxima efectivi‐
Reposacabezas dad en caso de accidente, ajuste el
reposacabezas de modo que la Si no hay ningún ocupante en los
parte central del mismo se en‐ asientos traseros, ajuste la altura
cuentre a la altura del centro de del reposacabezas a la posición más
gravedad de la cabeza del ocupan‐ baja. El reposacabezas del asiento
te. trasero podría reducir la visibilidad
Generalmente, el centro de grave‐ de la zona trasera.
dad de la cabeza de las personas
coincide con la altura de los ojos.
Ajuste el reposacabezas lo más
cerca posible a su cabeza. Por esta
razón, no se recomienda el uso de
cojines que separe el cuerpo del
respaldo.
• No conduzca el vehículo sin los re‐
posacabezas ya que puede provo‐
car graves lesiones a los ocupantes
Los asientos del conductor y del acom‐ en caso de accidente. Los reposa‐
pañante están provistos de reposaca‐ cabezas le ofrecen protección con‐
bezas para la comodidad y la seguridad tra lesiones cervicales si están
de los ocupantes. ajustados correctamente.
(Continúa)

3-10
ADVERTENCIA Ajuste de la altura hacia arriba y (Continúa)
hacia abajo
forma adecuada para proteger a los
ocupantes.

Características de seguridad de su vehículo


No coloque ni acople accesorios u
otros objetos cerca del reposacabe‐
zas. Si el vehículo se detiene repenti‐ Para elevar el reposacabezas, tire del
namente, o en algunas colisiones, mismo hacia arriba a la posición desea‐
podrían soltarse y herir a los ocu‐ da (1). Para bajar el reposacabezas, tire
pantes del vehículo. y mantenga pulsado el botón de des‐ ATENCIÓN
bloqueo (2) en el soporte del reposaca‐
bezas y bájelo a la posición más baja Si inclina el respaldo hacia delante
(3). con el reposacabezas y el cojín del
asiento elevados, el reposacabezas
podría golpear el parasol u otras par‐
ADVERTENCIA tes del vehículo.

Asegúrese de bloquear el reposaca‐


bezas en la posición tras ajustarlo de
(Continúa)

3-11
Características de seguridad de su vehículo

Desmontaje y montaje 2. êuba el reposacabezas lo máximo


posible.
3. Presione el botón del reposacabe‐
zas (3) mientras tira del reposaca‐
bezas hacia arriba (4).

ADVERTENCIA
No permita que ningún pasajero se
siente sin reposacabezas.

Para reinstalar el reposacabezas:


1. Coloque las barras del reposacabe‐
Para desmontar el reposacabezas: zas (2) en los orificios mientras
1. éecline el respaldo (2) con el inte‐ presiona el botón de liberación (1).
rruptor de reclinación (1).

3-12
2. éecline el respaldo (4) con el inte‐ Ajuste hacia delante y hacia atrás ADVERTENCIA
rruptor de reclinación o la palanca (si está equipado)
(3).
Puede aparecer un espacio entre el
3. Ajuste el reposacabezas a la altura asiento y el botón de liberación del
adecuada. reposacabezas al sentarse en el
asiento o al empujar o tirar del
asiento. Tenga cuidado de no engan‐ 3
ADVERTENCIA charse los dedos en el espacio.

Características de seguridad de su vehículo


Asegúrese de que el reposacabezas
se bloquee en su posición después de Entrada al asiento trasero (para
reinstalarlo y ajustarlo adecuada‐
mente. 2 puertas)

El reposacabezas tiene 4 posiciones di‐


ferentes de ajuste hacia delante, selec‐
cionables empujando el mismo hacia
delante hasta el enclavamiento desea‐
do. Para ajustar el reposacabezas a la
posición máxima trasera, tire del mis‐
mo hacia delante hasta el tope y su l‐
telo. Ajuste el reposacabezas correcta‐
mente, de forma que soporte adecua‐
damente la cabeza y el cuello.
Los respaldos del asiento del conductor
y del acompañante deben estar levan‐
tados para entrar en el asiento trasero.

3-13
Características de seguridad de su vehículo

Al tirar de la palanca del asiento despla‐ Bolsillo del respaldo (si está Ajuste del asiento trasero
zable (1) en la parte posterior del con‐
ductor y del acompañante delantero, el equipado) Reposacabezas (si está equipado)
respaldo se inclinará hacia delante. Des‐
pu s empuje del asiento hacia delante
para dejar que los acompañantes en‐
tren.
Tirando del respaldo del asiento, el res‐
paldo del asiento se reclinará y volverá
a la posición original.

ADVERTENCIA
Nunca intente ajustar el asiento con
el vehículo en marcha o si el asiento
del acompañante está ocupado, ya
que el asiento podría moverse de
forma repentina y causar lesiones al El bolsillo del asiento está colocado en Los asientos están equipados con repo‐
pasajero. la parte trasera del respaldo del acom‐ sacabezas en las posiciones exteriores
pañante delantero. para mayor seguridad y comodidad del
ocupante.
El reposacabezas no ofrece sólo como‐
ADVERTENCIA didad para los acompañantes, sino que
tambi n ayuda a proteger la cabeza y
n Bolsillos del respaldo el cuello en caso de accidente.
No coloque objetos pesados o pun‐
tiagudos en los bolsillos del respaldo.
En caso de accidente, podrían salirse
del bolsillo y provocar lesiones a los
ocupantes del vehículo.

3-14
ADVERTENCIA ATENCIÓN Ajuste de la altura hacia arriba y hacia
abajo
Si no hay ningún ocupante en los
asientos traseros, ajuste la altura
del reposacabezas a la posición más
baja. El reposacabezas del asiento
trasero podría reducir la visibilidad 3
• Para conseguir la máxima efectivi‐ de la zona trasera.
dad en caso de accidente, ajuste el

Características de seguridad de su vehículo


reposacabezas de modo que la
parte central del mismo se en‐
cuentre a la altura del centro de
gravedad de la cabeza del ocupan‐
te. Generalmente, el centro de
gravedad de la cabeza de las per‐
sonas coincide con la altura de los
ojos. Ajuste el reposacabezas lo
más cerca posible a su cabeza. Por
esta razón, no se recomienda el Para elevar el reposacabezas, tire del
uso de cojines que separe el cuerpo mismo hacia arriba a la posición desea‐
del respaldo. da (1). Para bajar el reposacabezas, tire
• No conduzca el vehículo sin tener y mantenga pulsado el botón de des‐
montados los reposacabezas. Los bloqueo (2) en el soporte del reposaca‐
ocupantes pueden tener graves bezas y bájelo a la posición más baja
daños en caso de accidente. Los (3).
reposacabezas le ofrecen protec‐
ción contra graves lesiones cervi‐
cales si están ajustados correcta‐
mente.

3-15
Características de seguridad de su vehículo

Desmontaje ADVERTENCIA Plegado del asiento trasero (si está


equipado)
Asegúrese de bloquear el reposaca‐ Los respaldos traseros pueden doblarse
bezas a la posición tras ajustarlo de para facilitar la carga de elementos lar‐
forma adecuada para proteger a los gos o para aumentar la capacidad del
ocupantes. maletero del vehículo.

Reposabrazos (si está equipado) ADVERTENCIA


El objetivo de poder doblar el respal‐
do del asiento trasero es permitir
transportar objetos más largos de
los que sería posible llevar normal‐
mente.
Nunca deje que los acompañantes se
sienten en la parte superior de un
Para retirar el reposacabezas, levántelo respaldo plegado mientras se está
hasta el tope y pulse el botón de des‐ moviendo el coche, ya que no es la
bloqueo (1) mientras tira del reposaca‐ posición normal de sentarse y de es‐
bezas hacia arriba (2). ta forma no podrían utilizar los cin‐
Para volver a montar el reposacabezas, turones. Ello podría causar lesiones
coloque las barras (3) en los orificios graves o la muerte en caso de acci‐
mientras pulsa el botón de desbloqueo dente o de parada brusca. Los obje‐
(1). Ajústelo luego a la altura adecuada. tos cargados sobre el respaldo del
El apoyabrazos se encuentra en el cen‐ asiento plegado no deben ser más
tro del asiento trasero. Tire del apoya‐ altos que la parte superior de los
brazos hacia abajo desde el respaldo. asientos delanteros. De lo contrario,
en caso de frenada brusca la carga
podría deslizarse hacia delante y
provocar lesiones o daños.

3-16
Para plegar el respaldo trasero: 1. Asegúrese de que la cincha del cin‐
turón de seguridad del asiento tra‐
sero se encuentre en la guía para
evitar daños en el cinturón.
2. Ajuste el respaldo delantero en la
posición vertical y si es necesario,
deslice el asiento delantero avan‐ 3
zándolo.
3. Baje los reposacabezas traseros a

Características de seguridad de su vehículo


la posición más baja.

4. Extraiga el mando de desbloqueo


del respaldo (1) en el maletero y, a
continuación, abata el asiento ha‐
• 4 puertas, 2 puertas cia delante.

3-17
Características de seguridad de su vehículo

5. Para usar el asiento trasero, eleve 1. Ajuste el respaldo delantero en la


y tire del respaldo hacia atrás. Tire posición vertical y si es necesario, (Continúa)
firmemente del respaldo hasta que deslice el asiento delantero avan‐ tor esté correctamente ajustada con
quede encajado en su sitio. Asegú‐ zándolo. la figura del conductor, no pliegue el
rese de que el respaldo est blo‐ 2. Baje los reposacabezas traseros a asiento trasero. Las lesiones corpo‐
queado en su sitio. la posición más baja. rales se podrían incrementar en caso
6. Coloque el cinturón del asiento tra‐ de frenazo repentino o colisión.
3. Tire de la palanca de liberación de
sero en la posición correcta. bloqueo (1) y pliegue el respaldo
êi el cinturón de seguridad se bloquea del asiento trasero hacia delante y
despu s de plegar el respaldo del hacia abajo firmemente. ADVERTENCIA
asiento trasero, tire hacia fuera del 4. Para usar el asiento trasero, eleve
cinturón del asiento bloqueado, su l‐ n Posición vertical del asiento
y tire del respaldo hacia atrás. Tire
telo y, a continuación, vuelva a tirar firmemente del respaldo hasta que Al volver a colocar el respaldo trase‐
de l hacia fuera. quede encajado en su sitio. Asegú‐ ro a la posición vertical, sujete el res‐
rese de que el respaldo est blo‐ paldo y hágalo regresar lentamente.
queado en su sitio. Cuando vuelva Si se vuelve a colocar el respaldo sin
a colocar el respaldo en posición sujetarlo, el respaldo del asiento
vertical, asegúrese de que quede puede saltar hacia delante provocan‐
enclavado en su posición empujan‐ do lesiones a la persona que es gol‐
do la parte superior del respaldo. peada por el asiento.
êi no puede ver la línea roja en la
palanca de plegado, significa que el
respaldo del asiento está comple‐ ADVERTENCIA
tamente bloqueado.
Cuando vuelva a colocar el respaldo
trasero en posición vertical después
ADVERTENCIA de haberlo plegado:
Tenga cuidado de no dañar la hebilla
• 5 puertas Después de plegar el asiento trasero, o la cincha del cinturón de seguridad.
a no ser que la posición del conduc‐ (Continúa)
(Continúa)

3-18
(Continúa) ATENCIÓN ADVERTENCIA
Evite que la cincha y la hebilla del
cinturón de seguridad se enganchen n Cinturones de seguridad de los n Cargar
en el asiento trasero. Asegúrese de asientos traseros
Asegúrese de que el motor esté pa‐
que el respaldo esté completamente Cuando vuelva a colocar el respaldo rado, la transmisión automática/
bloqueado en la posición vertical em‐ en posición vertical, recuerde colocar transmisión de embrague doble se 3
pujando la parte superior del respal‐ de nuevo la banda del hombro de los encuentre en P (estacionamiento) o
do. Si no, en caso de accidente o de cinturones de seguridad traseros a la transmisión manual en 1.ª y que el
parada brusca, el asiento podría ple‐ su posición correcta.

Características de seguridad de su vehículo


freno de estacionamiento esté fir‐
garse y dejar que la carga entre en el memente accionado durante la carga
compartimento del acompañante, lo o descarga. Si no se siguen estas in‐
que podría provocar graves lesiones dicaciones, el vehículo podría despla‐
o la muerte. ADVERTENCIA
zarse si la palanca de cambios se
mueve de manera inadvertida a otra
n Carga posición.
ATENCIÓN La carga siempre debe estar asegu‐
rada para evitar que se mueva por el
n Daños en las hebillas de los vehículo en caso de colisión, lo que
cinturones traseros provocaría lesiones a los ocupantes
del vehículo. No coloque objetos en
Al plegar el respaldo del asiento tra‐ los asientos traseros, ya que no pue‐
sero introduzca la hebilla entre el den asegurarse correctamente, pu‐
respaldo trasero y el cojín. De este diendo golpear a los ocupantes de
modo, se evita que el respaldo trase‐ los asientos delanteros en caso de
ro cause desperfectos en la hebilla. colisión.

3-19
Características de seguridad de su vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (Continúa) ADVERTENCIA
de seguridad
• Nunca lleve el cinturón por debajo
del brazo o detrás de la espalda. Si Los cinturones de seguridad están
el cinturón está colocado incorrec‐ diseñados para llevarlos por encima
ADVERTENCIA de la estructura ósea y colocarlos a
tamente a la altura del hombro,
esto podría ocasionar graves heri‐ lo largo de la parte frontal de la pel‐
• Para una mayor protección del sis‐ das en caso de accidente. vis, a lo largo del pecho y hombros,
tema de sujeción, utilice el cintu‐ La banda del hombro debe situarse tal y como se ha indicado. Evite lle‐
rón siempre que el vehículo esté en a media altura por encima del var el cinturón a lo largo de la zona
marcha. hombro cruzando la clavícula. abdominal.
• Los cinturones son más efectivos Los cinturones deben ajustarse lo
• Evite llevar el cinturón con la ban‐ más firme posible, de manera con‐
cuando los respaldos están en po‐ da doblada. Un cinturón con doblez
sición vertical. sistente pero cómoda, para ofrecer
no puede cumplir su función ade‐ la protección para la que han sido di‐
• Los niños de 12 años o menos de‐ cuadamente. En caso de colisión, señados.
ben sentarse y utilizar el sistema podría ocasionarle incluso cortes. Un cinturón flojo reduce en gran me‐
de sujeción en el asiento trasero. Asegúrese de que la cincha esté dida la protección al ocupante.
Nunca permita a los niños viajar en recta y sin dobleces. No permita que pulidores, aceites y
el asiento delantero. Si un niño • Tenga cuidado de no dañar la cin‐ productos químicos, sobre todo, áci‐
mayor de 12 años se sienta en el cha o la hebilla. Si la cincha o la do sulfúrico, entre en contacto con la
asiento delantero, el cinturón debe tornillería están dañadas, reemplá‐ cincha. Se puede llevar a cabo la lim‐
sujetarlo correctamente y el asien‐ celas. pieza con jabón neutro y agua. El cin‐
to debería situarse en la posición turón debería reemplazarse si la cin‐
más atrás posible. • No coloque el cinturón de seguri‐ cha está deshilachada, contaminada
dad sobre objetos frágiles. En caso o dañada. Es esencial reemplazar to‐
(Continúa)
de frenada brusca o impacto, el do el conjunto si ha sufrido un des‐
cinturón de seguridad podría da‐ gaste en un impacto grave, incluso si
ñarlos. los daños no son visibles. No utilice
los cinturones con la banda torcida.
Un cinturón sólo puede llevarlo un
único ocupante, es peligroso que una
(Continúa)

3-20
(Continúa) (Continúa) Advertencia del cinturón de
seguridad (si está equipado)
persona lleve en el regazo a un niño • No desabroche el cinturón de se‐
e intente poner en cinturón a los guridad y no lo abroche y desabro‐
dos. che repetidamente durante la con‐
ducción. Podría causar la pérdida
de control y provocar un accidente 3
con resultado de lesión, muerte o
ADVERTENCIA daños materiales.

Características de seguridad de su vehículo


• El usuario no debe llevar a cabo • Al abrochar el cinturón de seguri‐
modificaciones o añadidos pues dad, asegúrese de que no pase so‐
impedirá a los dispositivos de ajus‐ bre objetos duros o que puedan
te del cinturón funcionar para eli‐ romperse fácilmente.
minar la holgura o impedirá al con‐ • Asegúrese de que no haya nada en
junto del cinturón ser ajustado pa‐ la hebilla. De lo contrario, el cintu‐
ra impedir la holgura. rón no podría abrocharse correcta‐
• Al abrochar el cinturón de seguri‐ mente.
dad, tenga cuidado de no acoplar el
cinturón en las hebillas de otros
asientos. Es muy peligroso y po‐
dría no quedar correctamente pro‐
tegido por el cinturón de seguri‐
dad.
(Continúa)

3-21
Características de seguridad de su vehículo

Como recordatorio para el conductor, Banda abdominal/banda del


los testigos de advertencia del cinturón NOTA
hombro
de seguridad del asiento del conductor
se iluminarán durante aproximadamen‐ • El testigo de advertencia del cintu‐
te 6 segundos cada vez que coloca el in‐ rón de seguridad del acompañante
terruptor de encendido en ON sin tener delantero se encuentra en el cen‐
en cuenta si el cinturón está o no abro‐ tro de la consola delantera.
chado.
êi el cinturón del asiento del conductor • Aunque el asiento del acompañan‐
sigue desabrochado despu s de llevar la te delantero no est ocupado, el
llave a ON o si está dseconectado con el testigo de advertencia del cinturón
interruptor de encendido en ON, el tes‐ de seguridad parpadeará o se en‐
tigo de advertencia del cinturón se ilu‐ cenderá durante 6 segundos.
minará hasta que el cinturón se abro‐ • La señal de advertencia del cintu‐
che.
rón de seguridad del acompañante
êi el cinturón continúa desabrochado y
la velocidad del vehículo es superior a podría funcionar si se coloca equi‐
9 km/h, el testigo de advertencia em‐ paje en el asiento.
pezará a parpadear hasta que se con‐ Para abrochar el cinturón:
duzca a una velocidad inferior a 6 km/h. Para abrochar el cinturón, sáquelo del
êi el cinturón de seguridad continúa de‐ ADVERTENCIA retractor e introduzca la lengüeta me‐
sabrochado y la velocidad del vehículo tálica (1) en la hebilla (2). êe escuchará
es superior a 20 km/h, la señal acústica Conducir en una posición incorrecta un "clic" cuando la lengüeta quede blo‐
de advertencia del cinturón de seguri‐ afecta negativamente el sistema de queada en la hebilla.
dad sonará durante 100 segundos y el advertencia del cinturón de seguri‐
testigo de advertencia correspondiente dad del acompañante. Es importante
parpadeará. que el conductor explique al acompa‐
ñante cómo sentarse correctamente
según lo expuesto en este manual.

3-22
El cinturón se ajusta automáticamente Para elevar la altura, tire del mismo ha‐
a la longitud adecuada sólo despu s de cia arriba (1). Para bajarla, tire del mis‐
que la parte del cinturón de seguridad mo hacia abajo (3) mientras presiona el
se ajuste manualmente para que se ci‐ botón regulador de la altura (2).
ña correctamente a sus caderas. êi se êuelte el botón para bloquear el anclaje
inclina hacia delante con un movimiento en posición. Intente deslizar el regula‐
lento, el cinturón se alargará y le per‐ dor de altura para asegurarse de que 3
mitirá el movimiento. En cambio, si hay quede bloqueado en su posición.
una parada repentina o un impacto, el êi el cinturón está colocado incorrecta‐
cinturón se bloqueará en esa posición. mente, esto podría ocasionar graves

Características de seguridad de su vehículo


Tambi n se bloqueará si intenta incli‐ heridas en caso de accidente.
narse hacia delante demasiado rápido.
ADVERTENCIA
NOTA Ajuste de la altura (delantera, para 4
puertas, 5 puertas) • Compruebe que el anclaje del cin‐
êi no es capaz de tirar del cinturón turón del hombro está situado a la
Para mayor confort y seguridad, se altura correcta. Nunca cruce el cin‐
desde el retenedor, tire firmemente puede ajustar la altura del cinturón de
del cinturón de seguridad y su ltelo. turón por delante de la cara o cue‐
hombros a una de las 4 posiciones. llo.
Despu s será capaz de tirar del cin‐ La altura de ajuste del cinturón del
turón suavemente. asiento no debe estar cerca del cuello. • Si tras un accidente, se reempla‐
La banda del hombro debería ajustarse zan de manera inadecuada los cin‐
de manera que cruce el pecho y quede turones, los cinturones permane‐
situada a una altura media por encima cerán dañados y no ofrecerán pro‐
del hombro cerca de la puerta, nunca tección en el caso de otro acciden‐
del cuello. te, pudiendo acarrear heridas gra‐
ves o incluso la muerte. Después
Para ajustar la altura del anclaje del cin‐
de un accidente, cambie los cintu‐
turón de seguridad, suba o baje el regu‐
rones lo antes posible.
lador de altura a la posición adecuada.

3-23
Características de seguridad de su vehículo

Para soltar el cinturón:


El cinturón se suelta pulsando el botón
de desbloqueo (1) en la hebilla de blo‐
queo. Al soltarlo, el cinturón deberá re‐
gresar automáticamente al retractor.
êi esto no ocurriese, compruebe el cin‐
turón para asegurarse de que no está
retorcido y vuelva a intentarlo.
Banda inferior (si está equipado)

êi se utiliza el cinturón de seguridad


ADVERTENCIA trasero central, debe hacerse uso de la
hebilla con la marca "CENTEé" (si está
La banda abdominal debe estar colo‐ equipado).
cada lo más baja posible y ajustán‐
dose a las caderas, no en la cintura.
Si la cinta abdominal está colocada
demasiado alta, podría incrementar
la posibilidad de heridas en caso de
colisión. El cinturón no debería estar
situado por encima de los brazos. No
obstante, uno debería estar por en‐
cima y otro por debajo, como se
muestra en la imagen.
Nunca lleve el cinturón por debajo del
brazo que está cerca de la puerta.

3-24
Para abrochar el cinturón: Con un cinturón de dos puntos estáti‐
cos, la longitud debe ajustarse de forma
Para ajustar el cinturón de dos puntos manual para que se ciña correctamente
estáticos, introduzca la lengüeta metá‐ alrededor del cuerpo. Abroche el cintu‐
lica (1) en la hebilla de bloqueo (2). êe rón y tire del extremo flojo para ajus‐
escuchará un "clic" cuando la lengüeta tarlo. El cinturón debe estar colocado lo
quede bloqueada en la hebilla. Asegúre‐
se de que el cinturón está correcta‐
más bajo posible en las caderas y no en 3
la cintura. êi el cinturón está demasiado
mente bloqueado y el cinturón no está alto, puede aumentar la posibilidad de
retorcido. lesiones en caso de accidente.

Características de seguridad de su vehículo


êi se utiliza el cinturón de seguridad
trasero central, debe hacerse uso de la
hebilla con la marca "CENTEé".

3-25
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) Cinturón de seguridad con


pretensor (si está equipado)
ción del sistema y garantizar su fun‐
cionamiento correcto.

Guía de extensión del cinturón


en el hombro (para 2 puertas)

Para soltar el cinturón:


Cuando quiere soltar el cinturón, pulse
el botón (1) en la hebilla de bloqueo.

El vehículo viene equipado con preten‐


ADVERTENCIA sores del cinturón del conductor y
acompañante. El objetivo de los preten‐
El mecanismo de enganche del cintu‐ sores es garantizar que los cinturones
rón de seguridad central difiere del se ajusten de forma ceñida al cuerpo
mecanismo de los cinturones de los del ocupante en ciertas colisiones. Los
asientos traseros. Al abrochar los Puede ajustar la posición de la guía de pretensores del cinturón de seguridad
cinturones del hombro de los asien‐ extensión del cinturón en el hombro pa‐ pueden activarse en caso de choque
tos traseros o el cinturón abdominal ra facilitar el acceso al cinturón en el cuando la colisión es lo bastante fuerte.
del centro, asegúrese de introducir‐ hombro.
los en las hebillas correspondientes Coloque la guía de extensión del cintu‐
para conseguir una máxima protec‐ rón en la posición adecuada (1~3) al
(Continúa) usar el cinturón de seguridad.

3-26
êi el vehículo se detiene de repente, o si
el ocupante intenta inclinarse hacia de‐ NOTA
lante demasiado deprisa, el retractor
del cinturón de seguridad se bloquea en n êin sensor de vuelco
esa posición. En ciertas colisiones, se El pretensor se activará no solo en
activa el pretensor con lo que los cintu‐
caso de colisión frontal, sino tambi n
rones se tensan para obtener un mayor
en caso de colisión lateral si el vehí‐ 3
contacto con el cuerpo del ocupante.
êi el sistema detecta una tensión exce‐ culo está equipado con airbags late‐
siva del cinturón de seguridad del con‐ rales o de cortina.

Características de seguridad de su vehículo


ductor o del acompañante cuando se
activa el pretensor, el limitador de car‐
ga dentro del pretensor liberará algo de ADVERTENCIA
presión del cinturón de seguridad en
cuestión (si está equipado). Para su seguridad, asegúrese de que El sistema de pretensores está com‐
la cincha del cinturón no esté suelta puesto de los siguientes elementos. Las
ni retorcida y siéntese correctamen‐
NOTA te en el asiento.
ubicaciones se muestran en la ilustra‐
ción:
n si está equipado con sensor de 1. Testigo de advertencia del airbag
êéê
vuelco
2. Unidad pretensora del retractor de‐
Los pretensores se activarán no sólo lantero
en la colisión frontal sino tambi n en
las colisiones laterales o en los vuel‐ 3. Módulo de control êéê
cos y si el vehículo está equipado con
airbags laterales o de cortina. ADVERTENCIA
Para obtener un beneficio máximo
del pretensor del cinturón:
(Continúa)

3-27
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN


1. Se debe llevar correctamente el • A pesar de ser inocuas, la fina capa
cinturón de seguridad y ajustarlo Si el pretensor del cinturón de segu‐
de humo podría irritar la piel y no ridad no funciona correctamente, el
a la posición adecuada. Lea y si‐ debería inhalarse durante largos
ga toda la información importan‐ testigo de advertencia del airbag SRS
períodos de tiempo. Lave muy bien se enciende aunque el airbag SRS no
te y las precauciones acerca de
todas las zonas de la piel expues‐ presente ninguna avería. Si el testigo
las características de seguridad
de los ocupantes del vehículo, in‐ tas a esta neblilla despu s del ac‐ de advertencia del airbag SRS no se
cluyendo cinturones y airbags, cidente en el cual los pretensores ilumina cuando la llave de encendido
que ofrece este manual. del cinturón de seguridad se acti‐ se gira a ON o si permanece encendi‐
varon. do tras iluminarse durante aproxi‐
2. Usted y el resto de los acompa‐ madamente 6 segundos, o si se ilu‐
ñantes lleven siempre y correc‐ mina mientras se conduce el vehícu‐
tamente el cinturón de seguri‐ lo, solicite la inspección del sistema
dad. NOTA en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
El sensor que activa el airbag êéê cio / distribuidor Kia autorizado.
NOTA está conectado al pretensor del cin‐
turón de seguridad, por lo que el
• Cuando estos pretensores están testigo de advertencia del airbag ADVERTENCIA
activados, se produce un ruido êéê ( ) en el panel de instrumentos
fuerte y del compartimento del se iluminará durante 6 segundos • Los pretensores están diseñados
acompañante sale una fina capa aproximadamente despu s de girar para funcionar sólo una vez. Tras
de humo similar al humo del taba‐ el interruptor de encendido a la posi‐ su activación, los pretensores tie‐
co. êon condiciones normales de ción ON y, a continuación, debería nen que reemplazarse. Todos los
apagarse. cinturones, de cualquier tipo,
funcionamiento y no son peligro‐ siempre tienen que reemplazarse
sas. después de haber sido utilizados
(Continúa) en un accidente.
(Continúa)

3-28
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Los mecanismos de los pretenso‐ • Siempre lleve el cinturón al condu‐ pantes en caso de colisión o de una
res se calientan durante la activa‐ cir o al montarse en un vehículo. parada repentina. Sin el cinturón, los
ción. No toque el conjunto del pre‐ • Si se debe desguazar el vehículo o ocupantes podrían estar demasiado
tensor del cinturón de seguridad desechar el pretensor del cinturón cerca en caso de que se despliegue el
durante un par de minutos tras su de seguridad, póngase en contacto airbag, podrían golpearse con la es‐ 3
activación. con un taller profesional. Kia reco‐ tructura interior o ser expulsados del
• No realice ningún servicio de man‐ mienda visitar un centro de servi‐ vehículo. Los cinturones utilizados
correctamente reducen gran parte

Características de seguridad de su vehículo


tenimiento ni cambie los pretenso‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
res de los cinturones de seguridad de estos peligros.
• Los trabajos en la carrocería de la Siempre siga las precauciones sobre
usted mismo. Solicite la inspección parte delantera del vehículo po‐
del sistema en un taller profesio‐ los cinturones, airbags y asientos de
drían causar daños en el sistema los ocupantes que se incluyen en es‐
nal. Kia recomienda visitar un cen‐ pretensor del cinturón de seguri‐
tro de servicio / distribuidor Kia te manual.
dad. Por lo tanto, solicite el man‐
autorizado. tenimiento del sistema en un taller
• No realice ningún servicio de man‐ profesional. Kia recomienda visitar Bebés y niños pequeños
tenimiento o reparación del siste‐ un centro de servicio / distribuidor Debe ser consciente de las característi‐
ma de tensor previo del cinturón Kia autorizado. cas específicas de su país. Los asientos
de seguridad. para beb s y/o niños deben colocarse
• Un uso incorrecto del pretensor del adecuadamente en el asiento trasero.
cinturón o si no se tienen en cuen‐ Precauciones del cinturón Para más información sobre la utiliza‐
ta las advertencias de no golpear, ción de este tipo de sistemas de suje‐
modificar, comprobar, cambiar, ción, consulte êistema de sujeción para
mantener o reparar el pretensor ADVERTENCIA niños en la página 3-33.
del cinturón puede provocar una
operación incorrecta, una activa‐ Todos los ocupantes del vehículo de‐
ción involuntaria y lesiones graves. ben llevar siempre el cinturón pues‐
(Continúa) to. Los cinturones y las sujeciones
para los niños reducen el riesgo de
lesiones graves para todos los ocu‐
(Continúa)

3-29
Características de seguridad de su vehículo

Niños altos
ADVERTENCIA (Continúa)
Los niños demasiado altos para un sis‐
ción debe ser el adecuado para el pe‐ tema de sujeción deben ocupar los
Todas las personas, incluido niños, asientos traseros y utilizar los cinturo‐
so y la altura del niño. Compruebe
que están dentro del vehículo deben nes de seguridad correspondientes. La
estar correctamente sujetas en todo esta información en la etiqueta del
sistema de sujeción. Consulte 3-33. banda abdominal debe colocarse ceñida
momento. Nunca coja a un niño en
los brazos o en el regazo mientras va en las caderas y lo más baja posible.
montado en el vehículo. Las fuerzas Compruebe periódicamente el cinturón
violentas creadas durante un choque se ajusta. Cuando un niño se retuerce
harán que el niño se separe de sus podría descolocar el cinturón. En caso
brazos y tirará al niño contra la es‐ de accidente los niños tendrán la máxi‐
tructura interior. Utilice siempre las ma seguridad posible, si disponen del
sujeciones adecuadas para la altura sistema de sujeción adecuado en el
y el peso del niño. asiento trasero. êi un niño (de más de
12 años) tiene que sentarse en el
asiento delantero, debería protegerse
al niño con la banda abdominal y de
NOTA hombros disponible y el asiento debe
colocarse en la posición más trasera.
Los niños estarán mejor protegidos Los niños de 12 años o menos deben
de golpes o heridas en caso de acci‐ sentarse y utilizar el sistema de suje‐
dente si el sistema de sujeción insta‐ ción del asiento trasero. NUNCA deje
lado en el asiento trasero del niño sentar a un niño de 12 años o menos en
cumple los requisitos de las normas el asiento delantero. NUNCA coloque el
de seguridad del país correspondien‐ asiento especial de niños que debe ir en
te. Antes de adquirir un sistema de el asiento trasero en el asiento del
sujeción para niños, asegúrese de acompañante del vehículo.
que posee la etiqueta que certifica
que reúne los estándares de seguri‐
dad de su país. El sistema de suje‐
(Continúa)

3-30
êi la banda del hombro roza ligeramen‐ No se acueste
te la cara o cuello del niño, intente colo‐ ADVERTENCIA
Para reducir las posibilidades de lesión
car al niño más cerca del centro del ve‐ en caso de accidente y para conseguir
hículo. êi la banda de hombros todavía n Mujeres embarazadas la máxima eficacia en el sistema de su‐
toca la cara o cuello del niño, es necesa‐ Las mujeres embarazadas no deben jeción, todos los pasajeros de los asien‐
rio volver a utilizar el sistema de suje‐ colocar nunca la banda abdominal del tos delanteros y traseros deben estar
ción para niños. cinturón de seguridad sobre la zona sentados en posición vertical cuando el 3
del abdomen donde se encuentra el vehículo está en movimiento. Un cintu‐
feto o sobre el abdomen donde el rón de seguridad no proporcionará la
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


cinturón podría dañar el feto en caso protección adecuada si la persona está
de impacto. acostada en el asiento trasero o si los
n Cinturones para los niños pe‐ asientos delanteros y traseros están en
queños Persona herida una posición reclinada.
• Nunca permita que el cinturón esté El cinturón de seguridad debe usarse
en contacto con el cuello del niño cuando se transporta a una persona
mientras el vehículo está en movi‐ ADVERTENCIA
herida. êi es necesario, consulte a un
miento. m dico para recomendaciones específi‐ Sentarse con el respaldo reclinado
• Si el niño no lleva correctamente cas. aumenta la posibilidad de sufrir le‐
puesto el cinturón o no lo lleva bien
siones graves o la muerte en caso de
ajustado, existe el riesgo de muer‐ Una persona por cinturón colisión o frenada brusca. La protec‐
te o de graves lesiones. Nunca dos personas (incluso si una es ción del sistema de sujeción (cintu‐
un niño) deben utilizar el mismo cintu‐ rón y airbags) se reduce en gran par‐
Mujeres embarazadas rón de seguridad al mismo tiempo. Esto te al reclinar el asiento. Los cinturo‐
êe recomienda el uso del cinturón de podría incrementar la gravedad de las nes de seguridad deben estar ceñi‐
seguridad en las mujeres embarazadas heridas en caso de accidente. dos a las caderas y al pecho para que
para reducir los riesgos de lesiones en funcionen correctamente. Cuanto
un accidente. Cuando se usa el cinturón, más reclinado esté el respaldo, ma‐
yor es la posibilidad de que las cade‐
la banda abdominal debe colocarse lo
ras del ocupante resbalen por debajo
más abajo posible en las caderas y no
sobre el abdomen. Para recomendacio‐ (Continúa)
nes específicas, consulte a un m dico.

3-31
Características de seguridad de su vehículo

Mantenga los cinturones limpios y


(Continúa) ADVERTENCIA secos
de la banda del asiento provocando Los cinturones de seguridad deben
graves lesiones internas. Además, el • Cuando vuelva a colocar el respal‐ mantenerse limpios y secos. êi los cin‐
cinturón puede golpear el cuello del do trasero en posición vertical des‐ turones de seguridad se ensucian, pue‐
ocupante. Los conductores y los pa‐ pués de haberlo plegado, tenga
den limpiarse empleando un jabón neu‐
sajeros deben sentarse siempre con cuidado de no dañar ni la cincha ni
la hebilla del cinturón. Asegúrese tro y agua caliente. No deben utilizarse
la espalda contra el asiento, con el lejía, tinte, detergentes fuertes o abra‐
cinturón correctamente abrochado y de que la cincha o la hebilla no
queda enganchada en el asiento sivos porque pueden dañar y debilitar
con el respaldo en posición vertical. los tejidos.
trasero. Un cinturón de seguridad
con la hebilla o la cincha dañada
podría provocar un fallo durante Cuándo reemplazar los cinturones
Cuidado de los cinturones êi el vehículo sufre un accidente, deben
Los sistemas del cinturón de seguridad una colisión o parada repentina,
ocasionando lesiones graves. Si la reemplazarse todos los conjuntos de
nunca deben desmontarse ni modificar‐ cinturones de seguridad que se estaban
cincha o la hebilla están dañadas,
se. Además, tenga cuidado para asegu‐ utilizando en ese momento. Esto debe
haga que las cambien inmediata‐
rarse de que los cinturones y los ele‐ mente. realizarse aunque no haya daños visi‐
mentos del mismo se dañen con las bi‐ bles. En este caso, solicite el reemplazo
sagras del asiento, las puertas o por • Los cinturones de seguridad pue‐
den estar calientes en un vehículo del sistema en un taller profesional. Kia
otros abusos. recomienda consultar en un centro de
que ha permanecido cerrado du‐
rante un día soleado. servicio / distribuidor Kia autorizado.
Los bebés y los niños podrían su‐
frir quemaduras.

Comprobaciones periódicas
Compruebe periódicamente todos los
cinturones de seguridad para verificar
daños o desgaste de algún tipo. Cual‐
quier pieza dañada debe cambiarse lo
antes posible.

3-32
SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS
Los niños que viajen en el vehículo de‐ êi las sujeciones no están correctamen‐
berán ir sentados en el asiento trasero te fijadas, el niño podría sufrir lesiones (Continúa)
y estar siempre bien sujetos para mini‐ o la muerte en caso de accidente. En • El sistema del cinturón o la suje‐
mizar el riesgo de lesiones en caso de caso de beb s o niños pequeños, tiene ción para niños pueden calentarse
accidente, frenada brusca o maniobra que emplearse un asiento especial para mucho si se deja en un vehículo ce‐
repentina. êegún las estadísticas de ac‐ niños o beb s. Antes de comprar un sis‐ rrado en un día soleado, aunque la
cidentes, los niños gozan de más segu‐ tema de sujeción para niños, asegúrese temperatura exterior no fuese 3
ridad cuando se sientan en los asientos de que se ajuste al asiento del vehículo muy elevada. Asegúrese de com‐
traseros y no en el delantero. Los niños y a los cinturones de seguridad, y que probar la cubierta del asiento o las

Características de seguridad de su vehículo


más grandes que no utilicen una suje‐ sea adecuado para el niño. êiga las ins‐ hebillas antes de colocar ahí al ni‐
ción para niños, deben emplear un cin‐ trucciones del fabricante al instalar el ño.
turón de seguridad. sistema de sujeción para niños. • Cuando no se use el sistema de su‐
Debe ser consciente de las característi‐ jeción para niños, guárdelo en el
cas específicas de su país. Los asientos maletero o asegúrelo con el cintu‐
de seguridad para beb s y/o niños de‐ ADVERTENCIA rón de seguridad o el anclaje ISO‐
ben colocarse adecuadamente en el FIX para que no salga despedido en
asiento trasero. Debe usar un sistema • Para garantizar la seguridad de su caso de frenada brusca o de acci‐
de sujeción para niños disponible en el hijo, recomendamos encarecida‐ dente.
mercado que reúna los requisitos de los mente que instale el sistema de
sujeción para niños en los asientos • Todos los niños, incluso aquellos
estándares de seguridad de su país.
traseros. Cuando instale el asiento demasiado altos para las sujecio‐
Los sistemas de sujeción para niños es‐
de sujeción para niños en el asien‐ nes, deben montarse en el asiento
tán diseñados para asegurarlos en los trasero. Todos los niños, incluso
asientos del vehículo con los cinturones to del pasajero delantero, el airbag
debe estar desactivado y en la po‐ aquellos demasiado altos para las
o con la banda superior del cinturón, sujeciones, deben montarse en el
por un anclaje y/o un anclaje IêOFIX (si sición OFF (si está equipado, inte‐
rruptor ON/OFF del airbag del pa‐ asiento trasero.
está equipado).
sajero).
(Continúa)

3-33
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• Nunca coloque el cinturón a la vez • Nunca deje que el niño se ponga de
Para reducir el riesgo de causar le‐ sobre usted y el niño. Durante un pie o de rodillas en el asiento o en
siones graves o la muerte: choque, el cinturón puede aprisio‐ el suelo mientras el vehículo se
• Los niños de todas las edades es‐ nar al niño provocándole graves le‐ desplaza. Durante una colisión o
tán más seguros si están sujetos siones. una parada repentina, el niño pue‐
en el asiento trasero. Un niño de ser despedido violentamente
montado en el asiento del acompa‐ • Nunca deje a los niños desatendi‐
dos dentro del vehículo, ni por poco contra el interior del vehículo, pro‐
ñante delantero puede ser golpea‐ vocándole graves lesiones.
do con fuerza al inflarse el airbag y tiempo. El vehículo puede calentar‐
provocarle graves lesiones. se rápidamente, provocando gra‐ • Nunca utilice un soporte para niños
ves lesiones al niño que está den‐ o un asiento de seguridad para ni‐
• Siempre siga las instrucciones del tro. Incluso los niños pequeños ños que se "enganche" sobre el
fabricante del sistema de sujeción pueden provocar involuntariamen‐ respaldo, porque puede no propor‐
para niños para la instalación y el te que el vehículo se mueva, en‐ cionar la seguridad adecuada en
uso de la sujeción para niños. gancharse con las ventanillas o en‐ caso de accidente.
• Asegúrese siempre de que el cerrarse ellos mismos o a otros en • Los cinturones de seguridad pue‐
asiento del niño esté asegurado el interior del vehículo. den calentarse mucho, especial‐
correctamente al vehículo y de que • Nunca permita que dos niños o dos mente si el vehículo está estacio‐
el niño esté correctamente sujeto personas usen el mismo cinturón. nado directamente bajo la luz del
al asiento. sol. Siempre compruebe las hebi‐
• Los niños se retuercen con facili‐
• Nunca coja a un niño en los brazos dad y se recolocan incorrectamen‐ llas de los cinturones antes de
o en el regazo mientras va monta‐ te. Nunca deje que un niño se abrocharlas sobre el niño.
do en el vehículo. Las fuerzas vio‐ monte con el cinturón debajo del • Tras un accidente, un taller profe‐
lentas generadas durante una coli‐ brazo o detrás de la espalda. Coló‐ sional debe revisar el sistema. Kia
sión harán que el niño se separe de quelo siempre en la posición co‐ recomienda visitar un centro de
sus brazos y lo lanzarán contra la rrecta y asegure al niño en el servicio / distribuidor Kia autoriza‐
estructura interior del coche. asiento trasero. do.
(Continúa) (Continúa) (Continúa)

3-34
Uso de un sistema de sujeción En caso de beb s o niños pequeños, de‐
(Continúa) be emplearse un asiento especial para
para niños niños o beb s. El asiento especial para
• Si no hay espacio suficiente para
colocar el sistema de sujeción del niños o beb s deberá tener el tamaño
niño a causa del asiento del con‐ adecuado para el niño y debe instalarse
ductor, monte el sistema de suje‐ correctamente de acuerdo con las ins‐
ción del niño en el asiento trasero trucciones del fabricante. 3
derecho. Por razones de seguridad, le recomen‐
damos que el sistema de sujeción del
niño se use en el asiento trasero.

Características de seguridad de su vehículo


ADVERTENCIA
Nunca coloque el sistema de sujeción
del niño mirando hacia atrás en el
asiento delantero, porque si se hin‐
cha el airbag lateral del acompañan‐
te podría impactar con la sujeción del
niño orientada hacia atrás y matar al
niño.

ADVERTENCIA
n Instalación del asiento del niño
(Continúa)

3-35
Características de seguridad de su vehículo

1. Para instalar un sistema de suje‐


(Continúa) (Continúa) ción para niños de forma estable y
• Un niño podría resultar gravemen‐ • Si el reposacabezas del vehículo segura, ajuste la posición del asien‐
te herido o muerto en caso de coli‐ impide instalar correctamente el to (ángulo del respaldo y posición
sión si la sujeción para niños no es‐ asiento del niño (como se describe del asiento hacia delante/atrás) de
tá correctamente anclada al vehí‐ en el manual del sistema del asien‐ modo que el niño pueda sentarse
culo y si el niño no está sujeto co‐ to para niños), reajuste el reposa‐ cómodamente en el sistema de su‐
rrectamente con la sujeción para cabezas de la posición correspon‐ jeción para niños. Para poder ajus‐
niños. Antes de montar el sistema diente o extráigalo por completo. tar correctamente el sistema de
de sujeción del niño, lea las ins‐ sujeción para niños en todas las po‐
trucciones suministradas por el fa‐ siciones, el asiento del acompañan‐
bricante del sistema de sujeción Montaje del sistema de sujeción te delantero puede moverse hacia
del niño. para niños mediante la banda atrás sin sobrepasar el anclaje del
• Si el cinturón de seguridad no fun‐ abdominal/del hombro hombro del cinturón de seguridad.
ciona tal como se describe en esta Coloque el sistema de sujeción para
sección, haga revisar el sistema en niños en el asiento y lleve la banda
un taller profesional. Kia recomien‐ abdominal/del hombro alrededor o
da visitar un centro de servi‐ a trav s del sistema de sujeción pa‐
cio / distribuidor Kia autorizado. ra niños, siguiendo las instrucciones
del fabricante del sistema de suje‐
• Si no tiene en cuenta las instruc‐
ción para niños. Asegúrese de que
ciones de este manual relativas al
sistema de sujeción del niño, corre la cincha no est torcida.
el riesgo de incrementar las posibi‐
lidades y/o la gravedad de lesiones
en los accidentes.
(Continúa)

Para instalar un sistema de sujeción pa‐


ra niños en el asiento, proceda como si‐
gue:

3-36
Instalación del sistema de sujeción
para niños con la banda abdominal
(en el asiento central trasero) (si
está equipado) - Excepto Europa

Características de seguridad de su vehículo


2. Abroche la lengüeta de la banda ab‐ 3. Abroche el cinturón de seguridad y
dominal/del hombro en la hebilla. deje que se retraiga para eliminar la
Deberá escuchar un "click". holgura. Despu s de instalar el sis‐
Coloque el botón de liberación de tema de sujeción para niños, inten‐
modo que sea fácil acceder al mis‐ te moverlo en todas las direcciones
mo en caso de emergencia. y asegúrese de que est instalado
firmemente.
Para instalar un sistema de sujeción pa‐
ra niños en el asiento central trasero,
êi es necesario ceñir el cinturón, tire de
proceda como sigue:
la cincha hacia el retractor. êi desabro‐
1. Coloque el sistema de sujeción para
cha el cinturón para retraerla, el rete‐
niños en el asiento central trasero.
nedor la recogerá automáticamente
hasta la posición de uso de bloqueo de 2. Estire la lengüeta de la banda abdo‐
emergencia del pasajero sentado. minal.
3. Guíe la banda del cinturón a trav s
del sistema tal y como indican las
instrucciones del fabricante de la
sujeción.

3-37
Características de seguridad de su vehículo

4. Abroche el cinturón y ciña la banda


a la sujeción del niño tirando del ex‐
tremo del cinturón. Despu s de ins‐
talar el sistema de sujeción para ni‐
ños, intente moverlo en todas las
direcciones y asegúrese de que es‐
t instalado firmemente.

3-38
Adecuación del sistema de sujeción para niños a la posición del asiento utilizando el cinturón de seguridad
Utilice asientos de seguridad para niños que est n homologados y que sean adecuados para el niño. Al usar asientos de seguri‐
dad para niños, consulte la siguiente tabla.
Posición del asiento
Grupo de peso
Acompañante Lateral trasero Trasero central
0 : HAêTA 10 kg X U U
3
(0-9 meses)

Características de seguridad de su vehículo


0+ : HAêTA 13 Kg X U U
(0-2 años)
I : 9 a 18 kg X U U
(9 meses - 4 años)
II y III : De 15 a 36 kg X U U
(4-12 años)
U: Adecuado para sistemas "universales" de sujeción aprobados para su uso en este grupo de peso.
X: Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.

3-39
Características de seguridad de su vehículo

Fijación de un asiento de sujeción Este símbolo indica la posición extraiga el reposacabezas en cues‐
para niños con el sistema de correa de anclaje de la correa. tión para una mejor fijación del sis‐
tema de sujeción para niños.
superior (si está equipado)
* : si está equipado 2. Conecte y apriete la correa superior
Los soportes para los ganchos del sis‐ al sistema de sujeción para niños
tema de sujeción para niños está locali‐ correspondiente para asegurar el
zados en la bandeja portaobjetos. sistema de sujeción para niños.

ADVERTENCIA
Un niño podría resultar gravemente
herido o muerto en caso de colisión
si la sujeción para niños no está co‐
rrectamente anclada al coche y si el
niño no está sujeto correctamente
con la sujeción para niños. Siga siem‐
pre las instrucciones del fabricante
del asiento para niños para su insta‐
lación y uso.

1. Coloque la correa superior del siste‐


ma de sujeción para niños sobre el ADVERTENCIA
respaldo.
Para vehículos con reposacabezas
ajustables, coloque la correa supe‐
n Sujeciones
rior por debajo del reposacabezas y Nunca monte más de un sistema de
entre las barras del reposacabezas, sujeción para niños en un sólo punto
alternativamente puede colocar la de anclaje inferior. La carga aumen‐
correa superior por encima del res‐ tada que se produce al enganchar
paldo del asiento. En caso de inter‐ (Continúa)
ferencia entre el sistema de suje‐
ción para niños y el reposacabezas,

3-40
(Continúa) (Continúa) Asegure el sistema de sujeción para
niños con el sistema ISOFIX y el
varias sillas puede provocar que los • Los anclajes de sujeción para niños sistema de anclaje de tirante (si
puntos de anclaje se rompan provo‐ están diseñados para aguantar só‐
cando serias lesiones o la muerte. lo aquellas cargas que se producen está equipado).
por un anclaje correcto de la suje‐
ción para el niño. En ningún caso 3
deben usarse para cinturones de
ADVERTENCIA seguridad para adultos ni para ar‐
neses, y tampoco para acoplar

Características de seguridad de su vehículo


n Comprobación del sistema de otros objetos ni equipamiento al
sujeción para niños vehículo.
Compruebe que el sistema de suje‐ • Las sujeciones podrían no funcio‐
ción para niños esté asegurado em‐ nar correctamente si no se colocan
pujando y tirando del mismo en dife‐ en los anclajes.
rentes direcciones. Si las sujeciones
para niños están colocadas incorrec‐
tamente pueden balancearse, tor‐
cerse, inclinarse o separarse provo‐
cando la muerte o serias lesiones.
IêOFIX es un m todo estandarizado de
ajuste para asientos de niños que supri‐
ADVERTENCIA me la necesidad de emplear los cinturo‐
nes de adultos para fijar el asiento en el
n Anclaje del sistema de sujeción vehículo. Permite una mayor seguridad
para niños y una ubicación positiva con la ventaja
(Continúa) añadida de una instalación más rápida y
fácil.
Un asiento IêOFIX sólo debe montarse
si es específico para el vehículo o si
cumple con los requisitos de la norma
ECE-é 44.

3-41
Características de seguridad de su vehículo

❈ IêOFIX: Organización de estándares Para la instalación, los conectores Céê


internacionales FIX IêOFIX se deben enganchar con los an‐ ADVERTENCIA
clajes IêOFIX del vehículo (cuando escu‐
che un "clic", verifique que los indicado‐ • Al usar el sistema ISOFIX para
res visuales potenciales en el Céê y montar el sistema de sujeción del
compru belo tirando de los mismos). niño en el asiento trasero, todas
Los anclajes Céê que cumplen con la las placas de enganche metálicas
norma estándar ECEé 44 deben fijarse del cinturón traseras que no se
adicionalmente con una cuerda en la usan en ese momento deben estar
parte superior enganchada al corres‐ enganchadas correctamente en las
pondiente punto de anclaje del respaldo hebillas del asiento, y las hebillas
del asiento. del asiento deben estar retraídas
La instalación y el uso de un asiento pa‐ detrás de la sujeción del niño para
ra niños deberá realizarse según el ma‐ evitar que el niño las coja y estire
el cinturón. Las placas de enganche
nual de instalación que acompaña al
metálicas pueden permitir que es‐
asiento IêOFIX.
tire el cinturón lo que podría pro‐
vocar una estrangulación y serias
Hay símbolos IêOFIX localizados en la ADVERTENCIA lesiones o incluso la muerte al ni‐
parte inferior de cada lado de los res‐ ño.
paldos traseros. Estos símbolos indican Monte el asiento de sujeción del niño • No coloque nada alrededor de los
la posición de los anclajes inferiores pa‐ completamente hacia atrás, contra anclajes inferiores. Asegúrese
ra la sujeción de los niños, si está equi‐ el respaldo con el respaldo reclinado también de que el cinturón de se‐
pado. en dos posiciones desde la posición guridad no se enganche en los an‐
Ambos asientos traseros exteriores es‐ de enganche vertical. clajes ISOFIX.
tán equipados con un par de anclajes
IêOFIX así como un anclaje con correa
Para asegurar el asiento de sujeción del
superior correspondiente en la parte
niño
trasera del respaldo. Los anclajes IêO‐
FIX están ubicados entre el cojín y el 1. Para enganchar el asiento del niño
respaldo del asiento y marcados con el al anclaje IêOFIX, inserte la lengüeta
icono IêOFIX. del asiento del niño en el anclaje
IêOFIX. Deberá escuchar un clic.

3-42
ATENCIÓN ADVERTENCIA (Continúa)
• Monte los asientos de sujeción pa‐
Evite que la cincha del cinturón de • No monte el asiento de sujeción ra niños ISOFIX o los compatibles
seguridad trasero se rasque o en‐ para niños en el asiento trasero con ISOFIX sólo en las ubicaciones
ganche con la lengüeta del asiento central si usa los anclaje ISOFIX del adecuadas que se muestran en la
ISOFIX o con el anclaje ISOFIX duran‐ vehículo. Los anclajes ISOFIX están
te el montaje. montados solo para los asientos
ilustración. 3
traseros exteriores (derecho e iz‐ • Siempre siga las instrucciones de
quierdo). No utilice incorrectamen‐ instalación y uso que suministra el

Características de seguridad de su vehículo


2. Conecte el enganche de las sujecio‐ te los anclajes ISOFIX intentando fabricante del dispositivo de suje‐
nes al soporte del enganche de su‐ colocar el asiento de sujeción del ción para niños.
jeción para el niño y apriete para niño en el asiento trasero central.
asegurar el asiento del niño. (Con‐ En caso de accidente, los engan‐
sulte Asegure el sistema de suje‐ ches ISOFIX del asiento de sujeción
ción para niños con el sistema IêO‐ del niño pueden no ser lo suficien‐
FIX y el sistema de anclaje de ti‐ temente fuertes para asegurar co‐
rante (si está equipado). en la pá‐ rrectamente el asiento de sujeción
gina 3-41). del niño en el centro del asiento
trasero y pueden romperse provo‐
cando graves lesiones.
• No monte más de una sujeción pa‐
ra niños en un punto de anclaje in‐
ferior de sujeción para niños. El
aumento inadecuado de la carga
puede provocar que los puntos de
anclaje o los amarres se rompan,
provocando graves lesiones o la
muerte.
(Continúa)

3-43
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de las sujeciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo - Para Europa (para 4 puertas)
Posiciones IêOFIX del vehículo
Tipo de tama‐ Lateral trase‐ Lateral trase‐
Grupo de peso Fijación ro ro Trasero cen‐
ño Acompañante
(Lado del con‐ (Lado del tral
ductor) acompañante)
F IêO/L1 X X X X
Capazo
G IêO/L2 X X X X
0: Hasta 10 kg E IêO/é1 X IL IL X
E IêO/é1 X IL IL X
0+: Hasta 13 kg D IêO/é2 X IL IL X
C IêO/é3 X X IL X
D IêO/é2 X IL IL X
C IêO/é3 X X IL X
I: 9 a 18 kg B IêO/F2 X IUF IUF X
B1 IêO/F2X X IUF IUF X
A IêO/F3 X IUF IUF X
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños IêOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.

IL = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños IêOFIX aprobados para su uso con este tipo de vehículo
según ECE é44.
Estos sistemas IêOFIX pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semiuniversal".
X= Posición IêOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños IêOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.
* IêO/é3 solo puede fijarse en la posición más adelantada del asiento del acompañante delantero.
* Tamaños y equipos del sistema de sujeción para niños IêOFIX.
A- IêO/F3: Altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)

3-44
B- IêO/F2: Altura reducida hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 650 mm)
B1 - IêO/F2X: Altura reducida del la forma de la superficie trasera de la segunda versión hacia delante del sistema portador
del niño pequeño (altura 650 mm)
C- IêO/é3: Altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
D- IêO/é2: Altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E- IêO/é1: Altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
F- IêO/L1: êistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo) 3
G- IêO/L2: êistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)

Características de seguridad de su vehículo


3-45
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de las sujeciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo - Para Europa (para 5 puertas)
Posiciones IêOFIX del vehículo
Tipo de tama‐ Lateral trase‐ Lateral trase‐
Grupo de peso Fijación ro ro Trasero cen‐
ño Acompañante
(Lado del con‐ (Lado del tral
ductor) acompañante)
F IêO/L1 - X X -
Capazo
G IêO/L2 - X X -
0: Hasta 10 kg E IêO/é1 - IUF IUF -
E IêO/é1 - IUF IUF -
0+: Hasta 13 kg D IêO/é2 - IUF IUF -
C IêO/é3 - IUF IUF -
D IêO/é2 - IUF IUF -
C IêO/é3 - IUF IUF -
I: 9 a 18 kg B IêO/F2 - IUF IUF -
B1 IêO/F2X - IUF IUF -
A IêO/F3 - IUF IUF -
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños IêOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.

X= Posición IêOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños IêOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.
A- IêO/F3: Altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 720 mm)
B- IêO/F2: Altura reducida hacia delante del sistema portador del niño pequeño (altura 650 mm)
B1 - IêO/F2X: Altura reducida del la forma de la superficie trasera de la segunda versión hacia delante del sistema portador
del niño pequeño (altura 650 mm)
C- IêO/é3: Altura total hacia atrás del sistema portador del niño pequeño

3-46
D- IêO/é2: Altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
E- IêO/é1: Altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño pequeño
F- IêO/L1: êistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
G- IêO/L2: êistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)

Características de seguridad de su vehículo


3-47
Características de seguridad de su vehículo

Adecuación de las sujeciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo - Para Europa (2 puertas)
Posiciones IêOFIX del vehículo
Tipo de tama‐ Lateral trase‐ Lateral trase‐
Grupo de peso Fijación ro ro Trasero cen‐
ño Acompañante
(Lado del con‐ (Lado del tral
ductor) acompañante)
F IêO/L1 - X X -
Capazo
G IêO/L2 - X X -
0: Hasta 10 kg E IêO/é1 - IL IL -
E IêO/é1 - IL IL -
0+: Hasta 13 kg D IêO/é2 - X IL -
C IêO/é3 - X IL -
D IêO/é2 - X IL -
C IêO/é3 - X IL -
I: 9 a 18 kg B IêO/F2 - IUF IUF -
B1 IêO/F2X - IUF IUF -
A IêO/F3 - IUF IUF -
IUF = Adecuado para sistemas universales de sujeción para niños IêOFIX aprobados para su uso en este grupo de peso.

IL = Adecuado para determinados sistemas de sujeción para niños IêOFIX aprobados para su uso con este tipo de vehículo
según ECE é44.
Estos sistemas IêOFIX pertenecen a las categorías de "vehículo específico", "limitado" o "semiuniversal".
X= Posición IêOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños IêOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño.
* IêO/é2, é3 solo puede fijarse en la posición más adelantada del asiento del acompañante.

3-48
Sistemas de sujeción para niños recomendados - Para Europa
N.º de aproba‐
Grupo de peso Nombre Fabricante Tipo de fijación
ción ECE-é44
Grupo 0+ Posición en sentido inverso a la marcha con el
Baby êafe Plus II Britax éömer E1 04301146
(0-13 kg) adaptador IêOFIX 3
Orientado hacia la parte delantera del vehícu‐
lo

Características de seguridad de su vehículo


Grupo 1 Anclaje inferior IêOFIX + Correa superior
Duo Plus Britax éömer E1 04301133
(9-18 kg) Orientado hacia la parte delantera del vehícu‐
lo
Cinturón de seguridad de 3 puntos

3-49
Características de seguridad de su vehículo

Información del fabricante del sistema de sujeción para niños


Britax éömer http://www.britax.com

3-50
AIRBAG: SISTEMA DE SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Airbag frontal del conductor
2. Airbag frontal del acompañante*
3. Airbag lateral*
4. Airbag de cortina*
3
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


• Incluso en los vehículos con airbag,
usted y sus acompañantes deben
llevar siempre los cinturones de
seguridad para minimizar los ries‐
gos y la gravedad de las lesiones
en caso de una colisión grave o un
vuelco.
• Los SRS y los pretensores contie‐
nen sustancias químicas explosi‐
vas.
Al desguazar un vehículo sin retirar
los SRS y los pretensores del mis‐
mo, se podría provocar un incen‐
dio. Antes de desguazar un vehícu‐
lo, póngase en contacto con un ta‐
ller profesional. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.
(Continúa)

*si está equipado

3-51
Características de seguridad de su vehículo

• Los airbags delanteros se inflan y de‐


(Continúa) (Continúa) sinflan completamente en un instan‐
• Aleje las piezas y el cableado del Los airbags se despliegan inmediata‐ te.
SRS de agua y líquido. Si los com‐ mente en caso de vuelco (si el vehí‐ Es prácticamente imposible que vea
ponentes del SRS no pueden fun‐ culo está equipado con airbags late‐ cómo se inflan los airbags durante un
cionar debido a la exposición a accidente.
rales o de cortina) con el fin de pro‐
agua o líquidos, podrían provocar Lo más probable es que sólo vea los
teger a los ocupantes de graves le‐ airbags desinflados colgando de los
un incendio o lesiones graves.
siones físicas. compartimentos correspondientes
despu s de la colisión.
Funcionamiento del sistema de • No hay ninguna velocidad que cause • Para poder proporcionar protección
airbag que se desplieguen los airbags. en una colisión grave, los airbags de‐
• Los airbags están activados (prepara‐ En general, los airbags están diseña‐ ben inflarse rápidamente. La veloci‐
dos para inflar si fuese necesario) so‐ dos para inflarse según la gravedad y dad de inflado del airbag es conse‐
lo cuando el interruptor de encendido la dirección de una colisión. Estos dos cuencia del breve espacio de tiempo
está colocado en la posición ON o factores determinan que los sensores en el que tiene lugar una colisión y la
êTAéT. produzcan una señal electrónica de necesidad de que el airbag se infle
• Los airbags se despliegan inmediata‐ despliegue/inflado. entre el ocupante y las estructuras
mente en caso de producirse una coli‐ • El despliegue del airbag depende de del vehículo, antes de que el ocupante
sión frontal o lateral seria (si el vehí‐ varios factores que incluyen la veloci‐ sufra un impacto contra dichas es‐
culo está equipado con airbags late‐ dad del vehículo, los ángulos de im‐ tructuras.
rales o de cortina) con el fin de prote‐ pacto y la proximidad o fuerza de los La velocidad del inflado reduce el ries‐
ger a los ocupantes del vehículo de vehículos que golpean su vehículo en go de lesiones graves o mortales en
graves lesiones físicas. la colisión. Los factores determinan‐ caso de colisión brusca y, por ello, se
tes no se limitan a los mencionados trata de un componente necesario
anteriormente. para el diseño del airbag.
NOTA êin embargo, el despliegue del airbag
tambi n puede causar lesiones, entre
n êi está equipado con sensor de las que destacan rasguños faciales,
contusiones y rotura de huesos debi‐
vuelco do a que la rapidez del inflado hace
(Continúa) que los airbags se expandan con gran
fuerza.

3-52
• Hay incluso circunstancias en las que
el contacto con el airbag situado en el (Continúa) ADVERTENCIA
volante puede causar lesiones morta‐ • El inflado del airbag puede provo‐
les, sobre todo si el ocupante está car lesiones como abrasiones fa‐ Cuando el airbag se despliega, las
sentado excesivamente cerca del vo‐ ciales o corporales, lesiones debido piezas adyacentes al airbag en el vo‐
lante. a la rotura de cristales o quemadu‐ lante y/o panel de instrumentos, los
asientos delanteros y/o ambos lados
ras.
de las guías del techo sobre las puer‐ 3
ADVERTENCIA tas delanteras o traseras podrían es‐
Ruido y humo tar muy calientes. Para evitar lesio‐

Características de seguridad de su vehículo


• Para evitar lesiones personales Cuando el airbag se infla, se escucha un nes, no toque los componentes in‐
graves o muerte por el despliegue ruido fuerte y deja humo y polvo en el ternos de la zona de almacenamien‐
de los airbags en caso de colisión, aire del interior del vehículo. Esto es to del airbag inmediatamente des‐
el conductor debería sentarse tan normal y es consecuencia del encendido pués del inflado del airbag.
separado del airbag del volante de del inflador del airbag. Despu s de que No monte ni coloque accesorios cer‐
dirección como fuera posible (al ca de las áreas de despliegue del air‐
el airbag se infle, sentirá un malestar al
menos a 250 mm de distancia). El bag, como el panel de instrumentos,
respirar debido al contacto de su pecho las ventanillas, los pilares y los raíles
acompañante delantero debería con el cinturón y el airbag, además de
mover su asiento tan atrás como del techo.
por respirar el humo y el polvo. Abra las
fuera posible y sentarse hacia puertas y/o las ventanillas con la mayor
atrás en el asiento. brevedad posible despu s del impacto
• En caso de colisión, el airbag se para reducir el malestar y evitar una
infla inmediatamente, siendo posi‐ exposición prolongada al humo y al pol‐
ble que los acompañantes sufran vo.
lesiones por la fuerza de expansión Aunque el humo y el polvo no sean tóxi‐
del airbag si no están sentados en cos, pueden causar irritación a la piel
posición correcta. (ojos, nariz, garganta, etc). êi este es el
(Continúa) caso, lávese inmediatamente con agua
fría y consulte a un m dico si los sínto‐
mas persisten.

3-53
Características de seguridad de su vehículo

No monte la sujeción del niño en el Nunca coloque un sistema de sujeción


(Continúa)
asiento del acompañante delantero. para niños en sentido contrario a la
marcha en el asiento delantero del • Cuando los niños se sientan en los
acompañante. êi el airbag se infla, im‐ asientos traseros de un vehículo
pactará contra el sistema de sujeción equipado con airbags laterales y/o
para niños colocado en sentido contra‐ de cortina, asegúrese de colocar el
rio a la marcha, provocando lesiones sistema de sujeción del niño lo más
graves o mortales. alejado posible de la puerta y en la
Además, tampoco debe colocarse el sis‐ posición de bloqueo. El inflado de
tema de sujeción para niños en el los airbags laterales y/o de cortina
asiento delantero del acompañante en puede provocar graves lesiones o
sentido de la marcha. êi el airbag del la muerte de un niño.
acompañante delantero se infla, puede
provocar graves lesiones al niño.

ADVERTENCIA
• NO use una sujeción para niños en
sentido contrario a la marcha en
un asiento que tenga AIRBAG AC‐
TIVO, ya que el NIÑO podría sufrir
LESIONES GRAVES o la MUERTE.
• Nunca coloque una sujeción para
niños en el asiento del acompañan‐
te delantero. Si el airbag del acom‐
pañante delantero se infla, puede
provocar graves lesiones.
(Continúa)

3-54
Testigo de advertencia del • La luz se enciende mientras el vehícu‐ El indicador de activación del airbag de‐
lo está en movimiento. lantero del acompañante tambi n se
airbag ilumina cuando el interruptor de activa‐
• La luz parpadea cuando el interruptor
de encendido está en la posición ON. ción/desactivación del airbag delantero
del acompañante se ajusta a la posición
ON y se apaga transcurridos aprox. 60
Indicador de activación ON del
airbag delantero del acompañante
segundos. 3
(si está equipado) Indicador de desactivación OFF del
airbag delantero del acompañante

Características de seguridad de su vehículo


(si está equipado)

El objetivo del testigo de advertencia


del airbag en el panel de instrumentos
es el de avisar de un problema potencial
del airbag - êistema de sujeción suple‐
mentario (êéê).
Cuando el interruptor de encendido es‐
tá en ON, la luz de advertencia debe ilu‐
minarse durante aproximadamente 6 El indicador de activación del
segundos y luego apagarse. airbag delantero del acompa‐
Haga comprobar el sistema si: ñante se ilumina durante
• La luz no se enciende momentánea‐ aprox. 4 segundos despu s de
mente al colocar el encendido en ON. que el interruptor de encendi‐
do se coloque en la posición
• La luz permanece iluminada durante ON.
unos 6 segundos.

3-55
Características de seguridad de su vehículo

El indicador OFF del airbag de‐ 1. Módulo de airbag frontal del con‐
(Continúa)
lantero del acompañante se ductor*
ilumina durante aprox. 4 se‐ si el interruptor se ha establecido en 2. Módulo del airbag frontal del acom‐
gundos despu s de que el in‐ la posición de desactivación.
pañante*
terruptor de encendido se co‐ En este caso, solicite la inspección
loque en la posición ON. del interruptor de activación / desac‐ 3. Módulos del airbag lateral*
tivación del airbag del pasajero de‐
El indicador de desactivación del airbag lantero y el sistema de airbag SRS en 4. Módulos del airbag de cortina*
delantero del acompañante tambi n se un taller profesional. 5. Unidades pretensoras del retractor*
ilumina cuando el interruptor de activa‐ Kia recomienda visitar un centro de
ción / desactivación (ON/OFF) del airbag servicio / distribuidor Kia autorizado. 6. Testigo de advertencia del airbag*
delantero del acompañante se ajusta a
7. Módulo de control êéê (êéêCM)* /
la posición de desactivación y se apaga
êensor de vuelco*
cuando el interruptor de activación/ Componentes y funciones del
desactivación del airbag delantero del 8. êensores de impacto frontal*
acompañante se ajusta a la posición de
SRS
activación. 9. êensores de impacto lateral*
10. Interruptor ON/OFF (activación/
desactivación) del airbag delantero
ATENCIÓN del acompañante *
Si el interruptor de activación / de‐ 11. Testigo ON/OFF del airbag delante‐
sactivación del airbag está averiado, ro del acompañante*
el indicador de desactivación del air‐
bag delantero del acompañante no El êéêCM controla continuamente to‐
se encenderá (el indicador de activa‐ dos los componentes del êéê mientras
ción del airbag delantero del acom‐ está en ON para determinar si el impac‐
pañante se enciende y se apaga tras to del choque es lo suficientemente
aproximadamente 60 segundos) y el fuerte para necesitar el despliegue del
airbag delantero del acompañante se airbag o del cinturón de seguridad con
inflará en un choque frontal incluso pretensor.
(Continúa) El êéê está formado por los siguientes
componentes: *si está equipado

3-56
La luz de advertencia del airbag êéê
" " en el panel de instrumentos se ilu‐
minará durante 6 segundos despu s de
colocar el interruptor de encendido en
la posición ON, despu s el testigo de
advertencia del airbag êéê " " debería
apagarse. 3
ADVERTENCIA

Características de seguridad de su vehículo


Si alguna de la siguientes condiciones
ocurre, esto indica un mal funciona‐
miento del SRS. En este caso, solicite
la inspección del sistema en un taller
profesional. Kia recomienda visitar Los módulos delanteros de airbag están Una vez desplegado, las costuras mol‐
un centro de servicio / distribuidor situados en el centro del volante de la deadas directamente en las cubiertas
Kia autorizado. dirección y en el panel del acompañante del panel se separarán por la presión de
• La luz no se enciende momentá‐ delantero sobre la guantera. Cuando el la expansión del airbag. Esta mayor
neamente al colocar el encendido êéêCM detecta un impacto fuerte en la apertura de las cubiertas es lo que per‐
en ON. parte delantera del vehículo, se desple‐ mite el completo inflado de los airbags.
garán automáticamente los airbags de‐
• La luz permanece iluminada duran‐ lanteros.
te unos 6 segundos.
• La luz se enciende mientras el ve‐
hículo está en movimiento.
• La luz parpadea cuando el inte‐
rruptor de encendido está en la
posición ON.

3-57
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa)
• Al colocar un ambientador en el in‐
terior del vehículo, no lo coloque ni
cerca del tablero de instrumentos
ni en la superficie del panel de ins‐
trumentos.
Se podría convertir en un proyectil
peligroso o provocar lesiones si el
airbag del acompañante se infla.
• Si un airbag se despliega, puede
producirse un fuerte ruido seguido
de polvo que se suelta del vehículo.
Estas condiciones son normales y
Un airbag completamente inflado, en no son peligrosas, los airbags es‐
combinación con un cinturón correcta‐ ADVERTENCIA tán empaquetados con este polvo
mente colocado, aminora el movimiento fino. El polvo generado durante el
hacia delante del conductor y del acom‐ • No monte o coloque cualquier ac‐ despliegue del airbag puede provo‐
pañante, reduciendo el riesgo de lesio‐ cesorio (soporte de bebidas, so‐ carle irritación en la piel o en los
nes en cabeza y pecho. porte para cintas, pegatinas, etc) ojos o agravarles el asma a algu‐
Despu s de completarse el inflado, el en el panel del acompañante de‐ nas personas. Lave siempre todas
lantero sobre la guantera en un las zonas de la piel expuestas con
airbag comienza a desinflarse inmedia‐
vehículo que tenga airbag. Dichos agua fría y un jabón neutro des‐
tamente, permitiendo que el conductor
objetos podrían convertirse en pe‐ pués de un accidente en el que se
mantenga la visión delantera y la capa‐ hayan desplegado los airbags.
cidad de accionar el volante u otros ligrosos proyectiles o provocar le‐
controles. siones si el airbag del acompañan‐ (Continúa)
te se infla.
(Continúa)

3-58
Airbag delantero del êu vehículo está equipado con un siste‐
(Continúa) ma de sujeción suplementario (airbag) y
acompañante y del conductor (si cinturones de seguridad con banda ab‐
• El sistema SRS sólo funciona cuan‐
do el interruptor de encendido se está equipado) dominal y del hombro tanto en el asien‐
encuentra en la posición ON. Si el to del conductor como en el del acom‐
testigo de advertencia del airbag pañante.
SRS no se ilumina o si permanece La presencia del sistema se indica con 3
encendido tras encenderse unos las letras "AIé BAG" estampadas en la
6 segundos al girar la llave de en‐ cubierta del panel del airbag en el vo‐
cendido a la posición ON o tras lante y el panel frontal del lado del

Características de seguridad de su vehículo


arrancar el motor, o si se enciende acompañante sobre la guantera.
durante la conducción, significa El êéê se compone de airbags monta‐
que el SRS presenta fallos. En este dos debajo de la cubierta del panel del
caso, solicite la inspección del sis‐ volante y del panel frontal del lado del
tema en un taller profesional. Kia acompañante sobre la guantera.
recomienda visitar un centro de El propósito del êéê es el de suminis‐
servicio / distribuidor Kia autoriza‐ trar una protección adicional al conduc‐
do. tor y/o al acompañante delantero, más
• Antes de cambiar un fusible o des‐ allá de la que ofrece el sistema del cin‐
conectar un terminal de la batería, turón en caso de un impacto frontal
gire el interruptor de encendido a con la suficiente gravedad.
la posición LOCK y extraiga la llave
de encendido. Nunca desmonte o
cambie los fusibles relacionados ADVERTENCIA
con el airbag cuando el interruptor
de encendido esté en posición ON. Siempre use los cinturones y las su‐
Si no siguiese estas instrucciones, jeciones para niño, para cualquier
el testigo de advertencia del airbag desplazamiento, en cualquier mo‐
SRS se iluminará. mento, para todo el mundo. Los air‐
bags se inflan con una fuerza consi‐
(Continúa)

3-59
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


derable y con mucha rapidez. Los • Mueva su asiento tan lejos como • No coloque objetos sobre ni cerca
cinturones ayudan a mantener a los pueda de los airbags delanteros, de los módulos de airbag del volan‐
ocupantes en una posición correcta mientras siga manteniendo el con‐ te, del panel de instrumentos o del
para obtener el máximo beneficio del trol del vehículo. panel delantero sobre la guantera,
airbag. Incluso con el airbag, los ocu‐ • Ni usted ni sus acompañantes de‐ ya que dichos objetos podrían cau‐
pantes sin cinturón o sentados ina‐ ben sentarse o inclinarse nunca sar desperfectos en el vehículo en
decuadamente pueden sufrir graves demasiado cerca de los airbags. caso de colisión grave en la que se
lesiones si el airbag se infla. Siempre Los conductores o los acompañan‐ activen los airbags.
siga las precauciones sobre los cintu‐ tes colocados incorrectamente • No modifique ni desconecte el ca‐
rones, airbags y seguridad de los pueden sufrir graves lesiones al in‐ bleado SRS ni otros componentes
ocupantes que se incluyen en este flarse el airbag. del sistema SRS. De lo contrario
manual. podría producirse un accidente por
Para reducir los riesgos de lesiones • Nunca se apoye contra la puerta o
contra la consola central y siénte‐ el disparo accidental de los airbags
graves y recibir los máximos benefi‐ o por dejar el sistema SRS inope‐
cios de la seguridad de su sistema de se siempre en una posición verti‐
cal. rante.
sujeción:
• Nunca coloque al niño en el asiento • No permita que un pasajero se su‐ • Si el testigo de advertencia del air‐
delantero. ba en el asiento delantero cuando bag SRS permanece iluminado
está iluminado el indicador OFF del mientras se conduce el vehículo,
• Siempre coloque la sujeción de los solicite la inspección del sistema
niños en el asiento trasero. Este es airbag delantero del acompañante,
porque el airbag no se dispararía en un taller profesional. Kia reco‐
el lugar más seguro para que se mienda visitar un centro de servi‐
monten los niños de cualquier en caso de un choque frontal mo‐
derado o grave. cio / distribuidor Kia autorizado.
edad.
(Continúa) (Continúa)
• Los airbags delanteros y laterales
pueden lesionar a los pasajeros co‐
locados incorrectamente en los
asientos delanteros.
(Continúa)

3-60
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Los airbags solo se pueden utilizar • No se debe colocar nunca un siste‐ • Sentarse incorrectamente o fuera
una vez; solicite el reemplazo del ma de sujeción para niños en el de la posición puede provocar gra‐
sistema en un taller profesional. asiento delantero. El niño podría ves lesiones en caso de accidente.
Kia recomienda visitar un centro sufrir lesiones graves o incluso la Todos los ocupantes deben sentar‐
de servicio / distribuidor Kia auto‐ muerte en caso de activarse el air‐ se en vertical con el respaldo en 3
rizado. bag debido a un accidente. posición vertical, centrado en el
• El SRS está diseñado para disparar • Los niños de 12 años o menos de‐ cojín con el cinturón puesto, las
piernas cómodamente extendidas

Características de seguridad de su vehículo


los airbags delanteros sólo cuando ben sentarse y utilizar el sistema
el impacto es lo suficientemente de sujeción en el asiento trasero. y los pies en el suelo hasta que el
grave o cuando el ángulo del im‐ Nunca permita a los niños viajar en vehículo está aparcado y se haya
pacto es inferior a 30° del eje lon‐ el asiento delantero. Si un niño quitado la llave.
gitudinal delantero del vehículo. mayor de 12 años se sienta en el • El sistema del airbag SRS debe dis‐
Además, los airbags sólo se dispa‐ asiento delantero, el cinturón debe pararse rápidamente para propor‐
rarán una vez. Los cinturones de‐ sujetarlo correctamente y el asien‐ cionar protección en un accidente.
ben llevarse siempre. to debería situarse en la posición Si un ocupante está fuera de la po‐
• Los airbags delanteros no se dis‐ más atrás posible. sición porque no lleva el cinturón,
pararán en caso de impacto late‐ • Para una protección máxima en el airbag contactará con gran fuer‐
ral, impacto trasero o vuelco. Ade‐ todo tipo de accidente, todos los za contra el ocupante provocándo‐
más, los airbags delanteros no se ocupantes incluso el conductor de‐ le graves lesiones.
dispararán en los choques fronta‐ be llevar siempre los cinturones,
les que estén por debajo del um‐ haya o no airbag en su asiento pa‐
bral de despliegue. ra minimizar los riesgos de lesio‐
(Continúa) nes graves o la muerte en caso de
accidente.
No se siente ni se incline demasia‐
do cerca del airbag mientras el ve‐
hículo está en movimiento.
(Continúa)

3-61
Características de seguridad de su vehículo

Interruptor ON/OFF del airbag Para desactivar o reactivar el airbag de‐


delantero del acompañante (si está lantero del acompañante:
equipado) Para desactivar el airbag delantero del
acompañante, inserte la llave maestra
en el interruptor de activación/desacti‐
vación del airbag delantero del acompa‐
ñante y gírela a la posición OFF .
El indicador OFF del airbag delantero
del acompañante se ilumina y perma‐
nece encendido hasta que se reactiva el
airbag delantero del acompañante.
Para reactivar el airbag delantero del
acompañante, inserte la llave maestra
en el interruptor ON/OFF del airbag de‐
lantero del acompañante y gírela a la
posición ON. El indicador OFF del airbag
delantero del acompañante se apaga.

êe puede desactivar el airbag frontal ADVERTENCIA


del copiloto mediante el interruptor de
activación / desactivación (ON/OFF) del El interruptor ON/OFF del airbag de‐
airbag frontal del acompañante si se lantero puede girarse con un disposi‐
instala un sistema de retención para ni‐ tivo rígido similar. Compruebe siem‐
ños o si el asiento del acompañante no pre el estado del interruptor de acti‐
está ocupado. vación/desactivación del airbag de‐
Para garantizar la seguridad de su hijo, lantero y del indicador de desactiva‐
debe desactivarse el airbag frontal del ción del airbag del acompañante.
acompañante, en casos excepcionales
en los que sea necesario instalar un
asiento para niños de espaldas a la di‐
rección de la marcha en asiento del
acompañante.

3-62
NOTA ATENCIÓN (Continúa)
• Si el testigo de advertencia del air‐
• Al ajustar el interruptor de activa‐ • Si el interruptor de activación/ bag SRS parpadea o no se ilumina
ción/desactivación del airbag de‐ desactivación del airbag frontal del cuando se gira el interruptor a la
lantero del conductor en la posi‐ acompañante no funciona correc‐ posición ON, o si se ilumina mien‐
tamente, el testigo de advertencia
ción "ON" se activa el airbag delan‐
del airbag se iluminará ( ) en el
tras conduce el vehículo, solicite la 3
tero del acompañante. En ese caso inspección del sistema en un taller
panel de instrumentos. profesional. Kia recomienda visitar
no deberá montarse un asiento Y, el indicador OFF del airbag de‐ un centro de servicio / distribuidor

Características de seguridad de su vehículo


para niños en el asiento del acom‐ lantero del acompañante ( ) no Kia autorizado.
pañante delantero. se iluminará (el indicador de acti‐
vación del airbag delantero del
• Cuando el interruptor ON/OFF del
acompañante se ilumina y apaga
airbag frontal del acompañante después de aproximadamente ADVERTENCIA
está en posición OFF, el airbag 60 segundos), el módulo de control
frontal del acompañante está de‐ del SRS reactiva el airbag delante‐ • El conductor es responsable de
sactivado. ro del acompañante y este airbag asegurarse de que la posición del
se infla en caso de impacto frontal interruptor de activación/desacti‐
aunque el interruptor de activa‐ vación del airbag frontal del acom‐
ción/desactivación del airbag de‐ pañante es la correcta.
lantero del acompañante esté en (Continúa)
la posición OFF.
• Los airbags solo se pueden utilizar
una vez; solicite el reemplazo del
sistema en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado.
(Continúa)

3-63
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Desactive el airbag frontal del • Aunque su vehículo esté equipado • Nunca coloque ni introduzca obje‐
acompañante sólo cuando el inte‐ con el interruptor de activación/ tos en la pequeña abertura cerca
rruptor de encendido esté apaga‐ desactivación del airbag delantero de las etiquetas del airbag lateral
do, de lo contrario puede producir‐ del acompañante, no instale un adheridas a los asientos del vehí‐
se un fallo en el módulo de control sistema de sujeción para niños en culo. Cuando el airbag se despliega,
SRS. el asiento del acompañante delan‐ el objeto podría afectar al desplie‐
Existe el peligro de que el airbag tero. No se debe colocar nunca un gue y provocar un accidente ines‐
delantero, lateral o de cortina del sistema de sujeción para niños en perado o lesiones en el cuerpo.
acompañante y del conductor no el asiento delantero. Los niños de‐
se activen o se activen incorrecta‐ masiado altos para un sistema de
mente durante una colisión. sujeción deben ocupar los asientos
traseros y utilizar los cinturones
ADVERTENCIA
• No instale un asiento de niño de
espaldas a la dirección de la mar‐ de seguridad correspondientes. En
caso de accidente los niños ten‐ n No coloque objetos
cha en el asiento del acompañante
delantero sin desactivar el airbag drán la máxima seguridad posible, Los objetos (como la cubierta del pa‐
frontal del acompañante. El niño si disponen del sistema de sujeción nel de protección, el soporte para te‐
podría sufrir lesiones graves o in‐ adecuado en el asiento trasero. léfonos móviles, el portavasos, los
cluso la muerte en caso de activar‐ • En el momento en que no sea ne‐ frascos de perfume o adhesivos) no
se el airbag debido a un accidente. cesario colocar el asiento del niño se deben colocar en o cerca de los
en el asiento delantero del acom‐ módulos del airbag del volante, el
(Continúa)
pañante, vuelva a activar el airbag panel de instrumentos, el cristal del
frontal del acompañante. parabrisas y el panel del pasajero de‐
lantero situado encima de la guante‐
(Continúa)
ra. Dichos objetos podrían lesionarle
en caso de colisión del vehículo lo su‐
ficientemente grave como para des‐
plegar los airbags. No coloque ningún
objeto sobre el airbag o entre el air‐
bag y usted.

3-64
Airbag lateral (si está equipado) êu vehículo está equipado con un airbag
lateral en cada uno de los asientos de‐ (Continúa)
lanteros. • El airbag lateral podría desplegar‐
El propósito del airbag es proporcionar se cuando el sensor de vuelco de‐
una protección adicional al conductor y tecta la situación como vuelco.
al acompañante, más allá de la ofrecida
por el cinturón. 3
Los airbags laterales están diseñados
para desplegarse solo en caso de cier‐ ADVERTENCIA
tas colisiones de impacto lateral, de‐

Características de seguridad de su vehículo


pendiendo de la severidad del choque. No permita que los pasajeros des‐
No obstante, cuando se alcanza el um‐ cansen la cabeza o el cuerpo sobre
bral de despliegue lateral en un impacto las puertas, que coloquen los brazos
frontal, podrían desplegarse los airbags sobre las puertas, que estiren los
laterales. Los airbags laterales no están brazos por fuera de la ventana ni
diseñados para desplegarse en todas que coloquen objetos entre las puer‐
las situaciones de impacto lateral o tas y los ocupantes sentados en los
vuelco. asientos equipados con airbags late‐
Los airbags laterales podrían desple‐ rales y/o de cortina.
garse en el lado del impacto o en ambos
lados.

NOTA
n si está equipado con sensor de
vuelco
• Ambos airbags laterales se des‐
pliegan en caso de ciertas situacio‐
nes de vuelco.
❈ Los airbags reales del vehículo pue‐
den no coincidir con la ilustración. (Continúa)

3-65
Características de seguridad de su vehículo

ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)


• No use fundas accesorias de los • No coloque ningún objeto sobre el
• El airbag lateral es un sistema adi‐ asientos. airbag o entre el airbag y usted.
cional del cinturón de seguridad del Asimismo, no coloque ningún obje‐
conductor y del acompañante, no • Ello podría reducir o impedir la
efectividad del sistema. to alrededor del área de inflado del
es un sustituto. Por eso, siempre airbag como la puerta, el cristal de
deben llevarse puestos los cinturo‐ • Para evitar un despliegue involun‐ la puerta lateral y las columnas
nes mientras el vehículo está en tario del airbag de impacto lateral delantera y trasera.
movimiento. Los airbags se des‐ que pueda provocar lesiones per‐
pliegan solo en determinados im‐ sonales, evite los golpes contra el • No coloque ningún objeto entre la
pactos laterales o vuelco*1 , condi‐ sensor de impactos laterales puerta y el asiento. Podrían con‐
ciones lo suficientemente graves mientras el interruptor de encen‐ vertirse en proyectiles peligrosos
para producir daños importantes a dido está en ON. en caso de inflarse el airbag late‐
los ocupantes del vehículo. ral.
• Si el asiento o la funda del asiento
• Para una mejor protección del sis‐ están dañados, solicite el manteni‐ • No monte accesorios en el lado o
tema del airbag de impacto lateral miento del sistema en un taller cerca de los airbags laterales.
y para evitar lesiones por el des‐ profesional.
pliegue del airbag de impacto late‐ Kia recomienda visitar un centro
ral, ambos ocupantes del asiento de servicio / distribuidor Kia auto‐
delantero deben estar sentados en rizado.
posición vertical con el cinturón co‐
rrectamente colocado. Si nos ima‐
ginamos volante como un reloj, las
manos del conductor deben estar ADVERTENCIA
colocadas en el volante en la posi‐
ción de las 9:00 y 3:00. n No coloque objetos
Los brazos y manos del acompa‐ (Continúa)
ñante deben estar colocados sobre
el regazo.
(Continúa)
*1 êolo si el vehículo está equipado con
sensor de vuelco

3-66
Airbag de cortina (si está ❈ Los airbags reales del vehículo pue‐
den no coincidir con la ilustración. (Continúa)
equipado) En las guías del techo de ambos lados, • Ambos airbags de cortina se des‐
encima de las puertas delanteras y tra‐ pliegan en caso de ciertas situacio‐
seras, se encuentran airbags de cortina.
nes de vuelco.
êe han concebido para proteger la ca‐
beza de los ocupantes de los asientos
delanteros y de los asientos laterales
• El airbag de cortina podría desple‐
garse cuando el sensor de vuelco
3
traseros en caso de ciertas colisiones detecta la situación como vuelco.
de impacto lateral.

Características de seguridad de su vehículo


Los airbags de cortina están diseñados
para desplegarse solo en caso de cier‐
tas colisiones de impacto lateral, de‐ ADVERTENCIA
pendiendo de la severidad del choque.
No obstante, cuando se alcanza el um‐ • Por razones de seguridad, no cuel‐
bral de despliegue lateral en un impacto gue objetos pesados de los gan‐
frontal, podrían desplegarse los airbags chos para abrigos.
laterales. • Para que los airbags laterales y/o
Los airbags de cortina podrían desple‐ de cortina proporcionen una pro‐
garse en el lado del impacto o en ambos tección mejor, los ocupantes de los
lados. asientos delanteros y traseros la‐
Los airbags de cortina no están diseña‐ terales deben sentarse en posición
dos para desplegarse en todas las si‐ vertical y con los cinturones co‐
tuaciones de impacto lateral o de vuel‐ rrectamente abrochados. Impor‐
co. tante, los niños deben sentarse en
el asiento trasero en sistema de
sujeción para niños adecuado.
NOTA (Continúa)

n si está equipado con sensor de


vuelco
(Continúa)

3-67
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Cuando los niños están sentados en los asientos equipados con air‐ • No coloque objetos encima del air‐
en los asientos laterales traseros, bags laterales y/o de cortina. bag. Asimismo, no cuelgue ningún
tienen que estar sentados en un objeto alrededor del área de infla‐
sistema de sujeción para niños • Nunca intente abrir o reparar los do del airbag como la puerta, el
adecuado. Asegúrese de colocar el componentes del sistema del air‐ cristal de la puerta lateral, las co‐
sistema de sujeción para niños lo bag de cortina lateral. Si es nece‐ lumnas delantera y trasera y el raíl
más lejos posible de la puerta late‐ sario, un taller profesional debe lateral del techo.
ral y asegúrese de que el sistema llevar a cabo el mantenimiento del • No cuelgue objetos duros ni que se
de sujeción para niños está en una sistema. Kia recomienda visitar un puedan romper del colgador para
posición de bloqueo. centro de servicio / distribuidor Kia ropa.
autorizado.
En caso de que no se sigan las ins‐
trucciones anteriores, se pueden
provocar lesiones o la muerte a los
ocupantes del vehículo si se produce
un accidente.

ADVERTENCIA
n No coloque objetos
(Continúa)
• No permita que los pasajeros des‐
cansen la cabeza o el cuerpo sobre
las puertas, que coloquen los bra‐
zos sobre las puertas, que estiren
los brazos por fuera de la ventana
ni que coloquen objetos entre las
puertas y los ocupantes sentados
(Continúa)

3-68
Sensores de colisión del airbag ¿Por qu no se ha desplegado el airbag
durante una colisión? (Condiciones de
inflado y desinflado del airbag)
Hay muchos tipos de accidentes en los
que el airbag no suministra una protec‐
ción adicional.
Entre estos accidentes se incluyen los 3
impactos traseros, segundas o terceras
colisiones en accidentes de impacto
múltiple, así como en impactos a baja

Características de seguridad de su vehículo


velocidad.
1. Módulo de control êéê/sensor de
vuelco (si está equipado)
2. êensor de impacto frontal
3. êensor de impacto lateral (si está
equipado)

ADVERTENCIA
• No golpee ni permita que ningún
objeto golpee las ubicaciones en
las que están instalados los air‐
bags o los sensores.
Esto podría causar un despliegue
involuntario del airbag, que puede
provocar graves lesiones corpora‐
les o la muerte.
(Continúa)

3-69
Características de seguridad de su vehículo

(Continúa) (Continúa) Condiciones de inflado del airbag


• Si la ubicación de montaje o el án‐ • Su vehículo ha sido diseñado para
gulo de los sensores se modifica de absorber el impacto y para que
alguna forma, los airbags podrían el(los) airbag(s) se desplieguen en
dispararse cuando no deben o po‐ caso de colisión. Montar proteccio‐
drían no dispararse cuando deben, nes contra los amortiguadores o
provocando graves lesiones o la amortiguadores no originales pue‐
muerte. de afectar negativamente al rendi‐
Por ello, no debe intentar realizar miento del airbag en caso de coli‐
ningún mantenimiento sobre o al‐ sión.
rededor de los sensores del airbag.
Solicite el mantenimiento del sis‐
tema en un taller profesional.
Kia recomienda visitar un centro
ADVERTENCIA
de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado. n Si está equipado con sensor de
vuelco Airbags delanteros
• Pueden surgir problemas si se
cambian los ángulos de instalación Si su vehículo está equipado con air‐ Los airbags delanteros están diseñados
del sensor debido a la deformación bag lateral y de cortina, ajuste el in‐ para inflarse en caso de colisión frontal
del parachoques delantero, de la terruptor de encendido a la posición dependiendo de la severidad del impac‐
carrocería, del pilar B o de la puer‐ OFF o ACC cuando se está remolcan‐ to de la colisión frontal.
ta delantera y de los pilares C don‐ do el vehículo.
de están montados los sensores El airbag lateral y de cortina podrían
de impacto lateral. En este caso, desplegarse si el encendido está en
solicite el mantenimiento del siste‐ ON o si el sensor de vuelco detecta
ma en un taller profesional. Kia re‐ una situación de vuelco.
comienda visitar un centro de ser‐
vicio / distribuidor Kia autorizado.
(Continúa)

3-70
Airbags laterales (si está equipado)
NOTA
Los airbags laterales (airbags laterales
y/o de cortina) están diseñados para in‐ n êi está equipado con sensor de
flarse cuando los sensores de colisión
vuelco
laterales detectan un impacto depen‐
diendo de la fuerza provocada por una Los airbags laterales o los airbags de
colisión de impacto lateral. cortina están diseñados para inflarse 3
Aunque los airbags delanteros (airbag cuando el sensor de vuelcos detecta
del conductor y del acompañante) es‐ un vuelco.

Características de seguridad de su vehículo


tán diseñados para inflarse sólo en coli‐
siones frontales, tambi n podrían in‐
flarse en otro tipo de colisiones si los Condiciones en las que el airbag no
sensores de impacto delanteros detec‐ se infla
tan el impacto suficiente. Los airbags
laterales y/o de cortina están diseñados
para inflarse sólo en colisiones de im‐
pacto lateral, pero podrían inflarse en
otras colisiones si los sensores de im‐
pacto lateral detectan un impacto sufi‐
ciente.
êi el chasis del vehículo se golpea en ba‐
ches u objetos en carreteras o aceras
en malas condiciones, los airbags po‐
drían desplegarse. Conduzca con cuida‐
do en carreteras en malas condiciones o
en superficies no aptas para el tráfico
❈ Los airbags reales del vehículo pue‐ de vehículos para evitar que el airbag se
den no coincidir con la ilustración. despliegue involuntariamente. • En algunas colisiones a baja velocidad,
los airbags podrían no desplegarse.
Los airbags no están diseñados para
desplegarse en esos casos porque no

3-71
Características de seguridad de su vehículo

aportarían beneficios adicionales al


del cinturón en ese tipo de colisiones.

• Los airbags delanteros no se inflarán • En una colisión inclinada o en ángulo,


en las colisiones de impacto lateral la fuerza del impacto puede dirigir a
porque los ocupantes se mueven en los ocupantes en una dirección donde
• Los airbags delanteros no están dise‐ la dirección de la colisión; es decir, en los airbags no proporcionarían ningún
ñados para inflarse en caso de colisio‐ los impactos laterales el despliegue beneficio adicional, y por eso, los sen‐
nes traseras, porque los ocupantes se del airbag frontal no ofrecería una sores podrían no desplegar los air‐
mueven hacia atrás con la fuerza del protección adicional. bags.
impacto. En este caso, los airbags in‐ êin embargo, los airbags laterales y
flados no aportarían ningún beneficio de cortina podrían inflarse depen‐
adicional. diendo de la intensidad del impacto.

3-72
NOTA
n êin sensor de vuelco
No obstante, los airbags de impacto
lateral y los airbags de cortina po‐
drían inflarse cuando el vehículo 3
vuelque debido a una colisión de im‐
pacto lateral si el vehículo está equi‐

Características de seguridad de su vehículo


pado con airbags de impacto lateral
y de cortina.

• Normalmente, los conductores frenan • Los airbags delanteros podrían no in‐


con mucha fuerza justo antes del im‐ flarse en accidentes en los que se
pacto. Estas frenadas fuertes bajan produzca un vuelco porque el desplie‐
la parte delantera del vehículo provo‐ gue del airbag no proporcionaría pro‐
cando que "conduzca" un vehículo con tección adicional a los ocupantes.
una mayor holgura con el suelo. Los
airbags podrían no inflarse en estas
situaciones de "infra-conducción" NOTA
porque las fuerzas de deceleración
que se detectan en los sensores po‐ n êi está equipado con sensor de
drían verse muy reducidas en dichas vuelco
colisiones de "infra conducción".
êin embargo, si está equipado con
airbags laterales o de cortina, los
airbags podrían inflarse en caso de • Los airbags podrían no inflarse si el
vuelco si lo detectase el sensor de vehículo colisiona contra objetos co‐
vuelco. mo postes o árboles, donde el punto
de impacto está concentrado en una

3-73
Características de seguridad de su vehículo

zona y la estructura del vehículo ab‐


sorbe la energía de la colisión. (Continúa) (Continúa)
• Para la limpieza de las cubiertas • No modifique ni desconecte el ca‐
Cuidado del SRS del airbag, utilice sólo un paño bleado SRS ni otros componentes
El êéê no necesita prácticamente man‐ suave y seco que haya sido hume‐ del sistema SRS. De lo contrario,
tenimiento, por lo que no hay ninguna decido sólo con agua. Los disolven‐ podría producirse una lesión por el
pieza de la que usted pueda realizar el tes o los limpiadores pueden afec‐ disparo accidental de los airbags o
tar negativamente a las cubiertas por dejar el sistema SRS inoperati‐
mantenimiento por sí mismo. êi el tes‐
del airbag y al correcto despliegue vo.
tigo de advertencia del airbag êéê no se
del sistema. • Si los componentes del sistema del
ilumina, o permanece iluminado de for‐
ma continua, solicite la inspección del • No coloque objetos sobre ni cerca airbag deben ser desechados o si
sistema en un taller profesional. de los módulos de airbag del volan‐ el vehículo debe convertirse en
Kia recomienda visitar un centro de te, del panel de instrumentos o del chatarra, tenga en cuenta las si‐
servicio / distribuidor Kia autorizado. panel delantero sobre la guantera, guientes precauciones. Los distri‐
ya que dichos objetos podrían cau‐ buidores Kia autorizados conocen
sar desperfectos en el vehículo en estas precauciones y pueden pro‐
ADVERTENCIA caso de colisión grave en la que se porcionarle la información adecua‐
activen los airbags. da. Si no siguiese estas precaucio‐
• La modificación de los componen‐ • Si se inflan los airbags, solicite el nes y procedimientos puede au‐
tes del SRS o del cableado, incluido reemplazo del sistema en un taller mentar el riesgo de lesiones per‐
cualquier tipo de chapa sobre las profesional. Kia recomienda visitar sonales.
cubiertas del panel o modificacio‐ un centro de servicio / distribuidor • Si su vehículo se ha inundado y las
nes de la estructura, pueden afec‐ Kia autorizado. alfombras están empapadas o hay
tar negativamente al rendimiento (Continúa) agua en el piso, no debe intentar
del SRS y causar algún tipo de le‐ arrancar el motor; en este caso,
sión. debe solicitar la inspección del ve‐
(Continúa) hículo en un taller profesional. Kia
recomienda ponerse en contacto
con un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.

3-74
Precauciones de seguridad • Los ocupantes no deben colocar nin‐ • No coloque ningún objeto debajo de
gún objeto duro o puntiagudo entre los asientos delanteros. Colocar ele‐
adicionales ellos y los airbags. Llevar objetos du‐ mentos debajo de los asientos delan‐
• Nunca permita que un pasajero se ros o puntiagudos en el regazo o en la teros puede interferir con la opera‐
monte en la zona de carga o encima boca puede provocarle lesiones si se ción de los componentes de detección
de un respaldo plegado. Todos los infla el airbag. del sistema de sujeción adicional y
ocupantes deben sentarse derechos,
con la espalda en los asientos, con los • Mantenga a los ocupantes alejados de con los mazos de cables. 3
cinturones abrochados y los pies en el las cubiertas del airbag. Todos los • Nunca lleve a un niño en su regazo. El
suelo. ocupantes deben sentarse derechos, niño podría ser herido de gravedad o

Características de seguridad de su vehículo


con la espalda en los asientos, con los morir en caso de colisión. Todos los
• Los pasajeros no deben moverse o cinturones abrochados y los pies en el niños deben estar correctamente su‐
cambiarse de asiento mientras el ve‐ suelo. êi los ocupantes están dema‐ jetos en los asientos de seguridad pa‐
hículo está en movimiento. Un ocu‐ siado cerca a las cubiertas del airbag, ra niños o con los cinturones del
pante que no lleve abrochado el cin‐ pueden lesionarse si los airbags se in‐ asiento trasero.
turón de seguridad en el momento de flan.
producirse una colisión o frenada
brusca podría ser lanzado contra el • No pegue ni coloque objetos cerca de ADVERTENCIA
interior del vehículo, contra otros las cubiertas del airbag. Cualquier ob‐
ocupantes o ser expulsado del vehícu‐ jeto pegado o colocado en las cubier‐
tas de los airbags laterales o fronta‐ • Sentarse de forma inadecuada o
lo. fuera de la posición puede hacer
les puede interferir con la correcta
• Cada cinturón está diseñado para su‐ que los ocupantes sean empujados
operación de los airbags.
jetar un ocupante. êi más de una per‐ muy cerca de la zona de desplie‐
sona usase el mismo cinturón, po‐ • No modifique los asientos delanteros. gue el airbag, se golpeen contra la
drían sufrir lesiones de gravedad o La modificación de los asientos delan‐ estructura interior o sean expulsa‐
morir en caso de colisión. teros puede interferir con la opera‐ dos fuera del vehículo sufriendo le‐
ción de los componentes de detección siones o incluso la muerte.
• No utilice ningún accesorio en los cin‐ del sistema de sujeción adicional o de
turones de seguridad. Dispositivos (Continúa)
los airbags laterales.
utilizados para mejorar la comodidad
o la colocación del cinturón pueden
reducir la protección que proporciona
el cinturón y aumentar los riesgos de
graves lesiones en caso de accidente.

3-75
Características de seguridad de su vehículo

Etiqueta de advertencia del Las etiquetas de advertencia del airbag


(Continúa) están pegadas para alertar a los pasa‐
airbag jeros del riesgo potencial del sistema
• Siéntese siempre derecho con el
respaldo en posición vertical, cen‐ del airbag.
trado en el cojín del asiento, con el Debe tenerse en cuenta que estas ad‐
cinturón puesto, las piernas con‐ vertencias gubernamentales están cen‐
fortablemente extendidas y los tradas en el riesgo para los niños, pero
pies en el suelo. queremos que conozca tambi n los
riesgos a los que están expuestos los
adultos que se han descrito en las pági‐
Al añadir equipamiento o nas anteriores.
modificar el dispositivo del
airbag de su vehículo
êi modifica su vehículo cambiándole el
bastidor, el sistema de parachoques, la
lámina metálica del extremo frontal o
lateral o la altura de conducción, esto
puede afectar a la operación del siste‐
ma del airbag del vehículo.

3-76
Características de su vehículo

Llaves...........................................................................................4-04 Desbloqueo de seguridad del maletero............................. 4-24


Grabar el número de la llave............................................... 4-04 Maletero inteligente ................................................................ 4-25
Operaciones de la llave......................................................... 4-04 Cómo usar el maletero inteligente.....................................4-25
êistema inmovilizador.......................................................... 4-05 Cómo desactivar la función de maletero inteli‐
Acceso sin llave con el mando a distancia ............................4-08 gente con la llave inteligente.............................................. 4-26
Funciones del sistema de acceso sin llave con el Zona de detección................................................................. 4-27
mando a distancia................................................................. 4-08 Portón trasero (5 puertas)......................................................4-28
Precauciones del transmisor...............................................4-08 Apertura del portón trasero............................................... 4-28
Cambio de la pila....................................................................4-09 Cierre del portón trasero..................................................... 4-28 4
Llave inteligente ....................................................................... 4-11 Apertura de emergencia del portón trasero.................... 4-29
Funciones de una llave inteligente..................................... 4-11 Ventanillas.................................................................................. 4-31
Precauciones con la llave inteligente................................. 4-12 Elevalunas el ctricos ........................................................... 4-31
Cambio de la pila....................................................................4-13 Capó.............................................................................................4-36
êistema de alarma antirrobo ................................................. 4-15 Apertura del capó..................................................................4-36
Estado activado..................................................................... 4-15 Cierre del capó....................................................................... 4-36
Estado de la alarma antirrobo............................................ 4-16 Tapa de llenado de combustible............................................. 4-38
Apertura del maletero (portón trasero) con la Apertura de la tapa de llenado de combustible............... 4-38
alarma activada ....................................................................4-17 Cierre de la tapa de llenado de combustible.....................4-38
Estado desactivado...............................................................4-17 Techo solar ................................................................................ 4-41
Bloqueo de las puertas.............................................................4-18 Deslizamiento del techo solar............................................. 4-42
Accionamiento de los bloqueos de las puertas Inclinación del techo solar....................................................4-43
desde el exterior del vehículo..............................................4-18 Parasol.................................................................................... 4-44
Accionando los bloqueos de las puertas desde el éeajuste del techo solar.......................................................4-44
interior del vehículo.............................................................. 4-19 Advertencia de techo solar abierto....................................4-45
Opciones del bloqueo/desbloqueo de las puertas............4-21 Volante de dirección..................................................................4-46
Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera Dirección asistida electrónica (EPê)................................... 4-46
(4 puertas, 5 puertas).......................................................... 4-22 Columna de dirección inclinable y telescópica.................. 4-47
Maletero (4 puertas, 2 puertas)............................................. 4-23 Volante de dirección calefactado .......................................4-48
Apertura del maletero..........................................................4-23 Claxon......................................................................................4-48
Cierre del maletero............................................................... 4-23 FLEX êTEEé .......................................................................... 4-49
éetrovisores...............................................................................4-52 Luz antiniebla delantera ................................................... 4-107
éetrovisor interior................................................................ 4-52 Faro antiniebla trasero ..................................................... 4-108
éetrovisor exterior............................................................... 4-53 Luces de conducción diurna ............................................. 4-108
Tablero de instrumentos......................................................... 4-56 Dispositivo de nivelación de los faros .............................4-109
Control del tablero de instrumentos..................................4-58 Limpia y lavaparabrisas......................................................... 4-110
Control de la ventana LCD................................................... 4-59 Limpiaparabrisas (delantero)............................................4-110
Indicadores............................................................................. 4-59 Lavaparabrisas (delantero)............................................... 4-111
Indicador de cambio de la transmisión.............................. 4-65 Interruptor del limpia y lavaparabrisas de la lu‐
4 Ventanas LCD ............................................................................4-69 na trasera (5 puertas)....................................................... 4-113
Visión general........................................................................ 4-69 Luz interior...............................................................................4-115
Información de viaje (ordenador de viaje).........................4-69 Función de apagado automático...................................... 4-115
Modos LCD (para tablero de instrumentos de ti‐ Luz de lectura .....................................................................4-115
po B, tipo C)............................................................................ 4-74 Luz del habitáculo............................................................... 4-116
Luces de advertencia e indicadores....................................... 4-85 Luz del maletero................................................................. 4-116
Testigos de advertencia....................................................... 4-85 Luz del espejo de cortesía ................................................ 4-117
Testigos indicadores............................................................. 4-92 Luz de la guantera .............................................................4-117
êistema de ayuda al estacionamiento ................................. 4-96 êistema de bienvenida .......................................................... 4-118
Funcionamiento del sistema de ayuda al esta‐ Faros de bienvenida............................................................4-118
cionamiento............................................................................4-97 Luz interior...........................................................................4-118
Condiciones en las que no funciona el sistema Luz reflectante ...................................................................4-118
de ayuda al estacionamiento.............................................. 4-99 Desempañador........................................................................ 4-119
Autodiagnóstico.................................................................. 4-101 Desempañador de la luna trasera....................................4-119
Cámara de visión trasera ..................................................... 4-102 êistema de control manual del climatizador ..................... 4-120
Interruptor de luces de emergencia.................................... 4-103 Calefacción y aire acondicionado......................................4-121
Alumbrado................................................................................4-104 Funcionamiento del sistema.............................................4-125
Función de ahorro de batería........................................... 4-104 Filtro de aire del control del climatizador....................... 4-127
Función de escolta de los faros ....................................... 4-104 Comprobación de la cantidad de refrigerante del
Control de la iluminación....................................................4-104 aire acondicionado y de lubricante del compresor........ 4-128
Operación de los faros de carretera................................4-106 êistema de control del climatizador automático ..............4-129
Intermitentes e intermitentes de cambio de carril...... 4-107 Calefacción y aire acondicionado automáticos.............. 4-130
Calefacción y aire acondicionado manuales................... 4-131
Filtro de aire del control del climatizador....................... 4-136
Comprobación de la cantidad de refrigerante del
aire acondicionado y de lubricante del compresor........ 4-136
Descongelar y desempañar el parabrisas...........................4-138
êistema de control del climatizador manual..................4-138
êistema de control del climatizador automático...........4-139
Lógica de desempañado ................................................... 4-139
Aire limpio ............................................................................... 4-142 4
Compartimiento para guardar objetos............................... 4-143
Compartimento en la consola central ............................ 4-143
Guantera.............................................................................. 4-143
Caja de refrigeración ......................................................... 4-144
êoporte para las gafas de sol .......................................... 4-144
Bandeja del maletero (5 puertas).................................... 4-145
Características interiores...................................................... 4-146
Encendedor ......................................................................... 4-146
Cenicero ...............................................................................4-146
Portavasos........................................................................... 4-147
Apoyabrazos deslizante ................................................... 4-147
Calefacción del asiento ..................................................... 4-148
Asiento con ventilación de aire ........................................ 4-150
Parasol.................................................................................. 4-151
Toma de corriente.............................................................. 4-151
Monitor LCD (reloj y temperatura exterior) ..................4-152
Testigo de advertencia de calzada helada .....................4-153
Colgador para ropa ............................................................ 4-154
Anclaje(s) de la alfombrilla del suelo .............................. 4-154
éed del maletero (soporte) ..............................................4-155
Cubierta del área de carga (5 puertas)........................... 4-156
Características de su vehículo

LLAVES
Grabar el número de la llave Operaciones de la llave
El número de código
de la llave está es‐
tampado en la etique‐
ta del código de la lla‐
ve que se adjunta al
conjunto de la llave.
êi pierde las llaves, Kia recomienda po‐
nerse en contacto con un centro de
servicio / distribuidor autorizado. Des‐
monte la etiqueta del código de la llave
y guárdela en un lugar seguro. Asimis‐
mo, grabe tambi n el número de la lla‐
ve y mant ngalo a mano en un lugar • êe utiliza para arrancar el motor.
seguro, pero no lo deje en el vehículo.
• êe utiliza para bloquear y desblo‐
quear las puertas.
• êe utiliza para bloquear y desblo‐
quear la guantera (si está equipado).

Tipo A
êe usa para encender el motor, blo‐
quear y desbloquear las puertas.

Tipo B
Para desplegar la llave, pulse el botón
de liberación y despu s la llave se des‐
plegará automáticamente.
Para plegar la llave, pliegue la llave ma‐
nualmente mientras pulsa el botón de
liberación.

4-04
ATENCIÓN ADVERTENCIA Sistema inmovilizador

No pliegue la llave sin pulsar el botón n Llave de encendido (llave inte‐


de liberación. Esto podría dañar la ligente)
llave.
Dejar a los niños desatendidos den‐
tro del vehículo con la llave de encen‐
Tipo C dido (llave inteligente) es peligroso
incluso aunque la llave no esté en el
Para retirar la llave mecánica, pulse y
mantenga pulsado el botón de libera‐ encendido o el botón de arranque en 4
ción y retire la llave mecánica. la posición ACC u ON. Los niños co‐
Para volver a guardar la llave mecánica, pian lo que hacen los adultos y pue‐

Características de su vehículo
coloque la llave en el orificio y empújela den introducir la llave en el encendi‐
hasta que se escuche un clic . do o pulsar el botón de arranque. La
llave de encendido (llave inteligente)
permitirá que los niños accionen las
ADVERTENCIA ventanas u otros controles, incluso
puedan llegar a mover el vehículo, lo êu vehículo podría estar equipado con
que podría provocar graves lesiones un sistema inmovilizador electrónico del
Kia recomienda utilizar piezas de
o incluso la muerte. Nunca deje las motor para reducir los riesgos de un
reemplazo procedentes de un centro
llaves dentro de su vehículo con ni‐ uso no autorizado del vehículo.
de servicio / distribuidor Kia autori‐
ños sin supervisión con el motor en êu sistema inmovilizador está formado
zado. Si utiliza una llave comprada en
marcha. por un pequeño repetidor en la llave y
el mercado, el interruptor de encen‐
dido podría no regresar a la posición aparatos electrónicos en el interior del
ON (activado) después de START (ini‐ vehículo.
cio). Si esto ocurriese, el motor de
arranque seguiría funcionando pro‐ Vehículos sin sistema de llave
vocando daños a este motor y un inteligente
posible fuego debido al exceso de co‐ Con el sistema inmovilizador, siempre
rriente en el cableado. que se introduce la llave de encendido
en el interruptor de encendido y lo en‐
cienda, se comprueba, determina y ve‐
rifica si la llave encendido es válida o no.

4-05
Características de su vehículo

êi la llave es válida, el motor arrancará. Para activar el sistema del inmoviliza‐


êi la llave no es válida, el motor no (Continúa)
dor
arrancará. las llaves separadas para evitar una
Cambie el botón ENGINE êTAéT/êTOP
(inicio/parada del motor) del motor a la avería en el arranque.
Para desactivar el sistema inmoviliza‐
dor: posición OFF (desactivado). El sistema
del inmovilizador se activa automática‐
Introduzca la llave de encendido en el
cilindro de la llave y coloque el encendi‐
mente. êin una llave inteligente válida ATENCIÓN
para su vehículo, el motor no arrancará.
do en la posición ON.
No ponga accesorios de metal cerca
Para activar el sistema inmovilizador: del interruptor de encendido. Los ac‐
ADVERTENCIA cesorios de metal pueden interrum‐
Ponga la llave de encendido en la posi‐ pir la señal del repetidor y pueden
ción "OFF". El sistema del inmovilizador Con el fin de evitar el posible robo de impedir que se arranque el motor.
se activa automáticamente. êin una lla‐ su vehículo, no deje llaves de repues‐
ve de encendido válida para su vehículo, to en ningún compartimento del ve‐
el motor no arrancará. hículo. La contraseña del inmoviliza‐
dor es una contraseña única del NOTA
Vehículos con sistema de llave cliente que deberá ser confidencial.
inteligente No deje este número en ningún lugar êi necesita llaves adicionales o pierde
Cuando el botón ENGINE êTAéT/êTOP visible de su vehículo. las llaves, Kia recomienda visitar un
(inicio/parada del motor) se cambia a la centro de servicio / distribuidor Kia
posición ON, el sistema del inmoviliza‐ autorizado.
dor comprueba y verifica si la llave es
válida.
NOTA
êi la llave es válida, el motor arrancará.
êi la llave no es válida, el motor no Al arrancar el motor, no utilice la lla‐ ATENCIÓN
arrancará. ve con otras llaves de inmovilizador
alrededor. De lo contrario es posible El repetidor de la llave de encendido
Para desactivar el sistema del inmovili‐ que el motor no arranque o se pare es una pieza importante del sistema
zador poco despu s de arrancar. Mantenga del inmovilizador. Está diseñada para
Cambie el botón ENGINE êTAéT/êTOP (Continúa) (Continúa)
(inicio/parada del motor) a la posición
ON.

4-06
(Continúa)
funcionar sin problemas durante
años, sin embargo debe evitar su ex‐
posición a la humedad, la electricidad
estática y los manejos bruscos. Pue‐
de ocurrir una avería en el sistema
del inmovilizador

4
ATENCIÓN

Características de su vehículo
No cambie, altere o modifique el sis‐
tema del inmovilizador porque puede
causar una avería en el sistema del
inmovilizador. En este caso, solicite
el mantenimiento del sistema en un
taller profesional. Kia recomienda vi‐
sitar un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.
Las averías provocadas por altera‐
ciones, ajustes o modificaciones ina‐
decuados en el sistema inmovilizador
no están cubiertas por la garantía
del fabricante del vehículo.

4-07
Características de su vehículo

ACCESO SIN LLAVE CON EL MANDO A DISTANCIA (SI ESTÁ EQUIPADO)


Funciones del sistema de acceso Bloqueo (1) Desbloqueo del maletero (portón
sin llave con el mando a Todas las puertas (y el maletero o por‐ trasero) (3)
tón trasero) se cierran al pulsar el bo‐ El maletero (portón trasero) se desblo‐
distancia tón de bloqueo. quea al pulsar el botón durante más de
êi se cierran todas las puertas (y el ma‐ 1 segundo.
letero o portón trasero), las luces de Las luces de emergencia parpadearán
emergencia parpadearán una vez para dos veces para indicar que el maletero
indicar que todas las puertas (y el ma‐ (portón trasero) está desbloqueado.
letero o portón trasero) están bloquea‐ De nuevo, despu s de abrir y cerrar el
das. maletero (portón trasero), el maletero
Asimismo, el retrovisor exterior se ple‐ (portón trasero) se bloqueará automá‐
gará automáticamente cuando el inte‐ ticamente.
rruptor de plegado del retrovisor exte‐
rior se encuentre en la posición AUTO Precauciones del transmisor
(si está equipado). El transmisor no funcionará si ocurre
alguno de los casos siguientes:
Desbloqueo (2) • La llave de encendido está en el inte‐
Todas las puertas se desbloquean al rruptor de encendido.
pulsar el botón de desbloqueo. • êupera la distancia límite de funcio‐
Las luces de emergencia parpadearán namiento (unos 10 m ).
dos veces para indicar que todas las
puertas están desbloqueadas. • La batería del transmisor es d bil.
Asimismo, el retrovisor exterior se des‐ • Otros vehículo u objetos están blo‐
plegará automáticamente cuando el in‐ queando la señal.
terruptor de plegado del retrovisor ex‐
• El tiempo es demasiado frío.
terior se encuentre en la posición AUTO
(si está equipado).
No obstante, tras pulsar este botón, las
puertas se bloquearán automáticamen‐
te a no ser que se abra cualquier puerta
en 30 segundos.

4-08
• El transmisor está cerca de un trans‐
misor de radio como una emisora de ATENCIÓN (Continúa)
radio o un aeropuerto que podrían in‐ formidad, dichos cambios no estarán
terferir con el funcionamiento normal Aleje el transmisor de cualquier agua cubiertos por la garantía del fabri‐
del transmisor. o líquido. Si el sistema de entrada sin cante del vehículo.
Cuando el transmisor no funciona co‐ llaves se avería debido a la exposi‐
rrectamente, abra y cierre las puer‐ ción a agua u otros líquidos, no esta‐
tas con la llave de encendido. êi tiene rá cubierto por la garantía del fabri‐ Cambio de la pila
algún problema con el transmisor, Kia cante del vehículo.
recomienda ponerse en contacto con 4
un centro de servicio / distribuidor Kia
autorizado. ATENCIÓN

Características de su vehículo
• êi el transmisor está cerca del tel fo‐
no móvil o del smart phone, la señal Mantenga el transmisor alejado de
del transmisor podría quedar blo‐ materiales electromagnéticos que
queada por la operación normal de su bloqueen las ondas electromagnéti‐
tel fono móvil o su smart phone. Es‐ cas de la superficie de la llave.
to es especialmente importante
cuando el tel fono está activo, como
al hacer una llamada, recibir una lla‐ ATENCIÓN
mada, enviar un mensaje de texto y/o
enviar/recibir e-mails. Evite dejar el Los cambios o modificaciones no
transmisor y el tel fono móvil o el aprobados expresamente por la par‐
smart phone en el mismo bolsillo de te responsable de la conformidad El transmisor usa una pila de litio de 3
los pantalones o de la chaqueta, y de‐ podrían anular la autorización del voltios que normalmente dura varios
je una distancia adecuada entre los usuario para operar el equipo. Si el años. êi fuese necesario cambiarla, siga
dos dispositivos. sistema de entrada sin llave se ave‐
el siguiente procedimiento.
ría debido a cambios o modificacio‐
1. Introduzca una herramienta delga‐
nes realizados sin aprobación expre‐
sa de la parte responsable de con‐ da en la ranura y presione con cui‐
dado para abrir la cubierta central
(Continúa) del transmisor.

4-09
Características de su vehículo

2. Cambie la pila por una nueva


(Cé2032). Al cambiar la batería, ve‐ ATENCIÓN
rifique la posición de la misma.
Deshacerse inadecuadamente de
3. Coloque la pila siguiendo el proceso una pila puede ser perjudicial para el
de desmontaje en sentido inverso. medio ambiente y para la salud.
Deseche la batería según las disposi‐
Para reemplazar el transmisor, Kia re‐ ciones o regulaciones locales vigen‐
comienda visitar un centro de servi‐ tes.
cio / distribuidor Kia autorizado.

ATENCIÓN
• El transmisor del sistema de en‐
trada sin llaves está diseñado para
funcionar sin problemas durante
años, aunque puede averiarse si se
expone a humedad o a electricidad
estática. Si no está seguro acerca
de cómo utilizar o cambiar la pila,
Kia recomienda ponerse en contac‐
to con un centro de servicio / dis‐
tribuidor Kia autorizado.
• El uso de una pila inadecuada pue‐
de provocar una avería en el man‐
do a distancia. Asegúrese de que
está usando la pila correcta.
• Para evitar daños al transmisor, no
lo deje caer, mojarse ni lo exponga
al calor o a la luz solar.

4-10
LLAVE INTELIGENTE (SI ESTÁ EQUIPADO)
Bloqueo Aunque pulse el botón, las puertas no
se bloquearán y la señal acústica sona‐
rá si ocurre alguna de las siguientes
condiciones.
• êe mantiene la llave inteligente den‐
tro del vehículo.
• El botón ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/
parada del motor) está en la posición
ACC u ON. 4
• êe abren todas las puertas excepto la
puerta del maletero (portón trasero).

Características de su vehículo
Con una llave inteligente, puede blo‐
Desbloqueo
quear o desbloquear una puerta (y el Al pulsar el botón de las empuñaduras
maletero o portón trasero) e incluso exteriores de las puertas delanteras
Al pulsar el botón de las empuñaduras con todas las puertas (y el maletero o
arrancar el motor sin introducir la llave. exteriores de las puertas delanteras
Las funciones de los botones de una lla‐ portón trasero) cerradas y bloqueadas,
con todas las puertas (y el maletero o se desbloquean todas las puertas (y el
ve inteligente son similares a la entrada portón trasero) cerradas y una desblo‐
sin llaves con el mando a distancia. maletero o portón trasero). Las luces
queada, se bloquean todas las puertas de emergencia parpadearán dos veces
(Consulte Acceso sin llave con el mando (y el maletero o portón trasero). Las lu‐
a distancia en la página 4-08.) para indicar que todas las puertas (y el
ces de emergencia parpadearán una maletero o portón trasero) están des‐
vez para indicar que todas las puertas
Funciones de una llave (y el maletero o portón trasero) están
bloqueadas. El botón solo funcionará
inteligente cuando la llave inteligente est a 0,7 m
bloqueadas. El botón solo funcionará de distancia de la empuñadura exterior
Al llevar la llave inteligente, puede blo‐ cuando la llave inteligente est a 0,7 m de la puerta.
quear y desbloquear las puertas del ve‐ de distancia de la empuñadura exterior êi la llave inteligente se reconoce a una
hículo (y el maletero o portón trasero). de la puerta. êi desea asegurarse de distancia de 0,7 m de la empuñadura
Tambi n, puede arrancar el motor. A que una puerta se ha cerrado o no, de‐ exterior de la puerta delantera, otra
continuación, se le explica más detalla‐ be comprobar el botón de bloqueo del persona puede abrir la puerta sin tener
damente. interior del vehículo o tirar de la manilla la llave inteligente.
exterior.

4-11
Características de su vehículo

Desbloqueo del maletero (portón Precauciones con la llave


trasero) (Continúa)
inteligente
êi se encuentra a 0,7 m de la empuña‐ - La llave inteligente está cerca
dura exterior del maletero (portón tra‐ de un sistema de radio portátil
sero), con la llave inteligente en su po‐ NOTA o de un tel fono móvil.
sesión, el maletero (portón trasero) se
desbloqueará y abrirá cuando pulse el - êe está operando la llave inteli‐
• êi por alguna razón pierde la llave gente de otro vehículo cerca de
interruptor de la empuñadura del male‐
inteligente, no podrá arrancar el su vehículo.
tero (portón trasero).
Las luces de emergencia parpadearán motor. êi es necesario remolcar el Cuando la llave inteligente no
dos veces para indicar que el maletero vehículo, Kia recomienda que se funcione adecuadamente, abra
(portón trasero) está desbloqueado. ponga en contacto con un centro y cierre las puertas con la llave
De nuevo, despu s de abrir y cerrar el de servicio / distribuidor Kia auto‐ mecánica. êi tiene algún proble‐
maletero (portón trasero), el maletero rizado. ma con la llave inteligente, Kia
(portón trasero) se bloqueará automá‐ • Cada vehículo podrá registrar un recomienda ponerse en contac‐
ticamente. to con un centro de servi‐
máximo de 2 llaves inteligente. êi
pierde una llave inteligente, Kia re‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
Arranque
comienda ponerse contacto con un (Continúa)
Puede arrancar el motor sin introducir
centro de servicio / distribuidor Kia
la llave. Para obtener más información,
consulte Arranque del motor con una autorizado.
llave inteligente en la página 6-08. • La llave inteligente no funcionará
si se produce alguna de las condi‐
ciones siguientes:
- êi la llave inteligente está cerca
de un transmisor de radio (tal
como una emisora de radio o un
aeropuerto), el funcionamiento
normal de la llave podría sufrir
interferencias.
(Continúa)

4-12
(Continúa) (Continúa) Cambio de la pila
• êi la llave inteligente está cerca del rá cubierto por la garantía del fabri‐
tel fono móvil o del tel fono inteli‐ cante del vehículo.
gente, la señal de la llave inteligen‐
te podría quedar bloqueada por la
operación normal de su tel fono ATENCIÓN
móvil o su tel fono inteligente. Es‐
to es especialmente importante Mantenga la llave inteligente alejada
de materiales electromagnéticos que
4
cuando el tel fono está activo, co‐
mo al hacer una llamada, recibir bloqueen las ondas electromagnéti‐
cas de la superficie de la llave.

Características de su vehículo
una llamada, enviar un mensaje de
texto y/o enviar/recibir correos
electrónicos. Evite dejar la llave in‐ La pila de la llave inteligente durará va‐
teligente y el tel fono móvil o el rios años, pero si la llave inteligente no
tel fono inteligente en el mismo funciona correctamente, intente cam‐
bolsillo de los pantalones o de la biar la pila por una nueva. êi no está se‐
chaqueta, y deje una distancia guro acerca de cómo utilizar o cambiar
adecuada entre los dos dispositi‐ la pila, Kia recomienda ponerse en con‐
vos. tacto con un centro de servicio / distri‐
buidor Kia autorizado.

ATENCIÓN NOTA
Aleje la llave inteligente de agua o lí‐ El circuito interior de la llave inteli‐
quido. Si el sistema de entrada sin gente puede tener problemas si se
llaves se avería debido a la exposi‐
ción a agua u otros líquidos, no esta‐ expone a la humedad o a la electrici‐
dad estática.
(Continúa)

4-13
Características de su vehículo

1. Abra la tapa trasera de la llave inte‐


ligente. ATENCIÓN
2. Cambie la pila por una nueva Deshacerse inadecuadamente de
(Cé2032). Al cambiar la batería, ve‐ una pila puede ser perjudicial para el
rifique la posición de la misma. medio ambiente y para la salud.
3. Coloque la pila siguiendo el proceso Deseche la batería según las disposi‐
de desmontaje en sentido inverso. ciones o regulaciones locales vigen‐
tes.

NOTA
• El uso de una batería inadecuada
puede provocar un mal funciona‐
miento de la llave inteligente. Ase‐
gúrese de que está usando la pila
correcta.
• Los circuitos interiors de la smart
inteligente pueden estropearse si
la llave se cae, está expuesta a hu‐
medad o a electricidad estática.
• êi cree que la llave inteligente pue‐
de estar dañada o nota que el
transmisor o la llave inteligente no
funciona correctamente, Kia reco‐
mienda ponerse en contacto con
un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.

4-14
SISTEMA DE ALARMA ANTIRROBO (SI ESTÁ EQUIPADO)
2. Asegúrese de que todas las puer‐
tas, el capó del motor y la puerta
del maletero (portón trasero) est n
bien cerrados y enganchados.
3. • Bloquee las puertas pulsando el
botón de la manilla exterior de la
puerta delantera con la llave inte‐
ligente en su posesión.
Despu s de realizar los pasos an‐ 4
teriores, las luces de emergencia
parpadearán una vez para indicar

Características de su vehículo
que el sistema está activado.
êi alguna puerta permanece
abierta, las puertas no se blo‐
Los vehículos equipados con un sistema Este sistema está diseñado para sumi‐ quearán y sonará una señal acús‐
de alarma antirrobo llevan un adhesivo nistrar protección contra entradas no tica durante 3 segundos. Cierre la
con el texto siguiente: autorizadas dentro del vehículo. El sis‐ puerta e intente de nuevo blo‐
1. êIêTEMA tema se opera en tres fases: primero el quear las puertas.
estado "Activado", segundo el estado êi la puerta del maletero (portón
2. DE êEGUéIDAD DE ADVEéTENCIA trasero) o el capó permanece
"Antirrobo" y tercero el estado "Desac‐
tivado". êi está activado, el sistema abierto, las luces de emergencia
realiza una señal audible a la vez que no funcionarán y la alarma anti‐
parpadean las luces de emergencia. rrobo no se activará. Despu s de
esto, si la puerta del maletero
Estado activado (portón trasero) y el capó del mo‐
Uso de la llave inteligente tor se cierran, las luces de emer‐
Aparque el vehículo y pare el motor. Ac‐ gencia parpadearán una vez.
tive el sistema como se describe a con‐
tinuación.
1. Apague el motor.

4-15
Características de su vehículo

• Bloquee las puertas pulsando el 3. Bloquee las puertas pulsando el bo‐ • êe abre una puerta delantera o trase‐
botón de bloqueo en la llave inte‐ tón de bloqueo en el transmisor. ra sin usar el transmisor (o llave inte‐
ligente. Despu s de realizar los pasos ante‐ ligente).
Despu s de realizar los pasos an‐ riores, las luces de emergencia par‐ • êe abre el maletero sin usar el trans‐
teriores, las luces de emergencia padearán una vez para indicar que misor (o la llave inteligente).
parpadearán una vez para indicar el sistema está activado.
que el sistema está activado. êi una de las puertas, la puerta del • êe abre el capó del motor.
êi una de las puertas, la puerta maletero (portón trasero) o el capó
del maletero (portón trasero) o el del motor permanecen abiertos, las Las luces de emergencia parpadearán
capó del motor permanecen luces de emergencia no funcionarán de forma continua durante
abiertos, las luces de emergencia y la alarma antirrobo no se activa‐ 27 segundos, a no ser que se desactive
no funcionarán y la alarma anti‐ rá. Despu s de esto, si todas las el sistema. Para desactivar el sistema,
rrobo no se activará. Despu s de puertas, la puerta del maletero desbloquee las puertas con el transmi‐
esto, si todas las puertas, la (portón trasero) y el capó del mo‐ sor (o la llave inteligente).
puerta del maletero (portón tra‐ tor se cierran, las luces de emer‐
sero) y el capó del motor se cie‐ gencia parpadearán una vez.
rran, las luces de emergencia par‐ NOTA
padearán una vez. No active el sistema hasta que todos
los ocupantes abandonen el vehículo. êi n êistema inmovilizador
Uso del transmisor el sistema está activado mientras
• êi el sistema no se desactiva con el
Aparque el vehículo y pare el motor. Ac‐ el(los) ocupante(s) permanecen en el
transmisor, introduzca la llave en
tive el sistema como se describe a con‐ vehículo, la alarma se activará cuando
el(los) ocupante(s) restante(s) abando‐ el interruptor de encendido y
tinuación. arranque el motor. Entonces, se
1. Apague el motor y retire la llave del nen el vehículo. êi se abre una puerta, el
maletero (portón trasero) o el capó del desactivará el sistema.
interruptor de encendido.
motor en los 30 segundos posteriores a • êi pierde las llaves, Kia recomienda
2. Asegúrese de que todas las puer‐ la activación del sistema, el sistema se
tas, el capó del motor y la puerta visitar un centro de servicio / dis‐
desactivará para evitar que suene la tribuidor Kia autorizado.
del maletero (portón trasero) est n alarma.
bien cerrados y enganchados.
Estado de la alarma antirrobo
La alarma se activará mientras el siste‐
ma está activado si:

4-16
Apertura del maletero (portón Despu s de abrir todas las puertas, las
luces de emergencia parpadearán dos
trasero) con la alarma activada veces para indicar que el sistema está
(si está equipado) desactivado.
êi la alarma está activada, no sonará al Tras pulsar el botón de desbloqueo, si
abrir la puerta del maletero (portón una de las puertas o el maletero (por‐
trasero) con el transmisor (o la llave in‐ tón trasero) no se abren en 30
teligente). segundos, el sistema se volverá a acti‐
Despu s de abrir y cerrar el maletero var.
(portón trasero), el maletero (portón 4
trasero) se bloqueará automáticamen‐
te y el sistema quedará de nuevo acti‐ ATENCIÓN

Características de su vehículo
vado.
êi se abre cualquier puerta o el capó No cambie, altere ni ajuste el siste‐
mientras la puerta del maletero (portón ma de alarma antirrobo, porque po‐
trasero) está abierta y la alarma acti‐ dría provocar una avería en el siste‐
vada, sonará la alarma. ma de alarma antirrobo y solo un ta‐
ller profesional debe realizar el man‐
Estado desactivado tenimiento. Kia recomienda visitar
El sistema se desactivará cuando: un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado.
Transmisor Las averías provocadas por altera‐
- êe pulsa el botón de desbloqueo de la ciones inadecuadas, ajustes o modi‐
puerta. ficaciones en el sistema de la alarma
antirrobo no están cubiertas por la
Llave inteligente garantía del fabricante del vehículo.
- êe pulsa el botón de desbloqueo de la
puerta.
- El botón de la puerta exterior delan‐
tera se pulsa mientras lleva la llave
inteligente.

4-17
Características de su vehículo

BLOQUEO DE LAS PUERTAS


Accionamiento de los bloqueos • Las puertas tambi n se pueden blo‐
quear y desbloquear con el transmi‐ (Continúa)
de las puertas desde el exterior sor (o la llave inteligente) (si está • êi la puerta se bloquea/desbloquea
del vehículo equipado). varias veces sucesivamente bien
• Una vez que las puertas están des‐ con la llave del vehículo o bien con
bloqueadas, pueden abrirse tirando el interruptor de bloqueo de la
de la manilla. puerta, el sistema podría dejar de
• Al cerrar la puerta, empuje la puerta funcionar temporalmente para
con la mano. Asegúrese de que las proteger el circuito y evitar des‐
puertas están correctamente cerra‐ perfectos en los componentes del
das. sistema.

NOTA ADVERTENCIA
• En climas fríos o húmedos, el blo‐
• Si no cierra la puerta firmemente,
queo de la puerta y los mecanis‐ podría abrirse de nuevo.
mos de la puerta podrían no fun‐
cionar correctamente debido a las • Tenga cuidado de no enganchar el
• Gire la llave hacia la parte trasera del cuerpo ni las manos de nadie al ce‐
vehículo para desbloquear y hacia la bajas temperaturas.
rrar la puerta.
parte delantera del vehículo para blo‐ (Continúa)
quear.
• êi bloquea o desbloquea la puerta del ADVERTENCIA
conductor con una llave, todas las
puertas del vehículo se bloquearán o Si hay personas que deben pasar un
desbloquearán automáticamente (si periodo de tiempo prolongado en el
está equipado). interior cuando hace mucho calor o
frío en el exterior, existe el riesgo de
(Continúa)

4-18
Accionando los bloqueos de las • Para abrir una puerta, tire de la mani‐
(Continúa) lla de la puerta (3) hacia fuera.
puertas desde el interior del
causarles lesiones o de poner su vida • êi se tira de la manilla interior de la
en peligro. No bloquee el vehículo vehículo puerta del conductor (o del acompa‐
desde el exterior cuando haya perso‐ Con el botón de bloqueo de la ñante) cuando el botón de bloqueo de
nas en el interior. puerta la puerta está en posición de bloqueo,
el botón se desbloquea y la puerta se
abre (si está equipado).
ATENCIÓN • La puerta delantera no puede cerrar‐ 4
se si la llave de encendido está en el
No cierre ni abra las puertas de for‐ interruptor de encendido (o si la llave
ma repetida con frecuencia ni ejerza

Características de su vehículo
inteligente está en el vehículo) y la
una fuerza excesiva en una puerta puerta delantera está abierta.
mientras el dispositivo de cierre de la
puerta esté en funcionamiento.
ADVERTENCIA
Si alguna vez no funciona el bloqueo
centralizado de las puertas mientras
se encuentra en el vehículo, pruebe
alguna de las siguientes técnicas pa‐
• Para desbloquear una puerta, tire del ra salir:
botón de bloqueo de la puerta (1) ha‐ • Accione varias veces la función de
cia la posición de "Desbloqueo". êe ve‐ desbloqueo de la puerta (tanto
rá la marca roja (2) del botón. manual como electrónicamente)
mientras tira simultáneamente de
• Para bloquear una puerta, coloque el la manilla de la puerta.
botón de bloqueo de la puerta (1) en
• Accione las otras manillas y blo‐
la posición de "Bloqueo". êi la puerta
queos de las puertas delanteras y
está correctamente bloqueada, no se traseras.
verá la marca roja (2) en el botón de
bloqueo de la puerta. (Continúa)

4-19
Características de su vehículo

(Continúa) Con el interruptor de cierre • Al pulsar la parte delantera (1) del in‐
centralizado terruptor, se bloquearán todas las
• Baje la ventana delantera y use la puertas del vehículo.
llave para desbloquear la puerta • Al pulsar la parte trasera (2) del inte‐
desde el exterior. rruptor, se desbloquearán todas las
puertas del vehículo.
• êi la llave está en el interruptor de
ADVERTENCIA encendido (o la llave inteligente está
en el coche) y si una de las puertas
No tire de la manilla interior de la delanteras está abierta, las puertas
puerta del conductor (o del pasajero) no se bloquearán aunque está pulsa‐
mientras el vehículo esté en movi‐ da la parte delantera (1) del interrup‐
miento. tor de cierre centralizado.

ADVERTENCIA
n Puertas
• Las puertas deben estar siempre
completamente cerradas y blo‐
queadas mientras el vehículo está
en movimiento para evitar acci‐
dentes al abrir la puerta. Las puer‐
tas bloqueadas pueden disuadir a
posibles intrusos mientras el vehí‐
culo está parado o anda despacio.
(Continúa)

Accione pulsando el interruptor de blo‐


queo del cierre centralizado de puertas.

4-20
Sistema de bloqueo automático de
(Continúa) (Continúa) puertas por sensor de velocidad (si
• Tenga cuidado al abrir las puertas Un vehículo cerrado puede calentar‐ está equipado)
y con los vehículos, motocicletas, se mucho, provocando la muerte o Todas las puertas se bloquearán auto‐
bicicletas o peatones que se acer‐ graves lesiones a los niños o a los máticamente cuando la velocidad del
quen al vehículo en la zona de animales desatendidos que no pue‐ vehículo sobrepase los 15 km/h.
apertura de la puerta. Al abrir la den escapar del vehículo. Además, Las opciones de bloqueo/desbloqueo
puerta cuando alguien se acerca los niños podrían accionar alguna de automático de la puerta pueden acti‐
podrían provocar daños o lesiones. las características del vehículo que varse o desactivarse en el vehículo.
pueda herirlos o pueden encontrarse Consulte Modo de ajustes del usuario 4
con otros peligros como por ejemplo en la página 4-77.
con alguien que intente entrar en el
ADVERTENCIA

Características de su vehículo
vehículo. Nunca deje a niños ni a ani‐
males desatendidos dentro del vehí‐
n Vehículos desbloqueados culo.
Dejando el vehículo desbloqueado
puede invitar a los ladrones o causar
daños a terceros provocados por al‐ Opciones del bloqueo/
guien que se esconda en su vehículo. desbloqueo de las puertas
+Siempre quite la llave de encendido,
enganche el freno de estacionamien‐ Sistema de desbloqueo de la puerta
to, cierre todas las ventanas y blo‐ por detección de impacto (si está
quee todas las puertas al dejar el ve‐ equipado)
hículo sin atención.
Todas las puertas se desbloquearán au‐
tomáticamente en caso de que se des‐
plieguen los airbags debido a un impac‐
ADVERTENCIA to.

n Niños desatendidos
(Continúa)

4-21
Características de su vehículo

Bloqueo a prueba de niños de la 2. Introduzca una llave (o un destorni‐


llador) en el orificio (1) y gírelos a la (Continúa)
puerta trasera (4 puertas, 5 posición de bloqueo. Cuando el se‐ ños de la puerta trasera debe usarse
puertas) guro para niños está en la posición siempre que haya niños dentro del
de bloqueo, la puerta trasera no se vehículo.
podrá abrir aunque se tire de la
manilla interior de la puerta.
3. Cierre la puerta trasera.

Para abrir la puerta trasera, tire de la


manilla exterior de la puerta (2).
Aunque las puertas est n desbloquea‐
das, la puerta trasera no se abrirá ti‐
rando de la manilla interior de la puerta
hasta que el seguro para niños de la
puerta trasera est desbloqueado.

ADVERTENCIA
La función del seguro para niños es evi‐
tar que los niños abran accidentalmen‐ n Bloqueo de las puertas trase‐
te las puertas traseras desde el interior ras
del vehículo. Los bloqueos de seguridad
Si el niño abre accidentalmente las
de las puertas traseras deben usarse puertas traseras mientras el vehícu‐
siempre que haya un niño en el vehícu‐ lo está en movimiento, pueden caer‐
lo. se lo que le provocaría graves lesio‐
1. Abra la puerta trasera. nes o la muerte. Para evitar que los
niños abran las puertas traseras
desde el interior, el seguro para ni‐
(Continúa)

4-22
MALETERO (4 PUERTAS, 2 PUERTAS)
Apertura del maletero ADVERTENCIA
La puerta del maletero se abre hacia
arriba. Asegúrese de que no haya ni
objetos ni personas cerca de la parte
trasera del vehículo al abrir la puerta
del maletero.
4
ATENCIÓN

Características de su vehículo
Asegúrese de que ha cerrado la
puerta del maletero antes de condu‐
• Para abrir el maletero desde el inte‐ cir su vehículo. Podrían producirse
• Pulse el botón de desbloqueo del ma‐ rior del vehículo, tire de la palanca de daños en los cilindros de elevación de
letero en el transmisor durante más apertura de la puerta del maletero. la puerta del maletero y en el hard‐
de un segundo (o la llave inteligente). Una vez abierta la puerta del malete‐ ware correspondiente si la puerta del
ro y despu s cerrada, la puerta del maletero no se cierra antes de la
maletero se bloquea automáticamen‐ conducción.
• Pulse el botón en la manilla de la
te.
puerta del maletero con la llave inteli‐
gente en su posesión (si está equipa‐
do). Cierre del maletero
NOTA Para cerrar el maletero, baje con cuida‐
do la puerta de maletero y presiónelo
En climas fríos y húmedos, el blo‐ hasta que se bloquee. Para asegurarse
queo y los mecanismos de la puerta de que la puerta del maletero está fija‐
del maletero podrían no funcionar da de forma segura, puede hacer una
correctamente debido a las bajas comprobación intentando tirar de ella
temperaturas. hacia arriba.

4-23
Características de su vehículo

ADVERTENCIA Desbloqueo de seguridad del ADVERTENCIA


maletero
La puerta del maletero debe mante‐ • Para las emergencias, controle
nerse siempre completamente ce‐ dónde está la palanca de desblo‐
rrada mientras el vehículo esté en queo de seguridad de la puerta del
movimiento. Si se deja abierta, pue‐ maletero de este vehículo y cómo
den entrar gases nocivos en el vehí‐ abrir la puerta del maletero si se
culo y provocar lesiones graves o la quedase encerrado de forma acci‐
muerte. dental en el maletero.
• Ninguna persona debe ir en el ma‐
letero. El maletero es una ubica‐
ADVERTENCIA ción muy peligrosa en caso de coli‐
sión.
Ninguna persona debe ir en el male‐ • Use la palanca de desbloqueo solo
tero. El maletero es una ubicación para emergencias. Tenga especial
muy peligrosa en caso de colisión. cuidado, especialmente con los ve‐
hículo en movimiento.
êu vehículo está equipado con una pa‐
lanca de apertura segura de emergen‐
cia del maletero colocada en el interior
del mismo. êi alguien se queda bloquea‐
do dentro del maletero de forma invo‐
luntaria, el maletero puede abrirse mo‐
viendo la palanca en la dirección de la
flecha y empujando el maletero para
abrirlo.

4-24
MALETERO INTELIGENTE (SI ESTÁ EQUIPADO)
3. Compruebe el maletero inteli‐
NOTA gente.
Para obtener más información,
• El maletero inteligente no funciona consulte Ventanas LCD en la
cuando: página 4-69.
- La llave inteligente se detecta
en un plazo de 15 segundos
despu s de cerrar y bloquear
todas las puertas y se detecta 4
de forma continua.
- La llave inteligente se detecta

Características de su vehículo
en un plazo de 15 segundos
despu s de cerrar y bloquear
En los vehículos equipados con una llave todas las puertas y a 1,5 m de
inteligente, el maletero puede abrirse las empuñaduras de las puertas
mediante activación sin contacto usan‐ delanteras (en los vehículos
do el sistema del maletero inteligente. equipados con luz de bienveni‐
da).
Cómo usar el maletero 2. Detección y alerta
- Una puerta no está cerrada o êi se sitúa en la zona de detección
inteligente bloqueada. (50~100 cm detrás del vehículo) lle‐
El maletero puede abrirse mediante ac‐
- êe mantiene la llave inteligente vando consigo la llave inteligente,
tivación sin contacto si se cumplen to‐
dentro del vehículo. las luces de emergencia parpadea‐
das las condiciones siguientes:
rán y sonará una señal acústica du‐
• 15 segundos despu s de haber cerra‐
rante 3 segundos para avisarle de
do y bloqueado todas las puertas.
1. Ajuste que se ha detectado la llave inteli‐
• êe posiciona en la zona de detección Para activar el portón inteligente: gente y se abrirá el maletero.
durante más de 3 segundos. 1. Cambiar los modos LCD al modo
de configuración de usuario
2. êeleccionar el modo puerta

4-25
Características de su vehículo

NOTA ADVERTENCIA Cómo desactivar la función de


maletero inteligente con la llave
No se acerque a la zona de detección • Asegúrese de que ha cerrado la inteligente
si no desea que se abra el maletero. puerta del maletero antes de con‐
êi se ha situado en la zona de detec‐ ducir su vehículo.
ción involuntariamente y las luces de • Asegúrese de que no haya perso‐
emergencia y la señal acústica se ac‐ nas ni objetos alrededor del male‐
tivan, abandone la zona de detección tero antes de abrirlo o cerrarlo.
con la llave inteligente. El maletero • Asegúrese de que los objetos en la
permanecerá cerrado. zona de carga trasera no salgan
despedidos al abrir el maletero en
una cuesta. Podría causar lesiones
graves.
• Asegúrese de desactivar la función
del maletero inteligente al lavar su
vehículo.
De lo contrario, el maletero podría
abrirse involuntariamente.
1. Bloqueo de las puertas
• Guarde la llave fuera del alcance de
niños. Los niños podrían abrir el 2. Desbloqueo de puertas
maletero inteligente involuntaria‐ 3. Maletero abierto
mente al jugar cerca de la parte
trasera del vehículo.
Al pulsar cualquier botón de la llave in‐
teligente durante la fase de detección y
3. Apertura automática alerta, la función de maletero inteligen‐
Las luces de emergencia parpadean te se desactivará.
y la señal acústica suena 2 veces, y Debe conocer el procedimiento de de‐
a continuación, el maletero se abre. sactivación del maletero inteligente pa‐
ra situaciones de emergencia.

4-26
NOTA Zona de detección NOTA
• êi pulsa el botón de desbloqueo de • La función del maletero inteligente
la puerta (2), la función del male‐ no funcionará si se produce alguna
tero inteligente se desactiva tem‐ de las condiciones siguientes:
poralmente. No obstante, si no - La llave inteligente está cerca
abre ninguna de las puertas en 30 de un transmisor de radio (co‐
segundos, la función del maletero mo una emisora de radio o un
inteligente se vuelve a activar. aeropuerto) que pudiera causar
4
• êi pulsa el botón de apertura del interferencias en el funciona‐
miento normal del transmisor.

Características de su vehículo
maletero (3) durante más de 1 se‐
gundo, el maletero se abre. - La llave inteligente está cerca
• êi pulsa el botón de bloqueo de las de un sistema de radio portátil
puertas (1) o el botón de apertura o de un tel fono móvil.
del maletero (3) cuando la función • El maletero inteligente se activa con - êe está operando la llave inteli‐
del maletero inteligente no está en una alerta de bienvenida si la llave in‐ gente de otro vehículo cerca de
la fase de detección y alerta, la teligente se detecta a 50~100 cm del su vehículo.
función del maletero inteligente no maletero. • El margen de detección disminuye
se desactiva. • La alerta se detiene inmediatamente o aumenta cuando:
• En caso de desactivar la función al alejar la llave inteligente de la zona - êe elevan los neumáticos de un
del maletero inteligente pulsando de detección durante la fase de de‐ lado para cambiar el neumático
el botón de la llave inteligente y tección y alerta. o inspeccionar el vehículo.
abriendo una puerta, la función del - El vehículo está aparcado en ba‐
maletero inteligente puede acti‐ tería en pendientes o carreteras
varse de nuevo cerrando y blo‐ sin pavimentar, etc.
queando todas las puertas.

4-27
Características de su vehículo

PORTÓN TRASERO (5 PUERTAS)


Apertura del portón trasero • Cuando todas las puertas est n blo‐
queadas, si se pulsa el botón de des‐ ATENCIÓN
bloqueo del portón trasero en la llave
inteligente durante más de 1 segun‐ Asegúrese de que ha cerrado el por‐
do, el portón trasero se desbloquea. tón trasero antes de conducir su ve‐
Despu s de abrir y cerrar el portón hículo. Podrían producirse daños en
trasero, ste se bloquea automática‐ los cilindros de elevación del portón
mente. trasero y en el hardware correspon‐
diente si el portón trasero no se cie‐
rra antes de la conducción.
NOTA
En climas fríos y húmedos, el blo‐
Cierre del portón trasero
queo y los mecanismos del portón
trasero podrían no funcionar correc‐
tamente debido a las bajas tempera‐
turas.
• El portón trasero se bloquea o se
desbloquea cuando se bloquean o se
desbloquean todas las puertas con el
transmisor (o la llave inteligente) o el ADVERTENCIA
interruptor de bloqueado centraliza‐
do. El portón trasero se abre hacia arri‐
• êi está desbloqueado, el portón tra‐ ba. Asegúrese de que no haya ni ob‐
sero puede abrirse pulsando la mani‐ jetos ni personas cerca de la parte
trasera del vehículo al abrir el portón
lla y tirando de ella hacia arriba.
trasero.

Para cerrar el portón trasero, baje y


empuje el portón trasero con fuerza.
Asegúrese de que el portón trasero es‐
tá correctamente enganchado.

4-28
ADVERTENCIA (Continúa) Apertura de emergencia del
portón trasero
abiertas para que entre más aire
Asegúrese antes de cerrar el portón desde el exterior.
trasero de que no se va a pillar las
manos, los pies o cualquier otra par‐
te del cuerpo.
ADVERTENCIA

ATENCIÓN n Zona de carga trasera 4


Los ocupantes nunca deben montar‐
Asegúrese de que no haya nada cer‐ se en la zona de carga trasera por‐

Características de su vehículo
ca del pestillo del portón trasero y que no existe ningún sistema de su‐
del percusor al cerrar el portón tra‐ jeción disponible. Para evitar daños
sero. Podría dañar el pestillo del por‐ en caso de accidente o de frenadas
tón trasero. repentinas, los ocupantes siempre
debe estar correctamente sujetos.

ADVERTENCIA êu vehículo está equipado con una pa‐


lanca de desbloqueo de seguridad del
n Humos de escape portón trasero ubicada en la parte infe‐
rior del portón. Cuando alguien se que‐
Si conduce con el portón trasero de encerrado por error en el maletero.
abierto, entrarán en el vehículo los El portón trasero puede abrirse como
peligrosos humos de escape que sigue:
pueden provocar lesiones o la muer‐ 1. Introduzca la llave mecánica en el
te a los ocupantes del vehículo. orificio.
Si tiene que conducir con el portón
trasero abierto, mantenga las venti‐ 2. Empuje la llave mecánica a la dere‐
laciones de aire y todas las ventanas cha.
(Continúa) 3. Empuje el portón trasero hacia arri‐
ba.

4-29
Características de su vehículo

ADVERTENCIA
• Para las emergencias, controle
dónde está la palanca de desblo‐
queo de seguridad de la puerta del
maletero de este vehículo y cómo
abrir la puerta del maletero si se
quedase encerrado de forma acci‐
dental en el maletero.
• Ninguna persona debe ir en el ma‐
letero. El maletero es una ubica‐
ción muy peligrosa en caso de coli‐
sión.
• Use la palanca de desbloqueo solo
para emergencias. Tenga especial
cuidado, especialmente con los ve‐
hículo en movimiento.

4-30
VENTANILLAS
1. Interruptor del elevalunas el ctrico
de la puerta del conductor
2. Interruptor del elevalunas el ctrico
del acompañante
3. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)*
4. Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)* 4
5. Apertura y cierre de las ventanillas

Características de su vehículo
6. êubida del elevalunas automático*/
bajada*
7. Interruptor de bloqueo del elevalu‐
nas el ctrico*

NOTA
En climas fríos y lluviosos, los eleva‐
lunas el ctricos podrían no funcionar
correctamente con temperaturas
bajo cero.

Elevalunas eléctricos (si está


equipado)
El interruptor del elevalunas el ctrico
debe estar en la posición ON para accio‐
nar los elevalunas el ctricos.
*si está equipado

4-31
Características de su vehículo

Cada puerta tiene un interruptor del


elevalunas el ctrico que controla la ven‐ (Continúa)
tanilla de dicha puerta. El conductor tie‐ puede producir un ruido de golpes de
ne un botón de bloqueo de los elevalu‐ aire o de pulsación. Este ruido es
nas que puede bloquear el funciona‐ normal y puede reducirse o eliminar‐
miento de las ventanillas de los acom‐
se tomando las medidas siguientes.
pañantes. El elevalunas el ctrico puede
accionarse durante aproximadamente êi el ruido se produce porque una o
30 segundos despu s de sacar la llave las dos ventanillas traseras están
de encendido o girarla a la posición ACC bajadas, baje parcialmente las dos
(accesorios) o LOCK (bloqueo). No obs‐ ventanillas delanteras aproximada‐
tante, si se abren las puertas delante‐ mente 25 mm. êi el ruido se produce
ras, los elevalunas el ctricos no podrán porque el techo solar está abierto,
accionarse durante dicho periodo de reduzca ligeramente la abertura del
30 segundos. mismo. Tipo A
La puerta del conductor tiene un inte‐ Para abrir o cerrar una ventanilla, pulse
rruptor maestro de los elevalunas el c‐ hacia abajo o tire hacia arriba de la par‐
tricos que controla todas las ventanas Apertura y cierre de las ventanillas te delantera del interruptor correspon‐
del vehículo. diente hasta la primera posición de de‐
êi la ventanilla no se puede cerrar por‐ tención (5).
que está bloqueada por objetos, retire ADVERTENCIA
los objetos y cierre la ventanilla.
No coloque accesorios en el área de
las ventanillas. Podrían chocar con la
NOTA protección contra objetos atascados.

Al conducir con las ventanas trase‐


ras abiertas o con el techo solar (si
está equipado) en posición abierta (o
parcialmente abierta), el vehículo
(Continúa)

4-32
2. Cierre las ventanillas y continúe ti‐
rando de cada elevalunas el ctrico
durante al menos 1 segundo des‐
pu s de que la ventanilla est com‐
pletamente cerrada.

Características de su vehículo
Tipo B - Bajada automática de la venta‐ Tipo C - êubida/bajada automática de la
nilla (si está equipado) ventanilla (si está equipado)
Pulsando el interruptor del elevalunas Pulsando o tirando del interruptor del
el ctrico momentáneamente a la se‐ elevalunas el ctrico momentáneamen‐
gunda posición de detención (6) se baja te a la segunda posición de detención
completamente la ventana incluso aun‐ (6) se baja o se sube completamente la
que se suelte el interruptor. Para dete‐ ventana incluso aunque se suelte el in‐ Inversión automática del sentido - Lado
ner la ventanilla en la posición deseada terruptor. Para detener la ventanilla en del conductor y del pasajero (si está
mientras esta está en funcionamiento, la posición deseada mientras está ope‐ equipado, para tipo C)
tire del interruptor en la dirección rando, tire o pulse el interruptor y luego êi el movimiento de subida de la venta‐
opuesta al movimiento de la ventanilla. su ltelo. nilla está bloqueado por un objeto o una
êi el elevalunas el ctrico no funciona parte del cuerpo, la ventanilla detectará
correctamente, el sistema automático la resistencia y detendrá el movimiento
del elevalunas el ctrico tiene que reini‐ de ascenso. La ventanilla descenderá
ciarse de la siguiente manera: aproximadamente 30 cm para permitir
1. Coloque el interruptor de encendido que se pueda extraer el objeto.
en la posición ON.

4-33
Características de su vehículo

êi la ventanilla detecta resistencia


ADVERTENCIA Caída corta (para 2 puertas)
mientras se tira del interruptor del ele‐ Cuando abra las puertas delanteras, si
valunas el ctrico continuamente, la las ventanillas están completamente
ventanilla se detendrá y bajará aproxi‐ Compruebe siempre si existen obstá‐ cerradas, las ventanillas delanteras
madamente 2,5 cm (1 pulg.). culos antes de subir cualquier venta‐ descenderán automáticamente unos
êi el interruptor del elevalunas el ctrico nilla para evitar lesiones o daños al 10 mm. Y despu s si cierra la puerta(s),
vuelve a tirarse de manera continua en vehículo. Si un objeto de un diámetro la ventanilla(s) se cerrará automática‐
los 5 segundos siguientes despu s de inferior a 4 mm (0,16 pulg.) se queda
mente. Esta función evita daños a las
que la ventanilla haya descendido gra‐ bloqueado entre el vidrio de la venta‐
nilla y la guía superior de la ventani‐ ventanillas. No se trata de ningún fallo
cias a la función de inversión de la ven‐ de funcionamiento. Esta es una situa‐
tanilla, la inversión automática de la lla, es posible que la función de in‐
versión automática de la ventanilla ción normal.
ventanilla no funcionará. êi la ventanilla no se baja automática‐
no detecte la resistencia y, por tan‐
to, no se detenga y cambie de direc‐ mente porque hay hielo, golpee ligera‐
ción. mente la ventanilla para romper el hie‐
NOTA lo. No haga palanca en las ventanillas. êi
es necesario, mueva el vehículo a un lu‐
La función de inversión automática gar más caliente y deje que el hielo se
de la ventanilla del conductor está ADVERTENCIA derrita.
sólo activa si la función de "subida
automática" se inicia tirando por La función de inversión automática
completo del interruptor. La función no se activa mientras se reinicia el
de inversión automática no funcio‐ sistema de los elevalunas eléctricos.
Antes de cerrar las ventanillas, ase‐
nará si la ventanilla se sube utilizan‐
gúrese de que nadie saque la cabeza
do la posición intermedia del inte‐ u otra parte del cuerpo ni objetos
rruptor del elevalunas el ctrico. por las mismas para evitar lesiones y
daños al vehículo.

4-34
Botón de bloqueo del elevalunas • El control del pasajero trasero no
(Continúa)
eléctrico (si está equipado) puede operar el elevalunas el ctrico
del pasajero trasero. • NUNCA deje a niños sin atención
dentro del vehículo. Incluso los ni‐
ños más pequeños pueden provo‐
ATENCIÓN car involuntariamente que el coche
se mueva, se pueden enganchar
• Para evitar posibles daños del sis‐ con las ventanas, lesionarse o en‐
tema del elevalunas eléctrico, no cerrarse a ellos mismos o a otros.
abra ni cierre dos o más ventanas
• Compruebe dos veces para asegu‐
4
al mismo tiempo. Esto también
asegura una mayor vida útil del fu‐ rarse de que los brazos, manos,
cabeza u otras obstrucciones es‐

Características de su vehículo
sible.
tán seguras fuera del trayecto an‐
• No intente operar al mismo tiempo tes de empezar a cerrar la venta‐
el interruptor principal en la puerta nilla.
del conductor y el interruptor indi‐
vidual de la ventanilla en direccio‐ • No deje que los niños jueguen con
nes opuestas. De lo contrario la los elevalunas eléctricos. Mantenga
ventanilla se parará y no podrá el interruptor de bloqueo del ele‐
El conductor puede desactivar los inte‐ valunas eléctrico de la puerta del
rruptores de los elevalunas el ctricos abrirse ni cerrarse.
conductor en la posición BLOQUEO
de las puertas de los pasajeros traseros (pulsado). Se pueden provocar gra‐
pulsando el interruptor de bloqueo de ves lesiones si un niño acciona in‐
los elevalunas el ctricos hacia la posi‐ ADVERTENCIA voluntariamente la ventana.
ción de bloqueo (pulsado).
Cuando el interruptor de bloqueo del • No saque la cabeza ni ninguna ex‐
n Ventanillas tremidad fuera de las ventanillas
elevalunas el ctrico está pulsado:
• El control maestro del conductor pue‐ • Nunca deje las llaves dentro de su con el vehículo en movimiento.
de operar todos los elevalunas el c‐ vehículo con niños sin supervisión
tricos. con el motor en marcha.
• El control del acompañante delantero (Continúa)
puede operar el elevalunas el ctrico
del acompañante delantero.

4-35
Características de su vehículo

CAPÓ
Apertura del capó 3. Extraiga la varilla de sujeción.
4. Mantenga abierto el capó con la va‐
rilla de sujeción.

ADVERTENCIA
n Piezas calientes
Tenga cuidado de no tocar la varilla
de sujeción si el motor y las piezas
están calientes. Se podría quemar o
sufrir lesiones graves.

2. Vaya a la parte delantera del vehí‐


1. Para soltar el cierre del capó, tire de culo, eleve el capó ligeramente, em‐ Cierre del capó
la palanca de apertura. El capó de‐ puje el enganche secundario de la 1. Antes de cerrar el capó, compruebe
bería saltar y abrirse ligeramente. izquierda (1) en el interior del cen‐ lo siguiente:
tro del capó y levante el capó (2). • Todas las tapas de llenado del
compartimento del motor deben
ADVERTENCIA estar correctamente montadas.
• Los guantes, trapos y cualquier
Abra el capó después de parar el mo‐ material combustible debe qui‐
tor en una superficie plana, seleccio‐ tarse del compartimento del mo‐
nar la posición P (estacionamiento) tor.
en la transmisión automática/trans‐
misión del embrague doble y la 1.ª 2. Vuelva a colocar la barra de soporte
(primera marcha) o R (marcha atrás) para que quede enganchada y evi‐
en la transmisión manual y accionar tar que resuene.
el freno de estacionamiento.

4-36
3. Baje el capó hasta que se encuentre
a unos 30 cm sobre la posición de ADVERTENCIA
cierre y d jelo caer. Asegúrese de
que se bloquea en su sitio. • Compruebe siempre dos veces que
el capó está correctamente cerra‐
4. Compruebe que el capó se haya do antes de empezar a conducir. Si
acoplado adecuadamente. êi el capó no está enganchado, el capó podría
se puede levantar ligeramente, no abrirse mientras se está condu‐
está acoplado adecuadamente. ciendo el vehículo, provocando la
Ábralo de nuevo y ci rrelo ejercien‐
do un poco más de fuerza.
pérdida total de la visibilidad, lo 4
cual podría provocar un accidente.
• La barra de soporte debe introdu‐

Características de su vehículo
ADVERTENCIA cirse completamente en el orificio
siempre que compruebe el com‐
partimento del motor. Esto evitará
• Antes de cerrar el capó, asegúrese
que el capó caiga y le produzca al‐
de que se quitan todas las obs‐
guna lesión.
trucciones para la apertura del ca‐
pó. Si cierra el capó con alguna de • No mueva el vehículo con el capó
las obstrucciones utilizadas para la levantado. Se bloqueará la visión y
apertura del capó podría provocar el capó podría caerse o dañarse.
daños o graves lesiones.
• No deje guantes, trapos o cual‐
quier otro material combustible en
el compartimento del motor. Si los
dejase, podría provocar un incendio
inducido por el calor.

4-37
Características de su vehículo

TAPA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


Apertura de la tapa de llenado 1. Pare el motor.
NOTA
de combustible 2. Para abrir la tapa de llenado de
combustible, tire de la palanca de
êi la tapa de llenado de combustible
apertura de la tapa de llenado de
no se abre porque se ha formado combustible.
hielo en los alrededores, golp ela li‐
geramente o pulse la tapa para rom‐ 3. Tire de la palanca de apertura de la
per el hielo y desbloquear la tapa. No puerta de llenado de combustible
haga palanca en la puerta. êi es ne‐ (1).
cesario, pulverice los alrededores de 4. Para quitar la tapa, gire la tapa del
la tapa con un líquido anticongelante depósito de combustible (2) en el
(no utilice el anticongelante del ra‐ sentido contrario a las agujas del
diador) o mueva el vehículo a un lu‐ reloj.
gar más caliente y deje que el hielo 5. éeposte cuanto sea necesario.
se derrita.
Cierre de la tapa de llenado de
combustible
La tapa de llenado de combustible debe 1. Para colocar la tapa, gírela en senti‐
abrirse desde el interior del vehículo ti‐ do horario hasta que se escuche
rando de la palanca de apertura de la que haga clic. Esto indica que la ta‐
tapa de llenado de combustible ubicada pa está firmemente cerrada.
en la zona del piso delantero debajo del
asiento del conductor. 2. Cierre la tapa de llenado de com‐
bustible y presiónela ligeramente
hasta que quede correctamente ce‐
rrada.

4-38
ADVERTENCIA (Continúa) (Continúa)
Los combustibles de automóvil son • No vuelva a entrar en el vehículo
n Repostaje inflamables. Durante el repostaje, una vez que ha comenzado a re‐
• Si el combustible presurizado sale preste atención a las siguientes indi‐ postar ya que puede generar elec‐
a chorros, le podría salpicar la ropa caciones. Si no siguiese estas ins‐ tricidad estática, tocando, rozando
o la piel y ponerle en riesgo de su‐ trucciones puede sufrir graves lesio‐ o deslizándose con cualquier ele‐
frir un incendio o quemaduras. nes personales, quemaduras o la mento o tejido (poliéster, satén o
Quite el tapón del combustible muerte por fuego o explosión. nailón) capaces de producir electri‐
siempre con cuidado y despacio. Si • Lea y siga todas las advertencias cidad estática. La descarga de 4
el tapón está dejando escapar de la instalación de gas. electricidad estática puede infla‐
combustible o si escucha un sonido • Antes de repostar, compruebe mar los vapores de combustible y

Características de su vehículo
de "siseo", espere hasta que este dónde está el apagado de emer‐ provocar una rápida quemadura. Si
ruido pare antes de quitar comple‐ gencia de la gasolina, si está dispo‐ debe volver a entrar en el vehículo,
tamente el tapón. nible en esa estación de servicio. debe eliminar de nuevo los posibles
riesgos de descarga de electricidad
• No siga "llenando" después de que • Antes de tocar la boquilla de com‐ estática tocando una parte metáli‐
la boquilla se cierre automática‐ bustible, debe eliminar los riesgos ca del vehículo, alejada del cuello
mente al repostar. de descarga de electricidad estáti‐ de llenado de combustible, la bo‐
• Compruebe siempre que el tapón ca tocando otra pieza metálica del quilla o cualquier otra fuente de
del combustible esté colocado de vehículo, a una distancia de seguri‐ gasolina.
forma segura para evitar derra‐ dad con respecto al cuello de llena‐ (Continúa)
mes de combustible en caso de ac‐ do de combustible, la boquilla o
cidente. cualquier fuente de gasolina.
(Continúa)

ADVERTENCIA
n Peligros de repostaje
(Continúa)

4-39
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN


• Si utiliza un recipiente para com‐ • Apague siempre el motor antes de
bustible adecuado, asegúrese de repostar. Las chispas producidas • Asegúrese de repostar el vehículo
colocarlo en el suelo para el repos‐ por los componentes eléctricos re‐ según los Requisitos de combusti‐
taje. La descarga de electricidad lacionados con el motor pueden in‐ ble en la página 1-03.
estática desde el recipiente puede flamar los vapores de combustible • Si necesita cambiar la tapa de lle‐
prender los vapores de combusti‐ y provocar un incendio. Una vez nado de combustible, asegúrese de
ble y provocar un incendio. que haya completado el repostaje, utilizar piezas diseñadas para el
Una vez que haya comenzado el asegúrese de que la tapa y la repuesto en su vehículo.
repostaje, no pierda de vista el ve‐ puerta de llenado están correcta‐ Si utiliza una tapa de llenado de
hículo hasta completar el llenado. mente cerradas antes de arrancar combustible incorrecta podría pro‐
Utilice sólo depósitos de combusti‐ el motor. vocar averías graves en el sistema
ble portátiles adecuados para • NO utilice ni cerillas ni un mechero de combustible o en el sistema del
transportar y guardar la gasolina. y NO FUME o deje un cigarrillo en‐ control de emisiones. Para obtener
• No utilice el teléfono móvil mien‐ cendido en el vehículo mientras es‐ más información, Kia recomienda
tras esté repostando. La corriente tá en una gasolinera especialmen‐ ponerse en contacto con un centro
eléctrica y/o las interferencias te durante el repostaje. Los com‐ de servicio / distribuidor Kia auto‐
electrónicas de los teléfonos móvi‐ bustibles del automóvil son alta‐ rizado.
les pueden inflamar los vapores de mente inflamables, al prenderse, • No vierta combustible en las su‐
combustible y provocar un incen‐ provocan fuego. perficies exteriores del vehículo.
dio. • Si se enciende un fuego durante el Cualquier combustible vertido so‐
(Continúa) repostaje, abandone las inmedia‐ bre las superficies pintadas puede
ciones del vehículo, y contacte in‐ provocar daños en la pintura.
mediatamente con el director de la • Después de repostar, compruebe
estación de servicio y después siempre que la tapa de combusti‐
contacte con los bomberos. Siga ble está montada correctamente
todas las instrucciones que le su‐ para evitar que se vierta en caso
ministren. de accidente.

4-40
TECHO SOLAR (SI ESTÁ EQUIPADO)

(Continúa) NOTA
• Despu s de lavar el coche o des‐
pu s de que haya llovido, asegúre‐ El techo solar no puede deslizarse
se de limpiar los restos de agua cuando está en posición inclinada ni
que haya en el techo solar antes puede inclinarse cuando está en po‐
de abrirlo. sición abierta o deslizada.

4
ATENCIÓN ADVERTENCIA

Características de su vehículo
• No continúe el movimiento del te‐ Nunca ajuste el techo solar o el para‐
cho solar hasta que el techo solar sol mientras conduce. Podría causar
esté completamente abierto, ce‐ la pérdida de control y provocar un
êi el vehículo está equipado con un te‐ accidente con resultado de lesión
rrado o en posición inclinada. De lo
cho solar, puede deslizar o inclinar su grave, muerte o daños materiales.
contrario, podría dañar el motor o
techo solar con los interruptores de los componentes del sistema.
control ubicados en la consola superior.
El techo solar solo puede abrirse, ce‐ • Asegúrese de que el techo solar
rrarse o inclinarse cuando el interruptor está completamente cerrado al ADVERTENCIA
de encendido está en la posición ON. abandonar su vehículo. Si el techo
solar está abierto, la lluvia o la nie‐ • Para evitar un accionamiento im‐
ve podrían colarse a través del te‐ previsto del techo solar, especial‐
NOTA cho solar y mojar el interior, ade‐ mente por parte de un niño, no de‐
más podría ser la causa de un ro‐ je que ningún niño lo accione.
bo. • No se siente en la parte superior
• En climas fríos o húmedos, el te‐
cho solar podría no funcionar co‐ del vehículo. Se podrían provocar
rrectamente debido a las bajas daños en el vehículo.
temperaturas.
(Continúa)

4-41
Características de su vehículo

Deslizamiento del techo solar Para detener el deslizamiento del techo Inversión automática del sentido
solar en algún punto, tire o empuje del
interruptor de control del techo solar.
Para abrir el techo solar a la posición de
apertura de deslizamiento máxima, pul‐
se el interruptor hacia la parte trasera
del vehículo una vez y mant ngalo pul‐
sado hasta que el techo solar se deslice
hasta la posición de completamente
abierto.

NOTA
Para reducir el ruido del viento mien‐
tras conduce, recomendamos que
conduzca en la posición aconsejada
Para abrir o cerrar el techo solar (ca‐ êi se detecta un objeto o una parte del
(a unos 5 cm antes de la posición de
racterística de deslizamiento manual), cuerpo mientras el techo solar se cierra
apertura de deslizamiento máxima). automáticamente, este invierte el sen‐
tire o empuje de la palanca de control
hacia atrás o hacia delante hasta la pri‐ tido de la marcha y, a continuación, se
mera posición de retención. Para cerrar el techo solar (característi‐ detiene.
Para abrir el techo solar (característica ca de deslizamiento automático), mue‐ La función de retroceso automático no
de deslizamiento automático), pulse el va el interruptor de control del techo funciona si se encuentra un pequeño
interruptor de control del techo solar solar hacia delante hasta la segunda obstáculo entre el cristal deslizante y el
hacia atrás hasta la segunda posición posición de parada. marco del techo solar. Verifique que los
de parada. El techo solar se desliza de forma auto‐ pasajeros est n alejados del techo solar
El techo solar se deslizará a la posición mática hasta cerrarse completamente. y que no se encuentre ningún objeto en
de apertura recomendada (unos 5 cm Para detener el deslizamiento del techo el mismo antes de cerrarlo.
antes de la posición de apertura de solar en algún punto, tire o empuje del
deslizamiento máxima). interruptor de control del techo solar.

4-42
La ventanilla con inversión automática
podría no detectar objetos a menos de ADVERTENCIA (Continúa)
4 mm de diámetro que se encuentren • Si el techo solar se ha utilizado du‐
entre el cristal del techo solar y el canal n Techo solar rante un largo periodo de tiempo,
de la luna delantera; la ventanilla no se • Tenga cuidado de que al cerrar el el polvo entre el techo solar y el
parará ni invertirá la dirección. techo solar no quede atrapada la panel puede producir ruido. Abra el
cabeza, las manos ni el cuerpo de techo solar y elimine periódica‐
Inclinación del techo solar ninguna persona. mente el polvo con un trapo limpio.
Para abrir el techo solar • No saque la cara, el cuello, los bra‐
zos o cualquier parte del cuerpo a
4
través del techo solar abierto du‐ ADVERTENCIA
rante la conducción.

Características de su vehículo
• Asegúrese de que las manos y la Para evitar un accionamiento impre‐
cara están fuera del recorrido an‐ visto del techo solar, especialmente
tes de cerrar el techo solar. por parte de un niño, no deje que
ningún niño lo accione.

ATENCIÓN
ADVERTENCIA
• Elimine periódicamente la suciedad
que se puede acumular en los raí‐ No se siente en la parte superior del
les de la guía. vehículo. Se podrían provocar daños
en el vehículo.
• Si intenta abrir el techo solar cuan‐
Pulse la palanca de control del techo do la temperatura es inferior a la
solar hacia arriba hasta que el techo de congelación o cuando el techo
solar se mueva a la posición deseada. solar está cubierto de nieve o hie‐
lo, se pueden dañar el cristal o el
motor.
Para cerrar el techo solar
Tire de la palanca del techo solar hacia (Continúa)
abajo hasta que el techo solar se mue‐
va a la posición que desea.

4-43
Características de su vehículo

Parasol Reajuste del techo solar - Cuando el techo solar est en la


éeajuste el techo solar cuando: posición de cierre:
el cristal se inclinará hacia arriba
- se haya cambiado o descargado la
batería del vehículo, o se haya cam‐ y luego subirá y bajará ligera‐
biado el fusible. mente.
- Cuando el techo solar est en la
- el techo solar no funcione correcta‐
mente. posición de inclinación:
el cristal subirá y bajará ligera‐
- el cristal se abra durante la operación mente.
a pesar de no haber ninguna obstruc‐
ción. 5. Empuje la palanca de control del te‐
cho solar hacia delante en la direc‐
- el cristal no tenga una altura unifor‐ ción de cierre en un plazo de
me. 3 segundos hasta que el techo solar
funcione de la siguiente forma:
1. Gire el interruptor de encendido a la Inclinación hacia abajo → Desliza‐
posición ON para arrancar el motor. miento de abertura → Deslizamien‐
El parasol se abrirá automáticamente éecomendamos reajustar el techo to de cierre.
con el panel de cristal a la vez que el solar con el motor en marcha.
panel de cristal se abre. êi quiere ce‐ 2. Empuje y suelte la palanca de con‐
rrarlo, tendrá que hacerlo manualmen‐ trol hacia delante en la dirección de NOTA
te. cierre repetidamente hasta que el
techo solar no se mueva. El techo No suelte la palanca hasta que se
solar se detiene en la posición de haya completado la operación.
ATENCIÓN cierre o de inclinación dependiendo êi suelta la palanca durante la opera‐
del estado del mismo. ción, int ntelo de nuevo desde el pa‐
El techo solar está diseñado para so 2.
deslizarse junto con el parasol. No 3. êuelte la palanca de control cuando
deje el parasol cerrado mientras el el techo solar no se mueva.
techo solar está abierto. 4. Empuje la palanca de control hacia 6. Tras completar la operación, suelte
delante en la dirección de cierre du‐ la palanca de control del techo so‐
rante unos 10 segundos. lar. (El sistema del techo solar que‐
da reajustado.)

4-44
❈ Para obtener más información, Kia Advertencia de techo solar êi el conductor extrae la llave de encen‐
recomienda ponerse en contacto dido (llave inteligente: detiene el motor)
con un centro de servicio / distribui‐ abierto sin que el techo solar est completa‐
dor Kia autorizado. mente cerrado, sonará una señal acús‐
tica de advertencia durante unos
10 segundos y aparecerá un mensaje
ATENCIÓN en la ventana LCD.
Cierre el techo solar de forma segura
Si el techo solar no se reinicia cuando cuando abandone su vehículo.
la batería del vehículo se desconecta 4
o se descarga o el fusible correspon‐
diente está fundido, el techo solar

Características de su vehículo
podría funcionar de manera incorrec‐
ta.

4-45
Características de su vehículo

VOLANTE DE DIRECCIÓN
Dirección asistida electrónica NOTA (Continúa)
(EPS)
La dirección asistida usa el motor para • êe incrementa de repente el es‐
Los siguientes indicios pueden ocu‐ fuerzo de la dirección, si se ha pa‐
ayudar a dirigir el vehículo. êi el motor rrir durante el funcionamiento nor‐
está parado o la dirección asistida no rado el funcionamiento del siste‐
mal del vehículo: ma EPê para evitar graves acci‐
estuviese operativa, el vehículo podrá
• No se ilumina el testigo de adver‐ dentes cuando la unidad de control
todavía dirigirse pero será necesario un
mayor esfuerzo. tencia del EPê. del EPê detecta un mal funciona‐
La dirección asistida electrónica se con‐ • êe requiere mayor esfuerzo de di‐ miento del sistema EPê a trav s
trola por la unidad de control de la di‐ rección inmediatamente despu s del autodiagnóstico.
rección asistida que detecta el par del de conectar el botón de encendido.
volante y la velocidad del vehículo para • El esfuerzo de giro aumenta si el
Ello ocurre cuando el sistema EPê volante se gira continuamente
dirigir al motor. realiza el diagnóstico. Cuando se
Asimismo, el esfuerzo de dirección será cuando el vehículo no está en mo‐
ha completado el diagnóstico, el vimiento. êin embargo, despu s de
más intenso a medida que aumenta la
volante vuelve a su estado normal. unos minutos, el volante volverá a
velocidad del vehículo y disminuye a
medida que la velocidad disminuye para • êe puede escuchar un clic del rel su condición normal.
permitir un mejor control del volante. del EPê despu s de colocar el inte‐ (Continúa)
êi notase algún cambio en el esfuerzo rruptor de encendido en la posición
necesario para conducir durante el fun‐ ON o LOCK.
cionamiento normal del vehículo, solici‐
te la comprobación del sistema en un • êe puede escuchar un ruido del
taller profesional. Kia recomienda visi‐ motor cuando el vehículo está pa‐
tar un centro de servicio / distribuidor rado o a una velocidad baja.
Kia autorizado. (Continúa)

4-46
(Continúa) Columna de dirección inclinable y
telescópica
• êi el sistema de dirección asistida La columna de la dirección inclinable y
el ctrica no funciona con normali‐ telescópica le permite ajustar el volante
dad, el testigo de advertencia se antes de conducir. Puede tambi n ele‐
encenderá en el tablero de instru‐ varlo para tener más espacio para las
mentos. Podría ser difícil controlar piernas al entrar y salir del vehículo.
el volante o podría funcionar inco‐ El volante debe estar colocado para que
rrectamente. Lleve el vehículo a un le sea confortable para la conducción, 4
taller profesional y solicite la revi‐ mientras le permite ver los indicadores
sión del sistema lo antes posible. y las luces de advertencia del panel de

Características de su vehículo
Kia recomienda visitar un centro instrumentos.
de servicio / distribuidor Kia auto‐
rizado. ADVERTENCIA Para cambiar el ángulo del volante de
• Al accionar el volante a tempera‐ dirección, tire hacia abajo la palanca de
tura baja, puede producirse un rui‐ • Nunca ajuste el ángulo del volante desbloqueo (1), ajuste el volante de di‐
do anormal. êi la temperatura au‐ mientras está conduciendo. Puede rección al ángulo deseado (2) y a la al‐
menta, el ruido desaparece. Esta perder el control de la dirección y tura deseada (3); despu s tire hacia
es una situación normal. puede provocar graves lesiones arriba de la palanca de desbloqueo para
personales, la muerte o acciden‐ bloquear (4) el volante de dirección en
• Cuando el testigo de advertencia tes. su sitio. Asegúrese de colocar el volante
del sistema de carga se enciende o de dirección en la posición deseada an‐
• Después de ajustar, presione el vo‐
el voltaje de la batería es bajo (si el lante de dirección hacia arriba y tes de conducir.
alternador o la batería no funcio‐ hacia abajo para asegurarse de
nan con normalidad), el volante que está bloqueado en la posición.
podría presentar más resistencia y
podría ser difícil controlarlo o ac‐
cionarlo con normalidad.

4-47
Características de su vehículo

Volante de dirección calefactado NOTA Claxon


(si está equipado)
La calefacción del volante se apaga‐
rá automáticamente unos 30 minu‐
tos despu s de activar el volante de
dirección calefactado.

ATENCIÓN
No instale ningún agarre para accio‐
nar el volante. Ello dañaría el siste‐
ma de calefacción del volante.

Para hacer sonar el claxon, pulse la zo‐


Con el interruptor de encendido en la na indicada con el símbolo el claxon en
posición ON, al pulsar el botón del vo‐ el volante (v ase la ilustración). La boci‐
lante calefactado se calentará el volan‐ na funcionará sólo cuando se presione
te. El indicador del botón se iluminará y esta zona. Compruebe periódicamente
lo notificará a trav s de la ventana LCD. el claxon para asegurarse de que fun‐
Para apagar la calefacción del volante, ciona correctamente.
pulse de nuevo el botón. El indicador del
botón se apagará y lo notificará a tra‐
v s de la ventana LCD.

4-48
ATENCIÓN FLEX STEER (si está equipado)

• No golpee ni dé golpes con el puño


al claxon para accionarlo. No gol‐ êi el botón del modo FLEX êTEEé no se
pee el claxon con objetos puntia‐ pulsa durante 4 segundos, la ventana
gudos. LCD conmutará a la pantalla anterior.
• Al limpiar el volante, no utilice di‐
solventes orgánicos como disol‐
ventes, bencina, alcohol y gasolina. 4
De lo contrario, podría dañar el vo‐
lante.

Características de su vehículo
El FLEX êTEEé controla el esfuerzo de
dirección según la preferencia del con‐
ductor o el estado de la calzada.
Puede seleccionar el modo de dirección
deseado pulsando el botón FLEX êTEEé.
Al pulsar el botón del modo FLEX
êTEEé, el modo de dirección selecciona‐
do aparecerá en la ventana LCD.
Cada vez que pulse el botón del modo
FLEX êTEEé, el modo de dirección cam‐
biará de la siguiente manera:

4-49
Características de su vehículo

Modo normal Modo Sport Modo Comfort

El modo normal implica un esfuerzo de El volante se endurece. Por lo general, El volante se aligera. Normalmente, el
dirección medio. el modo deportivo se utiliza al conducir modo Comfort se utiliza para conducir
por autopistas. por la ciudad o al estacionar el vehículo.

4-50
Asimismo, el modo Comfort ayuda a la
gente con poca fuerza a conducir con
facilidad.

ATENCIÓN
• Por motivos de seguridad, si pulsa
el botón del modo de dirección
mientras gira el volante, la venta‐ 4
na LCD conmutará al modo selec‐
cionado pero el esfuerzo de direc‐

Características de su vehículo
ción no cambiará inmediatamente.
Tras usar el volante, el esfuerzo de
dirección cambiará automática‐
mente al modo seleccionado.
• Tenga cuidado al cambiar el modo
de dirección mientras conduce.
• Si la dirección asistida eléctrica no
funciona correctamente, el volante
Flex no funcionará.

4-51
Características de su vehículo

RETROVISORES
Retrovisor interior Tire de la palanca de día/noche hacia
ADVERTENCIA usted para reducir el brillo de los faros
Ajuste el retrovisor en el centro para la
vista a trav s del parabrisas trasero. de los vehículos de detrás mientras
No modifique el retrovisor interior ni conduce por la noche.
Lleve a cabo estos ajustes antes de
monte un retrovisor ancho. Podría
empezar a conducir. éecuerde que se reduce algo la claridad
causar lesiones en caso de accidente
o la activación del airbag. trasera en la posición de noche.
ADVERTENCIA Retrovisor electrocrómico (ECM) (si
Retrovisor de visión diurna/ está equipado)
n Visibilidad trasera El retrovisor el ctrico controla automá‐
nocturna
No coloque objetos en los asientos ticamente el brillo de los faros del vehí‐
traseros o en la zona de carga que culo de detrás por la noche o condicio‐
pudiesen interferir con su visión por nes de conducción con luces bajas. El
la luna trasera. sensor montado en el retrovisor detec‐
ta la intensidad de iluminación alrede‐
dor del vehículo y ajusta automática‐
mente el brillo de los faros de los vehí‐
ADVERTENCIA culos de detrás.
Con el motor en marcha, el brillo se
No ajuste el retrovisor mientras el controla automáticamente mediante el
vehículo está en movimiento. Podría sensor montado en el retrovisor.
causar la pérdida de control y provo‐ Al colocar la palanca de cambios en la
car un accidente con resultado de le‐ posición é (marcha atrás), el retrovisor
sión, muerte o daños materiales. se ajusta automáticamente al brillo má‐
ximo para mejorar la visibilidad trasera
del conductor.
éealice estos ajustes antes de iniciar la
conducción mientras la palanca de día/
noche está en la posición de día.

4-52
• Pulse el botón ON/OFF (1) para apa‐
ATENCIÓN gar la función de antideslumbramien‐ (Continúa)
to automático. El testigo indicador del • Utilice el retrovisor interior o la
Limpie el retrovisor con una toalla de retrovisor se apagará. vista directa para determinar la
papel o similar empapada con limpia‐ Pulse el botón ON/OFF (1) para acti‐ distancia real de los vehículos al
cristales. No aplique limpiacristales var la función de antideslumbramien‐ cambiar de carriles.
directamente en el retrovisor. Puede to automático. El testigo indicador del
producir que el líquido entre en el retrovisor se iluminará.
alojamiento del retrovisor.
ATENCIÓN 4
Retrovisor exterior
Asegúrese de ajustar los ángulos de los No quite raspando el hielo de la su‐
retrovisores antes de conducir. perficie del retrovisor; esto puede

Características de su vehículo
êu vehículo está equipado con retrovi‐ dañar la superficie del cristal. Si el
sores exteriores derecho e izquierdo. hielo impide el movimiento del retro‐
Los retrovisores pueden ajustarse a visor, no fuerce el ajuste del retrovi‐
distancia con el interruptor de control sor. Para retirar el hielo, utilice un
remoto. Los retrovisores pueden ple‐ aerosol de deshielo, una esponja o un
garse para evitar daños durante el la‐ paño suave humedecido con agua ca‐
vado automático del vehículo o al pasar liente.
por una calle estrecha.

ATENCIÓN
ADVERTENCIA
Si el retrovisor está obstruido con
Para accionar el retrovisor el ctrico: n Retrovisores hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use un
• El retrovisor cambia por defecto a la • El retrovisor exterior derecho es pulverizador descongelante aproba‐
posición ON siempre que el interrup‐ convexo. Los objetos que se obser‐ do (no descongelante del radiador)
tor de encendido pase a la posición van por el retrovisor están más para liberar el mecanismo helado o
ON. cerca de lo que parecen. desplace el vehículo a una zona cáli‐
da y deje que el hielo se funda.
(Continúa)

4-53
Características de su vehículo

ADVERTENCIA Control remoto ATENCIÓN


No ajuste ni pliegue los retrovisores • Los retrovisores dejan de moverse
exteriores mientras el coche está en cuando alcanzan los ángulos de
movimiento. Podría causar la pérdida ajuste máximos, pero el motor
de control y provocar un accidente continúa operando mientras el in‐
con resultado de lesión, muerte o terruptor está pulsado. No pulse el
daños materiales. interruptor más tiempo del nece‐
sario, ya que el motor podría da‐
ñarse.
• No intente ajustar los espejos re‐
trovisores exteriores manualmen‐
te. De lo contrario, podría dañar las
piezas.

El interruptor de control remoto del re‐


trovisor el ctrico permite ajustar la po‐
sición del retrovisor derecho e izquier‐
do. Para ajustar la posición de cada re‐
trovisor, pulse el interruptor (1) a é
(dch.) o L (izq,) para seleccionar el re‐
trovisor derecho o izquierdo, despu s
pulse el punto correspondiente en el
control de ajuste del retrovisor hacia la
posición del retrovisor seleccionada ha‐
cia arriba, abajo, derecha o izquierda.
Tras el ajuste, coloque la palanca en la
posición de punto muerto (centro) para
evitar que se produzca un ajuste invo‐
luntario.

4-54
Plegado del retrovisor exterior Tipo el ctrico - El retrovisor se pliega o despliega
al bloquear o desbloquear las puer‐
Tipo manual tas con el botón situado en la ma‐
nilla exterior de la puerta.
- El retrovisor se despliega al acer‐
carse al vehículo (con todas las
puertas cerradas y bloqueadas)
estando en posesión de la llave in‐
teligente (si está equipado). 4
ATENCIÓN

Características de su vehículo
El retrovisor exterior eléctrico opera
incluso si el interruptor de encendido
está en la posición OFF. Sin embargo,
para evitar una descarga innecesaria
El retrovisor exterior puede plegarse y de la batería, no ajuste los retroviso‐
desplegarse pulsando el interruptor co‐ res más tiempo del necesario si el
Para plegar el retrovisor exterior, sujete mo se indica a continuación. motor no está funcionando.
la carcasa del retrovisor y, a continua‐ Izquierda (1): el retrovisor se despliega.
ción, pli guelo hacia la parte trasera del Derecha (2): el retrovisor se pliega.
vehículo. Centro (AUTO): el retrovisor se pliega o
despliega automáticamente como si‐
ATENCIÓN
gue:
• êin sistema de llave inteligente En caso de que el retrovisor exterior
sea eléctrico, no lo pliegue con la
- El retrovisor se pliega o despliega
mano. Podría provocar una avería del
al bloquear o desbloquear las puer‐
motor.
tas con el mando a distancia.
• Con sistema de llave inteligente
- El retrovisor se pliega o despliega
al bloquear o desbloquear las puer‐
tas con la llave inteligente.

4-55
Características de su vehículo

TABLERO DE INSTRUMENTOS
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores del intermitente
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del refri‐
gerante del motor
5. Indicador de combustible
6. Luces de advertencia e indicadores
7. Ventana LCD

❈ El tablero de instrumentos real del


vehículo podría diferir de la imagen.
Para obtener más información,
consulte Indicadores en la página
4-59.

4-56
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores del intermitente
3. Velocímetro
4. Indicador de temperatura del refri‐
gerante del motor
5. Indicador de combustible
6. Luces de advertencia e indicadores
4
7. Ventana LCD

Características de su vehículo
❈ El tablero de instrumentos real del
vehículo podría diferir de la imagen.
Para obtener más información,
consulte Indicadores en la página
4-59.

4-57
Características de su vehículo

Control del tablero de ADVERTENCIA


instrumentos
Ajuste de la iluminación del tablero No ajuste nunca el tablero de instru‐
de instrumentos (si está equipado) mentos mientras conduce. Podría
causar la pérdida de control y provo‐
car un accidente con resultado de
muerte, lesión grave o daños mate‐
riales.

La intensidad de la iluminación del panel


de instrumentos puede ajustarse pul‐
sando el botón de ajuste de la ilumina‐
ción ("+" o "-") con el interruptor de en‐
cendido o el botón ENGINE êTAéT/êTOP
(inicio/parada del motor) en ON, o con • êi mantiene pulsado el botón de ajus‐
los pilotos traseros encendidos. te de la iluminación ( + o - ), la in‐
tensidad cambia continuamente.

• Cuando la intensidad de iluminación


alcance el nivel máximo o mínimo, so‐
nará una alarma.

4-58
Control de la ventana LCD 3. : botón êELECT/éEêET (selección/ Indicadores
reinicio) para ajustar o reiniciar la
función seleccionada
Velocímetro

❈ Para los modos LCD, consulte Ven‐


tana LCD en la página 4-69.

Características de su vehículo
Los modos de la ventana LCD se pue‐
den cambiar usando los botones de
ajuste en el volante.
[Tipo A]
1. TéIP (viaje): el botón permite cam‐
biar los modos de viaje
2. éEêET (reinicio): el botón éEêET
(reinicio) permite reiniciar los ajus‐
tes

[Tipo B]
1. : botón MODE (modo) para cam‐
biar los modos
2. : botón MOVE (mover) para cam‐
biar los elementos

4-59
Características de su vehículo

Cuentarrevoluciones

El velocímetro indica la velocidad del ve‐


hículo y está calibrado a millas por hora
(mph) y/o kilómetros por hora (km/h).

4-60
Utilice el cuentarrevoluciones para se‐ Indicador de temperatura del
leccionar los puntos de cambio correc‐ refrigerante del motor
tos y para evitar cargar y/o sobrerrevo‐
lucionar el motor.

ATENCIÓN
No accione el motor con el tacóme‐
tro en la ZONA ROJA. Esto podría 4
provocar graves daños en el motor.

Características de su vehículo
El cuentarrevoluciones indica el número
aproximado de las revoluciones del mo‐
tor por minuto (rpm).

4-61
Características de su vehículo

ATENCIÓN Indicador de combustible

Si la aguja del indicador se mueve a


más allá de la zona normal hacia la
posición "130 o H", esto indica un so‐
brecalentamiento que podría dañar
el motor.
No siga conduciendo con el motor
sobrecalentado. Si su vehículo está
sobrecalentado, consulte el apartado
Si el motor se sobrecalienta en la
página 7-07.

ADVERTENCIA
No extraiga el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El re‐
frigerante del motor está a presión y
podría causarle quemaduras graves.
Espere hasta que el motor se enfríe
antes de añadir el refrigerante en el
depósito.

Este indicador muestra la temperatura


del refrigerante del motor cuando el in‐
terruptor de encendido o el botón EN‐
GINE êTAéT/êTOP (inicio/parada del
motor) está en ON (activado).

4-62
NOTA (Continúa)
Debe parar y repostar lo antes posi‐
• La capacidad del depósito de com‐ ble una vez se haya encendido el
bustible se proporciona en Lubri‐ testigo de advertencia o cuando el
cantes y cantidades recomenda‐ indicador se acerque al nivel "0 o E
dos en la página 9-11. (vacío)".
• El indicador de combustible cuenta
con un testigo de advertencia de
ATENCIÓN 4
combustible bajo, que se ilumina
cuando el depósito de combustible
Evite conducir con un nivel de com‐

Características de su vehículo
está casi vacío.
bustible excesivamente bajo. La falta
• En pendientes o curvas, la aguja de combustible puede causar fallos
del indicador de combustible puede de combustión del motor, dañando el
oscilar, o el testigo de advertencia convertidor catalítico.
de combustible bajo puede encen‐
derse antes de lo habitual debido
al movimiento del combustible en
el depósito.

ADVERTENCIA
n Indicador de combustible
La falta de combustible puede expo‐
Este indicador muestra la cantidad res‐ ner a los ocupantes a una situación
tante aproximada de combustible en el de peligro.
depósito de combustible. (Continúa)

4-63
Características de su vehículo

Cuentakilómetros Indicador de la temperatura La temperatura exterior en la pantalla


exterior podría no cambiar inmediatamente co‐
mo en un termómetro normal para evi‐
tar que el conductor se despiste.
Para convertir la unidad de temperatu‐
ra (de °C a °F o de °F a °C)
• Panel de instrumentos Tipo A
Pulse el botón TéIP (viaje) durante
más de 5 segundos.
• Tablero de instrumentos tipo B, C
1. Cambiar los modos LCD al modo de
configuración de usuario
2. êeleccione el modo Otras funcio‐
nes.
3. êeleccione la unidad de temperatu‐
ra. Y, a continuación, elija la unidad
de temperatura que prefiere.

Para obtener más información, consulte


Ventanas LCD en la página 4-69.

El cuentakilómetros indica la distancia


total que ha circulado el vehículo y debe Este indicador muestra la temperatura
usarse para determinar cuándo debe exterior actual en 1 °C .
realizarse el mantenimiento periódico. - éango de temperatura:
- Margen del cuentakilómetros: -40 °C ~ 60 °C
0 ~ 999 999 kilómetros o millas.

4-64
Indicador de cambio de la Este indicador visualiza qu posición de
la palanca de cambios de la transmisión
transmisión automática está seleccionada.
Indicador de cambio de la • Estacionamiento: P
transmisión automática (si está • Marcha atrás: é
equipado)
• Punto muerto: N
• Conducción: D
• Modo deportivo: 1, 2, 3, 4, 5, 6 4

Características de su vehículo
Indicador de cambio de la transmisión
automática en el modo deportivo (si es‐
tá equipado, para Europa)
En el modo deportivo, el indicador le in‐
forma de qu marcha es la adecuada
durante la conducción para ahorrar
combustible.

4-65
Características de su vehículo

• Aumento de marcha: 2, 3, 4, Indicador del cambio de la • Aumento de marcha: 2, 3, 4,


5, 6 transmisión manual (si está 5, 6

• éeducción de marcha: 1, 2, 3, equipado) • éeducción de marcha: 1, 2, 3,


4, 5 4, 5

Por ejemplo Por ejemplo


Indica que sería adecuado aumen‐ : Indica que sería adecuado au‐
tar a la 3. marcha (en estos mo‐ mentar a la 3. marcha (en es‐
mentos, la palanca de cambios es‐ tos momentos, la palanca de
tá en 2. o 1. ). cambios está en 2. o 1. ).
: Indica que sería adecuado redu‐
Indica que sería adecuado reducir cir a la 3 marcha (en estos mo‐
a la 3 marcha (en estos momen‐ mentos, la palanca de cambios
tos, la palanca de cambios está en está en 4 , 5 o 6 ).
4 , 5 o 6 ). êi el sistema no funciona correctamen‐
te, no se muestra este indicador.
êi el sistema no funciona correctamen‐
te, no se muestra este indicador.

Este indicador le informa de qu mar‐


cha es la adecuada durante la conduc‐
ción para ahorrar combustible.

4-66
Indicador de cambio de la Este indicador visualiza la palanca de
transmisión de embrague doble (si cambios que está seleccionada.
• Estacionamiento: P
está equipado)
• Marcha atrás: é
• Punto muerto: N
• Conducción: D1, D2, D3, D4, D5, D6,
D7
4

Características de su vehículo
En el modo deportivo, el indicador le in‐
forma de qu marcha es la adecuada
durante la conducción para ahorrar
combustible.

4-67
Características de su vehículo

• Aumento de marcha: 2, 3, 4,
5, 6, 7

• éeducción de marcha: 1, 2, 3,
4, 5, 6

Por ejemplo
: Indica que sería adecuado au‐
mentar a la 3. marcha (en es‐
tos momentos, la palanca de
cambios está en 2. o 1. ).
: Indica que sería adecuado redu‐
cir a la 3 marcha (en estos mo‐
mentos, la palanca de cambios
está en 4 , 5 , 6 o 7 ).
êi el sistema no funciona correctamen‐
te, no se muestra este indicador.

4-68
VENTANAS LCD (SI ESTÁ EQUIPADO)

Visión general NOTA


Algunos datos archivados en el orde‐
nador de viaje (p. ej., la velocidad
promedio del vehículo) se ajustan a
cero si se desconecta la batería.
4

Características de su vehículo
Las ventanas LCD muestran diferente
información a los conductores.
- Información de viaje
- Modos LCD (para tipo B, C)
- Mensajes de advertencia (para tipo B,
C)

Información de viaje (ordenador


de viaje)
El ordenador de viaje es un sistema de
información para el conductor controla‐
do por microordenador que muestra in‐
formación relacionada con la conduc‐
ción.

4-69
Características de su vehículo

Modos de viaje Tipo B, C Distancia a vacío (1)


Para cambiar el modo de viaje, pulse el
botón MOVE . • La distancia a vacío es la distancia es‐
timada que puede conducirse el vehí‐
Consumo de combustible culo con el combustible restante.
- Margen de distancia: 50 ~ 9999 km
o 30 ~ 9999 mi.
• êi la distancia estimada es inferior a
50 km (30 mi.), el ordenador de viaje
indicará "---" como distancia a vacío.

NOTA
• êi el vehículo no está en un suelo
nivelado o se ha interrumpido la
potencia de la batería, la función
de "Distancia a vacío" podría no
funcionar correctamente.
• La distancia a vacío podría variar
de la distancia real de conducción
al ser un valor estimado de la dis‐
tancia de conducción disponible.
• El ordenador de viaje podría no re‐
gistrar el combustible adicional re‐
postado si es inferior a 6 litros.
(Continúa)
Tipo A
Para cambiar el modo de viaje, pulse el
botón "TéIP" (viaje).

4-70
éeajuste automático - Margen del consumo de combusti‐
(Continúa) Para reiniciar el consumo promedio de ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km o 0,0 ~
• Los valores de consumo de com‐ combustible automáticamente al re‐ 99,9 MPG (tipo A), 0,0 ~ 30,0 L/
bustible y la distancia a vacío pue‐ postar, seleccione el modo "Auto éeset" 100 km o 0,0 ~ 50,0 MPG (tipo B,
den variar sustancialmente según (reinicio auto.) en el menú ajustes del C)
usuario en la ventana LCD (consulte
las condiciones de conducción, los
Ventana LCD en la página 4-69).
hábitos de conducción y la condi‐ En el modo "Auto éeset" (reinicio auto.),
ción del vehículo. el consumo promedio de combustible se
pone a cero (---) cuando el vehículo cir‐ 4
Consumo promedio de combustible (2) cula a más de 1 km/h despu s de re‐
• El consumo promedio de combustible postar más de 6 litros (1,6 galones).

Características de su vehículo
se calcula en base a la distancia total
recorrida y el combustible consumido
desde la última vez que el consumo
NOTA
promedio de combustible se puso a
cero. El consumo promedio de combusti‐
- Margen del consumo de combusti‐ ble no se actualiza si el vehículo no
ble: 0,0 ~ 99,9 L/100 km o MPG circula durante más de 10 segundos
o 50 metros desde que el interrup‐
• El consumo promedio de combustible
puede reajustarse manual o automá‐ tor de encendido o el botón ENGINE
ticamente. êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐
tor) se gira a ON.
éeinicio manual
Para reiniciar el consumo promedio de
combustible manualmente, pulse el bo‐ Consumo instantáneo de combustible
tón éEêET (reinicio) (Tipo A : éEêET (3)
(reinicio), Tipo B, C : ) en el volante du‐ • En este modo, se visualiza el consu‐
rante más de 1 segundo cuando se mo instantáneo de combustible du‐
muestre el consumo promedio de com‐ rante los últimos segundos cuando el
bustible. vehículo circula a más de 10 km/h.

4-71
Características de su vehículo

Viaje A/B última vez que dicho cuentakilóme‐


tros parcial se puso a cero. NOTA
- Margen de distancia:
0,0 ~ 9999,9 km • La velocidad promedio del vehículo
• Para reiniciar el cuentakilómetros, no se visualiza si la distancia reco‐
pulse el botón éEêET (reinicio) (Tipo rrida es inferior a 50 metros o el
A: éEêET (reinicio), Tipo B, C:) en el tiempo de conducción es inferior a
volante durante más de 1 segundo al 10 segundos desde la activación
visualizar el cuentakilómetros parcial. del interruptor de encendido o del
botón ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/
Velocidad promedio del vehículo (2) parada del motor).
• La velocidad promedio del vehículo se • Aunque el vehículo no se desplace,
calcula en base a la distancia total re‐ la velocidad promedio del vehículo
corrida y el tiempo de conducción
se sigue indicando mientras el mo‐
desde la última vez que la velocidad
promedio del vehículo se puso a cero. tor est en marcha.
- Margen de velocidad: 0 ~ 999 km/h
o MPH Tiempo transcurrido (3)
• Para reiniciar la velocidad promedio • El tiempo transcurrido es el tiempo
del vehículo, pulse el botón éEêET total de conducción desde la última
(reinicio) (Tipo A : éEêET (reinicio), Ti‐ vez que el tiempo transcurrido se pu‐
po B, C :) en el volante durante más so a cero.
de 1 segundo al visualizar la velocidad - Margen de tiempo (hh:mm): 00:00
promedio del vehículo. ~ 99:59
• Para reiniciar el tiempo transcurrido,
pulse el botón éEêET (reinicio) (tipo
A : éEêET (reinicio), tipo B, C : ) en el
Cuentakilómetros parcial (1) volante durante más de 1 segundo al
mostrarse el tiempo transcurrido.
• El cuentakilómetros parcial muestra
la distancia total recorrida desde la

4-72
Velocímetro digital Modo de información de conducción
NOTA
todo en uno
Aunque el vehículo no se desplace, el
tiempo transcurrido se sigue indi‐
cando mientras el motor est en
marcha.

Características de su vehículo
En este modo, se visualiza la velocidad
actual del vehículo.

4-73
Características de su vehículo

Este muestra la distancia del viaje (1), 1. Modo del ordenador de viaje ❈ Para controlar los modos LCD, con‐
el consumo medio de combustible (2) y En este modo, se visualiza informa‐ sulte Control de la ventana LCD en
los kilómetros que se pueden conducir ción sobre la conducción: cuentaki‐ la página 4-59.
con el combustible restante (3). lómetros parcial, consumo de com‐ Modo curva a curva (si está
Esta información se muestra durante bustible, etc. equipado)
unos segundos cuando apaga el motor Para obtener más información,
y despu s desaparece automáticamen‐ consulte Ordenador de viaje en la
te. La información suministrada se cal‐ página 4-69.
cula dependiendo de cada viaje. 2. Modo curva a curva (si está equipa‐
êi la distancia estimada es inferior a do)
1 km (1 mi.), la distancia a vacío (3) se En este modo se visualiza el estado
mostrará como "---" y aparecerá el de la navegación.
mensaje para el repostaje (4).
3. Modo audio (si está equipado)
Modos LCD (para tablero de En este modo, se visualiza el estado
instrumentos de tipo B, tipo C) del sistema A/V.
4. Modo de mantenimiento
En este modo, se informa sobre el
intervalo de mantenimiento (kilo‐
metraje o días) y de la presión de
cada neumático.
5. Modo de advertencia maestro
En este modo, se informa sobre los
mensajes de advertencia relaciona‐
dos con el líquido limpiaparabrisas o
con una avería del sistema de de‐
tección de ángulo muerto (BêD),
etc.
6. Modo de ajuste del usuario
En este modo, puede cambiar los
ajustes de las puertas, las luces,
etc.

4-74
En este modo se visualiza el estado de En este modo, se visualiza el estado del Mantenimiento en
la navegación. sistema A/V.
Calcula e indica cuándo debe realizarse
Modo A/V (si está equipado) Modo de mantenimiento el mantenimiento previsto (kilometraje
o días).
êi el kilometraje o el tiempo restante
alcanza los 1500 km o 30 días, aparece‐
rá el mensaje "êervice in" (manteni‐
miento en) durante unos segundos ca‐
da vez que gire el interruptor de encen‐
dido o el botón ENGINE êTAéT/êTOP
4
(inicio/parada del motor) a la posición
ON.

Características de su vehículo
4-75
Características de su vehículo

Mantenimiento requerido
êi no realiza el mantenimiento del vehí‐
culo en el intervalo indicado, aparecerá
el mensaje "êervice required" (manteni‐
miento requerido) durante unos segun‐
dos cada vez que coloque el interruptor
de encendido o el botón ENGINE êTAéT/
êTOP (inicio/parada del motor) en la po‐
sición ON.
Para reajustar el intervalo de manteni‐
miento al kilometraje y los días previa‐
mente ajustados:
- Active el modo de reinicio pulsando el
botón êELECT/éEêET (selección/reini‐
cio) durante más de 5 segundos y
pulse de nuevo el botón êELECT/
éEêET (selección/reinicio) durante
más de 1 segundo (Europa).
- Pulse el botón êELECT/éEêET (selec‐
ción/reinicio) durante más de 1 se‐
gundo (excepto Europa).

êervicio en DEêACT.
êi no se ha fijado un intervalo de man‐
tenimiento, aparecerá el mensaje "êer‐
vicio en DEêACT." en la ventana LCD.

4-76
Modo de ajustes del usuario
NOTA ADVERTENCIA

êi ocurre alguna de las condiciones Durante la conducción, no ajuste la


siguientes, el kilometraje y los días función User Setting (ajustes de
podrían ser incorrectos. usuario). Podría perder el control del
- El cable de la batería está desco‐ volante y provocar un accidente o le‐
siones graves.
nectado.
- El interruptor del fusible está apa‐ 4
gado. Ayuda a la conducción (si está equipa‐
- La batería está descargada. do)

Características de su vehículo
• Alerta de tráfico cruzado trasero (si
está equipado)
êi se marca esta opción se activa la
función de alerta de tráfico cruzado
trasero.
Para obtener más información, con‐
sulte el êistema de detección del án‐
gulo muerto en la página 6-59.

Puerta
• Bloqueo automático
- Off: Desactiva la operación de blo‐
queo automático de las puertas.
- Activar según velocidad: todas las
puertas se bloquearán automáti‐
camente cuando la velocidad del
vehículo sobrepase los 15 km/h.
En este modo, puede cambiar los ajus‐
tes de las puertas, las luces, etc.

4-77
Características de su vehículo

- Activar al cambiar: todas las puer‐ • Maletero inteligente (si está equipa‐ êonido
tas se bloquearán automáticamen‐ do)
te al cambiar la palanca de cam‐ Para activar o desactivar el sistema • êonido de detección de ángulo muer‐
bios de la transmisión automática/ del maletero inteligente. to (BêD) (si está equipado)
transmisión de embrague dual de Para obtener más información, con‐ êi se marca esta opción, se activa el
la posición P (estacionamiento) a la sulte Maletero inteligente en la pá‐ sonido de detección de ángulo muer‐
posición é (marcha atrás), N (pun‐ gina 4-25. to.
to muerto) o D (conducción). Para obtener más información, con‐
sulte el êistema de detección del án‐
• Desbloqueo automático Luz gulo muerto en la página 6-59.
- Off: Cancela la operación de des‐ • êeñal de cambio de carril de un toque
bloqueo automático de las puertas. • êeñal acústica de bienvenida (si está
(si está equipado) equipado)
- êe activa/desactiva al sacar la lla‐ - Off: se desactivará la función de la êi se marca esta opción se activa la
ve: todas las puertas se desblo‐ señal de cambio de carril de un to‐ función de la señal acústica de bien‐
quearán automáticamente al reti‐ que. venida.
rar la llave de encendido del inte‐ - 3, 5, 7 parpadeos: Los intermiten‐
rruptor de encendido o al colocar el tes de cambio de carril parpadean
botón ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/ Comodidad
3, 5 o 7 veces al pulsar levemente
parada del motor) en la posición la palanca del intermitente. • Acceso fácil al asiento (si está equipa‐
OFF. do)
Para obtener más información, con‐ - Ninguno: la función de acceso fácil
- Desbloqueo de la puerta del con‐ sulte Luces en la página 4-104.
ductor: todas las puertas se des‐ al asiento está desactivada.
bloquearán automáticamente si se • Demora de los faros (si está equipa‐
desbloquea la puerta del conduc‐ do)
tor. - êi se marca esta opción se activa la
función de demora de los faros.
- Al cambiar a P: todas las puertas
se desbloquearán automáticamen‐ • Luz de bienvenida (si está equipado)
te si la palanca de cambios de la - êi se marca esta opción se activa la
transmisión automática/transmi‐ función de la luz de bienvenida.
sión de embrague dual se cambia a
la posición P (estacionamiento).

4-78
- Normal/Extendido: al parar el mo‐ Otras funciones El mensaje de advertencia podría apa‐
tor, el asiento del conductor se recer de varias maneras en función del
mueve automáticamente hacia • éeajuste automático del consumo de tipo de tablero de instrumentos y en al‐
atrás un espacio corto (normal) o combustible gunos es posible que no se muestre
largo (extendido) para poder en‐ - Off: el consumo promedio de com‐ ningún mensaje de advertencia.
trar o salir del vehículo más fácil‐ bustible no se reajusta automáti‐ El mensaje de advertencia se muestra
mente. camente al repostar. en forma de símbolo, símbolo y texto o
Al conmutar el botón ENGINE - Despu s del encendido: el consumo tipo de texto únicamente. Puede elegir
êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐ promedio de combustible se reini‐ el idioma que prefiere (solo para tipo B
tor) de la posición OFF a la posición ciará automáticamente al conducir. y C) mediante la selección del menú 4
ACC, ON o êTAéT, el asiento del "Ajustes del usuario" en el modo LCD.
conductor regresará a la posición - Despu s de repostar: el consumo
promedio de combustible se reini‐

Características de su vehículo
original.
ciará automáticamente al repostar.
Para obtener más información, con‐
sulte êistema de memoria de la posi‐ • Unidad de consumo de combustible
ción del conductor en la página 3-08. Elija la unidad de consumo de com‐
bustible que prefiere.
• Unidad de temperatura
Intervalo de servicio (si está equipado,
Elija la unidad de temperatura que
excepto Europa) prefiere.
En este modo, puede activar la función
• Idioma (si está equipado)
del intervalo de servicio según kilome‐
Elija el idioma que prefiere.
traje (km o millas) y plazo (meses).
- Off: êe desactiva la función de inter‐
valo de servicio. Mensajes de advertencia
Los mensajes de advertencia aparecen
- On: Permite ajustar el intervalo de en la ventana LCD para advertir al con‐
servicio (kilometraje y meses). ductor. Está ubicada en el centro del ta‐
blero de instrumentos.
Para obtener más información, consulte
Modo de servicio en la página 4-75.

4-79
Características de su vehículo

Puerta abierta Maletero (portón trasero) abierto Techo solar abierto (si está equipado)

• Este mensaje de advertencia aparece


si apaga el motor estando el techo
solar abierto.
• êignifica que hay una puerta abierta. • êignifica que el maletero (portón tra‐
sero) está abierto.

4-80
Encienda el FUêE êWITCH (si está equi‐ • êignifica que debe activar el interrup‐ Este mensaje de advertencia aparece si
pado) tor fusible. la temperatura del refrigerante del mo‐
tor es superior a 120°C. Esto significa
Para obtener más información, consulte que el motor se ha sobrecalentado y
Fusibles en la página 8-56. podría dañarse.
êi su vehículo se ha sobrecalentado,
Motor sobrecalentado consulte êobrecalentamiento en la
página 7-07.

Cambiar a P (estacionamiento) (en los 4


sistemas con llave inteligente y trans‐
misión automática/transmisión del em‐

Características de su vehículo
brague doble)
• Este mensaje de advertencia aparece
si intenta apagar el motor sin mover
la palanca de cambios a la posición P
(estacionamiento).
• En ese momento, el botón ENGINE
êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐
tor) pasa a la posición ACC (si pulsa
de nuevo el botón Engine êtart/êtop
(inicio/parada del motor), pasará a la
posición ON).

Pila baja de la llave (en los sistemas con


llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece
• Este mensaje de advertencia aparece
si la pila de la llave inteligente está
si el interruptor fusible debajo del vo‐
descargada cuando el botón ENGINE
lante está desactivado.
êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐
tor) pasa a la posición OFF.

4-81
Características de su vehículo

Pulsar el botón êTAéT (inicio) mientras Pise el freno para arrancar el motor La llave no está en el vehículo (para sis‐
gira el volante (en los sistemas con llave (para sistema con llave inteligente y tema con llave inteligente)
inteligente) transmisión automática/transmisión de • Este mensaje de advertencia aparece
• Este mensaje de advertencia aparece embrague doble). si la llave inteligente no está en el ve‐
si el volante no se desbloquea con • Este mensaje de advertencia aparece hículo al pulsar el botón ENGINE
normalidad al pulsar el botón ENGINE si el botón ENGINE êTAéT/êTOP (ini‐ êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐
êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐ cio/parada del motor) cambia dos ve‐ tor).
tor). ces a la posición ACC pulsando el bo‐ • êignifica que debe llevar siempre la
• êignifica que debe pulsar el botón EN‐ tón repetidamente sin pisar el pedal llave inteligente consigo.
GINE êTAéT/êTOP (inicio/parada del del freno.
motor) mientras gira el volante a de‐ • êignifica que debe pisar el pedal del No se detecta la llave (en los sistemas
recha e izquierda. freno para arrancar el motor. con llave inteligente)
• Este mensaje de advertencia aparece
Volante sin bloquear (para sistema con Pisar el pedal del embrague para arran‐ si la llave inteligente no se detecta al
llave inteligente) car el motor (en los sistemas con llave pulsar el botón ENGINE êTAéT/êTOP
• Este mensaje de advertencia aparece inteligente y transmisión manual) (inicio/parada del motor).
si el volante no se bloquea cuando el • Este mensaje de advertencia aparece
botón ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/ si el botón ENGINE êTAéT/êTOP (ini‐ Presione el botón êTAéT nuevamente
parada del motor) cambia a la posi‐ cio/parada del motor) pasa dos veces (para sistema con llave inteligente)
ción OFF. a la posición ACC pulsando el botón
repetidamente sin pisar el pedal del • Este mensaje de advertencia aparece
embrague. si no puede accionar el botón ENGINE
Comprobar el sistema de bloqueo del êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐
volante (en los sistemas con llave inteli‐ • êignifica que debe pisar el pedal del tor) debido a un problema con el sis‐
gente) embrague para arrancar el motor. tema del mismo.
• Este mensaje de advertencia aparece • êignifica que puede poner en marcha
si el volante no se bloquea con nor‐ el motor pulsando de nuevo el botón
malidad cuando el botón ENGINE ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/parada
êTAéT/êTOP (inicio/parada del mo‐ del motor).
tor) pasa a la posición OFF.

4-82
• êi la advertencia se ilumina cada vez • êignifica que debe cambiar el fusible Nivel bajo de líquido limpiaparabrisas (si
que pulsa el botón ENGINE êTAéT/ por uno nuevo. êi no es posible, puede está equipado)
êTOP (inicio/parada del motor), lleve arrancar el motor pulsando el botón
el vehículo a un taller profesional para ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/parada • Este mensaje de advertencia aparece
que lo inspeccionen. Kia recomienda del motor) durante 10 segundos en la en el modo de aviso de servicio si el
visitar un centro de servicio / distri‐ posición ACC. nivel del líquido limpiaparabrisas en el
buidor Kia autorizado. depósito está casi vacío.
Cambiar a P (estacionamiento) o N • êignifica que debe llenar el depósito
con líquido limpiaparabrisas.
Pulsar botón êTAéT (inicio) con llave in‐
teligente (en los sistemas con llave in‐
(punto muerto) para arrancar el motor 4
(en los sistemas con llave inteligente y
teligente) transmisión automática/transmisión Combustible bajo

Características de su vehículo
• Este mensaje de advertencia aparece del embrague doble) • Este mensaje de advertencia aparece
si se pulsa el botón ENGINE êTAéT/ • Este mensaje de advertencia aparece si el depósito de combustible está ca‐
êTOP (inicio/parada del motor) cuan‐ si intenta arrancar el motor sin mo‐ si vacío.
do aparece el mensaje "No se detecta ver la palanca de cambios a la posi‐ - Cuando el testigo de advertencia
la llave". ción P (estacionamiento) o N (punto de nivel bajo de combustible se ilu‐
• En este momento, el indicador del in‐ muerto). mina.
movilizador parpadea. Añada combustible lo antes posible.
NOTA
Comprobar el fusible "BéAKE êWITCH" Aviso del filtro de partículas di sel
(interruptor del freno) (en los sistemas Puede arrancar el motor con la pa‐ (DPF) (para motor di sel)
con llave inteligente y transmisión au‐ lanca de cambios en la posición N Este mensaje de advertencia aparece
tomática/transmisión de embrague do‐ (punto muerto). êin embargo, para en caso de fallo del sistema DPF. En es‐
ble) su seguridad, recomendamos que te momento, el indicador de adverten‐
• Este mensaje de advertencia aparece arranque el motor con la palanca de cia de DPF tambi n parpadea.
si el fusible del interruptor del freno cambios en la posición P (estaciona‐ En este caso, solicite la revisión del sis‐
está fundido. miento). tema DPF en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

4-83
Características de su vehículo

Para obtener más información, consulte


Testigos de advertencia en la página
4-85.

4-84
LUCES DE ADVERTENCIA E INDICADORES
Testigos de advertencia • êi existe un problema con el êéê. • Cuando el nivel del líquido de frenos
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ en el depósito es bajo.
ller profesional para que lo inspeccio‐ - êi el testigo de advertencia se en‐
NOTA nen. Kia recomienda visitar un centro ciende con el freno de estaciona‐
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ miento liberado, indica que el nivel
n Testigos de advertencia do. del líquido de frenos en el depósito
Testigo de advertencia es bajo.
Despu s de poner el motor en mar‐ del cinturón de seguridad
cha, verifique que todos los testigos Este testigo de advertencia êi el nivel del líquido de frenos en el de‐ 4
de advertencia est n apagados. êi informa al conductor de que pósito es bajo:
alguno permanece encendido, esto el cinturón de seguridad no está abro‐ 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar

Características de su vehículo
indica que esa situación requiere su chado. seguro más cercano y detenga el
atención. ❈ Para obtener más información, vehículo.
consulte Cinturones de seguridad
en la página 3-20.
Testigo de advertencia Testigo de advertencia
del airbag del líquido de frenos y del
Este testigo de advertencia freno de
se enciende: estacionamiento
• Al conectar el interruptor de encendi‐
Este testigo de advertencia se encien‐
do o colocar el botón ENGINE êTAéT/
de:
êTOP (inicio/parada del motor) en la
posición ON (activado). • Al colocar el botón ENGINE êTAéT/
- êe ilumina durante aproximada‐ êTOP (inicio/parada del motor) en la
mente 6 segundos y, a continua‐ posición ON.
ción, se apaga. - êe ilumina durante aproximada‐
mente 3 segundos
- Permanece encendido si se acciona
el freno de estacionamiento.
• Cuando se acciona el freno de esta‐
cionamiento.

4-85
Características de su vehículo

2. Con el motor parado, compruebe Además, el vehículo no se detendrá a Testigo de advertencia


inmediatamente el nivel del líquido una distancia tan corta si sólo funciona del sistema de frenos
de frenos y añada líquido según sea una parte del sistema de frenado.
necesario (para obtener más infor‐ êi se produce un fallo en los frenos du‐ antibloqueo (ABS)
mación, consulte Líquido de fre‐ rante la conducción, cambie a una mar‐ Este testigo de advertencia
nos en la página 8-32). A conti‐ cha inferior para aumentar la fuerza del se enciende:
nuación, compruebe todos los com‐ freno motor y detenga el vehículo en • Al conectar el interruptor de encendi‐
ponentes de los frenos para detec‐ cuanto pueda hacerlo en condiciones de do o colocar el botón ENGINE êTAéT/
tar posibles fugas de líquido. En ca‐ seguridad. êTOP (inicio/parada del motor) en la
so de fuga en el sistema de frenos, posición ON (activado).
si el testigo de advertencia perma‐ - êe ilumina durante aproximada‐
nece encendido o si los frenos no ADVERTENCIA mente 3 segundos y, a continua‐
funcionan correctamente, no con‐ ción, se apaga.
duzca el vehículo. n Testigo de advertencia del lí‐
En este caso, haga remolcar el ve‐ quido de frenos y del freno de • êi existe un problema con el ABê (el
hículo hasta un taller profesional estacionamiento sistema de frenado normal seguirá
para que lo inspeccionen. Kia reco‐ funcionando, pero sin la ayuda del
Resulta peligroso conducir con un sistema de freno antibloqueo).
mienda visitar un centro de servi‐
testigo de advertencia encendido. Si En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
cio / distribuidor Kia autorizado. el testigo de advertencia del líquido ller profesional para que lo inspeccio‐
de frenos y del freno de estaciona‐ nen. Kia recomienda visitar un centro
êistema de doble freno diagonal miento se enciende con el freno de de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
êu vehículo está equipado con sistemas estacionamiento liberado, esto indica do.
de doble freno diagonal. Esto significa que el nivel del líquido de frenos es
que incluso si uno de los sistemas do‐ bajo.
En este caso, lleve el vehículo a un
bles se avería, seguirá disponiendo de
taller profesional para que lo inspec‐
frenos en dos ruedas.
cionen. Kia recomienda visitar un
Cuando sólo funciona uno de los siste‐ centro de servicio / distribuidor Kia
mas dobles, se precisa un desplaza‐ autorizado.
miento del pedal y una presión sobre el
pedal superiores a lo normal para dete‐
ner el vehículo.

4-86
Luz de advertencia del (Continúa) (Continúa)
sistema distribución de la
fuerza de frenado En este caso, evite conducir a gran En este caso, lleve el vehículo a un
velocidad y las frenadas bruscas. taller profesional lo antes posible pa‐
electrónica (EBD) Lleve el vehículo a un taller profesio‐ ra que lo inspeccionen.
Estos dos testigos de ad‐ nal lo antes posible para que lo ins‐ Kia recomienda visitar un distribui‐
vertencia se iluminan al mis‐ peccionen. Kia recomienda visitar un
dor Kia autorizado.
mo tiempo durante la con‐ centro de servicio / distribuidor Kia
ducción: autorizado.
• êi el ABê y el sistema de frenado nor‐ Testigo de advertencia de
4
mal no funcionan correctamente. la dirección asistida
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ NOTA

Características de su vehículo
electrónica (EPS)
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro n Luz de advertencia del sistema Este testigo de advertencia
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ se enciende:
distribución de la fuerza de
do. frenado electrónica (EBD) • Al conectar el interruptor de encendi‐
do o colocar el botón ENGINE êTAéT/
êi el testigo de advertencia del ABê êTOP (inicio/parada del motor) en la
ADVERTENCIA se enciende o si ambos testigos de posición ON (activado).
advertencia del ABê y del líquido de - Permanece encendido hasta que el
n Luz de advertencia del sistema frenos y del freno de estacionamien‐ motor se pone en marcha.
distribución de la fuerza de to se encienden, el velocímetro, el • êi existe un problema con el EPê.
frenado electrónica (EBD) cuentakilómetros o el cuentakilóme‐ En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
Si los dos testigos de advertencia del tros parcial podrían no funcionar. ller profesional lo antes posible para
ABS y del líquido de frenos y del fre‐ Además, el testigo de advertencia que lo inspeccionen.
no de estacionamiento se encienden, EPê podría encenderse y podría au‐ Kia recomienda visitar un distribuidor
el sistema de frenado no funciona mentar o reducirse el esfuerzo de la Kia autorizado.
correctamente y podría producirse dirección.
una situación imprevista y peligrosa
en caso de frenada brusca. (Continúa)
(Continúa)

4-87
Características de su vehículo

Testigo indicador de ATENCIÓN êi existe un problema con el alternador


avería (MIL) o con el sistema de carga el ctrica:
Este testigo de advertencia n Motor de gasolina 1. Conduzca con cuidado hasta el lugar
se enciende: seguro más cercano y detenga el
Si el testigo indicador de avería (MIL) vehículo.
• Al conectar el interruptor de encendi‐ se ilumina, es posible que se hayan
do o colocar el botón ENGINE êTAéT/ producido daños en el catalizador, lo 2. Apague el motor y compruebe si la
êTOP (inicio/parada del motor) en la cual produciría una pérdida de po‐ correa de accionamiento del alter‐
posición ON (activado). tencia del motor. nador está floja o rota.
- Permanece encendido hasta que el En este caso, lleve el vehículo a un êi la correa está correctamente
motor se pone en marcha. taller profesional lo antes posible pa‐ ajustada, podría haber un problema
ra que lo inspeccionen. en el sistema de carga el ctrica.
• êi existe un problema con el sistema Kia recomienda visitar un centro de
de control de emisiones. En este caso, lleve el vehículo a un
servicio / distribuidor Kia autorizado. taller profesional lo antes posible
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
ller profesional lo antes posible para para que lo inspeccionen.
que lo inspeccionen. Kia recomienda visitar un centro de
Luz de advertencia del servicio / distribuidor Kia autoriza‐
Kia recomienda visitar un distribuidor
Kia autorizado.
sistema de carga do.
Este testigo de advertencia Luz de advertencia de la
se enciende: presión de aceite del
ATENCIÓN • Al colocar el interruptor de encendido motor
o el botón ENGINE êTAéT/êTOP (ini‐ Este testigo de advertencia
n Testigo indicador de avería cio/parada del motor) en la posición
(MIL) se enciende:
ON.
- Permanece encendido hasta que el • Al conectar el interruptor de encendi‐
Si conduce con el testigo indicador de
avería (MIL) encendido podría causar motor se pone en marcha. do o pulsar el botón ENGINE êTAéT/
desperfectos en los sistemas de con‐ êTOP (inicio/parada del motor) a ON.
• êi existe un problema con el alterna‐ - Permanece encendido hasta que el
trol de emisiones y afectar a la capa‐ dor o con el sistema de carga el ctri‐
cidad de conducción y/o al consumo motor se pone en marcha.
ca.
de combustible. • Cuando la presión de aceite del motor
es baja.

4-88
êi la presión de aceite del motor es ba‐ (Continúa) Testigo de advertencia
ja: del nivel bajo de
1. Conduzca con cuidado hasta el lugar • Si el motor no se detiene de inme‐ combustible
seguro más cercano y detenga el diato después de que el testigo de
advertencia de presión de aceite Este testigo de advertencia
vehículo. se enciende:
del motor se ilumine, podría provo‐
2. Apague el motor y compruebe el ni‐ car graves daños. Cuando el depósito de combustible está
vel de aceite del motor (para obte‐ • Si el testigo de advertencia perma‐ casi vacío.
ner más información, consulte
Aceite del motor en la página
nece encendido con el motor en
marcha, indica que podría haberse êi el depósito de combustible está casi 4
8-24). êi el nivel es bajo, añada producido un daño o una avería vacío:
aceite según sea necesario. grave del motor. En ese caso, Añada combustible lo antes posible.

Características de su vehículo
êi el testigo de advertencia perma‐ 1. Detenga el vehículo en cuanto
nece encendido despu s de añadir sea seguro.
aceite o si no dispone de aceite, lle‐ ATENCIÓN
ve el vehículo lo antes posible a un 2. Apague el motor y compruebe
taller profesional para que lo revi‐ el nivel de aceite. Si el nivel de
aceite es bajo, rellénelo al nivel n Nivel de combustible bajo
sen. Kia recomienda visitar un cen‐
tro de servicio / distribuidor Kia au‐ adecuado. Al conducir con el testigo de adver‐
torizado. 3. Arranque de nuevo el motor. Si tencia de nivel bajo de combustible
el testigo de advertencia per‐ encendido o con el nivel de combusti‐
manece encendido después de ble por debajo de 0 o E puede
ATENCIÓN arrancar el motor, apague el provocar un fallo del motor y daños
motor inmediatamente. En este en el convertidor catalítico (si está
n Luz de advertencia de la pre‐ caso, lleve el vehículo a un taller equipado).
sión de aceite del motor profesional para que lo inspec‐
(Continúa) cionen. Kia recomienda visitar
un centro de servicio / distribui‐
dor Kia autorizado.

4-89
Características de su vehículo

Testigo de advertencia de Este testigo de advertencia permanece ADVERTENCIA


presión baja de los encendido tras parpadear durante
neumáticos (si está aproximadamente 60 segundos o sigue
parpadeando a intervalos de aproxima‐
n Parada de seguridad
equipado) damente 3 segundos: • El TPMS no avisa de los graves o
Este testigo de advertencia se encien‐ • êi existe un problema con el TPMê. repentinos desperfectos causados
de: En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ por los factores externos.
• Al conectar el interruptor de encendi‐ ller profesional lo antes posible para • Si siente inestabilidad en el vehícu‐
do o colocar el botón ENGINE êTAéT/ que lo inspeccionen. Kia recomienda lo, retire el pie inmediatamente del
êTOP (inicio/parada del motor) en la visitar un centro de servicio / distri‐ acelerador y pise el freno de forma
posición ON (activado). buidor Kia autorizado. gradual, y lentamente desplácese
- êe ilumina durante aproximada‐ Para obtener más información, con‐ a una posición segura fuera de la
mente 3 segundos y, a continua‐ sulte êistema de control de presión calzada.
ción, se apaga. de los neumáticos (TPMê) en la pági‐
• êi uno o más neumáticos están bas‐ na 7-09.
tante por debajo de la presión de in‐
Testigo de advertencia de
flado correcta. la puerta abierta (si está
Para obtener más información, con‐
ADVERTENCIA equipado)
sulte êistema de control de presión Este testigo de advertencia
de los neumáticos (TPMê) en la pági‐ n Presión baja de los neumáticos
se enciende:
na 7-09. • La presión baja de los neumáticos Cuando una puerta está mal cerrada.
produce inestabilidad en el vehículo
y puede provocar la pérdida de Testigo de advertencia
control del vehículo y aumentar las del maletero (portón
distancias de frenado. trasero) abierto (si está
• Si sigue conduciendo con una pre‐ equipado)
sión baja de los neumáticos provo‐ Este testigo de advertencia se encien‐
cará que los neumáticos se sobre‐ de:
calienten y fallen.
Cuando el maletero (portón trasero)
está mal cerrado.

4-90
Testigo de advertencia de - Nivel bajo de líquido parabrisas (si • êi se ha acumulado agua dentro del
exceso de velocidad (si está equipado) filtro de combustible.
- Avería del sistema de detección de En ese caso, elimine el agua del filtro
está equipado) de combustible.
ángulo muerto (BêD) (si está equi‐
Este testigo de advertencia Para obtener más información, con‐
pado)
parpadea: sulte Filtro de combustible en la pá‐
• êi conduce el vehículo a más de - Aviso de servicio, etc. gina 8-35.
120 km/h.
- Esta función le advierte de que El testigo de advertencia maestro se
conduce con exceso de velocidad. enciende si se produce más de una de ATENCIÓN 4
las situaciones de advertencia arriba in‐
- La señal acústica de exceso de ve‐ dicadas. En ese caso, el icono de los n Testigo de advertencia del fil‐

Características de su vehículo
locidad suena durante unos 5 se‐ modos de la pantalla LCD conmuta de tro de combustible
gundos. ( ) a ( ). • Al encenderse el testigo de adver‐
Testigo de advertencia Al solucionarse la situación de emer‐ tencia del filtro del combustible, la
del líquido gencia, el testigo de advertencia maes‐ potencia del motor (velocidad del
limpiaparabrisas (si está tro se apaga y el icono de los modos de vehículo y de ralentí) podría dismi‐
la pantalla LCD recupera el icono ante‐ nuir.
equipado) rior ( ). (p. ej.: rellenar el líquido del la‐
Este testigo de advertencia se encien‐ vafaros) • Si sigue conduciendo con el testigo
de: de advertencia encendido, las pie‐
Testigo de advertencia zas del motor (inyector, common
• Cuando el nivel del líquido limpiapara‐ del filtro de combustible raíl, bomba de combustible a alta
brisas en el depósito est casi vacío. presión) podrían dañarse. Si ocurre
En ese caso, rellene el líquido limpia‐
(motor diésel)
esto, lleve el vehículo a un taller
parabrisas. Este testigo de advertencia profesional lo antes posible para
Modo de advertencia se enciende: que lo inspeccionen. Kia recomien‐
maestro (si está • Al conectar el interruptor de encendi‐ da visitar un centro de servi‐
do o colocar el botón ENGINE êTAéT/ cio / distribuidor Kia autorizado.
equipado) êTOP (inicio/parada del motor) en la
• Este testigo de adverten‐ posición ON (activado).
cia informa al conductor de lo si‐ - êe ilumina durante aproximada‐
guiente: mente 3 segundos y, a continua‐
ción, se apaga.

4-91
Características de su vehículo

Testigo de advertencia ATENCIÓN


• êi existe un problema con el sistema
del sistema de escape EêC.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
(DPF) (motor diésel) n Motor diésel con DPF (si está ller profesional para que lo inspeccio‐
Este testigo de advertencia equipado) nen. Kia recomienda visitar un centro
se enciende: Si sigue conduciendo durante un lar‐ de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
• êi existe un problema con el sistema go periodo de tiempo con el testigo do.
del filtro de partículas di sel (DPF). de advertencia de DPF parpadeando,
el sistema DPF puede dañarse y el Este testigo indicador parpadea:
• Cuando este testigo de advertencia consumo de combustible puede em‐
se ilumina, puede apagarse al condu‐ peorar. Cuando el EêC está funcionando.
cir el vehículo: Para obtener más información, consulte
- a una velocidad superior a 60 km/h Control de estabilidad electrónico
o Testigos indicadores (EêC) en la página 6-44.
- a una marcha superior a 2 con el Testigo indicador del Testigo indicador del
motor a 1500 ~ 2000 rpm durante control electrónico de control electrónico de
un periodo determinado (unos 25 estabilidad (ESC)
minutos).
estabilidad (ESC) (si está
equipado) apagado (si está
êi este testigo de advertencia parpadea Este testigo indicador se enciende: equipado)
a pesar del procedimiento (en este mo‐ • Al conectar el interruptor de encendi‐ Este testigo indicador se enciende:
mento, se visualizará el mensaje de ad‐ do o colocar el botón ENGINE êTAéT/ • Al conectar el interruptor de encendi‐
vertencia en la pantalla LCD), solicite la êTOP (inicio/parada del motor) en la do o pulsar el botón ENGINE êTAéT/
comprobación del sistema DPF en un posición ON (activado). êTOP (inicio/parada del motor) a ON.
taller profesional. Kia recomienda visi‐ - êe ilumina durante aproximada‐ - êe ilumina durante aprox. 3 segun‐
tar un centro de servicio / distribuidor mente 3 segundos y, a continua‐ dos y luego se apaga.
Kia autorizado. ción, se apaga. • Al desactivar el sistema EêC pulsando
el botón EêC OFF.

Para obtener más información, consulte


Control de estabilidad electrónico
(EêC) en la página 6-44.

4-92
Testigo indicador del Testigo indicador del Este testigo indicador se ilumina duran‐
inmovilizador (sin llave inmovilizador (con llave te 2 segundos y se apaga:
inteligente) (si está inteligente) (si está • êi el vehículo no puede detectar la lla‐
equipado) equipado) ve inteligente dentro del vehículo
cuando el botón ENGINE êTAéT/êTOP
Este testigo indicador se enciende: Este testigo indicador se enciende du‐ (inicio/parada del motor) está en la
• Cuando el vehículo detecta el inmovili‐ rante 30 segundos como máximo: posición ON (activado).
zador correctamente en la llave cuan‐ • êi el vehículo detecta correctamente En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
do el interruptor de encendido está
en la posición ON.
la llave inteligente en el vehículo
cuando el botón ENGINE êTAéT/êTOP
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro
4
- En este momento puede arrancar (inicio/parada del motor) está en la de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
el motor. posición ACC u ON. do.

Características de su vehículo
- El testigo indicador se apaga tras - En este momento, puede arrancar
arrancar el motor. el motor.
Este testigo indicador parpadea:
- El testigo indicador se apaga tras • êi la pila de la llave inteligente está
Este testigo indicador parpadea: arrancar el motor. descargada.
• êi existe un problema con el sistema - En este momento, no puede arran‐
inmovilizador. Este testigo indicador parpadea unos car el motor. êin embargo, puede
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐ segundos: arrancar el motor si pulsa el botón
ller profesional para que lo inspeccio‐ • êi la llave inteligente no está dentro ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/parada
nen. Kia recomienda visitar un centro del vehículo. del motor) con la llave inteligente.
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐ - En este momento, no puede arran‐ (Para obtener más información,
do. car el motor. consulte Arranque del motor en
la página 6-08).
• êi existe un problema con el sistema
inmovilizador.
En este caso, lleve el vehículo a un ta‐
ller profesional para que lo inspeccio‐
nen. Kia recomienda visitar un centro
de servicio / distribuidor Kia autoriza‐
do.

4-93
Características de su vehículo

Testigo indicador del Testigo indicador de luz Testigo indicador de la


intermitente de carretera luz antiniebla trasera (si
Este testigo indicador par‐ Este testigo indicador se está equipado)
padea: enciende: Este testigo indicador se
• Al encender los intermitentes. • Cuando los faros están encendidos y enciende:
en la posición de luces de carretera • Cuando las luces antiniebla traseras
êi se produce alguno de los casos si‐ • Cuando la palanca de los intermiten‐ están encendidas.
guientes, podría producirse un fallo en tes se tira a la posición de ráfagas Testigo indicador de
el sistema de los intermitentes. En este para el adelantamiento. crucero (si está
caso, lleve el vehículo a un taller profe‐ Testigo indicador de luces
sional para que lo inspeccionen. Kia re‐ equipado)
comienda visitar un centro de servi‐ encendidas Este testigo indicador se
cio / distribuidor Kia autorizado. Este testigo indicador se enciende:
- El testigo indicador no parpadea, sino enciende: • Al activar el sistema de control de
que se ilumina. • Cuando los pilotos traseros o los fa‐ crucero.
- El testigo indicador parpadea más rá‐ ros están encendidos.
pidamente. Testigo indicador de la Para obtener más información, consulte
- El testigo indicador no se enciende. luz antiniebla delantera êistema de control de crucero en la
(si está equipado) página 6-52.
Testigo indicador de las
Testigo indicador de
luces de cruce (si está Este testigo indicador se
enciende: crucero SET (si está
equipado)
• Cuando las luces antiniebla delanteras
equipado)
Este testigo indicador se
enciende: están encendidas. Este testigo indicador se
enciende:
• Cuando los faros están encendidos.
• Cuando se ha ajustado la velocidad de
control de crucero.

Para obtener más información, consulte


êistema de control de crucero en la
página 6-52.

4-94
Testigo indicador de llave Testigo indicador del êi el testigo indicador permanece en‐
fuera (si está equipado) modo ECO (si está cendido o parpadea despu s de que el
motor se haya calentado o durante la
Cuando el botón ENGINE equipado) conducción, podría existir un problema
êTAéT/êTOP (inicio/parada
Este testigo indicador se con el sistema de precalentamiento del
del motor) está en la posición ACC u ON,
enciende: motor.
si la puerta está abierta, el sistema
comprueba la llave inteligente. • Al seleccionar el modo "ECO" como En este caso, lleve el vehículo a un taller
modo de conducción. profesional para que lo inspeccionen.
Este testigo indicador parpadea: Kia recomienda visitar un centro de
Cuando la llave inteligente no está den‐ Para obtener más información, consulte servicio / distribuidor Kia autorizado. 4
tro del vehículo y se abre una puerta êistema de control integrado del modo
con el interruptor de encendido o el bo‐ de conducción en la página 6-57.
NOTA

Características de su vehículo
tón ENGINE êTAéT/êTOP (inicio/parada
del motor) en la posición ACC u ON.
Testigo indicador de
- En ese momento, si se cierran todas incandescencia (motor n Precalentamiento del motor
las puertas sonará una señal acústica diésel)
durante unos 5 segundos. êi el motor no arranca en los
Este testigo indicador se 10 segundos posteriores a la finali‐
- El indicador se apagará mientras el enciende: zación del precalentamiento, coloque
vehículo se está moviendo. • Al precalentar el motor con el inte‐ el interruptor de encendido o el bo‐
Testigo indicador del rruptor de encendido o el botón ENGI‐ tón ENGINE êTAéT/êTOP (inicio / pa‐
modo SPORT (si está NE êTAéT/êTOP (inicio/parada del rada del motor) en la posición LOCK
equipado) motor) en la posición ON. (bloqueo) u OFF (desactivación) du‐
- El motor puede arrancarse des‐ rante 10 segundos y, a continuación,
Este testigo indicador se pu s de que el testigo indicador de
enciende: en la posición ON (activación), para
incandescencia se apague.
precalentarlo de nuevo.
• Al seleccionar el modo "êPOéT" como - El tiempo de iluminación varía se‐
modo de conducción. gún la temperatura del refrigeran‐
te del motor, la temperatura del
Para obtener más información, consulte aire y el estado de la batería.
êistema de control integrado del modo
de conducción en la página 6-57.

4-95
Características de su vehículo

SISTEMA DE AYUDA AL ESTACIONAMIENTO (SI ESTÁ EQUIPADO)


El sistema de ayuda al estacionamiento
asiste al conductor durante el movi‐ (Continúa)
miento del vehículo emitiendo una señal dad recae siempre sobre el conduc‐
acústica si se detecta algún objeto a tor.
una distancia de 100 cm delante y
120 cm detrás del vehículo.
Este es un sistema complementario y
no intenta reemplazar la necesidades
de cuidado y atención extremos del
conductor.
El margen de detección y los objetos
que detectan los sensores son limita‐
dos. Cuando se mueva, preste la máxi‐
ma atención a lo que está delante y de‐
trás de usted como lo haría en un vehí‐
culo que no estuviese equipado con el
sistema de ayuda de estacionamiento.

ADVERTENCIA
El sistema de ayuda de estaciona‐
miento sólo debe ser considerado
como una función suplementaria. El
conductor debe comprobar la visión
delantera y trasera. La función ope‐
rativa del sistema de ayuda al esta‐
cionamiento puede verse afectada
por muchos factores y condiciones
del entorno, es decir, la responsabili‐
(Continúa)

4-96
Funcionamiento del sistema de • êi se detectan más de dos objetos al
mismo tiempo, el más cercano se re‐
ayuda al estacionamiento conocerá primero.
Condición operativa
• êi la velocidad del vehículo es superior
a 20 km/h, el sistema se desactiva
automáticamente. Para activarlo de
nuevo, pulse el botón.

NOTA 4
Podría no funcionar si la distancia al

Características de su vehículo
objeto ya es menor de 25 cm aproxi‐
madamente cuando el sistema está
• Este sistema se activa al pulsar el bo‐ activado.
tón de ayuda de estacionamiento con
el botón de encendido POWEé en ON.
• El indicador del botón del sistema de
ayuda de estacionamiento se encien‐
de automáticamente y activa el siste‐
ma de ayuda de estacionamiento
cuando cambia la marcha a la posición
é (marcha atrás). êe apagará auto‐
máticamente al conducir a más de
20 km/h .
• La distancia de detección al despla‐
zarse hacia delante es de aproxima‐
damente 60 cm al conducir a una ve‐
locidad inferior a 10 km/h .

4-97
Características de su vehículo

Tipo de indicador y señal acústica de advertencia


Indicador de advertencia
Al conducir hacia delante Al dar marcha atrás êeñal acústica de ad‐
Distancia del objeto
vertencia
4 puertas, 5 4 puertas, 5
2 puertas 2 puertas
puertas puertas
Delante‐ êeñales acústicas in‐
100 cm ~ 61 cm - -
ro termitentes

êeñales acústicas in‐


120 cm ~ 61 cm Trasero - -
termitentes

Delante‐ êeñales acústicas fre‐


ro cuentes
60 cm ~ 31 cm
êeñales acústicas fre‐
Trasero - -
cuentes
Delante‐ êeñales acústicas con‐
ro tinuas
30 cm
êeñales acústicas con‐
Trasero - -
tinuas

NOTA
• La señal acústica y el indicador pueden variar de la ilustración según los objetos y el estado de los sensores.
• No limpie los sensores del vehículo con agua a presión.

4-98
ATENCIÓN
• El sistema sólo puede detectar objetos que se encuentren dentro del margen y la ubicación de los sensores.
No puede detectar objetos en otras zonas en las que no se hayan instalado sensores. Asimismo, podrían no detectarse
objetos pequeños o finos, como postes u objetos situados entre los sensores.
Compruebe siempre visualmente la parte trasera del vehículo al conducir marcha atrás.
• Asegúrese de informar al conductor del vehículo que pueda no estar familiarizado con el sistema sobre la capacidad y las
limitaciones del mismo.
4

Características de su vehículo
Condiciones en las que no 3. El sensor está manchado con cuer‐ 3. Lluvia fuerte o salpicaduras de
pos extraños como nieve o agua. (El agua.
funciona el sistema de ayuda al margen de detección volverá a ser 4. Transmisores inalámbricos o tel fo‐
estacionamiento normal cuando se retiren). nos móviles cerca del sensor.
El sistema de ayuda de 4. El botón de ayuda al estaciona‐ 5. êi el sensor está cubierto de nieve.
estacionamiento puede no miento está desactivado.
funcionar correctamente cuando: El margen de detección disminuye
Hay una posibilidad de que haya en los casos siguientes:
1. La humedad se congela en el sen‐ una avería en el sistema de ayuda
sor (funcionará normalmente cuan‐ de estacionamiento en los casos 1. La temperatura exterior es extre‐
do se funda la humedad). siguientes: madamente caliente o fría.
2. El sensor está cubierto por algún 1. Conducción en superficies desigua‐ 2. Objetos que no se pueden detectar
cuerpo extraño como nieve o agua, les como en carreteras sin pavi‐ más pequeños de 1 m y más estre‐
o la cubierta del sensor está blo‐ mentar, con gravilla o en pendiente. chos de 14 cm de diámetro.
queada. (Funcionará correctamente 2. Los objetos que generan un ruido
cuando se extraiga el cuerpo extra‐ Los siguientes objetos podrían no
excesivo como bocinas de vehículos, ser reconocidos por el sensor:
ño o el sensor ya no est bloquea‐ motores de motocicletas o frenos
do). neumáticos de los camiones, pue‐ 1. Objetos afilados o delgados como
den interferir con el sensor. cuerdas, cadenas o barras peque‐
ñas.

4-99
Características de su vehículo

2. Objetos que tienden a absorber la


frecuencia del sensor como ropa, (Continúa) (Continúa)
materiales esponjosos o nieve. 4. êi el sensor está congelado o Asegúrese de informar al conductor
manchado de nieve o agua, el del vehículo que pueda no estar fa‐
sensor podría no funcionar hasta miliarizado con el sistema sobre la
NOTA limpiarlo con un paño suave. capacidad y las limitaciones del mis‐
5. No empuje, rasque ni golpee el mo.
1. La señal acústica de advertencia
puede no sonar secuencialmente sensor con ningún objeto duro
dependiendo de la velocidad y las que pudiera dañar la superficie
formas de los objetos detecta‐ del mismo. Podría dañar el sen‐ ADVERTENCIA
dos. sor.
Extreme las precauciones cuando
2. El sistema de ayuda de estacio‐ conduzca el vehículo cerca de objetos
namiento puede no funcionar que se encuentren en la calzada, es‐
correctamente si la altura del NOTA pecialmente peatones y muy espe‐
parachoques del vehículo o de cialmente niños. Tenga en cuenta
instalación del sensor ha sido Este sistema sólo puede detectar que es posible que el sensor no de‐
modificada. Cualquiera de los objetos dentro del margen y ubica‐ tecte algunos objetos debido a la dis‐
equipamientos o accesorios no ción de los sensores, no puede de‐ tancia a la que se encuentran, su ta‐
instalados en fábrica puede in‐ tectar objetos que se encuentren en maño o el material de los mismos,
otras zonas en las que no se hayan características que pueden limitar la
terferir con el rendimiento del eficacia de los sensores. Compruebe
sensor. instalado sensores. Asimismo, no
siempre visualmente que el vehículo
pueden detectarse objetos pequeños esté libre de obstrucciones antes de
3. El sensor puede no reconocer o finos, ni objetos situados entre los
objetos a menos de 30 cm del desplazarlo en cualquier dirección.
sensores.
sensor o puede detectar una Compruebe siempre visualmente la
distancia incorrecta. Utilícelo con zona que está delante y detrás del
precaución. vehículo al conducir.
(Continúa) (Continúa)

4-100
Autodiagnóstico
Al cambiar la marcha a la posición é
(marcha atrás) y si se produce uno o
más de los casos abajo indicados puede
que el sistema de ayuda de estaciona‐
miento trasero falle.
• No oye la señal acústica de adverten‐
cia ni el zumbador suena de forma in‐
termitente.
4
• si se muestra (si está
equipado).

Características de su vehículo
êi ocurre esto, solicite la comprobación
del sistema en un taller profesional. Kia
recomienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado.

ADVERTENCIA
La garantía de vehículo nuevo no cu‐
bre ningún accidente, daño del vehí‐
culo ni lesiones de sus ocupantes de‐
bidos al sistema de ayuda de esta‐
cionamiento. Conduzca siempre con
cuidado y seguridad.

4-101
Características de su vehículo

CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO)

ADVERTENCIA
• Este sistema es sólo una función
suplementaria. Es responsabilidad
del conductor comprobar siempre
por los retrovisores interiores y
exteriores y comprobar la zona
trasera del vehículo antes de ini‐
ciar la conducción marcha atrás
porque hay puntos que no se pue‐
den ver a través de la cámara.
• Mantenga siempre limpia la lente
de la cámara. Si las lentes están
cubiertas con materiales externos,
La cámara de visión trasera se activará la cámara no funcionará correcta‐
cuando se encienda la luz de marcha mente.
atrás con el interruptor de encendido
en ON y la palanca de cambios en la po‐
sición é (marcha atrás).

NOTA
La advertencia "Warning ! Check su‐
rroundings for safety" (¡Advertencia!
Compruebe los alrededores para ma‐
yor seguridad) aparecerá en la pan‐
talla de visión trasera al activar la
cámara de visión trasera.

4-102
INTERRUPTOR DE LUCES DE EMERGENCIA

Características de su vehículo
Los intermitentes de emergencia deben
usarse cuando lo crea necesario parar
el vehículo en un lugar de emergencia.
Cuando debe realizar dicha parada de
emergencia, intente salirse lo más lejos
posible de la calzada.
Las luces de emergencia se encienden
en el interruptor de emergencia. Ambos
intermitentes parpadearán. Las luces
de emergencia funcionarán aunque la
llave no est en el interruptor de en‐
cendido.
Para apagar las luces de emergencia,
presione de nuevo el interruptor.

4-103
Características de su vehículo

ALUMBRADO
Función de ahorro de batería Estos faros están diseñador para
(Continúa) no deslumbrar al resto de conduc‐
• El objetivo de esta función es evitar la
descarga de la batería. El sistema de apagar los faros antes de salir del tores. No necesita cambiar los faros
apaga automáticamente las luces de vehículo. en un país donde se conduzca por el
lado opuesto.
estacionamiento cuando el conductor
apaga el motor, quita la llave de en‐ Control de la iluminación
cendido y abre la puerta del conduc‐ Función de escolta de los faros
tor. (si está equipado)
• Con esta característica, las luces de êi el interruptor de encendido se gira a
estacionamiento se apagarán auto‐ la posición ACC u OFF con los faros en‐
máticamente si el conductor aparca cendidos, los faros permanecen encen‐
al lado de la carretera por la noche. didos durante unos 5 minutos. êin em‐
êi es necesario mantener estas luces bargo, si la puerta del conductor se
encendidas cuando se quita la llave, abre y se cierra, los faros se apagarán
realice lo siguiente: despu s de 15 segundos.
1. Abra la puerta del conductor. Los faros se pueden apagar pulsando
dos veces el botón de bloqueo del
2. Coloque las luces de estaciona‐ transmisor (o la llave inteligente) o gi‐ El interruptor de las luces tiene una po‐
miento en OFF y de nuevo en ON rando el interruptor de las luces a la po‐ sición de luz de faros y una posición de
con el interruptor de las luces de la sición OFF. luz de estacionamiento.
columna de dirección. ❈ Cambio de tráfico (para Europa) Para utilizar las luces, gire el mando del
La distribución de la luz de los faros extremo de la palanca de control a una
de cruce es asim trica. êi va al ex‐ de las posiciones siguientes:
ATENCIÓN tranjero, a un país que conduzcan 1. Posición OFF
por el lado opuesto, esta pieza asi‐ 2. Posición de luz de estacionamiento
Si el conductor sale del vehículo por m trica deslumbrará a los conduc‐
otra puerta (distinta a la del conduc‐ tores que vengan en sentido con‐ 3. Posición del faro
tor), la función de ahorro de batería trario. Para evitar deslumbramien‐
no se activa. Por tanto, la batería se 4. Posición de luces Auto (si está equi‐
tos, las regulaciones ECE determi‐ pado)
descargará. En ese caso, asegúrese nan una serie de soluciones t cni‐
(Continúa) cas (p. ej.: sistema de cambio auto‐
mático, hoja adhesiva, proyección).

4-104
Posición de luz de estacionamiento Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de luz de estacionamien‐ NOTA
( )
to (1. posición), se encenderá la parte
trasera, la matrícula y el panel de ins‐ El interruptor de encendido debe es‐
trumentos. tar en la posición ON para encender
los faros.
Posición de faros ( )

Posición de luces Auto (si está


equipado) 4

Características de su vehículo
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición de faros (2. posición), se
encenderán los faros, la parte trasera,
la matrícula y el panel de instrumentos.
Cuando el interruptor de las luces está
en la posición AUTO, las luces de posi‐
ción y los faros se encienden y apagan
automáticamente según la intensidad
de luz en el exterior del vehículo.

4-105
Características de su vehículo

ATENCIÓN Operación de los faros de ADVERTENCIA


carretera
• No coloque nunca nada encima del No use las luces de carretera cuando
sensor (1) situado en el cuadro de haya otros vehículos. Las luces de
instrumentos. Esto asegurará un carretera podrían reducir la visibili‐
mejor control del sistema de luces dad de los demás conductores.
automáticas.
• No limpie el sensor con un limpia‐
cristales. Este producto puede de‐
jar una pequeña capa que interfe‐
riría con el funcionamiento del
sensor.
• Si su vehículo tiene la luna del pa‐
rabrisas tintada o con otro tipo de
revestimiento metálico, el sistema
de luces automáticas podría no
funcionar correctamente.
Para encender los faros de las luces de
carretera, pulse la palanca hacia fuera.
Púlsela hacia dentro para las luces de
cruce.
El indicador de las luces de carretera se
encenderá cuando los faros de las luces Para hacer ráfagas con los faros, tire de
de carretera est n encendidos. la palanca hacia usted. éegresará a la
Para evitar que la batería se descargue, posición normal (luces de cruce) cuando
no deje las luces encendidas durante se suelte. El interruptor de los faros no
largos periodos de tiempo si el motor necesita estar encendido para usar es‐
no está funcionando. ta característica de encendido.

4-106
Intermitentes e intermitentes Para señalizar el cambio de carril, mue‐
va la palanca del intermitente ligera‐ (Continúa)
de cambio de carril mente y mant ngala en posición (B). La bombilla puede estar fundida o tener
palanca regresará a la posición OFF una mala conexión el ctrica en el cir‐
cuando se suelte. cuito.
êi el indicador permanece encendido y
no parpadea o parpadea de forma anó‐
mala, es posible que una de las bombi‐ Luz antiniebla delantera (si está
llas del intermitente est fundida y ne‐
cesite cambiarse. equipado) 4
Función de cambio de carril de un

Características de su vehículo
toque (si está equipado)
Para activar la función de cambio de ca‐
rril, mueva ligeramente la palanca del
intermitente y su ltela. Las señales de
cambio de carril parpadearán 3, 5 o 7
veces.
El interruptor de encendido debe estar Puede seleccionar la función de inter‐
activado para que funcionen los inter‐ mitentes para cambio de carril de un
mitentes. Para encender los intermi‐ toque en "êeñal de cambio de carril de
tentes, mueva la palanca hacia arriba o un toque" en "Ajustes del usuario". Con‐
hacia abajo (A). La flecha verde del pa‐ sulte Ajustes del usuario en la página
nel de instrumentos indica qu intermi‐ 4-77.
tente está funcionando. êe apagarán
automáticamente una vez realizado el Las luces antiniebla sirven para mejorar
cambio. êi el indicador continúa encen‐ NOTA la visibilidad en caso de niebla, lluvia o
dido despu s del giro, puede colocar la nieve, etc. Las luces antiniebla se en‐
palanca manualmente en la posición êi el parpadeo del indicador es de‐ cenderán cuando el interruptor de las
OFF. masiado rápido o demasiado lento, la luces antinieblas (1) se activa despu s
(Continúa) de encender la luz de estacionamiento.

4-107
Características de su vehículo

Para apagar las luces antiniebla, colo‐ Faro antiniebla trasero (si está Las luces antiniebla se encenderán
que el interruptor de las luces antinie‐ cuando el interruptor de las luces anti‐
bla (1) en la posición OFF. equipado) niebla traseras se encienda despu s de
encender el interruptor de las luces an‐
tiniebla delanteras y el interruptor de
ATENCIÓN los faros est en la posición de luces de
estacionamiento.
Cuando están funcionando, las luces Para apagar los pilotos antiniebla trase‐
antiniebla consumen grandes canti‐ ros, coloque el interruptor de la luz an‐
dades de la potencia eléctrica del ve‐ tiniebla trasera de nuevo en la posición
hículo. Utilice solo las luces antiniebla ON o coloque el interruptor de los faros
cuando la visibilidad sea muy mala. en OFF.

NOTA
Para activar el interruptor de las lu‐
ces antiniebla traseras, el interrup‐
tor de encendido debe estar en la
posición ON.

Luces de conducción diurna (si


está equipado)
Las luces de conducción diurna (DéL)
pueden facilitar que otros vehículos
vean la parte delantera del suyo duran‐
Para encender las luces antiniebla tra‐ te el día. Las DéL pueden ayudarle en
seras, coloque el interruptor de los fa‐ las diferentes condiciones de conduc‐
ros en la posición ON y gire el interrup‐ ción y especialmente antes del amane‐
tor de las luces antiniebla traseras (1) a cer y despu s de la puesta de sol.
la posición ON.

4-108
El sistema DéL hará que la luz de los Tipo manual Posición del inte‐
faros se apague cuando: Condición de carga
Para ajustar el nivel proyección de luz rruptor
1. El interruptor de los faros está en‐ de los faros de acuerdo con el número
cendido. Todos los ocupan‐
de pasajeros y el peso de carga en el tes (incluido el
2. El motor está parado. maletero, gire el interruptor de nivela‐ conductor) + Má‐ 2
ción de los faros. ximo de carga
3. La luz antiniebla delantera está en‐ A mayor número de posición del inte‐
cendida. permitida
rruptor, más bajo estará el nivel de pro‐
4. El freno de estacionamiento está yección de los faros. Mantenga siempre Conductor + Carga
accionado. los faros en el nivel adecuado o stos máxima permitida
3 4
pueden deslumbrar a los otros usuarios
Dispositivo de nivelación de los de la carretera.

Características de su vehículo
A continuación se listan los ejemplos de
faros (si está equipado) los ajustes adecuados del interruptor.
En caso de condiciones de carga dife‐
rentes a las listadas a continuación,
ajuste la posición del interruptor para
que el nivel del faro est lo más cercano
posible a una de las condiciones lista‐
das.
Posición del inte‐
Condición de carga
rruptor
êólo conductor 0
Conductor +
acompañante de‐ 0
lantero
Todos los pasaje‐
ros (incluido el 1
conductor)

4-109
Características de su vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
A: control de velocidad del limpiapara‐
brisas (delantero)
• 2/HI – Velocidad rápida de barrido
• 1/LO – Velocidad lenta de barrido
• ---/INT – Pasadas intermitentes
• O/OFF – Off
• /MIêT – Una sola pasada

B: ajuste del tiempo de las pasadas in‐


termitentes
C: lavar con pasadas cortas (frontal) *

D: Control del limpia y lavaparabrisas


trasero
• /ON – Pasadas continuas
• ---/INT – Pasadas intermitentes
• O/OFF – Off

E: lavar con pasadas cortas (trasero)


Limpiaparabrisas (delantero)
Funciona del modo siguiente cuando el
interruptor de encendido está activado.
• / Para una sola pasada, colo‐
MIêT: que la palanca en esta posi‐
ción y su ltela. Los limpia‐
parabrisas funcionarán con‐

*si está equipado

4-110
tinuamente si la palanca se
(Continúa) Lavaparabrisas (delantero)
mantiene en esta posición.
• O/OFF: El limpiaparabrisas no está usar el limpiaparabrisas y el lavapa‐
en funcionamiento rabrisas, podría dañar el sistema del
• ---/ El limpiaparabrisas opera de limpiaparabrisas y el lavaparabrisas.
INT: forma intermitente a los
mismos intervalos de barri‐
do. Use este modo para po‐
ca lluvia o niebla. Para modi‐ 4
ficar el ajuste de velocidad,
gire el mando de control de

Características de su vehículo
velocidad.
• 1/LO: Velocidad normal del limpia‐
parabrisas
• 2/HI: Velocidad rápida del limpia‐
parabrisas

NOTA
En caso de una gran acumulación de
nieve o hielo en el parabrisas, des‐
congele el parabrisas durante 10 mi‐
nutos o hasta que desaparezcan la
nieve y/o el hielo antes de usar los
limpiaparabrisas para asegurarse de
que funcionan correctamente. êi no
elimina la nieve y/o el hielo antes de
(Continúa)

4-111
Características de su vehículo

En la posición O (Off), tire ligeramente


de la palanca hacia usted para pulveri‐ ADVERTENCIA (Continúa)
zar líquido sobre el parabrisas y para • Para evitar posibles daños en el
activar 1-3 barridos del limpiaparabri‐ No utilice el lavaparabrisas en tem‐ sistema del limpiaparabrisas y el
sas. peraturas de congelación sin calen‐ lavaparabrisas, use líquidos limpia‐
Utilice esta función cuando el parabri‐ tar primero el parabrisas con el de‐ parabrisas con anticongelante en
sas est sucio. sempañador, la solución del lavapa‐ invierno o en temperaturas frías.
La operación del pulverizador y el lim‐ rabrisas podría congelarse en con‐
piaparabrisas continuará hasta que tacto con el parabrisas y dificultar la
suelte la palanca. visión.
êi el lavaparabrisas no funciona, com‐
pruebe el nivel de líquido limpiaparabri‐
sas. êi el nivel del líquido no es suficien‐ ATENCIÓN
te, necesitará añadir el líquido limpiapa‐
rabrisas adecuado al depósito del lava‐ • Para evitar posibles daños en el
parabrisas. limpiaparabrisas o en el parabri‐
La boca de llenado del depósito está sas, no accione los limpiaparabri‐
ubicada en el compartimento del motor sas cuando el parabrisas esté seco.
del lado del acompañante.
• Para evitar daños en las escobillas,
no utilice gasolina, queroseno, di‐
ATENCIÓN solventes de pintura ni otros disol‐
ventes cerca de estas.
Para evitar posibles daños en la • Para evitar daños en los brazos de
bomba de agua, no accione el lava‐ limpiaparabrisas y en otros com‐
parabrisas cuando el depósito del lí‐ ponentes, no intente mover el lim‐
quido esté vacío. piaparabrisas manualmente.
(Continúa)

4-112
Interruptor del limpia y El interruptor del limpia y lavaparabri‐
sas de la luna trasera está colocado en
lavaparabrisas de la luna trasera el extremo de la palanca del interruptor
(5 puertas) (si está equipado) del limpia y lavaparabrisas. Coloque el
interruptor en la posición deseada para
accionar el limpia y el lavaparabrisas.
/ON - Operación normal del limpia‐
parabrisas
---/INT - Barrido intermitente
4
O/OFF - El limpiaparabrisas no está

Características de su vehículo
en funcionamiento

4-113
Características de su vehículo

Empuje la palanca alejándola de usted


para pulverizar líquido limpiaparabrisas
en la luna trasera y para activar el lim‐
piaparabrisas trasero 1~3 ciclos. La
operación del pulverizador y el limpia‐
parabrisas continuará hasta que suelte
la palanca.

4-114
LUZ INTERIOR
Luz de lectura (si está equipado) Pulse la lente (1) para encender o apa‐
ATENCIÓN gar la luz de lectura. Esta luz produce
una proyección en un punto muy con‐
No use las luces interiores durante veniente como luz de lectura de noche
largos periodos de tiempo cuando el o una luz para el conductor y el acom‐
motor no esté funcionando. pañante delantero.
Puede provocar la descarga de la ba‐ • PUEéTA (2):
tería. En la posición "DOOé", se encienden la
luz de lectura y la luz del habitáculo al
abrir cualquier puerta, independiente‐
4
ADVERTENCIA mente de la posición del interruptor
de encendido.

Características de su vehículo
No use las luces interiores al condu‐ Cuando las puertas se debloquean
cir en la oscuridad. Las luces interio‐ con el transmisor (o la llave smart),
res podrían perjudicar la visibilidad y se encienden la luz de lectura y la luz
causar un accidente. del habitáculo duramte 30 segundos
mientras no se abra alguna puerta.
La luz de lectura y del habitáculo se
Función de apagado automático apaga gradualmente tras 30 segun‐
(si está equipado) dos si la puerta está cerrada. êin em‐
bargo, si el interruptor de encendido
Las luces interiores se apagan automá‐
está en posición ON o se han bloquea‐
ticamente unos 20 minutos despu s de
do todas las puertas, la luz de lectura
desactivar el interruptor de encendido.
y del habitáculo se apagarán inmedia‐
êi su vehículo está equipado con un sis‐
tamente.
tema de alarma antirrobo, las luces in‐
teriores se apagarán automáticamente • ON (4):
unos 5 segundos despu s de activar el La luz de lectura y la luz del habitácu‐
sistema. lo permanecen siempre encendidas.
• OFF (3):
Las luces se apagan aunque se abra
una puerta.

4-115
Características de su vehículo

❈ êi la luz se enciende pulsando la - La luz del habitáculo se enciende du‐ Luz del maletero
lente (1), esta no se apaga aunque rante unos 30 segundos al desblo‐
el interruptor est en la posición quear las puertas con el transmisor o
OFF (3). la llave inteligente mientras no se
abra ninguna puerta.
Luz del habitáculo - La luz del habitáculo permanece en‐
cendida durante unos 20 minutos al
abrir una puerta con el interruptor de
encendido en la posición ACC o LOCK/
OFF.
- La luz del habitáculo se ilumina conti‐
nuamente si se abre una puerta con
el interruptor de encendido en la po‐
sición ON.
- La luz del habitáculo se apaga inme‐
diatamente si el interruptor de en‐
cendido se gira a la posición ON o si
se bloquean todas las puertas.

ATENCIÓN
Pulse el interruptor para encender o
apagar la luz del habitáculo. No deje la luz encendida durante un
êi el vehículo no está equipado con una periodo prolongado si el vehículo no
luz de lectura, la luz del habitáculo tam‐ está en marcha.
bi n se encenderá o apagará como si‐
gue:
- La luz del habitáculo se enciende al
abrir una puerta. Las luces se apagan
al transcurrir unos 30 segundos. La luz del maletero se enciende cuando
se abre la puerta del maletero (portón
trasero).

4-116
• : la luz se apagará si se pulsa este
ATENCIÓN botón.
La luz del maletero permanece en‐
cendida mientras la puerta del male‐ NOTA
tero (el portón trasero) esté abierta.
Para evitar una descarga innecesaria Apague la luz antes de volver a colo‐
del sistema de carga, cierre la puerta
del maletero (el portón trasero) de car el parasol en su posición original.
forma segura después de utilizar el
maletero.
4
Luz de la guantera (si está
equipado)

Características de su vehículo
Luz del espejo de cortesía (si
está equipado)

La luz de la guantera se enciende cuan‐


do la guantera se abre.
• : la luz se encenderá si se pulsa
este botón.

4-117
Características de su vehículo

SISTEMA DE BIENVENIDA (SI ESTÁ EQUIPADO)


Faros de bienvenida - Con sistema de llave inteligente
Cuando los faros (el interruptor de las - êi se pulsa el botón de desbloqueo
luces está en la posición de los faros o de la puerta en la llave inteligente.
AUTO) están encendidos y todas las - êi se pulsa el botón de la manilla
puertas (y el maletero) están bloquea‐ exterior de la puerta.
das y cerradas, los faros, la luz de posi‐
ción y la luz trasera se encenderán du‐ En este momento, si pulsa el botón de
rante 15 segundos si se realiza alguna bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
de las siguientes acciones. luz del habitáculo se apagará inmedia‐
• êin sistema de llave inteligente tamente.
- êi se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en el transmisor. Luz reflectante (si está
• Con sistema de llave inteligente equipado)
- êi se pulsa el botón de desbloqueo Al cerrar y bloquear todas las puertas,
de la puerta en la llave inteligente. la luz reflectora se encenderá durante
15 segundos si se realiza alguna de las
En ese momento, si pulsa el botón de siguientes acciones.
bloqueo de las puertas (en el transmi‐ • Con sistema de llave inteligente
sor o en la llave inteligente), las luces se - êi se pulsa el botón de desbloqueo
apagarán inmediatamente. de la puerta en la llave inteligente.
- êi se pulsa el botón de la manilla
Luz interior exterior de la puerta.
Cuando el interruptor de la luz interior
está en la posición DOOé (PUEéTA) y - êi se acerca al vehículo con la llave
todas las puertas (y la del maletero) inteligente.
están cerradas y bloqueadas, la luz del
habitáculo se encenderá durante 30 se‐ En este momento, si pulsa el botón de
gundos si se realiza alguna de las si‐ bloqueo o desbloqueo de la puerta, la
guientes acciones. luz del habitáculo se apagará inmedia‐
- êin sistema de llave inteligente tamente.
- êi se pulsa el botón de desbloqueo
de la puerta en el transmisor.

4-118
DESEMPAÑADOR
Desempañador de la luna êi hay una gran acumulación de nieve
ATENCIÓN en la luna trasera, elimínela con un ce‐
trasera pillo antes de accionar el desempañador
Para evitar daños en los conductores trasero.
unidos a la superficie interior de la El desempañador de la luna trasera se
luna trasera, nunca use instrumen‐ apaga automáticamente aprox. tras 20
tos puntiagudos o limpiadores abra‐ minutos o cuando el interruptor de en‐
sivos para limpiar la luna. cendido se apaga. Para apagar el de‐
sempañador, vuelva a pulsar el botón
del desempañador de la luna trasera.
4
NOTA
Desempañador del retrovisor

Características de su vehículo
êi desea descongelar y desempañar exterior (si está equipado)
el parabrisas, consulte Descongelar êi su vehículo está equipado con de‐
y desempañar el parabrisas en la sempañadores de los retrovisores exte‐
riores, estos se activan al mismo tiem‐
página 4-138.
po que se activa el desempañador de la
luna trasera.
El desempañador calienta la luna trase‐
ra para eliminar la escarcha, la niebla,
Deshelador del limpiaparabrisas (si
una capa fina de hielo de la luna trasera está equipado)
cuando el motor está encendido. êi su vehículo está equipado con el des‐
Para activar el desempañador de la luna helador del limpiaparabrisas, ste se
trasera, pulse el botón del desempaña‐ activa al mismo tiempo que se activa el
dor de la luna trasera ubicado en el pa‐ desempañador de la luna trasera.
nel central de interruptores. El indica‐
dor del botón del desempañador de la
luna trasera se ilumina cuando el de‐
sempañador está en ON.

4-119
Características de su vehículo

SISTEMA DE CONTROL MANUAL DEL CLIMATIZADOR (SI ESTÁ EQUIPADO)


1. Botón A/C (aire acondicionado)
2. Mando de control de velocidad del
ventilador
3. êelector de modo
4. Botón del desempañador de la luna
trasera
5. Botón de control de la admisión de
aire
6. Mando de control de temperatura

ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ON podría provocar la descarga de la
batería. Opere el ventilador con el
motor en marcha.

4-120
Calefacción y aire acondicionado 1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición desea‐
da.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción y la refrigeración.
- Calefacción:
- éefrigeración:
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada. 4
4. Ajuste el control de la admisión de

Características de su vehículo
aire a la posición de aire (fresco)
exterior. (si está equipado)
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. êi desea el aire acondicionado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).

4-121
Características de su vehículo

Selección de modo El flujo de aire se dirige directamente a


la parte superior del cuerpo y la cara. Nivel de desempañador (A, D)
Además, se puede controlar cada difu‐
sor de salida para dirigir el aire descar‐
La mayor parte del aire se dirige hacia
gado por los mismos.
el parabrisas y una cantidad menor se
dirige hacia los desempañadores de las
ventanas laterales.
Dos niveles (B, D, C, E, F)
Nivel de A/C MÁX.
El flujo de aire se dirige directamente a
la cara y el suelo.

Nivel del suelo (A, C, D, E)

La mayor parte del aire se dirige hacia


El mando de selección de modo controla el suelo y una cantidad menor se dirige
la dirección del aire a trav s del sistema hacia el parabrisas y hacia los desem‐
de ventilación. pañadores de las ventanas laterales.
Puede dirigir el aire hacia el suelo, las
salidas del salpicadero o hacia el para‐
brisas. êe utilizan cinco símbolos para Nivel del suelo/deshielo (A, C,
representar las posiciones de salida del D, E)
aire: cara, dos niveles, suelo, suelo-des‐
congelar y descongelar. Mientras la mayor parte del aire se di‐
Para operar MAX A/C, gire el mando de
rige hacia el suelo y hacia el parabri‐
selección del modo hasta el extremo iz‐
sas, una cantidad menor se dirige ha‐
quierdo. El flujo de aire se dirige direc‐
Nivel de la cara (B, D, F) cia los desempañadores de las venta‐
tamente a la parte superior del cuerpo
nas laterales.
y la cara.
En este modo, se seleccionarán auto‐
máticamente la posición de aire acondi‐
cionado y de recirculación de aire.

4-122
Difusores en el panel de instrumentos Control de temperatura Control de la entrada de aire

Características de su vehículo
Los difusores de salida pueden abrirse o El mando de control de temperatura El control de toma de aire se emplea
cerrarse por separado utilizando la rue‐ permite controlar la temperatura del para seleccionar la posición del aire
decilla. aire que fluye por el sistema de ventila‐ (fresco) exterior o la posición del aire
Tambi n se puede ajustar la dirección ción. Para cambiar la temperatura del recirculado.
del aire desde estos difusores emplean‐ aire en el compartimento de pasajeros, Para cambiar la posición de control de
do la palanca de control del difusor, tal gire el mando a la posición derecha para la admisión de aire, pulse el botón de
y como se indica. calentar el aire y hacia la posición iz‐ control.
quierda para enfriarlo.

4-123
Características de su vehículo

Posición de aire recirculado (Continúa) (Continúa)


Con la posición de aire re‐ pañen y que el aire que circula en el • El uso continuo del climatizador en
circulado seleccionada, el compartimento del acompañante se la posición de aire recirculado po‐
aire del compartimento vicie. dría provocar somnolencia o sopor,
del acompañante se ex‐ Además, el uso prolongado del aire y por tanto pérdida del control del
traerá a trav s del siste‐ vehículo. Ajuste el control de la ad‐
acondicionado con la posición del aire
ma de calefacción y se misión de aire a la posición de aire
recirculado seleccionada podría ha‐ (fresco) exterior tanto como sea
calentará o se enfriará cer que el aire se vuelva muy seco
de acuerdo con la función posible mientras conduce.
en el compartimento de pasajeros.
seleccionada.
Control de velocidad del ventilador
Posición de aire (fresco) exterior
ADVERTENCIA
Con la posición de aire
(fresco) exterior seleccio‐ • El uso continuo del climatizador en
nada, el aire exterior que la posición de aire recirculado po‐
entra en el vehículo se dría aumentar la humedad dentro
calienta o se enfría se‐ del vehículo, que a la vez empaña‐
gún la función seleccio‐ ría los cristales y reduciría la visibi‐
nada. lidad.
• No duerma dentro del vehículo con
el aire acondicionado o con la cale‐
NOTA facción encendida. Podría sufrir le‐
siones graves o la muerte debido a
El funcionamiento prolongado del un descenso del nivel de oxígeno
calefactor en la posición de aire re‐ y/o de la temperatura corporal.
circulado (sin seleccionar aire acondi‐ (Continúa)
El interruptor de encendido debe estar
cionado) puede hacer que el parabri‐
en la posición ON para hacer funcionar
sas y las ventanas laterales se em‐ el ventilador.
(Continúa)

4-124
El mando de control de la velocidad del Aire acondicionado 4. Ajuste el control de velocidad del
ventilador permite controlar la veloci‐ ventilador a la velocidad deseada.
dad del ventilador del aire que fluye
desde el sistema de ventilación. Para Calefacción
cambiar la velocidad del ventilador, gire 1. Ajuste el modo a la posición .
el mando a la derecha para un velocidad
mayor y hacia la izquierda para una ve‐ 2. Ajuste el control de la admisión de
locidad menor. aire a la posición de aire (fresco)
Coloque el mando de control de la velo‐ exterior.
cidad del ventilador en la posición 0 3. Ajuste el control de temperatura a 4
para apagarlo. la posición deseada.
Parar las toberas de salida de aire 4. Ajuste el control de velocidad del

Características de su vehículo
ventilador a la velocidad deseada.
5. êi desea calor deshumidificado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado (si está equipado).
Pulse el botón A/C para encender el sis‐ • êi el parabrisas se empaña, ajuste
tema de aire acondicionado (se ilumina‐ el modo a posición o .
rá un testigo indicador). Pulse el botón
otra vez para apagar el sistema de aire Consejos de funcionamiento
acondicionado. • Para impedir que olores desagrada‐
bles o polvo entren en el vehículo a
Funcionamiento del sistema trav s del sistema de ventilación,
ajuste de forma temporal el control
Ventilación de la admisión de aire a la posición de
1. Ajuste el modo a la posición . aire recirculado. Asegúrese de volver
2. Ajuste el control de la admisión de a ajustar el control a la posición de ai‐
Pare las toberas de salida de aire, colo‐ aire a la posición de aire (fresco) re fresco una vez la irritación haya
que el mando de control de la velocidad exterior. pasado y así mantener el aire del ve‐
del ventilador a la posición "0". hículo fresco. Esto ayudará a mante‐
3. Ajuste el control de temperatura a ner al conductor en alerta y cómodo.
la posición deseada.

4-125
Características de su vehículo

• El aire para el sistema de calefacción/ 3. Ajuste el control de la admisión de


refrigeración se extrae a trav s de aire a la posición de aire exterior o (Continúa)
las rejillas situadas justo delante del recirculado. • êi al abrir la ventana el tiempo es
parabrisas. Evite que estas rejillas es‐ 4. Ajuste el control de velocidad del húmedo, el aire acondicionado po‐
t n bloqueadas por hojas, nieve, hielo ventilador y el control de tempera‐ dría crear gotitas dentro del vehí‐
u otras obstrucciones. tura para mantener una comodidad culo. Un exceso de gotas de agua
• Para impedir que se produzca niebla máxima. podría dañar el equipo el ctrico;
en el interior del parabrisas, ajuste el por ello, el aire acondicionado de‐
control de la admisión de aire a la po‐ berá funcionar sólo con las venta‐
sición de aire fresco y la velocidad del NOTA nillas cerradas.
ventilador a la deseada, active el sis‐
tema del aire acondicionado y ajuste • Al utilizar el sistema de aire acon‐
el control de temperatura a la tempe‐ dicionado, controle el indicador de Consejos para el funcionamiento del ai‐
ratura deseada. temperatura mientras sube pen‐ re acondicionado
dientes o durante la conducción en • êi se ha aparcado el vehículo directa‐
Aire acondicionado (si está tráfico denso cuando la tempera‐ mente bajo la luz del sol con tempe‐
equipado) raturas altas, abra las ventanas du‐
tura exterior sea alta. El funciona‐
Los sistemas de aire acondicionado Kia miento del sistema de aire acondi‐ rante un rato para que el aire caliente
contienen refrigerante respetuoso con dentro del vehículo desaparezca.
cionado podría provocar sobreca‐
el medio ambiente*1. lentamiento en el motor. êiga utili‐ • Use el aire acondicionado para reducir
1. Arranque el motor. Pulse el botón la humedad en el interior del vehículo
zando el ventilador pero apague el
del aire acondicionado. en caso de lluvia o en días húmedos.
aire acondicionado si el indicador
2. Ajuste el modo a la posición . de temperatura muestra sobreca‐ • Durante el funcionamiento del aire
*1 El vehículo se ha llenado con é-134a lentamiento. acondicionado, podría notar de vez en
o é-1234yf según la normativa en (Continúa) cuando un ligero cambio en la veloci‐
su país en el momento de produc‐ dad del motor debido a los ciclos del
ción. Puede averiguar qu refrigeran‐ compresor del aire acondicionado. Es‐
te se utiliza para el aire acondiciona‐ ta es una característica normal del
do de su vehículo observando la eti‐ funcionamiento del sistema.
queta del interior del capó. Consulte
Etiqueta del refrigerante en la pá‐
gina 9-20.

4-126
• Para garantizar el máximo rendimien‐ Filtro de aire del control del
to del sistema, encienda el aire acon‐ NOTA
dicionado cada mes durante unos mi‐ climatizador
nutos. • Cambie el filtro según el calendario
• Cuando utilice el sistema de aire de mantenimiento.
acondicionado, puede notar gotas (o êi conduce en condiciones adver‐
incluso un pequeño charco) debajo del sas como carreteras polvorientas
vehículo en el lado del acompañante. y abruptas, necesitará realizar
cambios y comprobaciones más
Esta es una característica normal del
funcionamiento del sistema. frecuentes del filtro de aire del
4
• El funcionamiento del sistema de aire control del climatizador.

Características de su vehículo
acondicionado en la posición de aire • êi el índice de flujo de aire descien‐
recirculado ofrece una refrigeración de repentinamente, solicite la
máxima; no obstante, el funciona‐ comprobación del sistema en un
miento continuo en este modo puede taller profesional. Kia recomienda
provocar que el aire del interior del visitar un centro de servicio / dis‐
vehículo se vicie. tribuidor Kia autorizado.
• Durante la operación de refrigeración, El filtro de aire del control del climatiza‐
ocasionalmente puede notar que sale dor del vehículo instalado detrás de la
un aire neblinoso debido al enfria‐ guantera filtra el polvo u otros agentes
miento rápido y a la admisión de aire
NOTA
contaminantes procedentes del exte‐
húmedo. Esta es una característica rior que acceden al interior del vehículo
normal del funcionamiento del siste‐ a trav s del sistema del aire acondicio‐ Es importante utilizar la cantidad y
ma. nado o del calefactor. êi estas sustan‐ el tipo correctos de aceite y refrige‐
cias se acumulan en el filtro durante un rante. De lo contrario, se podría da‐
largo período de tiempo, la cantidad de ñar el compresor, lo cual provocaría
aire de los difusores puede disminuir, lo un funcionamiento incorrecto del
cual provocaría humedad excesiva en el sistema.
interior del parabrisas, incluso seleccio‐
nando la posición de aire (fresco) exte‐
rior. êi ocurre esto, solicite el reemplazo
del filtro de aire del control del climati‐
zado en un taller profesional. Kia reco‐
mienda visitar un centro de servi‐
cio / distribuidor Kia autorizado. 4-127
Características de su vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA


Solicite el mantenimiento del siste‐ n Vehículos equipados con n Vehículos equipados con
ma de aire acondicionado en un taller R-134a R-1234yf
profesional. Kia recomienda visitar * *
un centro de servicio / distribuidor
Kia autorizado. Dado que el refrigerante Dado que el refrigerante
Un mantenimiento incorrecto podría está a una presión muy es ligeramente inflamable
causar lesiones a la persona que rea‐ alta, el mantenimiento y está a una presión muy
liza el mismo. del sistema de aire acon‐ alta, el mantenimiento
dicionado solo deberá del sistema de aire acon‐
realizarse por técnicos dicionado solo deberá
Comprobación de la cantidad de autorizados que hayan realizarse por técnicos
refrigerante del aire recibido la formación ade‐ autorizados que hayan
acondicionado y de lubricante cuada. Es importante uti‐ recibido la formación ade‐
lizar la cantidad y el tipo cuada. Es importante uti‐
del compresor correctos de aceite y re‐ lizar la cantidad y el tipo
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo, frigerante. correctos de aceite y re‐
el rendimiento del aire acondicionado se frigerante.
reduce. Un llenado excesivo tambi n in‐ De lo contrario, podría causar lesio‐
fluye negativamente el sistema del aire nes y daños en el vehículo. De lo contrario, podría causar lesio‐
acondicionado. nes y daños en el vehículo.
Por lo tanto, si nota un funcionamiento
anómalo, solicite la inspección del siste‐
ma en un taller profesional. *El vehículo se ha llenado con é-134a o * El vehículo se ha llenado con é-134a o
Kia recomienda visitar un centro de é-1234yf según la normativa en su é-1234yf según la normativa en su
servicio / distribuidor Kia autorizado. país en el momento de producción. país en el momento de producción.
Puede averiguar qu refrigerante se Puede averiguar qu refrigerante se
utiliza para el aire acondicionado de utiliza para el aire acondicionado de
su vehículo observando la etiqueta su vehículo observando la etiqueta
del interior del capó. Consulte Eti‐ del interior del capó. Consulte Eti‐
queta del refrigerante en la página queta del refrigerante en la página
9-20. 9-20.

4-128
SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (SI ESTÁ EQUIPADO)
1. Mando de control de temperatura
del conductor
2. Botón AUTO (control automático)
3. Botón OFF
4. Pantalla LCD
5. Botón del desempañador del para‐
brisas
4
6. Botón de selección de modo
7. Botón de control de velocidad del

Características de su vehículo
ventilador
8. Botón de control de la admisión de
aire
9. Botón del desempañador de la luna
trasera
10. Mando de control de temperatura
del acompñante
11. Botón êYNC
12. Botón A/C (aire acondicionado)

ATENCIÓN
Accionar el ventilador con el inte‐
rruptor de encendido en la posición
ON podría provocar la descarga de la
(Continúa)

4-129
Características de su vehículo

(Continúa) (Continúa)
batería. Opere el ventilador con el - Botón del desempañador del
motor en marcha. parabrisas delantero (Pulse el
botón una vez más para des‐
marcar la función del desempa‐
Calefacción y aire acondicionado ñador del parabrisas delantero.
automáticos La señal 'AUTO' se encenderá en
la pantalla de información de
nuevo.)
- Interruptor de control de veloci‐
dad del ventilador
2. Gire el mando de control de tempe‐ La función seleccionada se contro‐
ratura a la temperatura deseada. lará manualmente mientras otras
funciones se operan automática‐
mente.
NOTA
• Para mejorar la efectividad del
• Para desactivar el funcionamiento control del climatizador, utilice el
automático, seleccione uno de es‐ botón AUTO y establezca la tem‐
tos botones o interruptores: peratura en 22 °C/71 °F ( - Excep‐
1. Pulse el botón AUTO. Los modos,
las velocidades del ventilador, la to‐ - Botón de selección de modo to Europa).
ma de aire y el aire acondicionado (Continúa)
se controlan automáticamente se‐
gún el ajuste de temperatura.

4-130
Calefacción y aire acondicionado Selección de modo
manuales
El sistema de calefacción y refrigera‐
ción se puede controlar de forma ma‐
nual pulsando el resto de los botones,
excepto el botón AUTO. En este caso, el
sistema funciona de forma secuencial
según el orden de los botones seleccio‐
nados. 4
1. Arranque el motor.
2. Ajuste el modo a la posición desea‐

Características de su vehículo
da.
3. Ajuste el control de temperatura a
la posición deseada.
NOTA
4. Ajuste el control de la admisión de
aire a la posición de aire (fresco) El botón de selección de modo controla
No coloque ningún objeto encima del la dirección de flujo del aire a trav s del
exterior.
sensor ubicado en el panel de instru‐ sistema de ventilación.
mentos para garantizar un mejor 5. Ajuste el control de velocidad del
êe activan los difusores de salida de ai‐
control del sistema de calefacción y ventilador a la velocidad deseada.
re como sigue:
refrigeración. 6. êi desea el aire acondicionado, en‐
cienda el sistema del aire acondicio‐
nado.

Pulse el botón AUTO para activar el mo‐


do automático del sistema. Consulte la ilustración del êistema de
control manual del climatizador en la
página 4-120.

Nivel de la cara

4-131
Características de su vehículo

El flujo de aire se dirige directamente a Nivel del desempañador Difusores en el panel de instrumentos
la parte superior del cuerpo y la cara.
Además, se puede controlar cada difu‐
sor de salida para dirigir el aire descar‐
gado por los mismos.

Dos niveles

El flujo de aire se dirige directamente a


la cara y el suelo.

Nivel del suelo

La mayor parte del aire se dirige hacia


el suelo y una cantidad menor se dirige
hacia el parabrisas y hacia los desem‐
pañadores de las ventanas laterales. La mayor parte del aire se dirige hacia Los difusores de salida pueden abrirse o
el parabrisas y una cantidad menor se cerrarse por separado utilizando la rue‐
Nivel del suelo/desempañador dirige hacia los desempañadores de las decilla.
ventanas laterales. Tambi n se puede ajustar la dirección
Mientras la mayor parte del aire se di‐ del aire desde estos difusores emplean‐
rige hacia el suelo y hacia el parabri‐ do la palanca de control del difusor, tal
sas, una cantidad menor se dirige ha‐ y como se indica.
cia los desempañadores de las venta‐
nas laterales.

4-132
Control de temperatura Ajuste por igual de la temperatura del Ajuste individual de la temperatura de
lado del conductor y del acompañante lado del conductor y del acompañante
• Pulse de nuevo el botón êYNC para
ajustar la temperatura del lado del
conductor y del acompañante indivi‐
dualmente. La iluminación de los bo‐
tones se apaga.
• Accione el mando de control de la
temperatura del lado del conductor 4
para ajustar la temperatura del lado
del conductor.

Características de su vehículo
• Accione el mando de control de la
temperatura del lado del acompañan‐
te para ajustar la temperatura del la‐
do del acompañante.
• Pulse el botón êYNC para ajustar por
La temperatura aumentará al máximo igual la temperatura del lado del con‐
(HI) girando el mando completamente a ductor y del acompañante.
la derecha. La temperatura del lado del acompa‐
La temperatura disminuirá al mínimo ñante se ajusta a la misma tempera‐
(Lo) girando el mando completamente a tura que la del lado del conductor.
la izquierda.
Al girar el mando, la temperatura au‐
• Gire el mando de control de la tempe‐
mentará o disminuirá en intervalos de
ratura del lado del conductor. êe ajus‐
0,5 °C/1 °F. Al colocar el ajuste a la
tarán igual la temperatura del lado
temperatura más baja, el aire acondi‐
del conductor y del acompañante.
cionado operará continuamente.

4-133
Características de su vehículo

Control de la entrada de aire Posición de aire recirculado (Continúa)


Con la posición de aire re‐ pañen y que el aire que circula en el
circulado seleccionada, el compartimento del acompañante se
aire del compartimento vicie.
del acompañante se ex‐ Además, el uso prolongado del aire
traerá a trav s del siste‐ acondicionado con la posición del aire
ma de calefacción y se recirculado seleccionada podría ha‐
calentará o se enfriará cer que el aire se vuelva muy seco
de acuerdo con la función en el compartimento de pasajeros.
seleccionada.

Posición de aire (fresco) exterior


ADVERTENCIA
Con la posición de aire
(fresco) exterior seleccio‐ • El uso continuo del climatizador en
nada, el aire exterior que la posición de aire recirculado po‐
Esto se emplea para seleccionar la posi‐
entra en el vehículo se dría aumentar la humedad dentro
ción del aire (fresco) exterior o la posi‐ del vehículo, que a la vez empaña‐
ción del aire recirculado. calienta o se enfría se‐
gún la función seleccio‐ ría los cristales y reduciría la visibi‐
Para cambiar la posición de control de lidad.
la admisión de aire, pulse el botón de nada.
control. • No duerma dentro del vehículo con
el aire acondicionado o con la cale‐
NOTA facción encendida. Podría sufrir le‐
siones graves o la muerte debido a
El funcionamiento prolongado del un descenso del nivel de oxígeno
calefactor en la posición de aire re‐ y/o de la temperatura corporal.
circulado (sin seleccionar aire acondi‐ (Continúa)
cionado) puede hacer que el parabri‐
sas y las ventanas laterales se em‐
(Continúa)

4-134
(Continúa)
Para cambiar la velocidad del ventilador, Modo OFF
pulse el interruptor ( ) para subir la
• El uso continuo del climatizador en velocidad o pulse ( ) para bajar la ve‐
la posición de aire recirculado po‐ locidad. Para apagar el control de velo‐
dría provocar somnolencia o sopor, cidad del ventilador, pulse el botón OFF
y por tanto pérdida del control del del ventilador delantero.
vehículo. Ajuste el control de la ad‐
misión de aire a la posición de aire Aire acondicionado
(fresco) exterior tanto como sea
posible mientras conduce. 4

Características de su vehículo
Control de velocidad del ventilador

Pulse el botón OFF para apagar el siste‐


ma de control del climatizador de aire.
êin embargo, puede seguir accionando
los botones de modo y los botones de
admisión de aire siempre que el inte‐
rruptor de encendido se encuentre en la
posición ON.
Pulse el botón A/C para encender el sis‐
tema de aire acondicionado (se ilumina‐
rá un testigo indicador).
Pulse el botón otra vez para apagar el
sistema de aire acondicionado.
La velocidad del ventilador puede ajus‐
tarse a la velocidad deseada accionando
el interruptor de control de velocidad de
ventilador.

4-135
Características de su vehículo

Filtro de aire del control del êi ocurre esto, solicite el reemplazo del Comprobación de la cantidad de
filtro de aire del control del climatizado
climatizador en un taller profesional. Kia recomienda refrigerante del aire
visitar un centro de servicio / distribui‐ acondicionado y de lubricante
dor Kia autorizado. del compresor
Cuando el nivel de refrigerante sea bajo,
el rendimiento del aire acondicionado se
NOTA reduce. Un llenado excesivo tambi n in‐
fluye negativamente el sistema del aire
• Cambie el filtro según el calendario acondicionado.
de mantenimiento. Por lo tanto, si nota un funcionamiento
êi conduce en condiciones adver‐ anómalo, solicite la inspección del siste‐
sas como carreteras polvorientas ma en un taller profesional.
y abruptas, necesitará realizar Kia recomienda visitar un centro de
cambios y comprobaciones más servicio / distribuidor Kia autorizado.
frecuentes del filtro de aire del
control del climatizador.

El filtro de aire del control del climatiza‐ • êi el índice de flujo de aire descien‐
dor del vehículo instalado detrás de la de repentinamente, solicite la
guantera filtra el polvo u otros agentes comprobación del sistema en un
contaminantes procedentes del exte‐ taller profesional. Kia recomienda
rior que acceden al interior del vehículo visitar un centro de servicio / dis‐
a trav s del sistema del aire acondicio‐ tribuidor Kia autorizado.
nado o del calefactor. êi estas sustan‐
cias se acumulan en el filtro durante un
largo período de tiempo, la cantidad de
aire de los difusores puede disminuir, lo
cual provocaría humedad excesiva en el
interior del parabrisas, incluso seleccio‐
nando la posición de aire (fresco) exte‐
rior.

4-136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
n Vehículos equipados con n Vehículos equipados con
R-134a* R-1234yf*
Dado que el refrigerante Dado que el refrigerante
está a una presión muy es ligeramente inflamable
alta, el mantenimiento y está a una presión muy
del sistema de aire acon‐ alta, el mantenimiento 4
dicionado solo deberá del sistema de aire acon‐
realizarse por técnicos dicionado solo deberá
autorizados que hayan realizarse por técnicos

Características de su vehículo
recibido la formación ade‐ autorizados que hayan
cuada. Es importante uti‐ recibido la formación ade‐
lizar la cantidad y el tipo cuada. Es importante uti‐
correctos de aceite y re‐ lizar la cantidad y el tipo
frigerante. correctos de aceite y re‐
frigerante.
De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo. De lo contrario, podría causar lesio‐
nes y daños en el vehículo.

*El vehículo se ha llenado con é-134a o *El vehículo se ha llenado con é-134a o
é-1234yf según la normativa de su é-1234yf según la normativa de su
país en el momento de producción. país en el momento de producción.
Puede averiguar qu refrigerante se Puede averiguar qu refrigerante se
utiliza para el aire acondicionado de utiliza para el aire acondicionado de
su vehículo observando la etiqueta su vehículo observando la etiqueta
del interior del capó. Consulte Eti‐ del interior del capó. Consulte Eti‐
queta del refrigerante en la página queta del refrigerante en la página
9-20. 9-20.

4-137
Características de su vehículo

DESCONGELAR Y DESEMPAÑAR EL PARABRISAS


• Limpie la nieve y el hielo del capó y de 4. êe seleccionará automáticamente
ADVERTENCIA la entrada de aire de la rejilla para la posición de aire (fresco) exterior.
mejorar la eficacia del calefactor y el êi se selecciona la posición ,
n Calefacción del parabrisas desempañador y para reducir la posi‐ tambi n se seleccionará el aire
No utilice la posición ni du‐ bilidad de que el parabrisas se empa‐ acondicionado automáticamente.
rante el funcionamiento de refrige‐ ñe en el interior del vehículo.
ración en condiciones ambientales êi el aire acondicionado y la posición del
extremadamente húmedas. La dife‐ Sistema de control del aire (fresco) del exterior no se seleccio‐
rencia entre la temperatura del aire nan automáticamente, pulse el botón
exterior y la del parabrisas podría climatizador manual correspondiente de forma manual.
hacer que la superficie exterior del
mismo se empañara, haciendo per‐ Para desempañar el interior del Para descongelar el exterior del
der la visibilidad. En este caso, ajuste parabrisas parabrisas
la selección de modo a la posición
y el control de la velocidad del venti‐
lador a la velocidad más baja.

• Para conseguir un deshielo máximo,


ajuste el control de temperatura a la
posición máxima derecha/más calien‐
te y el control de la velocidad del ven‐
tilador en la más alta.
• êi desea aire caliente hacia el suelo
durante el deshielo, ajuste el modo a
la posición suelo-deshielo.
• Antes de conducir, limpie la nieve y el
hielo del parabrisas, la luneta trasera, 1. Configure cualquier velocidad del 1. Ajuste la velocidad del ventilador a
los retrovisores exteriores y las ven‐ ventilador excepto "0". la posición máxima.
tanas laterales. 2. êeleccione la temperatura deseada. 2. Ajuste el control de temperatura a
3. êeleccione la posición o . la posición más caliente.

4-138
3. êeleccione la posición . 4. El aire acondicionado se activará 2. Ajuste la temperatura a la posición
4. êe seleccionará de forma automáti‐ dependiendo de la temperatura más caliente (HI).
ca la posición de aire (fresco) exte‐ ambiente y la posición del aire 3. Pulse el botón del desempañador
rior. (fresco) del exterior se seleccionará ( ).
automáticamente.
4. El aire acondicionado se activará
Sistema de control del êi el aire acondicionado y la posición de dependiendo de la temperatura
climatizador automático aire (fresco) exterior no se seleccionan ambiente y la posición del aire
automáticamente, pulse el botón co‐ (fresco) del exterior se seleccionará
Para desempañar el interior del rrespondiente de forma manual. êi se‐ automáticamente. 4
parabrisas lecciona la posición , la velocidad más
baja del ventilador se ajustará a una ve‐ êi selecciona la posición ( ), la veloci‐

Características de su vehículo
locidad más alta. dad más baja del ventilador se ajusta a
la velocidad más alta.
Lógica de desempañado (si está
equipado)
Para reducir la probabilidad de que el
interior del parabrisas se empañe, la
admisión de aire o el aire acondicionado
se controlan automáticamente según
unas condiciones determinadas, como
la posición o . Para cancelar o
anular la lógica de desempañado, pro‐
ceda como sigue:
1. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición deseada.
2. êeleccione la temperatura deseada. Para descongelar el exterior del
3. Pulse el botón del desempañador parabrisas
( ). 1. Ajuste la velocidad del ventilador a
la posición máxima.

4-139
Características de su vehículo

Sistema de control del climatizador êi se ha desconectado o descargado la El indicador en el botón de toma de aire
manual batería, se reajusta el estado lógico de parpadea 3 veces a intervalos de 0,5
desempañado. segundos. Indica que la lógica de de‐
sempañado se ha cancelado o regresa
Sistema de control del climatizador al estado programado.
automático êi se ha desconectado o descargado la
batería, se reajusta el estado lógico de
desempañado.

Sistema de desempañado
automático (si está equipado)

1. Coloque el interruptor de encendido


en la posición ON.
2. êeleccione la posición del desempa‐
ñador ( ). 1. Coloque el interruptor de encendido
3. Pulse el botón de control de toma en la posición ON.
de aire al menos 5 veces en 3 se‐ 2. êeleccione el botón del desempaña‐
gundos. dor ( ).
El indicador en el botón de toma de aire 3. Mientras pulsa el botón del aire El sistema de desempañado automático
parpadea 3 veces a intervalos de 0,5 acondicionado (A/C), pulse el botón reduce la probabilidad de empañamien‐
segundos. Indica que la lógica de de‐ de control de admisión de aire al to en el interior del parabrisas al detec‐
sempañado se ha cancelado o regresa menos 5 veces en 3 segundos. tar automáticamente la humedad del
al estado programado. interior del parabrisas.
El sistema de desempañado automático
funciona cuando la calefacción o el aire
acondicionado están conectados.

4-140
El indicador se ilumina cuan‐
do el sistema de desempa‐ NOTA
ñado automático detecta la
humedad del interior del pa‐ • Cuando se enciende el aire acondi‐
rabrisas y se acciona. cionado con el sistema de desem‐
pañado automático, si intenta
êi hay más humedad en el vehículo, se apagar el aire acondicionado, el in‐
accionan niveles superiores como sigue:
dicador parpadeará 3 veces y el ai‐
Por ejemplo, si el sistema de desempa‐
re acondicionado no se apagará.
ñado automático no desempaña el inte‐ 4
rior del parabrisas con el paso 1 Posi‐ • Para obtener una mayor eficacia,
ción del aire exterior, intenta desempa‐ no seleccione la posición de recir‐

Características de su vehículo
ñar de nuevo con el paso 2 Expulsión culación del aire mientras está
del aire hacia el parabrisas. funcionando el sistema del desem‐
Paso 1: Posición del aire exterior pañador automático.
Paso 2: Expulsión del aire hacia el para‐
brisas
Paso 3: Aumento del flujo de aire hacia
el parabrisas ATENCIÓN
Paso 4: Accionamiento del aire acondi‐
cionado No retire la cubierta del sensor si‐
Paso 5: Maximización del aire acondicio‐ tuada en el extremo superior del pa‐
nado rabrisas del lado del conductor. Po‐
dría causar daños en las piezas del
sistema que pueden no estar cubier‐
tos por la garantía del vehículo.

4-141
Características de su vehículo

AIRE LIMPIO (SI ESTÁ EQUIPADO)

Cuando el interruptor de encendido es‐


tá en la posición ON, la función de aire
limpio se activa automáticamente.
Asimismo, la función de aire limpio se
desactiva automáticamente cuando el
interruptor de encendido gira a la posi‐
ción OFF.

4-142
COMPARTIMIENTO PARA GUARDAR OBJETOS
Estos compartimentos pueden usarse Compartimento en la consola Guantera
para almacenar elementos pequeños.
central (si está equipado)

ATENCIÓN
• Para evitar posibles robos, no deje
objetos de valor en los comparti‐
mentos. 4
• Mantenga siempre la puerta de la
guantera cerrada mientras condu‐

Características de su vehículo
ce. No intente colocar muchos ob‐
jetos en la guantera y que ésta no
cierre correctamente.

ADVERTENCIA Para abrir la guantera, pulse el botón y


Para abrir el compartimento en la con‐ se abrirá automáticamente. Cierre la
n Materiales inflamables guantera despu s de utilizarla.
sola central, tire hacia arriba de la pa‐
No guarde mecheros, cilindros de lanca.
propano u otros materiales inflama‐
bles o explosivos en el vehículo. Es‐ ADVERTENCIA
tos elementos podrían producir fue‐
go y/o explotar si el vehículo se ex‐ Para reducir el riesgo de lesiones en
pone a altas temperaturas durante caso de accidente o frenada brusca,
largos periodos de tiempo. mantenga siempre la guantera ce‐
rrada durante la conducción.

4-143
Características de su vehículo

2. Gire el mando a la posición de aper‐ Soporte para las gafas de sol (si
ATENCIÓN tura.
está equipado)
No guarde alimentos en la guantera 3. Cuando no se utilice la caja de refri‐
durante mucho tiempo. geración, gire el mando a la posición
de cierre.

Caja de refrigeración (si está


NOTA
equipado)
êi algunos elementos de la caja de
refrigeración bloquean el ventilador,
la efectividad de enfriamiento de la
caja de refrigeración se reduce.

ADVERTENCIA
No introduzca comida perecedera en Para abrir el soporte para las gafas de
la caja de refrigeración porque podría sol, presione la cubierta y el soporte se
no ser capaz de mantener la tempe‐ abrirá despacio. Coloque las gafas de
ratura necesaria para mantener la sol con las lentes hacia fuera. Para ce‐
comida fresca. rrar el soporte de las gafas de sol, le‐
vántelo hacia arriba.
Puede guardar las latas de bebida u
otros objetos frescos en la caja de la
guantera.
1. Conecte el aire acondicionado. La
temperatura de la caja de refrige‐
ración cambiará según la tempera‐
tura del aire acondicionado.

4-144
ADVERTENCIA Bandeja del maletero (5
puertas, si está equipado)
• No guarde objetos distintos de ga‐
fas de sol en el soporte para las
gafas de sol. Dichos objetos po‐
drían salir despedidos del soporte
en caso de frenada busca o coli‐
sión, pudiendo lesionar a los pasa‐
jeros del vehículo. 4
• No abra el soporte para las gafas
de sol mientras el vehículo está en

Características de su vehículo
movimiento. El soporte para las
gafas de sol abierto podría obsta‐
culizar el retrovisor.
• No introduzca las gafas en el so‐
porte de las gafas de sol a la fuer‐
za para evitar que se rompan o de‐
formen. Abrir el soporte a la fuer‐ Puede colocar el maletín de primeros
za cuando las gafas están obstrui‐ auxilios, los triángulos reflectores, he‐
das en el mismo podría causar le‐ rramientas, etc., en la caja para un fácil
siones. acceso.
êujete la banda en la parte superior de
la tapa y levántela.

4-145
Características de su vehículo

CARACTERÍSTICAS INTERIORES
Encendedor (si está equipado) ADVERTENCIA Cenicero (si está equipado)

• No coja el encendedor justo des‐


pués de haberlo calentado, porque
podría estar muy caliente.
• Si el encendedor no salta tras
30 segundos, retírelo para evitar
sobrecalentamiento.
• No introduzca cuerpos extraños en
el enchufe del mechero. Podría da‐
ñar el mechero.

ATENCIÓN
Para que el encendedor funcione, el in‐ Usar objetos con enchufe (máquinas Para usar el cenicero, abra la tapa.
terruptor de encendido debe estar en la de afeitar, aspiradoras de mano, ca‐ Para limpiar o vaciar el cenicero, sáque‐
posición ACC (accesorios) u ON (activa‐ feteras, etc.) podría dañar la toma lo.
do). de corriente o causar un fallo eléctri‐
Para usa el mechero, introdúzcalo todo co.
lo que pueda. Cuando se ha calentado, ADVERTENCIA
el encendedor saltará a la posición de
preparado . n Uso del cenicero
Kia recomienda utilizar piezas de reem‐
• No utilice el cenicero del vehículo
plazo procedentes de un centro de ser‐ como basurero.
vicio / distribuidor Kia autorizado.
• Dejar cigarrillos o cerillas en el ce‐
nicero junto con material combus‐
tible puede provocar un incendio.

4-146
Portavasos NOTA Apoyabrazos deslizante (si está
equipado)
ADVERTENCIA • Mantenga las bebidas selladas
mientras conduce para evitar que Para mover hacia delante
n Líquidos calientes se derramen. êi el líquido se derra‐
ma, podría introducirse en el siste‐
• No destape tazas de líquidos ca‐ ma el ctrico/electrónico del vehí‐
liente en el posavasos mientras el
culo y dañar los componentes del
vehículo está en marcha. Si el líqui‐
mismo.
4
do se derrama, se quemará. Si es‐
to sucede, podría perder el control • Al limpiar los líquidos vertidos, no

Características de su vehículo
del vehículo. seque el soporte para bebidas a al‐
• Para reducir el riesgo de lesiones ta temperatura. Podría dañar el
en caso de frenazo repentino o co‐ soporte para bebidas.
lisión, no destape o abra botellas,
vasos, latas, etc., en el soporte de
bebidas mientras el vehículo esté
en marcha.
Agarre la parte delantera del apoyabra‐
zos (1) y despu s tire hacia delante
ADVERTENCIA
Para mover hacia atrás
Mantenga latas y botellas alejadas
de la luz directa del sol y no las colo‐
ADVERTENCIA
que en un vehículo calentado por el
sol. Podrían explotar. No agarre la parte delantera del apo‐
yabrazos (1) cuando mueva el apo‐
yabrazos hacia atrás. Podría engan‐
charte los dedos.

Las tazas o latas de bebidas pequeñas


pueden colocarse en los portavasos.

4-147
Características de su vehículo

Empuje con su palma el apoyabrazos - Asiento trasero


hacia atrás.

Calefacción del asiento (si está


equipado)
- êi se pulsa el interruptor durante más
de 1,5 segundos con la calefacción del
asiento en funcionamiento, la cale‐
facción del asiento se apagará.
- La calefacción del asiento está en la
posición OFF por defecto siempre que
el interruptor de encendido del motor
est activado.
La calefacción de asientos se ha equi‐
pado para calentar los asientos en con‐
diciones ambientales frías. Con el inte‐ NOTA
rruptor de encendido en la posición ON,
pulse el interruptor para calentar el Con el interruptor de la calefacción
asiento. del asiento en la posición ON, el sis‐
En condiciones ambientales moderadas tema de calefacción del asiento se
o cuando no se necesita la calefacción apaga o se enciende automática‐
de los asientos, mantenga los interrup‐ mente dependiendo de la tempera‐
tores en la posición "OFF". tura del asiento.
- Cada vez que se pulse el interruptor,
el ajuste de la temperatura del asien‐
to cambia como sigue:
- Asiento delantero ATENCIÓN
n Daños en el asiento
(Continúa)

4-148
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Al limpiar los asientos, no utilice • No cambie la funda del asiento. 1. Niños, personas mayores o dis‐
disolventes orgánicos como disol‐ Podría dañar el calefactor del capacitadas o pacientes recién
vente de pintura, bencina, alcohol asiento o el sistema de ventilación salidos del hospital
y gasolina. De lo contrario, podría por aire. 2. Personas con piel sensible o
dañar la superficie de la calefac‐ aquellas que se quemen fácil‐
ción o de los asientos. mente
• Para evitar el sobrecalentamiento ADVERTENCIA 3. Personas fatigadas 4
de la calefacción de los asientos,
no coloque nada sobre los asientos n La calefacción del asiento pue‐ 4. Personas intoxicadas
que aísle contra el calor como, por

Características de su vehículo
de causar quemaduras 5. Personas que estén tomando
ejemplo, mantas, cojines o fundas una medicación que produzca
de los asientos mientras la cale‐ Los pasajeros deben extremar las
somnolencia o sopor (pastillas
facción del asiento está funcionan‐ precauciones al utilizar la calefacción
para dormir, contra la gripe, etc.)
do. de los asientos, ya que podría produ‐
cirse un exceso de calor o quemadu‐
• No coloque objetos pesados o afi‐ ras. Si los ocupantes notan que el
lados sobre el asiento. Estos obje‐ asiento se calienta excesivamente
tos podrían dañar el sistema de deben apagar la calefacción del
calefacción del asiento. asiento. La calefacción del asiento
• Tenga cuidado de no derramar lí‐ puede causar quemaduras incluso a
quidos tales como agua o bebidas bajas temperaturas, especialmente
sobre el asiento. Si derrama líqui‐ si se utiliza durante largos periodos
do, limpie el asiento con un paño de tiempo.
seco. Antes de utilizar la calefac‐ En especial, el conductor debe tener
ción del asiento, seque completa‐ especial cuidado con los siguientes
mente el asiento. acompañantes:
(Continúa) (Continúa)

4-149
Características de su vehículo

Asiento con ventilación de aire • Cada vez que pulse el interruptor, el


flujo de aire cambiará como sigue: (Continúa)
(si está equipado)
• Al limpiar los asientos, no utilice
disolventes orgánicos como disol‐
vente de pintura, bencina, alcohol
y gasolina. Al hacerlo podría dañar
• êi se pulsa el interruptor durante más el asiento con ventilación de aire.
de 1,5 segundos con la refrigeración • No coloque objetos pesados o afi‐
del asiento en funcionamiento, la re‐ lados sobre el asiento. Dichos obje‐
frigeración del asiento se apagará. tos podrían dañar el asiento con
• Cuando la ventilación de aire del ventilación de aire.
asiento está activada, el asiento po‐ • Tenga cuidado de no derramar lí‐
dría enfriarse despu s de unos 5 mi‐ quidos tales como agua o bebidas
nutos. sobre el asiento. Si derrama líqui‐
• Puesto que la ventilación de aire utili‐ do, limpie el asiento con un paño
za el aire interior del vehículo, la efi‐ seco. Antes de utilizar la ventila‐
ciencia de la refrigeración depende de ción de aire del asiento, seque
la temperatura del aire. Para mejorar completamente el asiento.
La ventilación de aire tiene la función de
enfriar el asiento del conductor durante la eficiencia de la refrigeración, utilice • No cambie la funda del asiento.
temperaturas altas haciendo salir aire a el sistema de aire acondicionado. Podría dañar el calefactor del
trav s de pequeños orificios de ventila‐ asiento o el sistema de ventilación
• La ventilación del aire del asiento está por aire.
ción en la superficie del cojín y del res‐ por defecto en la posición OFF, siem‐
paldo. Mientras el motor está funcio‐ pre que el interruptor de encendido
nando, pulse el interruptor para enfriar se encuentre en la posición ON.
el asiento.
Cuando no sea necesaria la operación
de la ventilación de aire, mantenga los ATENCIÓN
interruptores en la posición OFF.
n Daños en el asiento
(Continúa)

4-150
Parasol El soporte para tickets (5) (si está equi‐ Toma de corriente
pado) sirve para sujetar los tickets del
peaje. (si está equipado)

ATENCIÓN
n Luz del espejo de cortesía (si
está equipado)
Si utiliza la luz del espejo de cortesía, 4
apáguela antes de devolver el para‐
sol a su posición original, en caso

Características de su vehículo
contrario, podría dar lugar a una
descarga de la batería y posibles da‐
ños al parasol.

Utilice el parasol para protegerse de la


luz directa que entra por la ventanilla
frontal o laterales.
Para utilizar el parasol, tire del mismo
hacia abajo.
Para usar un parasol en una ventana la‐
teral, tire del mismo hacia abajo, desen‐
gánchelo del soporte (1) y mu valo ha‐
cia el lado (2).
Ajuste la extensión del parasol hacia
delante y atrás (3).
Para utilizar el espejo, tire del visor ha‐
cia abajo y deslice la cubierta del espejo
(4).

4-151
Características de su vehículo

La toma de corriente está diseñada pa‐


ra proporcionar potencia a tel fonos (Continúa) ADVERTENCIA
móviles u otros aparatos el ctricos di‐ • Algunos aparatos eléctricos pue‐
señados para funcionar con el sistema den provocar interferencias elec‐ No ponga los dedos ni ningún ele‐
el ctrico del vehículo. Estos dispositivos trónicas cuando se enchufan a la mento extraño (pin, etc.) en la toma
deben tener una potencia inferior a toma de corriente del vehículo. de corriente ni tampoco la toque con
15 amperios con el motor en funciona‐ Estos dispositivos pueden causar la mano mojada. Podría sufrir una
miento. ruidos estáticos o fallo de funcio‐ descarga eléctrica.
namiento de otros sistemas elec‐
trónicos u otros dispositivos usa‐
ATENCIÓN dos en su vehículo. Monitor LCD (reloj y
• Asegúrese de que los dispositivos temperatura exterior) (si está
• Utilice la toma de corriente sólo eléctricos están correctamente co‐ equipado)
cuando esté funcionando el motor nectados. De lo contrario, esto po‐
y desenganche el enchufe del ac‐ dría causar un fallo en los sistemas
cesorio después de usarlo. El uso eléctricos. ADVERTENCIA
del enchufe para accesorios duran‐
te un tiempo prolongado y con el • Si utiliza un dispositivo eléctrico
motor apagado podría provocar con una batería, la corriente eléc‐ No ajuste el reloj mientras conduce.
una descarga de la batería. trica puede fluir del dispositivo Podría perder el control del volante y
eléctrico al vehículo y puede provo‐ provocar un accidente que cause le‐
• Utilice solo accesorios de 12 V que car un fallo en los sistemas eléctri‐ siones graves o la muerte.
tengan menos de 15 A de capaci‐ cos. Utilice sólo dispositivos eléc‐
dad eléctrica. De lo contrario, po‐ tricos que puedan prevenir la co‐
dría producir un sobrecalentamien‐ rriente inversa. Cada vez que los terminales de la bate‐
to de la toma de corriente o del ca‐ ría o los fusibles se desconecten, debe‐
bleado eléctrico en el vehículo y un rá volver a configurar el reloj.
fallo de los sistemas eléctricos. Con el interruptor de encendido en la
• Ajuste el aire acondicionado o la posición ACC u ON, los botones del reloj
calefacción al mínimo nivel cuando funcionan de la siguiente manera:
utilice la toma de corriente.
• Cierre la tapa cuando no lo utilice.
(Continúa)

4-152
- Termómetro exterior Este testigo de advertencia parpadea
Para cambiar la unidad de tempera‐ 10 veces y luego se ilumina, y la señal
tura de F a C (o C a F), presione los acústica suena 3 veces:
botones "H" y "M" a la vez durante 1 o
2 segundos.
NOTA
Testigo de advertencia de
êi el testigo de advertencia de calza‐
calzada helada (si está da helada se enciende durante la
equipado) conducción, preste mayor atención 4
durante la conducción y evite el ex‐
ceso de velocidad, la aceleración rá‐

Características de su vehículo
pida, las frenadas bruscas o las cur‐
vas cerradas, etc., para mayor segu‐
Hora (1) ridad.
êi pulsa el botón H se adelantará una
hora el tiempo mostrado.

Minuto (2)
êi pulsa el botón M se adelantará un
minuto el tiempo mostrado.

Conversión de la visualización:
- éeloj
Para cambiar el formato de 12 horas
a un formato de 24 horas, presione Este testigo de advertencia avisa al
los botones "H" y "M" a la vez más de conductor de que la calzada podría es‐
4 segundos. tar helada cuando:
Por ejemplo, si se visualiza la hora • Encendido en ON
10:15 p.m., se cambiará a la hora • Margen de temperatura: aproximada‐
22:15. mente por debajo de los 4 °C.

4-153
Características de su vehículo

Colgador para ropa (si está ADVERTENCIA Anclaje(s) de la alfombrilla del


equipado) suelo (si está equipado)

No cuelgue objetos como perchas u


objetos duros, solo ropa. Asimismo,
no coloque objetos pesados, puntia‐ êi utiliza una alfombrilla del suelo sobre
❈ La característica real puede no gudos o que se puedan romper en
coincidir con la ilustración. la moqueta delantera, asegúrese de
los bolsillos de tela. En caso de acci‐ que se acople en los anclajes para la al‐
Para usar el colgador, tire hacia abajo dente o si el airbag de cortina se in‐
de la parte superior del colgador. fombrilla de su vehículo. De este modo
flara, podría causar daños en el vehí‐ se impide que la alfombrilla patine hacia
culo o lesiones personales. delante.
ATENCIÓN
No cuelgue prendas de ropa pesadas,
ya que podría dañar el gancho.

4-154
ADVERTENCIA Red del maletero (soporte) (si (Continúa)
está equipado)
tenga cuidado al cargar objetos pe‐
Tenga en cuenta lo siguiente al ins‐ sados o frágiles en el maletero.
talar CUALQUIER tipo de alfombrilla
en el vehículo.
• Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los ADVERTENCIA
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la Para evitar daños oculares, NO so‐ 4
conducción. brecargue la red del maletero. Man‐
• No use NINGUNA alfombrilla que tenga SIEMPRE la cara y el cuerpo

Características de su vehículo
no pueda fijarse firmemente en los alejados de la trayectoria de retroce‐
anclajes previstos para las mismas so de la red del maletero. NO utilice
en el vehículo. la red del maletero cuando la cuerda
muestre signos visibles de desgaste
• No apile alfombrillas una sobre la o daños.
otra (p. ej. alfombrilla de goma pa‐
ra todo tipo de condiciones am‐
bientales sobre una alfombrilla en‐ Para evitar que el equipaje se desplace
moquetada). Solo debe colocarse en el área de carga, puede utilizar cua‐
una alfombrilla en cada posición. tro soportes ubicados en el área de car‐
IMPORTANTE: su vehículo se ha fa‐ ga para enganchar la red del maletero.
bricado con anclajes para alfombrilla êi es necesario, Kia recomienda ponerse
en el lado del conductor diseñados en contacto con un centro de servi‐
para sujetar la alfombrilla firmemen‐ cio / distribuidor Kia autorizado.
te en su lugar. Para evitar cualquier
interferencia con el accionamiento
de los pedales, recomendamos utili‐ ATENCIÓN
zar sólo la alfombrilla Kia diseñada
para ser utilizada en su vehículo. Para impedir que las mercancías se
dañen o, incluso, el mismo vehículo,
(Continúa)

4-155
Características de su vehículo

Cubierta del área de carga (5 ATENCIÓN ADVERTENCIA


puertas)
• Al volver a colocar la cubierta del • No coloque objetos en la cubierta
área de carga a su posición origi‐ del área de carga durante la con‐
nal, sujete la cubierta y bájela. ducción. Estos objetos podrían des‐
• No conduzca el vehículo sin la cu‐ plazarse dentro del vehículo y las‐
bierta montada. Podría dañar la timar a los pasajeros durante la
cubierta. conducción, en caso de accidente o
frenada.
• La cubierta del área de carga pue‐
de levantarse cuando se abre el • Nunca permita a nadie viajar en el
portón trasero. Asegúrese de mo‐ maletero. Está diseñado sólo para
ver el equipaje colocado sobre la equipaje.
cubierta a un lugar seguro. • Mantenga el balance del vehículo y
• No aplique una fuerza excesiva so‐ coloque el peso lo más adelantado
bre la cubierta del área de carga ni posible.
coloque cargas pesadas sobre la
misma, ya que podría dañarla o
Utilice la cubierta para esconder los ele‐ deformarla.
mentos guardados en el área de carga.
La cubierta del área de carga se levanta
cuando se abre el portón trasero. Des‐
conecte la sujeción (1) del soporte si
quiere volver a colocar la cubierta en su
posición original. Para retirar completa‐
mente la cubierta del área de carga, le‐
vántela a un ángulo de 43 grados y tire
de la misma hasta extraerla (2). Para
montar la cubierta, siga el proceso de
desmontaje en sentido inverso.

4-156
Sistema de audio

êistema de audio....................................................................... 5-02 Declaración de conformidad..................................................5-118


Antena.....................................................................................5-02 FCC.........................................................................................5-118
Controles del sistema de audio desde el volante ........... 5-03 CE para UE........................................................................... 5-119
Puerto Aux, UêB y iPod® .................................................... 5-04 NCC para Taiwán.................................................................5-120
Tecnología inalámbrica Bluetooth® manos libres ........... 5-05 MOC para Israel................................................................... 5-120
¿Cómo funciona el equipo de audio del vehículo?............ 5-06 ANATEL para Brasil.............................................................5-121
Audio (sin pantalla táctil)......................................................... 5-08
Características del equipo de audio .................................. 5-09
Características del equipo de audio................................... 5-13
Modo éadio (tipo A-1, tipo A-2 con éDê)......................... 5-25
Modo éadio (Tipo A-3, Tipo A-4)....................................... 5-26
Modo Media............................................................................ 5-27
5
Modo Tel fono ...................................................................... 5-32
Modo de reconocimiento de voz ........................................5-34
Modo de configuración (Tipo A-1, Tipo A-2)....................5-42
Modo de ajuste (tipo A-3, tipo A-4)...................................5-47
AUDIO (con pantalla táctil).......................................................5-53
Características del equipo de audio................................... 5-54
Características del equipo de audio................................... 5-57
Antes de utilizar el sistema de audio.................................5-58
Modo éadio (tipo B-1, tipo B-2)......................................... 5-70
Modo éadio (tipo B-3, tipo B-4)......................................... 5-72
Modo Media............................................................................ 5-73
Modo Tel fono ...................................................................... 5-85
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (Tipo B-1)................ 5-86
Tecnología inalámbrica Bluetooth® (tipo B-3)................. 5-92
Modo de reconocimiento de voz ........................................5-98
Modo de ajuste (Tipo B-1, Tipo B-2)...............................5-106
Modo de configuración (tipo B-3, tipo B-4)................... 5-112
êistema de audio

SISTEMA DE AUDIO

NOTA Antena ATENCIÓN


Antena de la luna trasera • No limpie el interior de la luna tra‐
êi cambia el faro HID por uno no ori‐
ginal, el dispositivo electrónico y de sera o el cristal trasero con un lim‐
audio de su vehículo podrían funcio‐ piador o rascador para eliminar
cualquier restos de materiales ex‐
nar incorrectamente.
traños, ya que esto puede causar
daños a los elementos de la ante‐
❈ êi su vehículo está equipado con un na.
sistema AVN (Audio, Vídeo y Nave‐ • No añada revestimientos metálicos
gación), consulte el manual propor‐ como Ni, Cd, etc.
cionado aparte para obtener más Pueden interferir con la recepción
información. de AM/FM.
• Para evitar daños en la antena de
la luna trasera, no use instrumen‐
tos afilados ni limpiacristales con
sustancias abrasivas para limpiar
êu vehículo utiliza una antena en la luna la ventana. Limpie la superficie in‐
trasera para recibir las señales de emi‐ terior de la luna trasera con un pa‐
sión de AM y FM. ño suave.
• Si pega un adhesivo en la superfi‐
cie interior de la ventana trasera,
tenga cuidado de no dañar la ante‐
na de la luna trasera.
• No coloque objetos afilados cerca
de la antena de la luna trasera.
• Una ventana trasera tintada podría
afectar el funcionamiento correcto
de la antena.

5-02
Antena del tejado (si está equipado) Controles del sistema de audio
ATENCIÓN
desde el volante (si está
• Antes de entrar en un lugar con un equipado)
techo bajo o un túnel de lavado,
desmonte la varilla de la antena gi‐
rándola en sentido antihorario. De
lo contrario, la antena podría da‐
ñarse.
• Cuando vuelva a colocar la antena,
es importante que esté bien apre‐
tada y ajustada en posición vertical
para asegurar una recepción ade‐ 5
cuada. Pero se puede extraer al
aparcar el vehículo o al carga la ba‐

êistema de audio
ca.
êu vehículo utiliza una antena para reci‐
bir las señales de emisión de AM y FM. • Cuando se cargan objetos en la ba‐
Esta antena puede desmontarse. Para ca, no coloque la carga cerca de la
varilla de la antena para garantizar
desmontar la antena, gírela en sentido
una buena recepción.
antihorario. Para montar la antena, gí‐
rela en sentido horario.

5-03
êistema de audio

El botón de control de audio en el vo‐ êi pulsa el botón êEEK/PéEêET (BÚê‐ Puerto Aux, USB y iPod® (si está
lante está instalado para promover una QUEDA/PéEêELECCIÓN) durante menos
conducción segura. de 0,8 segundos, funcionará en cada equipado)
modo como sigue.

ATENCIÓN Modo éADIO


Funcionará como botón de selección
No accione al mismo tiempo dos bo‐ PéEêET êTATION (PéEêELECCIÓN DE
tones del mando a distancia del au‐ EMIêOéA).
dio.
Modo CDP
VOLUMEN (VOL + / -) (1) Funcionará como botón de TéACK UP/
• Empuje la palanca hacia arriba para DOWN (PIêTA ANTEéIOé/êIGUIENTE).
aumentar el volumen.
MODE (modo) (3)
• Empuje la palanca hacia abajo para
Pulse el botón para seleccionar la radio,
disminuir el volumen.
el CD (disco compacto), AUX, UêB o
SEEK/PRESET (BÚSQUEDA/ iPod.
êi su vehículo tiene un puerto AUX y
PRESELECCIÓN) ( / ) (2) SILENCIADOR (4) UêB (universal serial bus), puede usar el
El botón êEEK/PéEêET (BÚêQUEDA/ puerto AUX para conectar los dispositi‐
• Pulse el botón MUTE (silenciador) pa‐
PéEêELECCIÓN) tiene diferentes funcio‐ vos de audio y el puerto UêB para en‐
ra cancelar el sonido.
nes según el modo del sistema. Para las chufar un dispositivo UêB y un iPod.
siguientes funciones se debe pulsar el • Pulse el botón MUTE (silenciador) de
botón durante 0,8 o más segundos. nuevo para activar el sonido.
NOTA
Modo éADIO En las páginas siguientes de este capí‐
Funcionará como botón de selección tulo encontrará información detallada Cuando utilice un aparato de audio
AUTO êEEK (BÚêQUEDA AUTOMÁTICA). sobre los botones de control del equipo portátil conectado a la toma de co‐
de sonido.
Modo CDP (Continúa)
Funcionará como botón FF/éEW (AVAN‐
CE/éEBOBINADO).

5-04
(Continúa) Tecnología inalámbrica Blue‐ Puede utilizar el tel fono sin cables uti‐
lizando la tecnología inalámbrica Blue‐
rriente, se pueden escuchar algunos
tooth® manos libres (si está tooth® .
ruidos durante la reproducción. êi equipado) 1. Botón Call / Answer (llamar/respon‐
esto ocurre, utilice el suministro de der)
corriente del aparato de audio por‐ 2. Botón Call end (finalizar llamada)
tátil. 3. Micrófono

❈ iPod® es una marca registrada de La información detallada sobre el ma‐


Apple Inc. nos libres tecnología inalámbrica Blue‐
tooth® se describe en el manual sumi‐ 5
nistrado por separado.

êistema de audio
5-05
êistema de audio

¿Cómo funciona el equipo de Esto se puede deber a factores como la


distancia de la emisora de radio, la cer‐
audio del vehículo? canía a otras emisoras de radio más
fuertes, a la existencia de edificios,
puentes o otras grandes obstrucciones
en la zona.

Las emisoras FM se transmiten a altas


frecuencia y no toman la curva de la
superficie de la tierra. Debido a ello, las
retransmisiones FM suelen empezar a
Las señales de radio AM y FM se emiten perder intensidad a cortas distancias de
desde las torres de transmisión coloca‐ la emisora. Asimismo, las construccio‐
das alrededor de su ciudad. êe intercep‐ nes, montañas u otros obstáculos afec‐
tan por medio de la antena de radio de Las retransmisiones AM se reciben a tan de manera más fácil las señales FM.
su vehículo. La radio recibe esta señal y mayores distancias que las retransmi‐ Ello afecta a las condiciones de escucha
la envía a los altavoces de su vehículo. siones FM. Esto se debe a que las ondas y le haría creer que su radio tiene pro‐
Cuando se recibe una señal de radio de radio de AM se transmiten a bajas blemas. Las siguientes condiciones son
fuerte, la ingeniería precisa del sistema frecuencias. Estas ondas de radio de normales y no indican un problema de
de audio garantiza la mejor calidad de baja frecuencia pueden seguir la curva‐ la radio:
reproducción posible. No obstante, en tura de la tierra mejor que viajar en lí‐
algunos casos la señal que se recibe no nea recta en la atmósfera. Además, es‐
es lo suficientemente fuerte y clara. quivan los obstáculos y así proporcio‐
nan una cobertura de señal mejor.

5-06
Uso del móvil o del aparato emisor
y receptor
Cuando se utiliza un móvil dentro del
vehículo, podría producirse un ruido
procedente del sistema de audio. Esto
no significa que el equipo est dañado.
En este caso, emplee el móvil lo más
alejado posible del equipo de audio.

ATENCIÓN
5
Cuando utilice un sistema de comu‐
• Atenuación - Mientras el vehículo va nicación como un teléfono móvil o un
alejándose de la emisora de radio, la • Intercambio de emisoras - A medida

êistema de audio
equipo de radio dentro del vehículo,
señal se debilitará y el sonido comen‐ que la señal FM se debilita, otra señal debe montarse una antena externa
zará a atenuarse. Cuando esto ocu‐ con más potencia cerca de la misma aparte. Cuando se usa un teléfono
rre, le sugerimos que seleccione otra frecuencia puede empezar a sonar. móvil o una radio sólo con la antena
emisora más fuerte. Ello se debe a que el equipo de radio interna, puede interferir con el siste‐
ha sido concebido para captar la señal ma eléctrico del vehículo y afectar de
• Oscilación/Estática - Las señales FM más clara. êi esto ocurre, seleccione forma negativa a la segura opera‐
d biles o los obstáculos grandes en‐ otra estación con señal más fuerte. ción del vehículo.
tre el transmisor y la radio pueden
distorsionar la señal causando ruidos • Cancelación de vías múltiples - Las
de oscilación o estáticos. éeducir el señales de radio que se reciben desde ADVERTENCIA
nivel de agudos puede disminuir este direcciones diferentes pueden provo‐
efecto hasta que el obstáculo desa‐ car distorsión u oscilación. Esto puede
ocurrir debido a una señal reflejada y No use el teléfono móvil mientras
parezca. conduce. Deténgase en un lugar se‐
directa de la misma estación, o por
señales de dos estaciones con fre‐ guro para utilizar el teléfono móvil.
cuencias próximas. êi esto ocurre, se‐
leccione otra estación hasta que esta
condición haya finalizado.

5-07
êistema de audio

AUDIO (SIN PANTALLA TÁCTIL)

5-08
Características del equipo de • Cada vez que se pulsa el botón, el 6. Mando POWEé/VOL
modo conmuta por este orden: • Mando de conexión: Conecta/
audio CD, UêB(iPod®), AUX, My Music desconecta el suministro el ctrico
(Mi Música)*1, BT (Bluetooth®) al pulsar el mando.
Audio*1. • Mando de volumen: Ajusta el vo‐
4. PHONE (Tipo A-1) lumen al girar el mando a dere‐
• Opera la pantalla del tel fono. cha/izquierda.
• êi no hay ningún tel fono conec‐ 7. [1] ~ [6] (Preselección)
tado, se visualiza la pantalla de • Modo éadio: Graba frecuencias
conexión. (canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
5. êEEK TéACK (buscar pista) 5
• Modo éadio: busca automática‐ • Modo CD, UêB, iPod®, My Music
mente frecuencias de emisoras. (Mi Música)*1

êistema de audio
- [éPT] : éepetir
• Modo CD, UêB, iPod®, My Music
(Mi Música)*1 - [éDM] : Aleatorio
- Pulse brevemente el botón: En la ventana emergente éadio,
Pasa a la canción (archivo) si‐ Media, Ajuste y Menú se selecciona
guiente o anterior. el número de menú.
1. EXPULêAé
• Expulsa el disco. - Mantenga pulsado el botón:
éebobina o avanza la canción
2. éADIO (Tipo A-1) actual.
• Conmuta al modo FM/AM.
• Modo Bluetooth® Audio*1: pasa a
• Cada vez que se pulsa el botón, el la canción (archivo) siguiente o
modo conmuta por este orden: anterior.
FM1 FM2 FMA AM - La opción de reproducción/
AMA. pausa podría funcionar de dis‐
3. MEDIA (soportes) tinto modo según el tel fono
• Conmuta al modo CD, UêB móvil.
(iPod®), AUX, My Music (mi músi‐
ca)*1, al modo BT Audio*1. *1 si está equipado *1 si está equipado

5-09
êistema de audio

- Pulse y mantenga pulsado el • Modo éadio: Cambia de frecuen‐


botón: éeproduce brevemente cia al girar el mando a derecha/
las emisoras durante 5 segun‐ izquierda.
dos cada una. • Modo CD, UêB, iPod®*1 : Cambia
• Modo CD, UêB, My Music (Mi Mú‐ las canciones (archivos) al girar el
sica)*1 mando a derecha/izquierda.
- Pulse y mantenga pulsado el Cuando se visualice la canción de‐
botón: éeproduce brevemente seada, pulse el mando para re‐
cada canción (archivo) durante producir la canción.
10 segundos cada una. • Desplaza el marcado en los me‐
- Pulse de nuevo el botón y nús de selección y selecciona los
mant ngalo pulsado para se‐ menús.
guir escuchando la canción (ar‐
chivo) actual.
8. DIêP (pantalla) 10. êETUP (configuración)
• Cada vez que se pulsa el botón • Pulsar brevemente el botón: se
brevemente, la pantalla se con‐ desplaza a los modos de ajuste
muta como sigue: pantalla apa‐ de Display (visualización), êound
gada pantalla encendida (sonido), Phone (tel fono),
pantalla apagada. êystem (sistema).
• El sistema de audio sigue funcio‐ 11. MENU (menú)
nando y solo se apaga la pantalla. • Visualiza los menús para el modo
actual.
• Con la pantalla apagada, pulse
cualquier botón para encenderla • Lista iPod®: pasa a la categoría
de nuevo. superior.
9. TA/êCAN 12. CAéPETA
• Modo éadio • Modo MP3 CD/UêB: Buscar carpe‐ 14. FM (Tipo A-2)
- Pulse brevemente el botón: TA ta. • Conmuta al modo FM.
On/Off.
13. Mando TUNE
*1 si
está equipado *1 si está equipado

5-10
• Cada vez que se pulsa el botón, el 15. AM (Tipo A-2)
modo conmuta por este orden: • Conmuta al modo AM AMA.
FM1 FM2 FMA.

êistema de audio
5-11
êistema de audio

5-12
Características del equipo de • Cada vez que se pulsa el botón, el 6. Mando POWEé/VOL
modo conmuta por este orden: • Mando de conexión: Conecta/
audio CD, UêB(iPod®), AUX, My Music desconecta el suministro el ctrico
(Mi Música)*1, BT (Bluetooth®) al pulsar el mando.
Audio*1. • Mando de volumen: Ajusta el vo‐
4. PHONE (tel fono) (tipo A-3) lumen al girar el mando a dere‐
• Opera la pantalla del tel fono. cha/izquierda.
• êi no hay ningún tel fono conec‐ 7. [1] ~ [6] (Preselección)
tado, se visualiza la pantalla de • Modo éadio: Graba frecuencias
conexión. (canales) o recibe frecuencias
grabadas (canales).
5. êEEK TéACK (buscar pista) 5
• Modo éadio: busca automática‐ • Modo CD, UêB, iPod®, My Music
mente frecuencias de emisoras. (Mi Música)*1

êistema de audio
- [éPT] : éepetir
• Modo CD, UêB, iPod®, My Music
(Mi Música)*1 - [éDM] : Aleatorio
- Pulse brevemente el botón: En la ventana emergente éadio,
Pasa a la canción (archivo) si‐ Media, Ajuste y Menú se selecciona
guiente o anterior. el número de menú.
1. EXPULêAé
• Expulsa el disco. - Mantenga pulsado el botón:
éebobina o avanza la canción
2. éADIO (Tipo A-3) actual.
• Conmuta al modo FM/AM.
• Modo Bluetooth® Audio*1: pasa a
• Cada vez que se pulsa el botón, el la canción (archivo) siguiente o
modo conmuta por este orden: anterior.
FM1 FM2 AM. - La opción de reproducción/
3. MEDIA (soportes) pausa podría funcionar de dis‐
• Conmuta al modo CD, UêB tinto modo según el tel fono
(iPod®), AUX, My Music (mi músi‐ móvil.
ca)*1, al modo BT Audio*1.
*1 si está equipado *1 si está equipado

5-13
êistema de audio

• Modo CD, UêB, My Music (Mi Mú‐ • Modo CD, UêB, iPod®*1 : Cambia
sica)*1 las canciones (archivos) al girar el
- Pulsar el botón: reproduce bre‐ mando a derecha/izquierda.
vemente cada canción (archi‐ Cuando se visualice la canción de‐
vo) durante 10 segundos cada seada, pulse el mando para re‐
una. producir la canción.
- Pulsar de nuevo el botón para • Desplaza el marcado en los me‐
seguir escuchando la canción nús de selección y selecciona los
(archivo). menús.
10. êETUP (configuración)
• Pulsar brevemente el botón: se
desplaza a los modos de ajuste
de Display (visualización), êound
(sonido), Phone (tel fono),
êystem (sistema).
8. DIêP (pantalla)
• Cada vez que se pulsa el botón 11. MENU (menú)
brevemente, la pantalla se con‐ • Visualiza los menús para el modo
muta como sigue: pantalla apa‐ actual.
gada pantalla encendida • Lista iPod®: pasa a la categoría
pantalla apagada.
superior.
• El sistema de audio sigue funcio‐
12. CAéPETA
nando y solo se apaga la pantalla.
• Modo MP3 CD/UêB: Buscar carpe‐
• Con la pantalla apagada, pulse ta.
cualquier botón para encenderla 14. FM (Tipo A-4)
13. Mando TUNE
de nuevo. • Conmuta al modo FM.
• Modo éadio: Cambia de frecuen‐
9. êCAN (exploración) cia al girar el mando a derecha/ • Cada vez que se pulsa el botón, el
• Modo éadio izquierda. modo conmuta por este orden:
- Pulsar el botón: éeproduce FM1 FM2.
brevemente cada emisora du‐
rante 5 segundos cada una.
*1 si está equipado *1 si está equipado

5-14
15. AM (Tipo A-4)
• Conmuta al modo AM. (Continúa) (Continúa)
• Antes de poner a funcionar el dis‐ Algunos CDs protegidos contra co‐
co, limpie la superficie con un paño pias, que no cumplen con los están‐
suave (límpielo del centro hacia dares internacionales de CD de audio
fuera). (libro rojo), podrían no reproducirse
NOTA • No dañe la superficie del disco ni en el sistema de audio de su vehícu‐
pegue tiras de papel en el mismo. lo. Tenga en cuenta que la incapaci‐
n Uso de Discos compactos (CD) dad para reproducir correctamente
• Asegúrese de introducir solamente un CD protegido contra copias podría
• êi la temperatura dentro del vehí‐
CDs en el reproductor de CD. (No indicar que el CD es defectuoso, no el
culo es muy alta, abra las venta‐
inserte más de un CD al mismo reproductor de CDs. 5
nas para ventilar el interior antes
tiempo.)
de usar el sistema.

êistema de audio
• Mantenga los CD en sus cajas des‐ ❈ AVIêO:
• Es ilegal copiar y usar archivos
pu s de usarlos para protegerlos Orden de reproducción de los archi‐
MP3/WMA sin permiso. Utilice CD
de rayazos o polvo. vos (carpetas):
creados sólo según las leyes.
• êegún el tipo de CDé/CD-éW, cier‐ 1. Orden de reproducción de can‐
• No aplique en los CDs agentes vo‐ ciones: a secuencialmente.
tos CDs podrían no funcionar, de
látiles como benzeno, disolventes, 2. Orden de reproducción de la car‐
acuerdo con la empresa de fabri‐
limpiadores o pulverizadores mag‐ peta:
cación o los m todos de grabación
n ticos hechos para cassettes de ❈ êi una carpeta no contiene ningún
de las compañías.
audio. archivo de canciones, dicha carpeta
• Para impedir daños en la superficie no se visualiza.
del disco, sujete los CDs por los NOTA
bordes o por el orificio central.
(Continúa) n éeproducir un CD con protec‐
ción contra copias
(Continúa)

5-15
êistema de audio

ADVERTENCIA (Continúa)
• No usar si la pantalla está en blan‐
n Advertencias de seguridad del co o no se escucha ningún sonido,
sistema de audio ya que ello podría indicar un fallo
• No se quede mirando la pantalla fi‐ de funcionamiento. Un uso conti‐
jamente mientras conduce. Mirar nuado en estas condiciones podría
la pantalla durante un tiempo pro‐ causar un accidente (incendio, des‐
longado podría causar un accidente carga eléctrica) o un fallo de fun‐
de tráfico. cionamiento.
• No desmonte, monte ni modifique • No toque la antena durante una
el sistema de audio. Ello podría tormenta con truenos o relámpa‐
causar un accidente, un incendio o gos, ya que podría causar una des‐
una descarga eléctrica. carga eléctrica inducida por un re‐
lámpago.
• Usar el teléfono mientras conduce
podría distraerle la atención de las • No se detenga ni estacione el vehí‐
condiciones de tráfico y aumentar culo en zonas de estacionamiento
el riesgo de accidente. Estacione el restringido para accionar el pro‐
vehículo antes de usar el teléfono. ducto. Ello podría causar un acci‐
dente de tráfico.
• Preste atención para no derramar
agua ni introducir cuerpos extra‐ • Use el sistema con el encendido del
ños en el dispositivo. Ello podría vehículo conectado. Un uso prolon‐
causar humo, un incendio o el fallo gado con el encendido desconecta‐
del producto. do podría descargar la batería.
(Continúa)

ADVERTENCIA
n Conducción distraída
(Continúa)

5-16
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
Si se distrae al conducir podría per‐ • Ajuste el volumen a niveles que • No someta el dispositivo a golpes
der el control del vehículo y provocar permitan al conductor escuchar los ni impactos fuertes. Si se ejerce
un accidente, sufriendo lesiones gra‐ sonidos del exterior del vehículo. Si presión directamente en la parte
ves o la muerte. La responsabilidad conduce sin poder escuchar los so‐ frontal de la pantalla podría dañar
principal del conductor es la opera‐ nidos exteriores podría provocar el LCD o la pantalla táctil.
ción segura del vehículo en cumpli‐ un accidente. • Al limpiar el dispositivo, asegúrese
miento de la normativa vigente, por • Preste atención al ajuste del volu‐ de apagarlo y use un paño suave y
lo que los dispositivos de mano, men al conectar el dispositivo. Un seco. No use materiales ásperos,
otros equipos o sistemas del vehículo sonido repentino extremadamente paños químicos ni disolventes (al‐
que requieren la atención visual del
conductor y lo distraen de la opera‐
alto al conectar el dispositivo po‐ cohol, benceno, diluyentes, etc.), 5
dría causarle discapacidad auditiva. ya que podría dañar el panel del
ción segura del vehículo o que no es‐ (Ajuste el volumen a niveles ade‐ dispositivo o deteriorar el color o la
tán permitidos legalmente no debe‐

êistema de audio
cuados antes de apagar el disposi‐ calidad del mismo.
rán utilizarse nunca durante la con‐ tivo.)
ducción. • No coloque bebidas cerca del siste‐
• Si desea cambiar la posición de ins‐ ma de audio. En caso de derramar
talación del dispositivo, pregunte bebidas podría causar un fallo del
en su lugar de compra o en un cen‐ sistema.
ATENCIÓN tro de mantenimiento. Se requie‐ • En caso de fallo de funcionamiento
ren conocimientos técnicos para del producto, póngase en contacto
• Si acciona el dispositivo mientras instalar o desmontar el dispositivo.
conduce, podría causar un acciden‐ con su lugar de compra o un centro
te por falta de atención a lo que • Conecte el encendido del vehículo de atención al cliente.
ocurre a su alrededor. Estacione el antes de usar este dispositivo. No • Si el sistema de audio se encuen‐
vehículo antes de accionar el dis‐ opere el sistema de audio durante tra en un entorno electromagnéti‐
positivo. largos de periodos de tiempo con co, ello podría producir ruido de in‐
el encendido desconectado, ya que terferencias.
(Continúa) podría descargar la batería.
(Continúa)

5-17
êistema de audio

NOTA (Continúa) (Continúa)


2. êólo puede reproducir archivos • Dispositivos UêB sin autenticación
n Uso del dispositivo UêB de música WMA con un margen UêB I/F podrían no ser reconoci‐
• Para utilizar un dispositivo UêB ex‐ de compresión entre 8 Kbps ~ dos.
terno, asegúrese de que el disposi‐ 320 Kbps. • Asegúrese de que el terminal de
tivo no est conectado al arrancar • Tome precauciones con la electrici‐ conexión UêB no entre en contacto
el vehículo. Conecte el dispositivo dad estática al conectar o desco‐ con partes del cuerpo o con otros
despu s de arrancar. nectar el dispositivo UêB externo. objetos.
• êi arranca el motor cuando el dis‐ • Los reproductores de MP3 encrip‐ • êi conecta y desconecta el disposi‐
positivo UêB está conectado, pue‐ tados no son reconocidos. tivo UêB repetidamente en un pe‐
de dañar el dispositivo UêB. (Las riodo muy corto, se puede romper
unidades flash UêB son muy sensi‐ • Dependiendo de la condición del
aparato UêB externo, el aparato el dispositivo.
bles a las descargas el ctricas).
UêB externo podría no ser recono‐ • Podría escuchar un ruido extraño
• êi el motor se arranca o se para cido. al conectar o desconectar un dis‐
mientras está conectado el dispo‐ positivo UêB.
sitivo UêB externo, dicho dispositi‐ • Cuando el ajuste del byte/sector
vo UêB externo podría no funcio‐ formateado del dispositivo UêB • êi desconecta el aparato UêB ex‐
nar. externo no es de 512 BYTE o 2048 terno durante el modo de repro‐
BYTE, entonces el dispositivo no ducción UêB, el aparato UêB exter‐
• El sistema podría no reproducir ar‐ será reconocido. no puede sufrir daños o un mal
chivos MP3 o WMA no aut nticos. funcionamiento. Por ello, desco‐
1. êólo puede reproducir archivos • Utilice sólo dispositivos UêB for‐
mateados según FAT (Tabla de necte el dispositivo UêB externo al
de música MP3 con un margen apagar la unidad de audio o al
de compresión entre 8 Kbps ~ asignación de archivos) 12/16/32.
cambiar a otro modo (como radio
320 Kbps. (Continúa) o CD).
(Continúa) (Continúa)

5-18
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Dependiendo del tipo y la capaci‐ • êi el dispositivo UêB se divide en • Los archivos de música protegidos
dad del dispositivo UêB externo o accionamientos lógicos, el sistema por la DéM (GEêTIÓN DE DEéE‐
del tipo de archivos guardados en de audio del coche sólo reconocerá CHOê DIGITALEê) podrían no reco‐
el dispositivo, esto provoca dife‐ los archivos de música del acciona‐ nocerse.
rencias en el tiempo de reconoci‐ miento con la prioridad más alta. • êe pueden perder los datos de la
miento del aparato. • Algunos dispositivos, como repro‐ memoria UêB mientras se utiliza
• No utilice el dispositivo UêB para ductor de MP3, tel fono móvil o este sistema de audio. Guarde
otros propósitos que no sean la cámara digital, pueden no ser re‐ siempre los datos importantes en
reproducción de archivos musica‐ conocibles por la interfaz UêB es‐ un dispositivo de almacenamiento 5
les. tándar. personal.
• No es compatible con la reproduc‐ • En algunos vehículos, no se puede • No utilice productos de

êistema de audio
ción de vídeos a trav s del UêB. realizar la carga de dispositivos memoria UêB que se
• El uso de accesorios del UêB como móviles a trav s del UêB. usen a su vez como lla‐
recargadores o calentadores pue‐ • No se soportan UêB HDD o tipos vero o accesorio para el
de disminuir el rendimiento o cau‐ UêB propensos a fallos de cone‐ móvil, ya que podría
sar problemas en la UêB I/F. xión debidos a las vibraciones del causar daños en la me‐
vehículo. (tipo i-stick) moria UêB.
• êi utiliza un puerto UêB comprado
por separado, el sistema de audio • Algunos dispositivos UêB no están‐ Asegúrese de utilizar sólo produc‐
del vehículo podría no reconocer el dar (UêB CON CUBIEéTA DE ME‐ tos con conector tipo enchufe.
dispositivo UêB. En ese caso, co‐ TAL) podrían no reconocerse.
necte el dispositivo UêB directa‐ • Podrían no reconocerse algunos
mente al terminal multimedia del lectores de memoria flash UêB NOTA
vehículo. (como CF, êD, micro êD, etc.) o dis‐
(Continúa) positivos HDD externos. n Uso del dispositivo iPod®
(Continúa) (Continúa)

5-19
êistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Algunos modelos de iPod® podrían • Algunos dispositivos iPod®, como • êi su iPhone® está conectado tan‐
no soportar el protocolo de comu‐ el iPhone®, pueden conectarse a to al tecnología inalámbrica Blue‐
nicación, por lo que los archivos no trav s de la interfaz tecnología tooth® como al UêB, el sonido po‐
podrían reproducirse correctamen‐ inalámbrica Bluetooth® . Estos dis‐ dría no reproducirse correctamen‐
te. positivos deben tener la caracte‐ te. En su iPhone®, seleccione el co‐
Modelos iPod® compatibles: rística de audio tecnología inalám‐ nector Dock o tecnología inalám‐
- iPhone® 3Gê/4 brica Bluetooth® (como los auricu‐ brica Bluetooth® para cambiar la
- iPod touch® 1 ~4 generación lares stereo con tecnología inalám‐ salida (fuente) del sonido.
brica Bluetooth® ). Este dispositivo • Al conectar el iPod® con el cable
- iPod nano® 1. ~6. generación puede reproducirse, pero no puede
el ctrico iPod®, introduzca el co‐
- iPod® classic controlarse con el sistema de au‐
nector completamente en la clavija
dio.
• El orden de la búsqueda o de la re‐ multimedia. êi no se inserta com‐
producción de canciones del iPod® • Para usar las características del pletamente, se podrían interrum‐
puede ser diferente del orden bus‐ iPod® en el audio, use el cable su‐ pir las comunicaciones entre el
cado para el sistema de audio. ministrado al comprar el dispositi‐ iPod® y el audio.
vo iPod®. • Al ajustar los efectos de sonido del
• êi el iPod® no funciona debido a un
problema interno del mismo, reini‐ • Pueden producirse saltos o funcio‐ iPod® y del sistema de audio, los
cie el iPod®. (éeiniciar: consulte el namiento incorrecto dependiendo efectos de sonido de ambos dispo‐
de las características de su dispo‐ sitivos se acoplarán y podrían re‐
manual del iPod®)
sitivo iPod®/iPhone®. ducir o distorsionar la calidad del
• El iPod® puede no funcionar co‐ sonido.
(Continúa)
rrectamente con la batería baja. (Continúa)
(Continúa)

5-20
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• Desactive (apague) la función del • El manos libres con tecnología ina‐ • La marca y el logo Bluetooth ® son
ecualizador del iPod® al ajustar el lámbrica Bluetooth ® permite rea‐ marcas comerciales registradas
volumen del sistema de audio y lizar llamadas con tel fonos móvi‐ propiedad de Bluetooth ® êIG, Inc.
apague el ecualizador del sistema les con tecnología inalámbrica y la utilización de dichas marcas se
de audio al usar el ecualizador del Bluetooth® a trav s del sistema de produce bajo la sublicencia de Kia.
iPod®. audio. Otras marcas y nombres comer‐
• Cuando no use el iPod® con el au‐ • La tecnología inalámbrica Blue‐ ciales son los de sus propietarios
correspondientes. Es necesario un
dio del coche, desconecte el cable tooth® permite conectar dispositi‐
tel fono móvil apto para Blue‐
iPod® del iPod®. De lo contrario, el vos a corta distancia, incluyendo
tooth® para utilizar la tecnología
5
iPod® podría permanecer en el dispositivos de manos libres, auri‐
culares, control remoto sin cables, inalámbrica Bluetooth® .
modo accesorio y podría no fun‐

êistema de audio
cionar correctamente. etc. Para más información, visite el • Las funciones de la tecnología ina‐
sitio web de tecnología inalámbrica lámbrica Bluetooth® soportadas
• Utilice un cableiPod®/iPhone® UêB Bluetooth® en www.blue‐ en el vehículo son las siguientes.
más corto de 1 metro de longitud; tooth.com. Antes de utilizar las Algunas funciones podrían no es‐
los cables más largos no se pueden funciones de audio de la tecnología tar soportadas dependiendo del
reconocer.
inalámbrica Bluetooth® . dispositivo con tecnología inalám‐
(Continúa) brica Bluetooth® .
- éesponder y realizar llamadas
NOTA con manos libres a trav s de la
tecnología inalámbrica Blue‐
n Uso del tel fono móvil con tec‐ tooth®
nología inalámbrica Bluetooth®
(Continúa)
(Continúa)

5-21
êistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


- Operación del menú durante la • El tel fono debe configurarse con • Aunque el tel fono soporte tecno‐
llamada (pasar al privado, poner el sistema de audio para poder uti‐ logía inalámbrica Bluetooth® , este
la llamada en espera, volumen lizar la opción tecnología inalám‐ no se encontrará al realizar la bús‐
de salida) brica Bluetooth® . queda si se ha configurado como
- Descarga del historial de llama‐ • La configuración y la conexión de oculto o si se ha desactivado la
das un tel fono móvil con tecnología función tecnología inalámbrica
inalámbrica Bluetooth® solo fun‐ Bluetooth® . Desactive el modo
- Descarga del listín de tel fonos oculto o active la función tecnolo‐
del móvil cionarán si se ha activado la opción
tecnología inalámbrica Bluetooth® gía inalámbrica Bluetooth® antes
- Descarga automática del listín de buscar/conectarlo al sistema de
en su tel fono móvil. (El m todo
del móvil/historial de llamadas audio del vehículo.
de activación de la función de la
- Conexión automática del dispo‐ tecnología inalámbrica Bluetooth® • Podría no ser capaz de utilizar la
sitivo con tecnología inalámbrica puede variar dependiendo del tel ‐ característica de manos libres si el
Bluetooth® fono móvil). tel fono (en el coche) está fuera
de la zona de servicio del móvil
- Audio con tecnología inalámbri‐ • No use el tel fono móvil ni realice
(por ejemplo en un túnel, en el
ca Bluetooth® ajustes en la tecnología inalámbri‐
subsuelo, en una zona montañosa,
• Antes de utilizar características ca Bluetooth® (p. ej., configurar un etc.).
del sistema de audio relacionadas tel fono) mientras conduce.
• êi la señal del tel fono móvil es
con Bluetooth® , consulte las ope‐ (Continúa)
baja o hay mucho ruido en el inte‐
raciones de tecnología inalámbrica rior del vehículo, podría ser difícil
Bluetooth® . oír la voz de su interlocutor duran‐
(Continúa) te una llamada.
(Continúa)

5-22
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No coloque el tel fono cerca o • Cuando el tel fono está conectado 2. Desactive la función tecnología
dentro de objetos metálicos, de lo a trav s de tecnología inalámbrica inalámbrica Bluetooth® del sis‐
contrario, las comunicaciones con Bluetooth® podría descargarse con tema de audio del vehículo.
el sistema tecnología inalámbrica mayor rapidez de lo habitual en - Para desactivar la función
Bluetooth® o las estaciones de caso de realizar operaciones adi‐ tecnología inalámbrica Blue‐
servicio del móvil pueden verse in‐ cionales relacionadas con conexión tooth® del sistema de audio
terferidas. automática del dispositivo con tec‐ del vehículo, vaya a [êETUP]
• êi el sistema de audio se encuen‐ nología inalámbrica Bluetooth® . (ajuste) > [Phone] (tel fono)
tra en un entorno electromagn ti‐ • êi se ajusta la prioridad tras el en‐ y [turn off] (apagar) tecnolo‐
gía inalámbrica Bluetooth® .
5
co, ello podría producir ruido de in‐ cendido del vehículo (IGN/ACC ON),
terferencias. el tel fono con tecnología inalám‐ • La conexión de la tecnología ina‐

êistema de audio
• Algunos tel fonos móviles u otros brica Bluetooth® se conectará au‐ lámbrica Bluetooth® puede desco‐
dispositivos pueden causar ruidos tomáticamente. Incluso si está nectarse de forma intermitente en
de interferencia o fallos en el sis‐ fuera, el tel fono con tecnología algunos tel fonos móviles. êiga los
tema de audio. En ese caso, esta inalámbrica Bluetooth® se conec‐ siguientes pasos para volver a pro‐
condición podría solventarse guar‐ tará automáticamente cuando es‐ bar.
dando el dispositivo en otro lugar. t cerca del vehículo. êi no desea 1. Desactive y active la función
(Continúa) conectar automáticamente su te‐ tecnología inalámbrica Blue‐
l fono con tecnología inalámbrica tooth® en el tel fono móvil e in‐
Bluetooth® , realice lo siguiente. tente volver a conectarlo.
1. Desactive la función tecnología 2. Apague y encienda el tel fono
inalámbrica Bluetooth® del tel ‐ móvil e int ntelo de nuevo.
fono móvil.
(Continúa)
(Continúa)

5-23
êistema de audio

(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN


3. Extraiga completamente la ba‐ • En algunos tel fonos móviles, si se
• El manos libres con tecnología ina‐
tería del móvil, reinicie e int n‐ pone en marcha el encendido
lámbrica Bluetooth® es una fun‐
telo de nuevo. mientras se está hablando con la ción que permite a los conductores
4. éeinicie el sistema de audio e función de manos libres a trav s conducir con seguridad. La cone‐
int ntelo de nuevo. de la tecnología inalámbrica Blue‐ xión de un teléfono con tecnología
tooth® , la llamada se desconecta‐ inalámbrica Bluetooth® al sistema
5. Borre todos los dispositivos rá. (Para poner en marcha el en‐ de audio del vehículo permite reali‐
configurados, configúrelos de cendido, transfiera la llamada a su zar llamadas, recibir llamadas y
nuevo y vuelva a intentarlo. tel fono móvil). consultar el listín de teléfonos. An‐
• Pueden emparejarse hasta cinco tes de utilizar la tecnología inalám‐
• êi el tel fono móvil no está confi‐ brica Bluetooth® , lea con atención
dispositivos con tecnología inalám‐ gurado o conectado, no podrá acti‐ el contenido de este manual de
brica Bluetooth® en el sistema del varse el modo de tel fono. Des‐ usuario.
vehículo. pu s de configurar y conectar un • Un uso excesivo u operaciones du‐
• Guarde los nombres de contacto tel fono aparecerá la pantalla de rante la conducción podrían provo‐
en el tel fono en ingl s, ya que de guía. car una conducción negligente y
lo contrario podrían no visualizarse ser causa de accidentes.
correctamente. • No opere el dispositivo excesiva‐
• La calidad y el volumen de las lla‐ mente mientras conduce.
madas con el sistema Handsfree • Observar la pantalla durante un
(manos libres) puede diferir de‐ tiempo prolongado mientras con‐
pendiendo del tel fono móvil. duce es peligroso y podría causar
un accidente.
• êolo puede conectarse un disposi‐
tivo con tecnología inalámbrica • Cuando conduzca, observe la pan‐
talla solo durante breves momen‐
Bluetooth® a la vez. tos.
(Continúa)

5-24
NOTA (Continúa) Modo Radio (tipo A-1, tipo A-2
con RDS)
- Cuando las ventanas y el techo
n Uso del reconocimiento de voz solar están abiertos
Con el botón Radio Mode (modo
(si esta equipado) radio)
- Cuando el sistema de la calefac‐
• La característica de reconocimien‐ ción/refrigeración está activado
to de voz de este producto sopor‐
ta el reconocimiento de las órde‐ - Al pasar por un túnel
nes listadas en el manual del usua‐ - Al conducir sobre pavimentos
rio. rugosos o irregulares
• Cuando use el reconocimiento de • Despu s de descargar el listín de 5
voz, si acciona los controles remo‐ tecnología inalámbrica Blue‐
tos del volante o el dispositivo se tooth® , el sistema requiere algo êEEK (búsqueda)

êistema de audio
cancelará el reconocimiento de voz de tiempo para convertir el listín
y podrá accionar las funciones que Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar
en información de voz. Durante pista).
desea manualmente. este tiempo, el reconocimiento de • Pulsando brevemente el botón: Cam‐
• Coloque el micrófono sobre la ca‐ voz podría no funcionar correcta‐ bia la frecuencia.
becera del asiento del conductor. mente.
• Pulsando y manteniendo pulsado el
Para un mejor rendimiento, man‐ • Al introducir el listín, los símbolos botón: busca automáticamente la si‐
tenga una buena postura al pro‐ especiales y los números no pue‐ guiente frecuencia.
nunciar las órdenes habladas. den reconocerse por voz. Por • Cuando se suelta el botón, busca au‐
• El reconocimiento de voz podría no ejemplo, # John Doe%& se reco‐ tomáticamente la siguiente frecuen‐
funcionar correctamente debido al nocerá como John Doe . cia desde ese punto.
ruido exterior. Las condiciones si‐
guientes podrían afectar el rendi‐ Preajuste êEEK (búsqueda)
miento del reconocimiento de voz: Pulse el botón [1] ~ [6].
(Continúa) • Pulsando brevemente el botón: êelec‐
ciona la frecuencia guardada en el bo‐
tón correspondiente.

5-25
êistema de audio

• Al pulsar y mantener pulsado el bo‐ MENÚ: Radio Noticias: botón [4]


tón: Al pulsar y mantener pulsado el
botón que desea de [1] ~ [6] se guar‐ La opción de noticias puede conectarse
dará la emisora actual en el botón se‐ y desconectarse.
leccionado y sonará un pitido. Modo Radio (Tipo A-3, Tipo A-4)
êCAN (exploración) Con el botón Radio Mode (modo
Pulse el botón [TA/êCAN] (AT/explora‐ radio)
ción).
• Pulsando y manteniendo pulsado el
botón: La frecuencia de emisión au‐ En el botón de [MENU] se encuentran
menta y se reproduce brevemente las funciones AêT (grabado automático)
cada emisora durante 5 segundos. e Info.
Tras explorar todas las frecuencias,
regresa a la frecuencia de la emisora AêT (grabado automático): Botón [1]
actual y reproduce la misma. êeleccione AêT (grabado automático)
para grabar las frecuencias de mejor êEEK (búsqueda)
êelección a trav s de búsqueda manual
recepción en los preajustes [1] ~ [6]. êi
Gire el mando TUNE a derecha e iz‐ no se reciben frecuencias, se escuchará Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar
quierda para ajustar la frecuencia. la emisora recibida últimamente. pista).
Graba sólo a la memoria de preselec‐ • Pulsando brevemente el botón: Cam‐
Anuncios de tráfico (TA) ción [1] ~ [6] del modo FMA o AMA. bia la frecuencia.
Pulsando brevemente el botón [TA/ • Pulsando y manteniendo pulsado el
êCAN] (AT/exploración): Ajusta el modo AF (frecuencia alternativa): Botón [2] botón: busca automáticamente la si‐
TA (anuncios de tráfico). La opción de frecuencia alternativa guiente frecuencia.
puede conectarse y desconectarse.
Preajuste êEEK (búsqueda)
éegión: botón [3] Pulse el botón [1] ~ [6]
La opción de región puede conectarse y • Pulsando brevemente el botón: êelec‐
desconectarse. ciona la frecuencia guardada en el bo‐
tón correspondiente.

5-26
• Al pulsar y mantener pulsado el bo‐ MENÚ: Radio • Modo Audio CD
tón: Al pulsar y mantener pulsado el
botón que desea de [1] ~ [6] se guar‐
dará la emisora actual en el botón se‐
leccionado y sonará un pitido.

êCAN (exploración)
Pulse el botón [êCAN]
• Pulsando brevemente el botón: La
frecuencia de emisión aumenta y se • Modo CD MP3
reproduce brevemente cada emisora En el botón [MENU] (menú), se encuen‐
durante 5 segundos. Tras explorar
todas las frecuencias, regresa a la
tra la función AêT (Auto êtore) (graba‐ 5
do automático).
frecuencia de la emisora actual y re‐
produce la misma. A. êtore (grabado automático): botón

êistema de audio
• Pulsar y mantener pulsado el botón: [1]
éeproducción breve de las emisoras êeleccione A. êtore (grabado automáti‐
grabadas en las teclas de preajuste co) para grabar las frecuencias de me‐ • Modo UêB
[1] ~ [6] durante 5 segundos cada jor recepción en los preajustes [1] ~ [6].
una. êi no se reciben frecuencias, se escu‐
chará la emisora recibida últimamente.
êelección a trav s de búsqueda manual
Gire el mando TUNE a derecha e iz‐ Modo Media
quierda para ajustar la frecuencia. Con el botón de modo Media
Pulse el botón [MEDIA] (soportes) para
conmutar el modo en el orden: CD
UêB (iPod®) AUX My Music (Mi
Música)*1 BT Audio*1.
En la pantalla, se visualiza el nombre de
la carpeta/archivo.

*1 si está equipado

5-27
êistema de audio

• Modo My Music (mi música) Pulse el botón [éPT] para desactivar la Pulse de nuevo el botón [éDM] para de‐
repetición. sactivar la función aleatoria.

Aleatorio Cambiar canción/archivo


Mientras está sonando una canción (ar‐ Mientras está sonando una canción (ar‐
chivo) [éDM] botón. chivo) Botón [êEEK TéACK ] (bus‐
Modo Audio CD, My Music (Mi Músi‐ car pista)
ca)*1 : éDM en pantalla • Pulsando brevemente el botón: ée‐
• Aleatorio (pulsando brevemente el produce la canción actual desde el
Cuando se introduce un CD, este se re‐ botón): éeproduce todas las cancio‐ principio.
produce automáticamente. nes por orden aleatorio.
La música del UêB se reproduce auto‐ êi se pulsa de nuevo el botón [êEEK
máticamente al conectar un dispositivo TéACK ] (buscar pista) en un plazo de
Modo MP3 CD, UêB: FLD.éDM en panta‐
UêB. 1 segundo, se reproduce la canción an‐
lla
• Aleatorio carpeta (pulsando breve‐ terior.
éepetir
mente el botón): éeproduce todos los • Pulsando y manteniendo pulsado el
Mientras está sonando una canción (ar‐ archivos de la carpeta actual por or‐ botón: éebobina la canción.
chivo) Botón [éPT] den aleatorio.
Modo Audio CD, MP3 CD, UêB, iPod®, Mientras está sonando una canción (ar‐
My Music (Mi Música)*1: éPT en pantalla Modo MP3 CD, UêB: ALL éDM en panta‐ chivo) Botón [êEEK TéACK ] (bus‐
• Para repetir una canción (al pulsar lla car pista)
brevemente el botón): se repite la • Aleatorio (pulsando dos veces el bo‐ • Pulsando brevemente el botón: êe re‐
canción actual. tón): reproduce todos los archivos por produce la canción siguiente.
orden aleatorio. • Pulsando y manteniendo pulsada el
Modo MP3 CD, UêB: FLD.éPT en panta‐ botón: Avance rápido de la canción.
lla iPod® : éDM en pantalla
• Para repetir la carpeta (pulsando dos • Aleatorio (pulsando brevemente el Explorar (con éDê)
veces el botón): repite todos los ar‐ botón): éeproduce todos los archivos
chivos de la carpeta actual. • Al pulsar y mantener pulsado el bo‐
por orden aleatorio. tón [TA/ êCAN] (AT/exploración): ex‐
plora todas las canciones durante 10
segundos cada una a partir de la can‐
*1 si *1 si ción siguiente.
está equipado está equipado

5-28
• Al pulsar y mantener pulsado de nue‐ Búsqueda de canciones/archivos Información: Botón [3]
vo el botón [TA/ êCAN] (AT/explora‐
ción) para desactivarlo. • Girando el mando TUNE: se buscan Muestra la información de la canción
las canciones (archivos). actual.
• La función êCAN (exploración) no ad‐ Pulse el botón [MENU] para desactivar
• Al pulsar el mando TUNE: se reprodu‐
mite el modo iPod®. la pantalla de información.
ce la canción (archivo) seleccionada.
Explorar (sin éDê) MENÚ: MP3 CD / USB
• Pulsando brevemente el botón [êCAN] MENÚ: CD de audio
(Exploración): Explora todas las can‐
ciones a partir de la canción siguiente
durante 10 segundos cada una.
• Pulse de nuevo el botón [êCAN] (ex‐
5
ploración) para desactivarlo.

êistema de audio
• La función êCAN (exploración) no ad‐
mite el modo iPod®.
Pulse el botón del modo MP3 CD / UêB
Buscar carpeta (êolo modo CD MP3, Pulse el modo Audio CD [MENU] para [MENU] (menú) para ajustar las funcio‐
UêB) ajustar las funciones repetir, aleatorio e nes de repetición, aleatorio carpeta, re‐
Mientras se reproduce Botón [FOL‐ información. petir carpeta, todo aleatorio, informa‐
DEé ] (carpeta) ción y copia.
• Busca la carpeta siguiente. éepetición: botón [1]
éepite la canción actual. éepetición: botón [1]
Mientras se reproduce Botón [FOL‐ Pulse de nuevo éPT para desactivar. éepite la canción actual.
DEé ] (carpeta) Pulse de nuevo éPT para desactivar.
• Busca la carpeta anterior. Aleatorio: Botón [2]
éeproduce aleatoriamente las cancio‐ Carpeta aleatoria: Botón [2]
êi se selecciona una carpeta pulsando el nes del CD. éeproduce aleatoriamente las cancio‐
mando TUNE , se reproducirá el primer Para cancelar esta función, pulse de nes de la carpeta actual.
archivo de la carpeta seleccionada. nuevo éDM. Pulse F.éDM de nuevo para desactivar‐
lo.

5-29
êistema de audio

éepetir carpeta: Botón [3] MENÚ: iPod® Búsqueda: Botón [4]


éepite las canciones de la carpeta ac‐ Visualiza la lista de categorías del
tual. iPod®.
Pulse F.éPT de nuevo para desactivarlo. En las listas secundarias de la categoría
iPod®, pulse el botón [MENU] (menú)
Todo aleatorio: Botón [4] para pasar a la categoría superior.
éeproduce aleatoriamente todas las
canciones del CD/UêB. MENÚ: AUX
Pulse A.éDM de nuevo para desactivar‐
lo. • Tipo A-1, Tipo A-2
En el modo iPod® , pulse el botón [ME‐
Información: Botón [5] NU] (menú) para ajustar las funciones
Muestra la información de la canción repetir, aleatorio, información y bús‐
actual. queda.
Pulse el botón [MENU] para desactivar
éepetición: botón [1]
la pantalla de información.
éepite la canción actual.
Copia: Botón [6] (si está equipado) Pulse de nuevo éPT para desactivar.
• Tipo A-3, Tipo A-4
êirve para copiar la canción actual en
Aleatorio: Botón [2]
My Music (Mi Música). La música copia‐
da puede reproducirse en el modo My éeproduce todas las canciones de la ca‐
Music (Mi Música). tegoría actual de reproducción por or‐
êi se pulsa otro botón durante el proce‐ den aleatorio.
so de copia, se visualizará una ventana Para cancelar esta función, pulse de
emergente en la que se pregunta si se nuevo éDM.
debe cancelar la copia.
êi durante el proceso de copia se conec‐ Información: Botón [3] AUX sirve para reproducir MEDIOê ex‐
ta o introduce otro medio (UêB, CD, Muestra la información de la canción ternos conectados al terminal AUX.
iPod®, AUX), la copia se cancela. actual. El modo AUX se activa automáticamen‐
No se reproduce música durante el pro‐ Pulse el botón [MENU] para desactivar te al conectar un dispositivo externo al
ceso de copia. la pantalla de información. terminal AUX.

5-30
êi hay un dispositivo externo conecta‐ éepetición: botón [1] 1. êeleccione el archivo que desee bo‐
do, puede pulsar tambi n el botón [ME‐ rrar con el mando TUNE .
DIA] (medios) para conmutar al modo éepite la canción que se está reprodu‐
ciendo actualmente. 2. Pulse el botón [MENU] (menú) y
AUX. seleccione [Delete] (eliminar) en el
El modo AUX no puede ponerse en mar‐ Pulse de nuevo éPT para desactivar.
menú para eliminar el archivo se‐
cha a menos que se haya conectado un Aleatorio: Botón [2] leccionado.
dispositivo externo en el terminal AUX.
éeproduce todas las canciones por or‐
den aleatorio. Borrar todo: botón [5]
NOTA Para cancelar esta función, pulse de Borra todas las canciones de My Music
nuevo éDM. (Mi Música).
n Uso de AUX
Información: Botón [3] Borrar selección: Botón [6] 5
Introduzca completamente el cable Muestra la información de la canción êe seleccionarán y borrarán las cancio‐
AUX en el terminal AUX para su uso. actual. nes de My Music (Mi Música).

êistema de audio
Pulse el botón [MENU] para desactivar
la pantalla de información.
MENÚ: My Music (Mi Música) (si
está equipado)

1. êeleccione las canciones que desee


borrar de la lista.

Borrar: Botón [4]


• Borra el archivo que se está reprodu‐
En el modo My Music (Mi Música), pulse ciendo.
el botón [MENU] para ajustar las fun‐ En la pantalla de reproducción, al pul‐
ciones repetir, aleatorio, información, sar ’borrar’ se borrará la canción que
borrar, borrar todo y borrar selección. se está reproduciendo.
• Borrar un archivo de la lista

5-31
êistema de audio

2. Despu s de realizar la selección, pu‐


se el botón [MENU] (menú) y selec‐ (Continúa)
cione [Delete] (eliminar) en el menú. conductor y lo distraen de la opera‐
ción segura del vehículo o que no es‐
tán permitidos legalmente no debe‐
NOTA rán utilizarse nunca durante la con‐
ducción.
n Uso de My Music (mi música)
éeproducción/Pausa: pulse el mando
• Aunque exista memoria disponible, TUNE para iniciar la reproducción y la Modo Teléfono (si está
pueden grabarse un máximo de pausa de de la canción actual.
6.000 canciones. equipado)
Las funciones de canción anterior/
canción siguiente/reproducir/pausa po‐ Realizar una llamada con los
• La misma canción puede copiarse
hasta 1.000 veces. drían no admitirse en algunos tel fonos controles del volante
móviles.
• La información de la memoria pue‐
de comprobarse en el menú del
sistema, en ajustes. ADVERTENCIA
n Conducción distraída
MENÚ: audio con tecnología
Si se distrae al conducir podría per‐
inalámbrica Bluetooth® (si está der el control del vehículo y provocar
equipado) un accidente, sufriendo lesiones gra‐
êi se selecciona BT Audio, se iniciará la ves o la muerte. La responsabilidad
reproducción del audio a trav s de la principal del conductor es la opera‐
tecnología inalámbrica Bluetooth® . ción segura del vehículo en cumpli‐
En algunos tel fonos móviles, es posi‐ miento de la normativa vigente, por
ble que el audio no inicie automática‐ lo que los dispositivos de mano,
mente la reproducción. otros equipos o sistemas del vehículo ❈ Las características reales del vehí‐
que requieren la atención visual del culo podrían diferir de la imagen.
(Continúa) 1. êilencia el micrófono durante una
llamada.

5-32
2. Pulse el botón para cambiar la - êe vuelve a marcar el último Listín: Botón [2]
fuente de audio. número marcado.
(Con éDê) êe visualizará el listín, que puede usarse
6. Finaliza llamadas o cancela funcio‐ para seleccionar un número y realizar
FM1 FM2 FMA AM AMA nes. una llamada.
CD UêB (iPod®) AUX My
êi se ha grabado más de un número en
Music (Mi Música) BT Audio.
MENÚ: Teléfono (tipo A-1) un listín, aparecerá una pantalla con el
(êin éDê)
número del tel fono móvil, el de casa y
FM1 FM2 AM CD
el de la oficina. êeleccione el número
UêB(iPod®) AUX My Music (Mi deseado para realizar la llamada.
Música) BT Audio. êi no hay listín, se visualizará una pan‐
3. Aumenta y reduce el volumen de talla preguntando si desea descargar un
los altavoces. listín. (La función de descarga podría no 5
estar soportada en algunos tel fonos
4. Activa el reconocimiento de voz *1.
móviles)

êistema de audio
5. éealiza y transfiere llamadas.
• Comprobar el historial de llama‐ Ajuste: Botón [3]
Pulse el botón [PHONE] para visualizar
das y realizar una llamada tres menús (historial de llamdas, listín, Aparecerá la pantalla de ajuste del tel ‐
- Pulsando brevemente el botón ajustes del tel fono). fono móvil con tecnología inalámbrica
[CALL] (llamar) en los mandos Bluetooth® .
a distancia del volante. Historial: Botón [1] Para obtener más información, consulte
- En la pantalla se visualizará la êe visualizará el historial de llamadas, el apartado Ajuste de un tel fono en
lista del historial de llamadas. que puede usarse para seleccionar un la página 5-43.
- Pulse de nuevo el botón [CALL] número y realizar una llamada.
(llamar) para realizar una lla‐ êi no hay historial de llamadas, se vi‐
mada al número seleccionado. sualizará una pantalla preguntando si
desea descargar el historial de llama‐
• Volver a marcar el mismo número das. (La función de descarga podría no
- Pulse y mantenga pulsado el estar soportada en algunos tel fonos
botón [CALL] (llamar) en los móviles)
mandos a distancia del volan‐
te.
*1 si está equipado

5-33
êistema de audio

MENÚ: Teléfono (tipo A-3) êi se ha grabado más de un número pa‐ • Ajuste de la opción de orden hablada
ra un contacto, aparecerá una pantalla a [Normal Mode] / [Expert Mode] :
con el número del tel fono móvil, el de Pulsar el botón [êETUP] (ajuste)
casa y el de la oficina. êeleccione el nú‐ êeleccionar [êystem] (sistema) êe‐
mero deseado para realizar la llamada. leccionar [Véê Mode] (modo Véê)
êi no hay contactos, se visualizará una Ajustar [Normal Mode]/[Expert Mode]
pantalla preguntando si desea descar‐ (modo normal/modo experto)
gar los contactos. (La función de des‐ • Diga la orden hablada.
carga podría no estar soportada en al‐
gunos tel fonos móviles)
Pulse el botón [PHONE] (Tel fono) para
visualizar tres menús (historial de lla‐ Ajuste: Botón [3]
NOTA
madas, lista de contactos, ajustes del
tel fono). Aparecerá la pantalla de ajuste del tel ‐ Para un reconocimiento de voz co‐
fono móvil con tecnología inalámbrica rrecto, diga la orden despu s de re‐
Historial: Botón [1] Bluetooth® . cibir el mensaje de guía y de escu‐
Para obtener más información, consulte
êe visualizará el historial de llamadas, char un "Ding".
el apartado Ajuste de un tel fono en
que puede usarse para seleccionar un
la página 5-49.
número y realizar una llamada.
êi no hay historial de llamadas, se vi‐ Modo de reconocimiento de voz Omisión del mensaje de guía
sualizará una pantalla preguntando si
desea descargar el historial de llama‐ (si está equipado)
das. (La función de descarga podría no Uso del reconocimiento de voz
estar soportada en algunos tel fonos • Para iniciar una orden hablada, pulse
móviles) brevemente el botón en los contro‐
les del volante.
Contactos: Botón [2]
• êi la opción de orden hablada está en
êe visualizarán los contactos, que pue‐ [Normal Mode], el sistema dirá "Diga
de usarse para seleccionar un número y una orden. Ding Mientras se escucha el mensaje de guía,
realizar una llamada. pulse brevemente el botón para inte‐
• êi la opción de orden hablada está en
rrumpirlo y escuchar un "Ding".
[Expert Mode], el sistema sólo dirá
Despu s del Ding , diga la orden habla‐
"Ding-".
da.

5-34
Finalización del reconocimiento de
voz
• Al usar la orden hablada, mantenga
pulsado el botón para finalizar la
orden hablada.
• Al usar la orden hablada, pulse el
mando a distancia del volante u otro
botón para finalizar la orden hablada.
• êi el sistema está esperando su orden
hablada, diga "cancel" o "end" para fi‐
nalizar la orden hablada. 5
• êi el sistema está esperando su orden
hablada, pulse brevemente la tecla

êistema de audio
para finalizar la orden hablada.

5-35
êistema de audio

Ilustración acerca de la utilización del reconocimiento


de voz
Inicio del reconocimiento de voz
Pulsando brevemente el botón :

Finalización del reconocimiento de voz


Pulsando brevemente el botón :

Omitir el reconocimiento de voz


Pulsando brevemente el botón :
mientras se escuche el mensaje de guía

Pulsando brevemente el botón :

5-36
Lista de órdenes habladas Orden Función

Órdenes comunes Dial Number (Mar‐ Abre la pantalla para marcar un núme‐
car número) ro. Despu s de pronunciar esta orden,
Estas órdenes pueden usarse en la mayoría de operaciones. puede decir el número al que desee lla‐
(No obstante, algunas órdenes podrían no estar disponibles mar.
durante determinadas operaciones.)
Volver a marcar Vuelve a marcar el mismo número.
Orden Función éadio • Al escuchar la radio, abre la pantalla
Más ayuda Ofrece una guía de las órdenes que pue‐ de radio siguiente. (FM1 FM2
den usarse desde cualquier posición del FMA AM AMA)
sistema.
Ayuda Ofrece una guía de las órdenes que pue‐
• Al escuchar una frecuencia distinta,
abre la pantalla de la frecuencia más
5
den usarse desde el modo actual. reciente.

êistema de audio
Llamar <Nombre> Llama al <Nombre> guardado en el listín. FM • êi se está escuchando la radio en FM,
P. ej.) Llamar a "John êmith" mantiene el estado actual.
Tel fono Ofrece una guía de las órdenes relacio‐ • Al escuchar una frecuencia distinta,
nadas con el tel fono. Despu s de pro‐ abre la pantalla de FM más reciente.
nunciar esta orden, diga "Historial de FM1(FM uno) Abre la pantalla de FM1.
llamadas", "Listín" o "Marcar número"
para ejecutar las funciones correspon‐ FM2(FM dos) Abre la pantalla de FM2.
dientes. FMA Abre la pantalla de FMA.
Historial de llama‐ Abre la pantalla del historial de llama‐ AM Abre la pantalla de AM.
das das.
AMA Abre la pantalla de AMA.
Listín Abre la pantalla del listín. Despu s de
pronunciar esta orden, diga el nombre FM preajuste 1~6 Emite la emisora más reciente guarda‐
de un listín guardado en el listín para da en los preajustes 1~6 de FM.
conectar automáticamente la llamada. AM preajuste 1~6 Emite la emisora guardada en los prea‐
justes 1~6 de AM.

5-37
êistema de audio

Orden Función Orden Función


FM 87.5~107.9 Emite la emisora FM de la frecuencia UêB éeproduce música en el dispositivo UêB.
correspondiente. Buscar UêB Accede a la pantalla de selección de ar‐
❈ El índice puede variar al aplicar la
chivo del UêB. Despu s, accione manual‐
frecuencia del país correspondiente.
mente el dispositivo para seleccionar y
AM 530~1710 Emite la emisora AM de la frecuencia reproducir música.
correspondiente.
❈ El índice puede variar al aplicar la iPod® éeproduce música en el iPod®.
frecuencia del país correspondiente. Buscar iPod® Accede a la pantalla de selección de ar‐
TA On Activa los anuncios de tráfico. chivo del iPod®. Despu s, accione ma‐
nualmente el dispositivo para seleccio‐
TA Off Desactiva los anuncios de tráfico. nar y reproducir música.
News On Activa la emisión de noticias éDê. My Music (Mi Mú‐ éeproduce la música guardada en My
News Off Desactiva la emisión de noticias éDê. sica) Music (Mi Música).
Medios Accede a la pantalla del medio reprodu‐ Buscar My Music Accede a la pantalla de selección de ar‐
cido más recientemente. (Mi Música) chivos de My Music (Mi Música). Des‐
pu s, accione manualmente el dispositi‐
éeproducir pista êi se ha introducido un CD de música, vo para seleccionar y reproducir música.
1~30 reproduce la pista correspondiente.
AUX (Auxiliar) éeproduce el dispositivo externo conec‐
CD éeproduce la música del CD. tado.
Buscar CD Accede a la pista del CD o a la pantalla éeproduce la música guardada en el dis‐
Bluetooth® Audio
de selección de archivos. positivo con tecnología inalámbrica
• Para CDs de audio, acceda a la panta‐
Bluetooth® conectado.
lla y diga el número de pista que de‐
see reproducir. Mute (êilenciador) êilencia el volumen de la radio o música.
• Accede a la pantalla de selección de ¿Perdón? éepite el comentario más reciente.
archivo de CD MP3. Despu s, accione Cancelar (salir) Finaliza de la orden hablada.
manualmente el dispositivo para se‐
leccionar y reproducir música.

5-38
Órdenes de radio FM/AM Orden Función
Órdenes disponibles durante la operación de radio FM, AM. Explorar preajus‐ Pasa al preajuste siguiente al actual y
tes emite 10 segundos cada uno.
Orden Función
AF on Activa la opción de frecuencia alternati‐
Preajuste 1~6 Emite la emisora guardada en los prea‐ va.
justes 1~6.
AF off Desactiva la opción de frecuencia alter‐
Guardado automá‐ êelecciona automáticamente las fre‐ nativa.
tico cuencias de las emisoras de radio con la
mejor calidad de recepción y las guarda éegión Activa la opción de región.
en los preajustes 1~6. éegión off Desactiva la opción de región.
Guardar preajuste Guarda la frecuencia de la emisora ac‐ 5
1~6 tual en los preajustes 1~6. Órdenes para los CD de audio
Buscar avance Emite la siguiente emisora (más alta) Órdenes disponibles durante la operación de CD de audio.

êistema de audio
que se recibe.
Orden Función
Buscar atrás Emite la emisora anterior (más baja)
Aleatorio éeproduce aleatoriamente las pistas del
que se recibe.
CD.
êiguiente preajus‐ êelecciona el número de preajuste si‐
Aleatorio Off Cancela la reproducción aleatoria y re‐
te guiente al seleccionado más reciente‐
produce las pistas secuencialmente.
mente. (Ejemplo: si se está escuchando
el preajuste 3, se selecciona el preajuste éepetir éepite la pista actual.
4.) éepetir Off Cancela la repetición y reproduce las
Preajuste anterior êelecciona el número de preajuste ante‐ pistas secuencialmente.
rior al seleccionado más recientemente. Pista siguiente êe reproduce la pista siguiente.
(Ejemplo: si se está escuchando el prea‐
juste 3, se selecciona el preajuste 2.) Pista anterior êe reproduce la pista anterior.
êcan (exploración) Explora las emisoras que se reciben en êcan (exploración) Explora todas las pistas a partir de la
la frecuencia actual y las emite durante pista siguiente durante 10 segundos ca‐
10 segundos cada una. da una.

5-39
êistema de audio

Orden Función Orden Función


Pista 1~30 éeproduce el número de pista deseada. Copia Copia el archivo actual en My Music (Mi
Música).
Información Muestra la pantalla de información de la
pista actual.
Órdenes iPod®
Órdenes MP3 CD/UêB Órdenes disponibles durante la operación del iPod®.
Órdenes disponibles durante la operación con UêB y CD MP3.
Orden Función
Orden Función Todo aleatorio éeproduce aleatoriamente todas las
Aleatorio éeproduce aleatoriamente los archivos canciones guardadas.
de la carpeta actual. Aleatorio éeproduce aleatoriamente las canciones
Todo aleatorio éeproduce aleatoriamente todos los ar‐ de la categoría actual.
chivos guardados. Aleatorio Off Cancela la reproducción aleatoria y re‐
Aleatorio Off Cancela la reproducción aleatoria y re‐ produce las canciones secuencialmente.
produce los archivos secuencialmente. éepetir éepite la canción actual.
éepetir éepite el archivo actual. éepetir Off Cancela la repetición y reproduce las
éepetir carpeta éepite todos los archivos de la carpeta canciones secuencialmente.
actual. Canción siguiente êe reproduce la canción siguiente.
éepetir Off Cancela la repetición y reproduce los ar‐ Canción anterior êe reproduce la canción anterior.
chivos secuencialmente.
Información Muestra la pantalla de información de la
Archivo siguiente êe reproduce el archivo siguiente. canción actual.
Archivo anterior êe reproduce el archivo anterior.
Órdenes de My Music (Mi Música)
êcan (exploración) Explora todas las pistas a partir del ar‐
chivo siguiente durante 10 segundos Órdenes disponibles durante la operación de My Music (Mi
cada una. Música).
Información Muestra la pantalla de información del
archivo actual.

5-40
Orden Función Orden Función
Aleatorio éeproduce aleatoriamente todos los ar‐ Borrar Borra el archivo actual. êe omite un pro‐
chivos guardados. ceso de confirmación adicional.
Aleatorio Off Cancela la reproducción aleatoria y re‐ Borrar todo Borra todos los archivos guardados en
produce los archivos secuencialmente. My Music (Mi Música). êe omite un pro‐
ceso de confirmación adicional.
éepetir éepite el archivo actual.
éepetir Off Cancela la repetición y reproduce los ar‐ Órdenes de audio de la tecnología inalámbrica Bluetooth®
chivos secuencialmente.
Órdenes disponibles durante la transferencia al audio con
Archivo siguiente êe reproduce el archivo siguiente. tecnología inalámbrica Bluetooth® para la operación de órde‐
Archivo anterior êe reproduce el archivo anterior. nes desde el tel fono móvil. 5
êcan (exploración) Explora todos los archivos a partir del Orden Función

êistema de audio
archivo siguiente durante 10 segundos
cada uno. éeproducir éeproduce la canción actual en pausa.

Información Muestra la pantalla de información del Pausa Activa una pausa en la canción actual.
archivo actual.

5-41
êistema de audio

Modo de configuración (Tipo Desplazamiento del texto Con el botón Sound (sonido)
A-1, Tipo A-2) [êcroll text] (Desplazar texto) Ajuste
Con el botón Display (pantalla) [On/Off]
• [On]: Desplazamiento continuo
• [Off]: Desplaza sólo una (1) vez.

Información de la canción

Al reproducir un archivo MP3, seleccio‐ Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐


ne la información de visualización que leccione [êound] (sonido)
desea en "Folder/File" (carpeta/archivo)
Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐ o "Album/Artist/êong" (álbum/artista/
leccione [Display] (pantalla) canción).
Modo ventana emergente
[Mode Pop up] (Modo ventana emer‐
gente) Cambia al modo de selección
[On]
• Durante el estado de activación, pulse
el botón [éADIO] o [MEDIA] para vi‐
sualizar la ventana emergente de
cambio del modo.

5-42
Ajustes del audio Control del volumen según la velocidad Con el botón Phone (teléfono) (si
Esta función sirve para controlar auto‐ está equipado)
máticamente el volumen según la velo‐
cidad del vehículo.
êeleccionar [êpeed Dependent Vol.] (Vol.
según velocidad) Ajustar [Off/On]

Volumen de diálogo (si está equipado)

êistema de audio
Este menú le permite ajustar los bajos, Ajusta el volumen de reconocimiento de
medios, agudos y el atenuador y el ba‐ voz.
lance del sonido. êeleccionar [Volume Dialogue] (Volumen
êeleccionar [Audio êettings] (Ajustes de de diálogo)
audio) êeleccionar menú
• Volver: Al ajustar los valores, pulse de
nuevo el mando TUNE para regresar
al menú superior.
• Bajos, medios, agudos: selecciona el Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐
tono del sonido. leccione [Phone] (tel fono)
• Atenuador, balance: cambia el ate‐ Configurar tel fono
nuador y el balance del sonido.
êeleccionar [Pair Phone] (Configurar un
• Por defecto: éeajusta los ajustes por tel fono)
defecto.

5-43
êistema de audio

2. Al cabo de unos momentos se vi‐ Lista de tel fonos


ATENCIÓN sualiza una pantalla para introducir
la contraseña.
Para configurar un teléfono móvil Introduzca la clave de acceso
compatible con la tecnología inalám‐ "0000" para configurar su dispositi‐
brica Bluetooth®, primero son nece‐ vo con tecnología inalámbrica Blue‐
sarios los procesos de autenticación tooth® con el sistema de audio del
y conexión. Por eso, no puede reali‐ vehículo.
zar la configuración mientras condu‐ Dispositivo êêP compatible:
ce el vehículo. Primero aparque el ve‐
hículo antes de usarlo. 3. Tras unos segundos, aparecerá una êe visualizarán los nombres de hasta 5
pantalla que muestra la clave de tel fonos configurados.
acceso de 6 números desde cual‐ êe visualiza [ ] delante del tel fono ac‐
quier dispositivo êêP cercano que tualmente conectado.
se haya encontrado. Compruebe la êeleccione el nombre deseado para
contraseña en su dispositivo con ajustar el tel fono seleccionado.
tecnología inalámbrica Bluetooth® .
El nombre del dispositivo y la con‐
traseña se visualizan en pantalla
durante 3 minutos. êi la configura‐
1. Busque el nombre del dispositivo ción no se completa en 3 minutos,
indicado en su tel fono móvil y co‐ el proceso de configuración del te‐
n ctelo. l fono móvil se cancelará automáti‐
❈ êêP: êecure êimple Pairing (confi‐ • Conectar un tel fono
camente.
guración simple y segura) êeleccionar [Phone List] (Lista de te‐
êin dispositivos êêP compatibles: 4. êe muestra que la configuración se l fonos) êeleccionar el tel fono
ha completado. móvil êeleccionar [Connect Phone]
En algunos tel fonos móviles, la co‐ (Conexión del tel fono)
nexión seguirá automáticamente a 1. êeleccione un tel fono móvil que
la configuración. no est conectado actualmente.
Es posible configurar hasta cinco
2. Conecte el tel fono móvil seleccio‐
dispositivos con tecnología inalám‐
nado.
brica Bluetooth® .

5-44
3. êe muestra que la conexión se ha êeleccionar [Phone List] (Lista de te‐ 2. Borre el tel fono móvil selecciona‐
completado. l fonos) êeleccionar [Priority] do.
êi ya se ha conectado un tel fono, (Prioridad) êeleccionar el tel fono 3. êe muestra que el borrado se ha
desconecte el tel fono conectado ac‐ móvil con prioridad 1 completado.
tualmente y seleccione un nuevo te‐ 1. êeleccione [Priority] (Prioridad).
êi intenta borrar un tel fono conecta‐
l fono a ser conectado. 2. Entre los tel fonos configurados, do actualmente, primero se desco‐
seleccione el tel fono deseado pa‐ necta el tel fono.
ra la prioridad 1.
3. êe visualiza la secuencia de priori‐
dad cambiada. ATENCIÓN
Una vez se ha cambiado la secuencia
- Al borrar un teléfono móvil, tam‐ 5
de conexión (prioridad), se conectará bién se borrará el listín grabado
el tel fono móvil con la nueva priori‐ en el mismo.
• Desconectar un tel fono conectado

êistema de audio
dad 1.
êeleccionar [Phone List] (Lista de te‐ êi no puede conectarse la prioridad 1: - Para una comunicación tecnolo‐
l fonos) êeleccionar el tel fono Intenta automáticamente conectar el gía inalámbrica Bluetooth® esta‐
móvil êeleccionar [Disconnect Pho‐ tel fono conectado más reciente‐ ble, borre el teléfono móvil del
ne] (Desconexión del tel fono) mente. sistema de audio y borre tam‐
1. êeleccione el tel fono móvil conec‐ Casos en los que no puede conectarse bién el sistema de audio en el te‐
tado actualmente. el tel fono conectado más reciente‐ léfono móvil.
2. Desconecte el tel fono móvil selec‐ mente: Intenta conectar por el orden
cionado. en que los tel fonos configurados Descarga del listín
aparecen en la lista.
3. êe muestra que la desconexión se Esta función sirve para descargar el lis‐
El tel fono conectado cambiará auto‐
ha completado. tín y el historial de llamadas al sistema
máticamente a la prioridad 1.
de audio.
• Cambio de la secuencia de conexión • Borrar êeleccione [Phone book Download]
(prioridad) êeleccionar [Phone List] (Lista de te‐ (Descarga del listín)
êirve para cambiar el orden (la priori‐ l fonos) êeleccionar el tel fono
dad) de la conexión automática para móvil êeleccionar [Delete] (Borrar)
tel fonos móviles configurados. 1. êeleccione el tel fono móvil desea‐
do.

5-45
êistema de audio

Desconexión sistema Bluetooth 1. êe visualizará una pantalla en la


ATENCIÓN que se pregunta si desea activar la
Esta función se usa cuando no desee
tecnología inalámbrica Bluetooth® .
• La función de descarga podría no utilizar el sistema con tecnología ina‐
estar soportada en algunos teléfo‐ lámbrica Bluetooth® . 2. En la pantalla, seleccione [YEê] (sí)
nos móviles. êeleccione [Bluetooth êystem Off] para activar tecnología inalámbrica
• Al descargar un listín nuevo, borre (Desconexión sistema Bluetooth). Bluetooth® y visualizar la guía.
todos los contactos grabados pre‐ êi ya se ha conectado un tel fono, des‐ êi la tecnología inalámbrica Blue‐
viamente antes de iniciar la des‐ conecte el tel fono conectado actual‐
tooth® , el sistema intentará auto‐
carga. mente y apague el sistema tecnología
máticamente conectar el tel fono
inalámbrica Bluetooth® . móvil con tecnología inalámbrica
Descarga automática Uso de la tecnología inalámbrica Blue‐ Bluetooth® conectado más reciente‐
mente.
Al conectar un tel fono móvil, es posi‐ tooth®
ble descargar automáticamente un lis‐ Para usar la tecnología inalámbrica
tín nuevo y el historial de llamadas. Con el botón System (sistema)
Bluetooth® con el sistema apagado, si‐
êeleccione [Auto Download] (Descarga ga los pasos siguientes.
automática) Defina [On/Off] • Activación de tecnología inalámbrica
Volumen de salida Bluetooth® con el botón PHONE (tel ‐
fono).
êirve para ajustar el volumen de su voz Pulsar el botón [PHONE] (tel fono)
escuchado por su interlocutor durante Guía de la pantalla
una llamada con manos libres a trav s Pasa a la pantalla en la que pueden
de tecnología inalámbrica Bluetooth® . usarse las funciones de la tecnología
êeleccionar [Outgoing Volume] (Volu‐ inalámbrica Bluetooth® y muestra
men de salida) Ajustar el volumen una guía.
El volumen puede ajustarse incluso du‐
rante una llamada con el botón [êEEK • Activación de la tecnología inalámbri‐
TéACK] (Buscar pista) ca Bluetooth® con el botón [êETUP]
(ajuste).
Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐
leccione [Phone] (tel fono)

5-46
Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐ • Normal: este modo es para princi‐ Modo de ajuste (tipo A-3, tipo
leccione [êystem] (sistema) piantes y proporciona instrucciones
detalladas durante la operación me‐ A-4)
Información de la memoria (si está diante orden hablada. Con el botón Display (pantalla)
equipado)
• Experto: Este modo es para expertos
y omite información durante la ope‐
ración mediante orden hablada. (Al
usar el modo Experto, las instruccio‐
nes de guía pueden escucharse a tra‐
v s de las órdenes [Help] o [Menu].

Idioma 5
Visualiza la memoria utilizada actual‐

êistema de audio
mente y la memoria total del sistema.
êeleccionar [Memory Information] (in‐
formación de la memoria) OK
La memoria utilizada actualmente se
visualiza a la izquierda, mientras que la
memoria total del sistema se visualiza Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐
a la derecha. leccione [Display] (pantalla)
❈ Puede variar según el sistema de Este menú sirve para ajustar el idioma
audio seleccionado. Modo ventana emergente
de visualización y de reconocimiento de
voz. [Mode Pop up] (Modo ventana emer‐
Modo Véê (si está equipado) gente) Cambia al modo de selección
êeleccionar [Language] (Idioma)
Esta función se usa para conmutar la El sistema se reiniciará tras cambiar el [On]
respuesta a la orden hablada entre los idioma. • Durante el estado de activación, pulse
modos Normal y Experto. • Idiomas admitidos por región. el botón [éADIO] o [MEDIA] para vi‐
êeleccione [Véê Mode] Dansk, Deutsch, English(UK), Español, sualizar la ventana emergente de
Français, Italiano, Nederlands, cambio del modo.
Pycc , Polski, êvenska, Türkçe

5-47
êistema de audio

Desplazamiento del texto Con el botón Sound (sonido) êeleccionar [êound êettings] (ajustes de
sonido) êeleccionar menú
[Text êcroll] (Desplazamiento del texto) • Volver: Al ajustar los valores, pulse de
Ajustar [On/Off] nuevo el mando TUNE para regresar
• [On]: Desplazamiento continuo al menú superior.
• [Off]: Desplaza sólo una (1) vez. • Bajos, medios, agudos: selecciona el
Visualización de medios tono del sonido.
• Atenuador, balance: cambia el ate‐
nuador y el balance del sonido.
Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐ • Por defecto: éeajusta los ajustes por
leccione [êound] (sonido) defecto.

Ajustes de sonido Control del volumen según la velocidad


Esta función sirve para controlar auto‐
máticamente el volumen según la velo‐
Al reproducir un archivo MP3, seleccio‐ cidad del vehículo.
ne la información de visualización que êeleccionar [êpeed Dependent Vol.] (Vol.
desea en "Folder/File" (carpeta/archivo) según velocidad) Ajustar [Off/On]
o "Album/Artist/êong" (álbum/artista/
canción).

Este menú le permite ajustar los bajos,


medios, agudos y el atenuador y el ba‐
lance del sonido.

5-48
Con el botón Phone (teléfono) (si ATENCIÓN
2. Al cabo de unos momentos se vi‐
está equipado) sualiza una pantalla para introducir
la contraseña.
Para configurar un teléfono móvil Introduzca la clave de acceso
compatible con la tecnología inalám‐ "0000" para configurar su dispositi‐
brica Bluetooth®, primero son nece‐ vo con tecnología inalámbrica Blue‐
sarios los procesos de autenticación tooth® con el sistema de audio del
y conexión. Por eso, no puede reali‐ vehículo.
zar la configuración mientras condu‐ Dispositivo êêP compatible:
ce el vehículo. Primero aparque el ve‐
hículo antes de usarlo. 3. Tras unos segundos, se visualiza
una pantalla con 6 dígitos para in‐
troducir la contraseña. 5
Verifique la contraseña en su dispo‐
sitivo con tecnología inalámbrica

êistema de audio
Bluetooth® y confírmela.
El nombre del dispositivo y la con‐
traseña se visualizan en pantalla
durante 3 minutos. êi la configura‐
ción no se completa en 3 minutos,
1. Busque el nombre del dispositivo el proceso de configuración del te‐
indicado en su tel fono móvil y co‐ l fono móvil se cancelará automáti‐
n ctelo. camente.
❈ êêP: êecure êimple Pairing (confi‐
guración simple y segura) 4. êe muestra que la configuración se
êin dispositivos êêP compatibles: ha completado.
En algunos tel fonos móviles, la co‐
nexión seguirá automáticamente a
Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐ la configuración.
leccione [Phone] (tel fono) Es posible configurar hasta cinco
dispositivos con tecnología inalám‐
Configurar tel fono brica Bluetooth® .
êeleccionar [Pair Phone] (Configurar un
tel fono)

5-49
êistema de audio

Lista de tel fonos 3. êe muestra que la conexión se ha êeleccionar [Phone List] (Lista de te‐
completado. l fonos) êeleccionar [Priority]
êi ya se ha conectado un tel fono, (Prioridad) êeleccionar el tel fono
desconecte el tel fono conectado ac‐ móvil con prioridad 1
tualmente y seleccione un nuevo te‐ 1. êeleccione [Priority] (Prioridad).
l fono a ser conectado. 2. Entre los tel fonos configurados,
seleccione el tel fono deseado pa‐
ra la prioridad 1.
3. êe visualiza la secuencia de priori‐
êe visualizarán los nombres de hasta 5 dad cambiada.
tel fonos configurados.
Una vez se ha cambiado la secuencia
êe visualiza [ ] delante del tel fono ac‐
de conexión (prioridad), se conectará
tualmente conectado.
el tel fono móvil con la nueva priori‐
êeleccione el nombre deseado para
• Desconectar un tel fono conectado dad 1.
ajustar el tel fono seleccionado.
êeleccionar [Phone List] (Lista de te‐ êi no puede conectarse la prioridad 1:
l fonos) êeleccionar el tel fono Intenta automáticamente conectar el
móvil êeleccionar [Disconnect Pho‐ tel fono conectado más reciente‐
ne] (Desconexión del tel fono) mente.
1. êeleccione el tel fono móvil conec‐ Casos en los que no puede conectarse
tado actualmente. el tel fono conectado más reciente‐
mente: intenta conectar por el orden
2. Desconecte el tel fono móvil selec‐ en que los tel fonos configurados
• Conectar un tel fono cionado. aparecen en la lista.
êeleccionar [Phone List] (Lista de te‐ El tel fono conectado cambiará auto‐
l fonos) êeleccionar el tel fono 3. êe muestra que la desconexión se
ha completado. máticamente a la prioridad 1.
móvil êeleccionar [Connect Phone]
(Conexión del tel fono) • Borrar
1. êeleccione un tel fono móvil que • Cambio de la secuencia de conexión êeleccionar [Phone List] (Lista de te‐
no est conectado actualmente. (prioridad) l fonos) êeleccionar el tel fono
êirve para cambiar el orden (la priori‐ móvil êeleccionar [Delete] (Borrar)
2. Conecte el tel fono móvil seleccio‐ dad) de la conexión automática para 1. êeleccione el tel fono móvil desea‐
nado. tel fonos móviles configurados. do.

5-50
2. Borre el tel fono móvil selecciona‐ Desconexión sistema Bluetooth
do. ATENCIÓN
Esta función se usa cuando no desee
3. êe muestra que el borrado se ha • La función de descarga podría no utilizar el sistema con tecnología ina‐
completado. estar soportada en algunos teléfo‐ lámbrica Bluetooth® .
êi intenta borrar un tel fono conecta‐ nos móviles. êeleccione [Bluetooth êystem Off]
do actualmente, primero se desco‐ • Al descargar contactos nuevos, bo‐ (Desconexión sistema Bluetooth).
necta el tel fono. rre todos los contactos grabados êi ya se ha conectado un tel fono, des‐
previamente antes de iniciar la conecte el tel fono conectado actual‐
descarga. mente y apague el sistema tecnología
ATENCIÓN inalámbrica Bluetooth® .

- Al borrar un teléfono móvil, tam‐ Descarga automática Uso de la tecnología inalámbrica Blue‐ 5
bién se borrará el listín grabado Al conectar un tel fono móvil, es posi‐ tooth®
en el mismo. ble descargar automáticamente con‐ Para usar la tecnología inalámbrica

êistema de audio
- Para una comunicación tecnolo‐ tactos nuevos y el historial de llamadas. Bluetooth® con el sistema apagado, si‐
êeleccione [Auto Download] (Descarga
gía inalámbrica Bluetooth® esta‐ ga los pasos siguientes.
ble, borre el teléfono móvil del automática) Defina [On/Off] • Activación de tecnología inalámbrica
sistema de audio y borre tam‐
Volumen de salida Bluetooth® con el botón PHONE (tel ‐
bién el sistema de audio en el te‐ fono).
léfono móvil. êirve para ajustar el volumen de su voz Pulsar el botón [PHONE] (tel fono)
escuchado por su interlocutor durante Guía de la pantalla
una llamada con manos libres a trav s Pasa a la pantalla en la que pueden
Descargar contactos
de tecnología inalámbrica Bluetooth® . usarse las funciones de la tecnología
Esta función sirve para descargar los êeleccionar [Outgoing Volume] (Volu‐
contactos y el historial de llamadas al inalámbrica Bluetooth® y muestra
men de salida) Ajustar el volumen una guía.
sistema de audio. Durante una llamada, el volumen puede
êeleccione [Contacts Download] (Des‐ ajustarse con el botón [êEEK TéACK] • Activación de la tecnología inalámbri‐
carga de contactos) (buscar pista). ca Bluetooth® con el botón [êETUP]
(ajuste).
Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐
leccione [Phone] (tel fono)

5-51
êistema de audio

1. êe visualizará una pantalla en la Información de la memoria (si está êeleccionar [Language] (Idioma)
que se pregunta si desea activar la equipado) El sistema se reiniciará tras cambiar el
tecnología inalámbrica Bluetooth® . idioma.
• Idiomas admitidos por región.
2. En la pantalla, seleccione [YEê] (sí)
English, Portugu s, Español
para activar tecnología inalámbrica
Bluetooth® y visualizar la guía.
êi la tecnología inalámbrica Blue‐
tooth® , el sistema intentará auto‐
máticamente conectar el tel fono
móvil con tecnología inalámbrica
Bluetooth® conectado más reciente‐ Visualiza la memoria utilizada actual‐
mente. mente y la memoria total del sistema.
êeleccionar [Memory Information] (in‐
Con el botón System (sistema) formación de la memoria) OK
La memoria utilizada actualmente se
visualiza a la izquierda, mientras que la
memoria total del sistema se visualiza
a la derecha.

Idioma

Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐


leccione [êystem] (sistema)

Este menú sirve para ajustar la panta‐


lla.

5-52
AUDIO (CON PANTALLA TÁCTIL)

êistema de audio
5-53
êistema de audio

Características del equipo de • Cada vez que se pulsa el botón, el • Modos CD, UêB, iPod®, My Music:
modo cambia en el orden de CD, rebobina o avanza rápidamente la
audio UêB (iPod®), AUX, My Music (Mi pista o archivo.
Música), BT (Bluetooth®) Audio. • Durante una llamada de manos li‐
4. TELÉFONO bres, regula el volumen de la lla‐
• Conmuta al modo tel fono. mada.
• êi no hay ningún tel fono conec‐
tado, se visualiza la pantalla de
conexión.
5. Mando POWEé/VOL
• Mando de conexión: conecta/
desconecta el suministro el ctrico
al pulsar el mando
• Mando de volumen: ajusta el vo‐
lumen al girar el mando a dere‐
cha/izquierda
6. êEEK TéACK (buscar pista)
Cuando se pulsa brevemente
1. EJECT (expulsar)
• Modo éadio: reproduce la fre‐
• Expulsa el disco.
cuencia anterior/siguiente.
2. éADIO (radio) 7. DIêP (pantalla)
• Modo CD, UêB, iPod®, My Music
• Conmuta al modo FM/AM. • Cada vez que se pulsa el botón
(Mi Música), BT audio: cambia la brevemente, la pantalla se con‐
• Cada vez que se pulsa el botón, el pista, canción (archivo).
modo conmuta por este orden: muta como sigue: pantalla apa‐
FM1 FM2 FMA AM Al pulsarlo y mantenerlo pulsado gada pantalla encendida
AMA. • Modo radio: cambia continua‐ pantalla apagada.
mente la emisora. Al soltarlo re‐ • El sistema de audio sigue funcio‐
3. MEDIA (soportes) produce la emisora actual.
• Conmuta entre los modos CD/ nando y solo se apaga la pantalla.
UêB(iPod®)/AUX/My Music (Mi
Música)/Bluetooth® Audio.

5-54
• Con la pantalla apagada, pulse 10. êETUP (configuración) 13. FM
cualquier botón para encenderla • Conmuta al modo de ajuste. • Cada vez que se pulsa el botón, el
de nuevo. 11. Mando TUNE modo conmuta por este orden:
8. TA • Modo radio: girar para cambiar la FM1 FM2 FMA.
• Ajuste de la activación/desactiva‐ frecuencia de emisión. 14. AM
ción de la función TA (anuncios de • Modo CD, UêB, iPod®, My Music • Cada vez que se pulsa la tecla, el
tráfico). modo conmuta por este orden:
(mi música): girar para buscar
9. êCAN (exploración) AM AMA.
pistas/canales/archivos.
• Modo éadio
12. CAéPETA
- Pulsar el botón: éeproduce
• Modo MP3 CD/UêB: buscar carpe‐
brevemente cada emisora du‐
rante 5 segundos cada una.
ta 5
• Modo CD, UêB, My Music (Mi Mú‐

êistema de audio
sica)
- Pulsar el botón: reproduce bre‐
vemente cada canción (archi‐
vo) durante 10 segundos cada
una.
- Pulsar de nuevo el botón para
seguir escuchando la canción
(archivo).

5-55
êistema de audio

5-56
Características del equipo de • Cada vez que se pulsa el botón, el • Modos CD, UêB, iPod®, My Music:
modo cambia en el orden de CD, rebobina o avanza rápidamente la
audio UêB (iPod®), AUX, My Music (Mi pista o archivo.
Música), BT (Bluetooth®) Audio. • Durante una llamada de manos li‐
4. TELÉFONO bres, regula el volumen de la lla‐
• Conmuta al modo tel fono. mada.
• êi no hay ningún tel fono conec‐
tado, se visualiza la pantalla de
conexión.
5. Mando POWEé/VOL
• Mando de conexión: conecta/ 5
desconecta el suministro el ctrico
al pulsar el mando

êistema de audio
• Mando de volumen: ajusta el vo‐
lumen al girar el mando a dere‐
cha/izquierda
6. êEEK TéACK (buscar pista)
Cuando se pulsa brevemente
1. EJECT (expulsar)
• Modo éadio: reproduce la fre‐
• Expulsa el disco.
cuencia anterior/siguiente.
2. éADIO (radio) 7. DIêP (pantalla)
• Modo CD, UêB, iPod®, My Music
• Conmuta al modo FM/AM. • Cada vez que se pulsa el botón
(Mi Música), BT audio: cambia la brevemente, la pantalla se con‐
• Cada vez que se pulsa el botón, el pista, canción (archivo).
modo conmuta por este orden: muta como sigue: Pantalla apa‐
FM1 FM2 AM. Al pulsarlo y mantenerlo pulsado gada Pantalla encendida
• Modo radio: cambia continua‐ Pantalla apagada.
3. MEDIA (soportes) mente la emisora. Al soltarlo re‐
• Conmuta entre los modos CD/ • El sistema de audio sigue funcio‐
produce la emisora actual. nando y solo se apaga la pantalla.
UêB(iPod®)/AUX/My Music (Mi
Música)/Bluetooth® Audio.

5-57
êistema de audio

• Con la pantalla apagada, pulse Antes de utilizar el sistema de


cualquier botón para encenderla
de nuevo. audio
8. MUTE (silenciar)
• êi pulsa este botón, se para el so‐ NOTA
nido y en la pantalla LCD se
muestra Audio Mute . n Uso de Discos compactos (CD)
9. êCAN (exploración) • Este dispositivo se ha fabricado
• Modo éadio: éeproduce breve‐ para ser compatible con el softwa‐
mente todas las emisoras que se
re de las siguientes marcas.
reciben durante 5 segundos cada
una. • No limpie los discos con soluciones
• Modo CD, UêB, My Music (Mi Mú‐ químicas, como esprays para dis‐
sica): reproduce cada canción (ar‐ cos, esprays antiestáticos, líquidos
chivo) durante 10 segundos cada 13. FM antiestáticos, benceno ni disolven‐
una. • Cada vez que se pulsa el botón, el tes.
10. êETUP (configuración) modo conmuta por este orden: • Despu s de usar un disco, guárde‐
• Conmuta al modo de ajuste. FM1 FM2. lo en su funda original para evitar
11. Mando TUNE 14. AM que se raye.
• Modo radio: girar para cambiar la • Cada vez que se pulsa la tecla, el
• êujete los discos por el borde o por
frecuencia de emisión. modo conmuta por este orden:
AM. el orificio central para evitar daños
• Modo CD, UêB, iPod®, My Music en la superficie de los mismos.
(Mi Música): girar para buscar pis‐ • No introduzca cuerpos extraños en
tas/canales/archivos. la ranura de inserción/expulsión
12. CAéPETA del disco. êi se introducen cuerpos
• Modo MP3 CD/UêB: buscar carpe‐ extraños podría dañar el interior
ta del dispositivo.
(Continúa)

5-58
(Continúa) (Continúa) IêO 9660 nivel 1
êistema de archi‐ IêO 9660 nivel 2
• No introduzca dos discos simultá‐ • El rendimiento de este producto vos
neamente. podría diferir dependiendo del éomeo/Juliet (128
software del CDéW Drive. caracteres)
• Al usar discos CD-é/CD-éW, pue‐
den producirse diferencias en el • Los CDs protegidos contra copia, MPEG1 Audio La‐
tiempo de lectura y reproducción como los de tipo ê, podrían no fun‐ yer3
de los mismos dependiendo del fa‐ cionar en el dispositivo. No pueden MPEG2 Audio La‐
bricante, el m todo de fabricación reproducirse discos de DATOê. (No yer3
y el m todo de grabado utilizados. obstante, algunos podrían funcio‐ Compresión audio MPEG2.5 Audio
• Limpie las huellas dactilares y el nar, pero lo harían de forma anor‐ Layer3 5
polvo de la superficie del disco (la‐ mal.)
Windows Media
do recubierto) con un paño suave. • No utilice discos con formas anó‐ Audio Ver 7.X y

êistema de audio
• êi se usan discos CD-é/CD-éW con malas (8 cm, con forma de cora‐ 8.X
etiquetas pegadas a los mismos zón, con forma octagonal), ya que
❈ Los formatos de archivos que no
podrían obstruir la ranura o causar podrían causar fallos. cumplan lo arriba mencionado po‐
problemas al expulsar el disco. Es‐ • êi el disco se deja en la ranura du‐ drían no reconocerse correctamen‐
tos discos tambi n podrían produ‐ rante 10 segundos sin sacarlo, se te o reproducirse sin mostrar el
cir ruido durante la reproducción. volverá a introducir automática‐ nombre de archivo u otra informa‐
mente en el reproductor de CDs. ción.
• Algunos discos CD-é/CD-éW po‐
drían no funcionar correctamente • êolo se soportan los CD originales • êoporte para archivos comprimidos
dependiendo del fabricante, el m ‐ de audio. Otros discos podrían cau‐ 1. Tasas de bits soportadas (Kbps)
todo de fabricación y el m todo de sar fallos de lectura (p. ej., CDé co‐
grabado utilizados. êi el problema piado, CDs con etiquetas).
persiste, intente usar un CD distin‐
to, ya que un uso continuado po‐ Información de archivo MP3
dría causar fallos.
• Formatos de audio soportados
(Continúa)

5-59
êistema de audio

MPEG MPEG MPEG MPEG 3. Visualización de texto ( basado en


WMA MPEG1 MPEG2 WMA Unicode)
1 2 2.5 2.5
- Nombre de archivos: Máximo 64
La‐ La‐ La‐ Gama 3000 16 000 8000 48 000 caracteres en ingl s
yer3 yer3 yer3 alta
- Para archivos de compresión - Nombre de carpetas: Máx. 32
32 8 8 48 MP3/WMA, se producirán dife‐ caracteres en ingl s
40 16 16 64 rencias en la calidad de sonido
dependiendo de las tasas de bits. ❈ El uso de la función de desplaza‐
48 24 24 80 (A mayor tasa de bits puede ob‐ miento del texto permite ver el
tenerse una mejor calidad de so‐ nombre completo de los archivos en
56 32 32 96 caso de ser demasiado largos.
nido).
64 40 40 128 • Compatibilidad según el tipo de disco
- Este dispositivo solo reconoce
80 48 48 160 1. éeproducción de CD MIXTOê: Pri‐
archivos con extensiones MP3/
TAêA mero, reproduce el audio CD y, a
96 56 56 192 WMA. Otras extensiones podrían
DE continuación, los archivos compri‐
no reconocerse correctamente.
BITê 112 64 64 midos.
(kbps) 3. Número máximo de carpetas y ar‐
128 80 80 2. éeproducción de CD EXTéAê: Pri‐
chivos reconocidos.
mero, reproduce el audio CD y, a
160 96 96 - Carpeta: 255 carpetas para CD,
continuación, los archivos compri‐
2.000 carpetas para UêB
192 112 112 midos.
- Archivo: 999 archivos para CD,
224 128 128 3. éeproducción de CDs multisesión:
6.000 archivos para UêB
éeproduce por orden de sesiones.
256 144 144 ❈ No hay límite del número de niveles - CD MIXTO: Tipo de CD en el que
320 160 160 de carpetas reconocidos se reconocen archivos MP3 y ar‐
• Idiomas soportados (êoporte de uni‐ chivos CD en un mismo disco.
2. Frecuencias de barrido (Hz)
code) - Tipo de CD multisesión que in‐
MPEG 1. Ingl s: 94 caracteres cluye más de dos sesiones. A di‐
MPEG1 MPEG2 WMA ferencia de los CD extra, los CD
2.5 2. Caracteres especiales y símbolos:
986 caracteres multisesión se graban por sesio‐
44 100 22 050 11 025 32 000 nes y no tienen limitación de
❈ êe admiten los siguientes idiomas:
48 000 24 000 12 000 44 100 coreano, ingl s y chino. medios.

5-60
• Precauciones al grabar un CD
1. En todos los casos excepto al crear NOTA (Continúa)
discos multisesión, marque la op‐ • êólo se reconocerán productos
ción de cerrar sesión antes de n Uso de los dispositivos UêB formateado con byte/sectores por
crear el disco. Aunque no se produ‐ • Conecte el dispositivo UêB despu s debajo de 64 Kbyte.
cirán fallos del producto, el disposi‐
de arrancar el motor. El dispositivo • Este dispositivo reconoce dispositi‐
tivo podría requerir algo de tiempo
para comprobar si el estado de la UêB podría dañarse si ya está co‐ vos UêB en formatos de archivo
sesión está cerrado (aprox. 25 se‐ nectado al conectar el encendido. FAT 12/16/32. Este dispositivo no
gundos). (Tambi n podría requerir El dispositivo UêB podría no fun‐ reconoce archivos en formato
tiempo adicional dependiendo del cionar correctamente si el encen‐ NTFê.
dido del vehículo se conecta o des‐
número de carpetas o archivos.)
conecta con el dispositivo UêB co‐ • Algunos dispositivos UêB podrían 5
2. Cambiar la extensión de archivos no estar soportados por temas de
MP3/WMA o cambiar archivos con nectado.
compatibilidad.

êistema de audio
otras extensiones a MP3/WMA • Preste atención a la electricidad
puede causar fallos de funciona‐ estática al conectar y desconectar • Evite que el conector UêB entre en
miento. dispositivos UêB. contacto con partes del cuerpo o
3. Al nombrar archivos con extensión con cuerpos extraños.
• No se reconocerán los reproducto‐
MP3/WMA, utilice solo caracteres res MP3 codificados cuando se co‐ • Conectar y desconectar repetida‐
en coreano o en ingl s. (êe admi‐ necten como dispositivos exter‐ mente dispositivos UêB en cortos
ten los siguientes idiomas: corea‐ periodos de tiempo podría causar
nos.
no, ingl s y chino). fallos de funcionamiento.
4. Un uso no autorizado o la duplica‐ • Al conectar un dispositivo UêB ex‐
terno, el sistema de audio del vehí‐ • Al desconectar un UêB podría pro‐
ción de archivos de música está
culo puede no reconocer el UêB en ducirse un ruido extraño.
prohibido por ley.
función del firmware que utilice el (Continúa)
5. Un uso prolongado de discos CD- dispositivo UêB o los archivos en el
é/CD-éW que no cumplan la nor‐
UêB.
mativa y/o las especificaciones co‐
rrespondientes podrían causar fa‐ (Continúa)
llos de funcionamiento.

5-61
êistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• Asegúrese de conectar y desco‐ • El sistema de audio puede no reco‐ • En algunos vehículos no se puede
nectar dispositivos UêB externos nocer el dispositivo UêB si los ca‐ realizar la carga de dispositivos
con el sistema de audio desconec‐ bles de extensión y los puertos móviles a trav s del UêB.
tado. UêB se han comprado por separa‐ • El dispositivo puede no admitir el
• El periodo de tiempo necesario pa‐ do. Conecte el dispositivo UêB di‐ funcionamiento normal cuando
ra reconocer un dispositivo UêB rectamente al puerto UêB del ve‐ use un dispositivo de memoria UêB
puede diferir dependiendo del tipo, hículo. atípico (miniatura, llavero, etc.).
tamaño o formato de los archivos • Al usar dispositivos UêB de alma‐ Para obtener mejores resultados,
guardados en el UêB. cenamiento masivo con unidades use un dispositivo UêB típico que
Dichas diferencias de tiempo no in‐ lógicas separadas, solo pueden re‐ tenga una funda metálica.
dican ningún tipo de fallo de fun‐ producirse archivos guardados en • El dispositivo podría no funcionar
cionamiento. la unidad raíz. correctamente al usar formatos
• El sistema de audio del vehículo • Los archivos no pueden funcionar como tipo HDD, CF o memorias êD.
solo admite dispositivos UêB usa‐ correctamente si se han instalado • El dispositivo no es compatible con
dos para reproducir archivos de programas de aplicación en el UêB. archivos bloqueados por DéM
música. • El sistema de audio podría no fun‐ (gestión de derechos digital).
• No se soportan UêB con imágenes cionar correctamente si hay co‐ • Los lápices de memoria UêB co‐
o vídeos. nectados al mismo reproductores nectados por adaptador (tipo êD o
• No use la interfaz UêB para cargar MP3, tel fonos móviles, cámaras tipo CF) podrían no reconocerse
baterías o accesorios UêB que ge‐ digitales u otros dispositivos elec‐ correctamente.
neren calor. Esto puede dar lugar a trónicos (dispositivos UêB no reco‐
nocidos como unidades de disco (Continúa)
un rendimiento reducido o daños
en el sistema de audio. portátiles).
(Continúa) (Continúa)

5-62
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• El dispositivo podría no funcionar • iPod® es una marca registrada de • Al conectarlo con el cable del
correctamente al usar UêB HDDs o Apple Inc. iPod®, asegúrese de introducir
UêBs sujetos a fallos de conexión completamente la clavija para evi‐
• Para usar el iPod® en el sistema de
causados por vibraciones del vehí‐ tar interferencias en la comunica‐
culo. audio de su vehículo, debe utilizar
ción.
un cable exclusivo del iPod® (el ca‐
• Evite usar productos de ble que se suministra al comprar • Cuando las características del
memoria UêB que pue‐ productos iPod®/iPhone®). ecualizador de un dispositivo ex‐
dan usarse tambi n co‐ terno, como el iPod® y del sistema
mo llaveros o acceso‐ • êi el iPod® se conecta al vehículo
durante la reproducción, podría
de audio están activas al mismo 5
rios para móvil. tiempo, los efectos del ecualizador
producirse un ruido agudo durante podrían solaparse y causar un de‐
Usar estos productos podría dañar

êistema de audio
1-2 segundos inmediatamente terioro del sonido y distorsión. êi
la clavija UêB. despu s de la conexión. êi es posi‐ es posible, desactive el ecualizador
• Conectar un dispositivo MP3 o un ble, conecte el iPod® al vehículo del dispositivo externo si está co‐
tel fono por varios canales, como con el iPod® parado/en pausa. nectado al sistema de audio.
AUX/BT o audio/UêB, podría cau‐ • Cuando el encendido del vehículo • Podría producirse ruido mientras
sar ruidos o un funcionamiento se encuentra en ACC u ON, al co‐
anormal. el iPod® o un dispositivo AUX están
nectar el iPod® con el cable del conectados. êi no se usan dichos
iPod®, este cargará el iPod® a tra‐ dispositivos, descon ctelos del dis‐
v s del sistema de audio del vehí‐ positivo y guárdelos.
NOTA culo. (Continúa)
n Utilización del iPod® (Continúa)

(Continúa)

5-63
êistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• êi el iPod® o el dispositivo AUX es‐ • Para dispositivos iPod® Nano de 5 • Use un cable iPod® más corto de 1
tá conectado a la toma de corrien‐ generación, el iPod® podría no re‐ metro de longitud como el cable
te, la reproducción del dispositivo conocerse si el nivel de la batería suministrado originalmente con un
externo podría producir ruidos. En es bajo. Cargue el iPod® para su nuevo iPod®, los cables más largos
ese caso, desconecte la conexión uso. podrían dar lugar a que el sistema
el ctrica antes del uso. de audio no reconozca el iPod®.
• El orden de búsqueda/reproduc‐
• Pueden producirse saltos o funcio‐ ción en el dispositivo iPod® podría
namiento incorrecto dependiendo diferir del orden mostrado en el
de las características de su dispo‐ sistema de audio. NOTA
sitivo iPod®/iPhone®.
• êi el iPod® funciona incorrecta‐ n Uso del modo de audio con
• êi su iPhone está conectado tanto mente debido a un defecto del dis‐
a la tecnología inalámbrica Blue‐ tecnología inalámbrica Blue‐
positivo iPod®, reinicie el iPod® e tooth® (si está equipado)
tooth® como al UêB, el sonido po‐ int ntelo de nuevo. (Para más in‐
dría no reproducirse correctamen‐ formación, vea el manual del • El modo de audio con tecnología
te. En su iPhone, seleccione el co‐ iPod®) inalámbrica Bluetooth® solo puede
nector Dock o la tecnología ina‐ usarse si se ha conectado un tel ‐
lámbrica Bluetooth® para cambiar • Algunos iPod® podrían no sincroni‐ fono con tecnología inalámbrica
la salida del sonido (fuente). zar con el sistema dependiendo de Bluetooth® .
la versión. êi se desconecta el me‐
• El modo iPod® no puede accionar‐ dio antes de reconocerse el mis‐ • El modo de audio con tecnología
se si no se reconoce el iPod® por mo, el sistema podría no recuperar inalámbrica Bluetooth® no está
reproducirse versiones no compa‐ correctamente el modo operativo disponible si se conecta un tel fo‐
tibles con los protocolos de comu‐ anterior (no puede usarse para no móvil que no soporte esta op‐
nicación, y en casos de anomalías cargar el iPad). ción.
y defectos del iPod®. (Continúa) (Continúa)
(Continúa)

5-64
(Continúa) NOTA (Continúa)
• êi se utiliza un tel fono con tecno‐ • La marca y el logo Bluetooth ® son
n Uso de un tel fono móvil con
logía inalámbrica Bluetooth® para marcas comerciales registradas
reproducir música y recibe una lla‐ tecnología inalámbrica Blue‐
propiedad de Bluetooth ® êIG, Inc.
mada entrante o realiza una llama tooth® (si está equipado) y la utilización de dichas marcas se
saliente, la música se detendrá. • El manos libres con tecnología ina‐ produce bajo la sublicencia de Kia.
• Moverse por las pistas hacia arri‐ lámbrica Bluetooth ® permite rea‐ Otras marcas y nombres comer‐
ba/abajo durante la reproducción lizar llamadas con tel fonos móvi‐ ciales son los de sus propietarios
en el modo audio con tecnología les con tecnología inalámbrica correspondientes. Es necesario un
inalámbrica Bluetooth® podría Bluetooth® a trav s del sistema de tel fono móvil apto para Blue‐
tooth® para utilizar la tecnología
5
causar ruidos en algunos tel fonos audio.
móviles. • La tecnología inalámbrica Blue‐ inalámbrica Bluetooth® .

êistema de audio
• Tecnología inalámbrica Bluetooth® tooth® permite conectar dispositi‐ • Las funciones de la tecnología ina‐
podría no admitirse en algunos te‐ vos a corta distancia, incluyendo lámbrica Bluetooth® soportadas
l fonos móviles. dispositivos de manos libres, auri‐ en el vehículo son las siguientes.
culares, control remoto sin cables, Algunas funciones podrían no es‐
• Tras regresar al modo de audio etc. Para más información, visite el tar soportadas dependiendo del
tecnología inalámbrica Bluetooth® sitio web de tecnología inalámbrica dispositivo con tecnología inalám‐
despu s de finalizar una llamada, Bluetooth® en www.Blue‐ brica Bluetooth® .
este modo podría no activarse au‐ tooth.com. Antes de utilizar las - éesponder y realizar llamadas
tomáticamente en algunos móvi‐ funciones de audio de la tecnología con manos libres a trav s de la
les. inalámbrica Bluetooth® . tecnología inalámbrica Blue‐
• éecibir una llamada o realizar una (Continúa) tooth®
llamada durante la reproducción (Continúa)
con tecnología inalámbrica Blue‐
tooth® podría causar interferen‐
cias en el sistema de audio.

5-65
êistema de audio

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


- Operación del menú durante la • El tel fono debe configurarse con • Aunque el tel fono admita la tec‐
llamada (pasar al privado, poner el sistema de audio para poder uti‐ nología inalámbrica Bluetooth® , el
la llamada en espera, volumen lizar la opción tecnología inalám‐ tel fono no se encontrará al reali‐
de salida) brica Bluetooth® . zar la búsqueda si se ha configura‐
- Descarga del historial de llama‐ • La configuración y la conexión de do como oculto o si se ha desacti‐
das un tel fono móvil con tecnología vado la tecnología inalámbrica
inalámbrica Bluetooth® sólo fun‐ Bluetooth® . Desactive el modo
- Descarga del listín de tel fonos oculto o conecte la tecnología ina‐
del móvil cionarán si se ha activado la opción
tecnología inalámbrica Bluetooth® lámbrica Bluetooth® antes de bus‐
- Descarga automática del listín car/conectarlo al sistema de audio
en su tel fono móvil. (El m todo
del móvil/historial de llamadas del vehículo.
de activación de la función de la
- Conexión automática del dispo‐ tecnología inalámbrica Bluetooth® • Podría no ser capaz de utilizar la
sitivo con tecnología inalámbrica puede variar dependiendo del tel ‐ característica de manos libres si el
Bluetooth® fono móvil). tel fono (en el coche) está fuera
de la zona de servicio del móvil
- Audio con tecnología inalámbri‐ • No use el tel fono móvil ni realice
(por ejemplo, en un túnel, en el
ca Bluetooth® ajustes en la tecnología inalámbri‐
subsuelo, en una zona montañosa,
• Antes de utilizar características ca Bluetooth® (p. ej., configurar un etc.).
del sistema de audio relacionadas tel fono) mientras conduce.
• êi la señal del tel fono móvil es
con Bluetooth® , consulte las ope‐ (Continúa)
baja o hay mucho ruido en el inte‐
raciones de tecnología inalámbrica rior del vehículo, podría ser difícil
Bluetooth® . oír la voz de su interlocutor duran‐
(Continúa) te una llamada.
(Continúa)

5-66
(Continúa) (Continúa) (Continúa)
• No coloque el tel fono cerca o • Cuando el tel fono está conectado 2. Desactive la función tecnología
dentro de objetos metálicos, de lo a trav s de tecnología inalámbrica inalámbrica Bluetooth® del sis‐
contrario, las comunicaciones con Bluetooth® podría descargarse con tema de audio del vehículo.
el sistema tecnología inalámbrica mayor rapidez de lo habitual en - Para desactivar la función
Bluetooth® o las estaciones de caso de realizar operaciones adi‐ tecnología inalámbrica Blue‐
servicio del móvil pueden verse in‐ cionales relacionadas con conexión tooth® del sistema de audio
terferidas. automática del dispositivo con tec‐ del vehículo, vaya a [êETUP]
• êi el sistema de audio se encuen‐ nología inalámbrica Bluetooth® . (ajuste) > [Phone] (tel fono)
tra en un entorno electromagn ti‐ • êi se ajusta la prioridad tras el en‐ y [turn off] (apagar) tecnolo‐
gía inalámbrica Bluetooth® .
5
co, ello podría producir ruido de in‐ cendido del vehículo (IGN/ACC ON),
terferencias. el tel fono con tecnología inalám‐ • La conexión de la tecnología ina‐

êistema de audio
• Algunos tel fonos móviles u otros brica Bluetooth® se conectará au‐ lámbrica Bluetooth® puede desco‐
dispositivos pueden causar ruidos tomáticamente. Incluso si está nectarse de forma intermitente en
de interferencia o fallos en el sis‐ fuera, el tel fono con tecnología algunos tel fonos móviles. êiga los
tema de audio. En ese caso, esta inalámbrica Bluetooth® se conec‐ siguientes pasos para volver a pro‐
condición podría solventarse guar‐ tará automáticamente cuando es‐ bar.
dando el dispositivo en otro lugar. t cerca del vehículo. êi no desea 1. Desactive y active la función
(Continúa) conectar automáticamente su te‐ tecnología inalámbrica Blue‐
l fono con tecnología inalámbrica tooth® en el tel fono móvil e in‐
Bluetooth® , realice lo siguiente. tente volver a conectarlo.
1. Desactive la función tecnología 2. Apague y encienda el tel fono
inalámbrica Bluetooth® del tel ‐ móvil e int ntelo de nuevo.
fono móvil.
(Continúa)
(Continúa)

5-67
êistema de audio

(Continúa) (Continúa) ATENCIÓN


3. Extraiga completamente la ba‐ • En algunos tel fonos móviles, si se
• El manos libres con tecnología ina‐
tería del móvil, reinicie e int n‐ pone en marcha el encendido
lámbrica Bluetooth® es una fun‐
telo de nuevo. mientras se está hablando con la ción que permite a los conductores
4. éeinicie el sistema de audio e función de manos libres a trav s conducir con seguridad. La cone‐
int ntelo de nuevo. de la tecnología inalámbrica Blue‐ xión de un teléfono con tecnología
tooth® , la llamada se desconecta‐ inalámbrica Bluetooth® al sistema
5. Borre todos los dispositivos rá. (Para poner en marcha el en‐ de audio del vehículo permite reali‐
configurados, configúrelos de cendido, transfiera la llamada a su zar llamadas, recibir llamadas y
nuevo y vuelva a intentarlo. tel fono móvil). consultar el listín de teléfonos. An‐
• Pueden emparejarse hasta cinco tes de usar la tecnología inalámbri‐
• êi el tel fono móvil no está confi‐ ca Bluetooth® , lea con atención el
dispositivos con tecnología inalám‐ gurado o conectado, no podrá acti‐ contenido de este manual del
brica Bluetooth® en el sistema del varse el modo de tel fono. Des‐ usuario.
vehículo. pu s de configurar y conectar un • Un uso excesivo u operaciones du‐
• Guarde los nombres de contacto tel fono aparecerá la pantalla de rante la conducción podrían provo‐
en el tel fono en ingl s, ya que de guía. car una conducción negligente y
lo contrario podrían no visualizarse ser causa de accidentes.
correctamente. • No opere el dispositivo excesiva‐
• La calidad y el volumen de las lla‐ mente mientras conduce.
madas con el sistema Handsfree • Observar la pantalla durante un
(manos libres) puede diferir de‐ tiempo prolongado es peligroso y
pendiendo del tel fono móvil. podría causar un accidente.
• êolo puede conectarse un disposi‐ • Cuando conduzca, observe la pan‐
tivo con tecnología inalámbrica talla solo durante breves momen‐
tos.
Bluetooth® a la vez.
(Continúa)

5-68
NOTA (Continúa) (Continúa)
- êi el aire del dispositivo refrige‐ • Despu s de descarga el listín de
n Uso del reconocimiento de voz rante/calefacción es fuerte tecnología inalámbrica Blue‐
(si esta equipado) tooth® , se requiere tiempo para
- Al entrar o pasar por túneles
• Al usar la función de reconocimien‐ convertir los datos del listín en in‐
to de voz, solo se soportan las ór‐ - Al conducir sobre pavimentos formación de voz. Durante este
denes indicadas en el manual del rugosos o irregulares. tiempo, el reconocimiento de voz
usuario. - Durante lluvia intensa (fuertes podría no funcionar correctamen‐
• Tenga en cuenta que durante la lluvias, viento intenso) te.
operación del sistema de reconoci‐ • êe pueden usar órdenes de voz re‐ • Pronuncie las órdenes de voz con 5
miento de voz, al pulsar un botón lacionadas con un tel fono solo naturalidad y claridad como en una
distinto del botón o al tocar la cuando hay un dispositivo con tec‐ conversación normal.

êistema de audio
pantalla táctil se cancelará el mo‐ nología inalámbrica Bluetooth® co‐
do de reconocimiento de voz. nectado.
• Para un rendimiento óptimo del • Para realizar llamadas pronuncian‐
reconocimiento de voz, coloque el do un nombre, el contacto corres‐
micrófono usado para ello sobre la pondiente debe estar descargado
cabecera del asiento del conductor y guardado en el sistema de audio.
y mantenga una posición adecua‐
(Continúa)
da al pronunciar las órdenes.
• En las situaciones siguientes, el re‐
conocimiento de voz podría no
funcionar correctamente debido a
ruidos externos:
- Cuando las ventanas y el techo
solar están abiertos
(Continúa)

5-69
êistema de audio

Modo Radio (tipo B-1, tipo B-2) 3. Preajuste Con el botón Radio Mode (modo
Visualiza el número de preajuste radio)
Controles de visualización del modo actual [1] ~ [6].
Radio
4. Visualización de preajustes
Visualiza los preajustes guardados.
5. Auto êtore (grabado automático)
Guarda automáticamente las fre‐
cuencias de mejor recepción en los
botones de preajuste.
6. Menú éDê
Visualiza el menú éDê.
7. Info éDê
Visualiza información de la emisión
éDê. Al pulsar el botón [éADIO] (radio), el
modo de operación cambia por este or‐
den: FM1 FM2 FMA AM AMA.
êi se activa [Pop-up Mode] (modo ven‐
tana emergente) en [Display] (pan‐
talla), al pulsar el botón [éADIO] (radio),
se visualizará la pantalla emergente del
modo radio.
Gire el mando TUNE para cambiar el
ajuste. Pulse el mando para seleccionar.

1. Visualización del modo êEEK (búsqueda)


Muestra el modo operativo actual. Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar
pista) para escuchar la frecuencia ante‐
2. Frecuencia
rior/siguiente.
Visualiza la frecuencia actual.

5-70
TUNE (sintonizador) Mientras escucha una frecuencia que El menú éDê no está soportado en los
desee guardar en un preajuste, pulse y modos AM y AMA.
Gire el mando TUNE para seleccionar la mantenga pulsado un botón de preajus‐
frecuencia que desea. te [1] ~ [6] para guardar la frecuencia êcan (exploración)
êeleccionar/guardar preajustes actual en el preajuste seleccionado. Pulse el botón [êCAN] (exploración): re‐
produce cada emisora durante 5 segun‐
Guardado automático dos cada una
Pulse el botón [Auto store] (guardado Tras completar la exploración, se escu‐
automático) para guardar automática‐ chará de nuevo la emisora anterior.
mente las frecuencias que se reciben en Durante la exploración, al pulsar el bo‐
los botones de preajuste. tón [êCAN] (exploración) se cancelará el
Mientras funciona el guardado automá‐
tico [Auto êtore], pulse de nuevo el bo‐
escaneado. 5
tón [Cancel] para cancelar el guardado Anuncios de tráfico (TA)
automático y regresar a la frecuencia

êistema de audio
anterior.

Menú éDê

Pulse el botón [TA] (AT) para activar y


Pulse los botones [1] ~ [6] para escu‐ desactivar la función TA (anuncios de
char el preajuste deseado. tráfico).
Pulse el botón [Preset] (preselección)
para visualizar la información de emi‐ Pulse el botón [éDê Menu] (menú éDê)
sión de la frecuencia guardada en cada para definir los ajustes de AF (frecuen‐
botón. cia alternativa), región y noticias.

5-71
êistema de audio

Modo Radio (tipo B-3, tipo B-4) 3. Preajuste êi se activa [Pop-up Mode] (modo ven‐
Visualiza el número de preajuste tana emergente) en [Display] (pan‐
Controles de visualización del modo actual [1] ~ [6]. talla), al pulsar el botón [éADIO] (radio),
Radio se visualizará la pantalla emergente del
4. Visualización de preajustes
Visualiza los botones de preajuste. modo radio.
Gire el mando TUNE para cambiar el
5. Auto êtore (grabado automático) ajuste. Pulse el mando para seleccionar.
Guarda automáticamente las fre‐
cuencias de mejor recepción en los êEEK (búsqueda)
botones de preajuste. Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar
pista) para escuchar la frecuencia ante‐
Con el botón Radio Mode (modo rior/siguiente.
radio)
TUNE (sintonizador)
Gire el mando TUNE para seleccionar la
frecuencia que desea.

1. Visualización del modo Al pulsar el botón [éADIO] (radio), el


Muestra el modo operativo actual. modo de funcionamiento cambiará en
este orden: FM1 FM2 AM.
2. Frecuencia
Visualiza la frecuencia actual.

5-72
êeleccionar/guardar preajustes êcan (exploración) Modo Media
Pulse el botón [êCAN] (exploración) pa‐ Pantalla de modo Media
ra escuchar las frecuencias de mejor
recepción durante 5 segundos cada
una.
Pulse y mantenga pulsado el botón
[êCAN] (exploración) para escuchar los
preajustes durante 5 segundos cada
uno.
Tras completar la exploración, se escu‐
chará de nuevo la emisora anterior.
Durante la exploración, al pulsar el bo‐ 5
tón [êCAN] (exploración) se cancelará el
Pulse el botón [Preset] (preselección) escaneado.

êistema de audio
para visualizar la información de emi‐ Pulsando el botón [MEDIA] (soportes)
sión de la frecuencia guardada en cada se cambiará el modo de operación por
botón. este orden: CD UêB (iPod®) AUX
Pulse los botones [1] ~ [6] para escu‐ My Music (Mi Música) BT Audio.
char el preajuste deseado. êi se activa [Pop-up Mode]/[Mode Pop-
Mientras escucha una frecuencia que up] (modo ventana emergente) en [êE‐
desee guardar en un preajuste, pulse y TUP] (ajuste) [Display] (pantalla), al
mantenga pulsado un botón de preajus‐ pulsar el botón [MEDIA] (soportes) se
te [1] ~ [6] para guardar la frecuencia visualizará la pantalla del modo Media
actual en el preajuste seleccionado. Pop-up.
Gire el mando TUNE para cambiar el
Guardado automático ajuste. Pulse el mando para seleccionar.
Pulse el botón [Auto store] (guardado La pantalla emergente del modo sopor‐
automático) para guardar automática‐ tes solo puede visualizarse si hay dos o
mente las frecuencias que se reciben en más soportes activados.
los botones de preajuste.

5-73
êistema de audio

Pantalla de modo en la barra de MENÚ: CD de audio 2. Estado operativo


estado Muestra la función operativa actual:
Controles de visualización del modo CD repetición/aleatorio (shuffle)/explo‐
Audio ración.
3. Información de la pista
• Tipo B-1, Tipo B-2 Muestra información sobre la pista
Al conectar un dispositivo con tecnolo‐ actual.
gía inalámbrica Bluetooth® , iPod®, UêB 4. Play/Pause (reproducción/pausa)
o AUX o al introducir un CD, se visuali‐ Conmuta entre el estado de repro‐
zará el icono del modo correspondiente. ducción y pausa.
Icono Título 5. Tiempo de reproducción
Muestra el tiempo actual de repro‐
Tecnología inalámbrica Blue‐ ducción.
tooth®
6. Información
CD Muestra información detallada so‐
• Tipo B-3, Tipo B-4 bre la pista actual.
iPod®
7. Aleatorio (shuffle)
UêB Activa y desactiva la función alea‐
AUX toria (shuffle).
8. éepetir
Activa y desactiva la función de re‐
petición.
9. List (lista)
Pasa a la pantalla de la lista.
Gire el mando TUNE a la izquierda/
derecha para buscar pistas. Cuando
1. Modo se visualice la pista que desea, pul‐
Muestra el modo operativo actual. se el mando para seleccionarla y
reproducirla.

5-74
Con el modo CD Audio êelección de la lista MENÚ: MP3 CD
Controles de visualización del modo
éeproducción/pausa de pistas de CD MP3 CD
Despu s de introducir un CD de audio,
el modo se activará automáticamente e
iniciará la reproducción. • Tipo B-1, Tipo B-2
Durante la reproducción, pulse el botón
[II] para la pausa y pulse el botón [ ]
para reproducir.
êolo se soportan los CD originales de
audio. Otros discos podrían causar fa‐
llos de lectura (p. ej. CD-é copiado, CD 5
con etiqueta).
La información sobre el artista y el títu‐ Gire el mando TUNE hacia la izquierda/
derecha para buscar la pista deseada.

êistema de audio
lo se muestran en la pantalla si la infor‐
mación de la pista se incluye en el CD Cuando encuentre la pista que desee,
de audio. pulse el mando TUNE para iniciar la re‐
producción. • Tipo B-3, Tipo B-4
Cambio de pistas
Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar éebobinado/avance rápido de la pista
pista) para pasar a la pista anterior o Durante la reproducción, pulse y man‐
siguiente. tenga pulsado el botón [êEEK TéACK]
êi se pulsa el botón [êEEK TéACK ] (buscar pista) para el rebobinado o
(buscar pista) cuando se ha reproducido avance rápido de la pista actual.
la pista durante 2 segundos, se volverá êcan (exploración)
a reproducir la pista actual desde el Pulse el botón [êCAN] (exploración) pa‐
principio. ra reproducir los primeros 10 segundos
êi se pulsa el botón [êEEK TéACK ] de cada archivo.
(buscar pista) antes de que se haya re‐ Pulse de nuevo el botón [êCAN] (explo‐
producido la pista durante 1 segundo, ración) para desactivarlo. 1. Modo
se volverá a la pista anterior. Muestra el modo operativo actual.

5-75
êistema de audio

2. Estado operativo 7. Información • Aleatorio (shuffle) todo: reprodu‐


Muestra la función operativa actual: Muestra información detallada so‐ ce todos los archivos en orden
repetición/aleatorio (shuffle)/explo‐ bre el archivo actual. aleatorio.
ración. êi se ajusta la opción 'Folder File' 9. éepetir
3. Índice de archivos como visualización por defecto en Activa y desactiva la función de re‐
Visualiza el número del archivo ac‐ el ajuste de la visualización, se mos‐ petición.
tual. trará la información del álbum/ Cada vez que se pulsa el botón, la
artista/archivo como información opción cambia por este orden: ée‐
4. Información del archivo detallada del archivo.
Muestra información sobre el archi‐ petir éepetir carpeta Off.
êi se ajusta la opción Album Artist • éepetir: repite el archivo actual.
vo actual. êong (Álbum Artista Canción) como
5. Play/Pause (reproducción/pausa) visualización por defecto, se mos‐ • éepetir carpeta: éepite todos los
Conmuta entre el estado de repro‐ trará el nombre de carpeta/nombre archivos de la carpeta actual.
ducción y pausa. de archivo como información deta‐ 10. Copia
llada del archivo. Copia el archivo actual en My Music
6. Tiempo de reproducción La información del título, artista y
Muestra el tiempo actual de repro‐ (Mi Música).
álbum se muestran solo si se grabó êi se selecciona otra opción durante
ducción. dicha información en el ID3 tag del el copiado aparecerá una ventana
archivo MP3. emergente preguntando si desea
8. Aleatorio (shuffle) cancelar la copia. Para cancelar, se‐
Activa y desactiva la función alea‐ leccione "Yes" (êí).
toria (shuffle). 11. List (lista)
Cada vez que se pulsa el botón, la Pasa a la pantalla de la lista.
opción cambiar por este orden: Gire el mando TUNE a la izquierda/
Aleatorio (êhuffle) carpeta Alea‐ derecha para buscar archivos.
torio (êhuffle) todo Off. Cuando se visualice el archivo de‐
• Aleatorio (shuffle) carpeta: ée‐ seado, pulse el mando para selec‐
produce todos los archivos de la cionarlo y reproducirlo.
carpeta actual por orden aleato‐
rio.

5-76
Con el modo CD MP3 êelección de la lista Buscar carpetas

éeproducción/Pausa de archivos MP3


Despu s de introducir un disco MP3, es‐
te modo se activará automáticamente
e iniciará la reproducción.
Durante la reproducción, pulse el botón
[II] para la pausa y pulse el botón [ ]
para reproducir.
êi hay varios archivos y carpetas en el
disco, podrían requerirse más de 10 se‐
gundos para la lectura y podría no vi‐ 5
sualizarse la lista o no ser posible la
búsqueda de canciones. Int ntelo de Gire el mando TUNE a izquierda/dere‐ Pulse el botón [FOLDEé] (carpeta) para
cha para buscar el archivo deseado. buscar y seleccionar carpetas.

êistema de audio
nuevo tras la carga.
Cuando encuentre el archivo deseado, Cuando se visualice la carpeta deseada,
Cambio de archivos pulse el mando TUNE para iniciar la re‐ pulse el mando TUNE para seleccionar‐
Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar producción. la.
pista) para pasar al archivo anterior o êe iniciará la reproducción del primer
siguiente. éebobinado/Avance rápido de archivos archivo de la carpeta seleccionada.
Al pulsar el botón [êEEK TéACK ] Durante la reproducción, pulse y man‐
(buscar pista) cuando se ha reproducido tenga pulsado el botón [êEEK TéACK]
el archivo durante 2 segundos, se vol‐ (buscar pista) para el rebobinado o
verá a reproducir el archivo actual des‐ avance rápido del archivo actual.
de el principio. êcan (exploración)
Al pulsar el botón [êEEK TéACK ] Pulse el botón [êCAN] (exploración) pa‐
(buscar pista) antes de que se haya re‐ ra reproducir los primeros 10 segundos
producido el archivo durante 1 segundo, de cada archivo.
se volverá al archivo anterior. Pulse de nuevo el botón [êCAN] (explo‐
ración) para desactivarlo.

5-77
êistema de audio

MENÚ: USB 2. Estado operativo 7. Información


Muestra la función operativa actual: Muestra información detallada so‐
Controles de visualización del modo UêB repetición/aleatorio (shuffle)/explo‐ bre el archivo actual.
ración. êi se ajusta la opción 'Folder File'
• Tipo B-1, Tipo B-2
3. Índice de archivos como visualización por defecto en
Visualiza el número del archivo ac‐ el ajuste de la visualización, se mos‐
tual. trará la información del álbum/
artista/archivo como información
4. Información del archivo detallada del archivo.
Muestra información sobre el archi‐ êi se ajusta la opción Album Artist
vo actual. êong (Álbum Artista Canción) como
5. Play/Pause (reproducción/pausa) visualización por defecto, se mos‐
Conmuta entre el estado de repro‐ trará el nombre de carpeta/nombre
ducción y pausa. de archivo como información deta‐
llada del archivo.
6. Tiempo de reproducción La información del título, artista y
• Tipo B-3, Tipo B-4 Muestra el tiempo actual de repro‐ álbum se muestran solo si se grabó
ducción. dicha información en el ID3 tag del
archivo MP3.
8. Aleatorio (shuffle)
Activa y desactiva la función alea‐
toria (shuffle).
Cada vez que se pulsa el botón, la
opción cambiar por este orden:
Aleatorio (êhuffle) Carpeta Alea‐
torio (êhuffle) Todo Off.
• Aleatorio (shuffle) carpeta: re‐
produce todos los archivos de la
1. Modo
carpeta actual por orden aleato‐
Muestra el modo operativo actual.
rio.

5-78
• Aleatorio (shuffle) todo: reprodu‐ Con el modo UêB êelección de la lista
ce todos los archivos en orden
aleatorio. éeproducción/pausa de archivos UêB
9. éepetir Despu s de conectar un UêB, este mo‐
Activa y desactiva la función de re‐ do se activará automáticamente e ini‐
petición. ciará la reproducción de un archivo UêB.
Cada vez que se pulsa el botón, la Durante la reproducción, pulse el botón
opción cambia por este orden: ée‐ [II] para la pausa y pulse el botón [ ]
petir éepetir carpeta Off. para reproducir.
• éepetir: repite el archivo actual. êi el UêB contiene muchos archivos y
carpetas, la carga puede requerir más
• éepetir carpeta: éepite todos los
archivos de la carpeta actual.
tiempo y causar un fallo de visualiza‐ 5
ción de la lista o de búsqueda de archi‐
10. Copia vos. La operación normal se reanudará Gire el mando TUNE a izquierda/dere‐
cha para buscar el archivo deseado.

êistema de audio
Copia el archivo actual en My Music cuando se complete la carga.
(Mi Música). El dispositivo podría no funcionar co‐ Cuando encuentre el archivo deseado,
êi se selecciona otra opción durante rrectamente si se usa un tipo de me‐ pulse el mando TUNE para iniciar la re‐
el copiado aparecerá una ventana moria UêB distinto de la memoria UêB producción.
emergente preguntando si desea (tipo con cubierta de metal). éebobinado/Avance rápido de archivos
cancelar la copia. Para cancelar, se‐ Durante la reproducción, pulse y man‐
Cambio de archivos
leccione "Yes" (êí). tenga pulsado el botón [êEEK TéACK]
Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar
11. List (lista) pista) para pasar al archivo anterior o (buscar pista) para el rebobinado o
Pasa a la pantalla de la lista. siguiente. avance rápido del archivo actual.
Gire el mando TUNE a la izquierda/ Al pulsar el botón [êEEK TéACK ] êcan (exploración)
derecha para buscar archivos. (buscar pista) cuando se ha reproducido Pulse el botón [êCAN] (exploración) pa‐
Cuando se visualice el archivo de‐ el archivo durante 2 segundos, se vol‐ ra reproducir los primeros 10 segundos
seado, pulse el mando para selec‐ verá a reproducir el archivo actual des‐ de cada archivo.
cionarlo y reproducirlo. de el principio. Pulse de nuevo el botón [êCAN] (explo‐
Al pulsar el botón [êEEK TéACK ] ración) para desactivarlo.
(buscar pista) antes de que se haya re‐
producido el archivo durante 1 segundo,
se volverá al archivo anterior.

5-79
êistema de audio

Buscar carpetas MENÚ: iPod® 2. Estado operativo


Muestra la función operativa actual:
Controles de visualización del modo repetición/aleatorio (shuffle)/explo‐
iPod® ración.
3. Índice de canciones
• Tipo B-1, Tipo B-2 Muestra la canción actual/número
total de canciones.
4. Información de la canción
Muestra información sobre la can‐
ción actual.
5. Play/Pause (reproducción/pausa)
Conmuta entre el estado de repro‐
Pulse el botón [FOLDEé] (carpeta) para ducción y pausa.
buscar y seleccionar carpetas.
Cuando se visualice la carpeta deseada, 6. Tiempo de reproducción
pulse el mando TUNE para seleccionar‐ Muestra el tiempo actual de repro‐
la. ducción.
• Tipo B-3, Tipo B-4
êe iniciará la reproducción del primer 7. Aleatorio (shuffle)
archivo de la carpeta seleccionada. Activa y desactiva la función alea‐
toria (shuffle).
• Aleatorio (shuffle) todo: reprodu‐
ce todas las canciones en orden
aleatorio.
8. éepetir
Activa y desactiva la función de re‐
petición.
• éepetir: repite la canción actual
1. Modo
Muestra el modo operativo actual.

5-80
9. List (lista) êi se pulsa el botón [êEEK TéACK ] • Tipo B-3, Tipo B-4
Pasa a la pantalla de la lista. antes de que se haya reproducido la
Gire el mando TUNE a izquierda/ canción durante 1 segundos se volverá
derecha para buscar la categoría a la canción anterior.
deseada. Dependiendo del producto iPod®, pue‐
Cuando encuentre la categoría de‐ den darse ligeras diferencias de tiempo.
seada, pulse el mando TUNE para
seleccionarla e iniciar la reproduc‐ éebobinado/avance rápido de canciones
ción. Durante la reproducción, pulse y man‐
tenga pulsado el botón [êEEK TéACK]
(buscar pista) para rebobinar o avanzar
Con el modo iPod® rápidamente la canción actual.
Búsqueda de categorías 5
éeproducción/pausa de canciones del • Tipo B-1, Tipo B-2
Gire el mando TUNE a izquierda/dere‐
iPod® cha para buscar la categoría deseada.

êistema de audio
Despu s de conectar un iPod®, este Cuando encuentre la categoría deseada,
modo se activará automáticamente e pulse el mando TUNE para seleccionarla
iniciará la reproducción de una canción e iniciar la reproducción.
del iPod®. Pueden buscarse ocho categorías, in‐
Durante la reproducción, pulse el botón cluyendo listas de reproducción, artis‐
[II] para la pausa y pulse el botón [ ] tas, álbumes, g neros, canciones, com‐
para reproducir. positores, libros de audio y podcasts.
Un iPod® con protocolos de comunica‐ Menú de categorías
ción incompatibles podría no funcionar 1. Visualiza la pantalla de reproduc‐
correctamente en el sistema de audio. ción.
Cambio de canciones 2. Pasa a la pantalla de selección de
Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar archivo del iPod®.
pista) para pasar a la canción anterior o 3. êe desplaza a la categoría anterior.
siguiente.
Al pulsar el botón [êEEK TéACK] ]
cuando se ha reproducido la canción du‐
rante 2 segundos, se volverá a reprodu‐
cir el archivo actual desde el principio.

5-81
êistema de audio

êi se accede al modo de búsqueda du‐ • Tipo B-3, Tipo B-4 êi se conecta una clavija al terminal
rante la reproducción de una canción, se AUX sin dispositivo externo, el modo
visualiza la categoría buscada más re‐ AUX se activará pero solo emitirá rui‐
cientemente. dos. êi no se usa ningún dispositivo ex‐
Los pasos de la búsqueda tras la cone‐ terno, desconecte la clavija.
xión inicial podrían diferir dependiendo êi el dispositivo externo está conectado
del tipo de iPod®. a la toma de corriente, la reproducción
del mismo podría producir ruidos. En
MENÚ: AUX ese caso, desconecte la conexión el c‐
Controles de visualización del modo trica antes del uso.
AUX Introduzca completamente el cable AUX
en el terminal AUX para su uso.
Pulse el botón [MEDIA] (medios) êe‐
• Tipo B-1, Tipo B-2 leccione [AUX] MENÚ: Modo My Music (mi música)
êe puede conectar un dispositivo exter‐ Controles de visualización del modo My
no para reproducir música. Music (Mi Música)
Conexión de un dispositivo externo
• Tipo B-1, Tipo B-2
Pueden reproducirse dispositivos exter‐
nos de audio (videocámaras, vídeos pa‐
ra coches, etc.) usando un cable dedica‐
do a tal fin.
êi se conecta un dispositivo externo con
el terminal AUX, el modo AUX se activa‐
rá automáticamente. Tras desconectar‐
lo, se recuperará el modo anterior.
El modo AUX solo puede usarse si se ha
conectado un reproductor externo de
audio (videocámara, vídeo para coches,
etc.).
El volumen de AUX puede controlarse
por separado de otros modos de audio.

5-82
• Tipo B-3, Tipo B-4 7. Información êi no hay ningún archivo guardado en
Muestra información detallada so‐ My Music (Mi Música), el botón [My Mu‐
bre el archivo actual. sic] (Mi Música) estará desactivado.
La información del título, artista y
álbum se muestran solo si se grabó Cambio de archivos
dicha información en el ID3 tag del Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar
archivo MP3. pista) para pasar al archivo anterior o
siguiente.
8. Aleatorio (shuffle) Al pulsar el botón [êEEK TéACK ]
Activa y desactiva la función alea‐ (buscar pista) cuando se ha reproducido
toria (shuffle). el archivo durante 2 segundos, se vol‐
9. éepetir verá a reproducir el archivo actual des‐
1. Modo Activa y desactiva la función de re‐ de el principio. 5
Muestra el modo operativo actual. petición. Al pulsar el botón [êEEK TéACK ]
(buscar pista) antes de que se haya re‐

êistema de audio
2. Estado operativo 10. Borrar producido el archivo durante 1 segundo,
Muestra la función operativa actual: Borra el archivo actual. se volverá al archivo anterior.
repetición/aleatorio (shuffle)/explo‐ 11. List (lista)
ración. Pasa a la pantalla de la lista. • Tipo B-1, Tipo B-2
3. Índice de archivos Gire el mando TUNE a la izquierda/
Muestra el archivo actual/número derecha para buscar archivos.
total de archivos. Cuando se visualice el archivo de‐
seado, pulse el mando para selec‐
4. Información del archivo
cionarlo y reproducirlo.
Muestra información sobre el archi‐
vo actual.
5. Play/Pause (reproducción/pausa) Con el modo My Music (mi música)
Conmuta entre el estado de repro‐
éeproducción/pausa de archivos My
ducción y pausa.
Music (Mi Música)
6. Tiempo de reproducción Durante la reproducción, pulse el botón
Muestra el tiempo actual de repro‐ [II] para la pausa y pulse el botón [ ]
ducción. para reproducir.

5-83
êistema de audio

• Tipo B-3, Tipo B-4 êi hay memoria disponible, pueden MENÚ: audio con tecnología
guardarse hasta 6.000 archivos. Los ar‐
chivos id nticos no pueden copiarse
inalámbrica Bluetooth® (si está
más de 1000 veces. equipado)
Para comprobar la información de la Uso del modo de audio con tecnología
memoria, vaya a [êETUP] (ajuste) inalámbrica Bluetooth®
[êystem] (sistema) [Memory Infor‐
mation] (información de la memoria)
éebobinado/Avance rápido de archivos
Durante la reproducción, pulse y man‐
tenga pulsado el botón [êEEK TéACK]
êelección de la lista (buscar pista) para el rebobinado o
Gire el mando TUNE a izquierda/dere‐ avance rápido del archivo actual.
cha para buscar el archivo deseado.
Cuando encuentre el archivo deseado, êcan (exploración)
pulse el mando TUNE para iniciar la re‐ Pulse el botón [êCAN] (exploración) pa‐
producción. ra reproducir los primeros 10 segundos
En la pantalla de la lista, puede borrar de cada archivo.
archivos previamente guardados en My Pulse de nuevo el botón [êCAN] (explo‐ éeproducción/pausa del audio a trav s
Music (Mi Música). ración) para desactivarlo. de tecnología inalámbrica Bluetooth®
Despu s de conectar un dispositivo con
Menú de la lista
tecnología inalámbrica Bluetooth® , es‐
1. Pasa a la pantalla anterior.
te modo se activará automáticamente.
2. êelecciona todos los archivos. Durante la reproducción, pulse el botón
3. Anula la selección de todos los ar‐ [ II] para detener la reproducción y
chivos. pulse el botón [ II] para reproducir.
La opción de reproducción/pausa podría
4. Borra los archivos seleccionados. funcionar de distinto modo según el te‐
l fono móvil.
Despu s de seleccionar los archivos que
desee borrar, pulse el botón [Delete]
(Borrar) para borrar los archivos selec‐
cionados.

5-84
Cambio de archivos Modo Teléfono (si está 3. êe utiliza para controlar el volumen.
Pulse el botón [êEEK TéACK] (buscar
pista) para pasar al archivo anterior o equipado) 4. (si está equipado)
Realizar una llamada con los Al presionarlo brevemente
siguiente. - Inicia el reconocimiento de voz
controles del volante
Establecer la conexión - êi se selecciona durante un men‐
êi no se ha conectado ningún dispositi‐ saje de voz, para el mensaje y
vo con tecnología inalámbrica Blue‐ pasa al estado de espera de una
tooth® , pulse el botón [êETUP] (ajuste) orden hablada.
Botón [Phone] (tel fono) para visua‐
lizar la pantalla de conexión tecnología Al pulsarlo y mantenerlo pulsado
- Finaliza el reconocimiento de voz
inalámbrica Bluetooth® .
Podrán usarse las funciones de configu‐ 5. Al presionarlo brevemente 5
ración de tel fono, conectar/desconec‐ - êi se pulsa en la pantalla del tel ‐
tar y borrar del tel fono con tecnología fono, visualiza la pantalla del his‐

êistema de audio
inalámbrica Bluetooth® . torial de llamadas
êi no se reproduce música de su dispo‐ - êi se pulsa en la pantalla de mar‐
sitivo móvil tras activar el modo audio cado, establece una llamada
mediante la tecnología inalámbrica
Bluetooth® , la reproducción podría ini‐ - êi se pulsa en la pantalla de en‐
❈ Las características reales del vehí‐ trada de una llamada, responde
ciarse pulsando el botón de reproduc‐ culo podrían diferir de la imagen.
ción. Despu s de pasar el modo audio a la llamada
1. êilencia el volumen del audio.
mediante la tecnología inalámbrica - êi se pulsa mientras se espera
Bluetooth® , compruebe que se repro‐ 2. Pulse el botón para cambiar la una llamada, conmuta a llamada
duzca música del dispositivo con tecno‐ fuente de audio. en espera (espera de llamada)
logía inalámbrica Bluetooth® . (Con éDê)
FM1 FM2 FMA AM AMA Al pulsarlo y mantenerlo pulsado
- êi se pulsa en el modo de llama‐
CD UêB(iPod®) AUX My Mu‐
da de manos libres con tecnolo‐
sic (Mi Música) BT Audio.
(êin éDê) gía inalámbrica Bluetooth® ,
FM1 FM2 AM CD marca de nuevo la última llama‐
da
UêB(iPod®) AUX My Music (Mi
Música) BT Audio.

5-85
êistema de audio

- êi se pulsa durante una llamada 1. Pulse el botón [PHONE] (tel fono) o 4. Al cabo de unos momentos se vi‐
de manos libres con tecnología el botón [CALL] (llamar) en los con‐ sualiza una pantalla para introducir
inalámbrica Bluetooth® pasa la troles del volante. êe visualizará la la contraseña.
llamada al móvil (privado) pantalla siguiente. Introduzca la clave de acceso
"0000" para configurar su dispositi‐
- êi se pulsa mientras se llama con
vo con tecnología inalámbrica Blue‐
el móvil, para la llamada al ma‐
nos libres con tecnología inalám‐ tooth® con el sistema de audio del
vehículo.
brica Bluetooth® (funciona solo
si el manos libres con tecnología
inalámbrica Bluetooth® está co‐
nectado)
6. Finaliza la llamada

Tecnología inalámbrica Blue‐ 2. Pulse el botón [OK] para acceder a


tooth® (Tipo B-1) la pantalla Pair Phone (Configura‐
ción del tel fono).
Si no se ha configurado ningún • Dispositivo: Nombre del dispositi‐
dispositivo vo mostrado al buscar desde el
dispositivo con tecnología inalám‐
Dispositivo êêP compatible:
brica Bluetooth® 4. Tras unos segundos, se visualiza
• Contraseña: contraseña usada una pantalla con 6 dígitos para in‐
para configurar el dispositivo. troducir la contraseña.
3. Busque y seleccione el sistema de Verifique la contraseña en su dispo‐
audio del vehículo desde su disposi‐ sitivo con tecnología inalámbrica
tivo con tecnología inalámbrica Bluetooth® y confírmela.
Bluetooth® (p. ej. tel fono móvil). 5. Tras completar la configuración, se
visualizará la pantalla siguiente.
❈ êêP: êecure êimple Pairing (confi‐
guración simple y segura)
êin dispositivos êêP compatibles:

5-86
Algunos tel fonos (p. ej., iPhone®, An‐
droid y Blackberry) pueden ofrecer una
(Continúa) NOTA
opción para permitir la aceptación de los controles del volante, aparece la
todas las solicitudes de aceptación de siguiente pantalla. Pulse el botón • El periodo de espera durante la
conexión Bluetooth® en el futuro. Visite [Pair] (Emparejar) para configurar un configuración del tel fono es de un
http://www.kia.com/#/bluetooth para dispositivo nuevo o pulse [Connect] minuto. El proceso de configura‐
obtener información adicional sobre la (Conectar) para conectar un disposi‐ ción falla si el dispositivo no se
configuración de Bluetooth® con su mó‐ tivo previamente configurado. configura en el plazo definido. êi el
vil y visualizar la lista de tel fonos com‐ proceso de configuración falla, ini‐
patibles. cie el proceso desde el principio.
Configuración mediante el ajuste • En general, la mayoría de disposi‐
[PHONE] (teléfono) 5
NOTA tivos con tecnología inalámbrica
Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐ Bluetooth® se conectarán auto‐
leccione [Phone] (tel fono) máticamente tras completar la

êistema de audio
configuración. No obstante, algu‐
nos dispositivos podrían requerir
un proceso de verificación aparte
para conectarse. Compruebe si
tecnología inalámbrica Bluetooth®
se ha conectado correctamente en
su tel fono móvil.
• Lista de dispositivos configurados
êi se han configurado dispositivos con tecnología inalámbrica Blue‐
con tecnología inalámbrica Blue‐ tooth® que se pueden ver en [êE‐
tooth® , pero no hay ninguno conec‐ Configurar tel fono TUP] (ajuste) [Phone] (tel fono)
tado al pulsar el botón [PHONE] (te‐ Los pasos siguientes son los mismos [Paired Phone List] (lista de te‐
l fono) o el botón [CALL] (llamar) en que los descritos en la sección êi no se l fonos configurados).
(Continúa) ha configurado ningún dispositivo en la
página 5-86.

5-87
êistema de audio

Lista de teléfonos configurados Desconexión de un dispositivo


Pulse el botón [êETUP] (ajuste) êe‐
NOTA
leccione [Phone] (tel fono) êeleccio‐
ne [Paired Phone List] (lista de tel fo‐ • Al borrar el dispositivo actualmen‐
nos configurados) te conectado, ste se desconecta‐
• Tel fono conectado: dispositivo ac‐ rá para iniciar el proceso de borra‐
tualmente conectado. do.
• Tel fono configurado: Dispositivo • êi se borra un dispositivo con tec‐
configurado pero no conectado. nología inalámbrica Bluetooth®
configurado, tambi n se borrará el
Conexión de un dispositivo historial de llamadas y los datos
del listín de dicho dispositivo.
En la lista de tel fonos configurados, • Para utilizar de nuevo un dispositi‐
seleccione el dispositivo actualmente vo borrado, deberá configurarse
conectado y pulse el botón [Disconnect] de nuevo.
(2) (Desconectar).

Borrar un dispositivo Cambio de prioridad


En la lista de tel fonos configurados, Pueden configurarse hasta cinco dispo‐
seleccione el dispositivo que desee bo‐ sitivos con tecnología inalámbrica Blue‐
rrar y pulse el botón [Delete] (3) (Bo‐ tooth® en el sistema de audio del vehí‐
rrar). culo. La función "Change Priority" (Cam‐
En la lista de tel fonos configurados, biar prioridad) sirve para definir la prio‐
seleccione el dispositivo que desee co‐ ridad de conexión de los tel fonos con‐
nectar y pulse el botón [Connect] (1) figurados. No obstante, el tel fono mó‐
(Conectar). vil conectado más recientemente ten‐
drá siempre la máxima prioridad.

5-88
En la lista de tel fonos configurados, • Marcar número: muestra la pantalla
seleccione el tel fono que desee definir de marcado en la que pueden mar‐ (Continúa)
con la máxima prioridad y pulse el bo‐ carse los números para realizar lla‐ • Esta función podría no admitirse
tón [Change Priority] (4) (Cambiar prio‐ madas. en algunos tel fonos móviles. Para
ridad). El dispositivo seleccionado pasa‐ • Historial de llamadas: Muestra la pan‐ más información acerca de la des‐
rá a tener la máxima prioridad. talla con la lista del historial de llama‐ carga, consulte el manual del
Cuando un dispositivo está conectado, das.
aunque se cambie la prioridad a otro usuario de su tel fono móvil.
dispositivo diferente, el tel fono actual‐ • Listín: muestra la pantalla de la lista
mente conectado tendrá siempre la de listines de tel fonos. éealizar una llamada marcando un nú‐
máxima prioridad. • Ajuste: Muestra los ajustes del tel ‐ mero
Pantalla del menú del teléfono fono. 5
Menús del tel fono
NOTA

êistema de audio
• êi se pulsa el botón [Call History]
(historial de llamadas) sin que ha‐
ya datos del historial de llamadas,
se visualizará un mensaje solici‐
tando que descargue los datos del
historial de llamadas.
• êi se pulsa el botón [Phone book] • Teclas num ricas: para marcar el nú‐
(Agenda) sin que haya datos del mero de tel fono.
listines de tel fonos, se visualizará • Llamar: despu s de introducir un nú‐
un mensaje solicitando que des‐ mero, llama a ese número. êi no se ha
Con un dispositivo con tecnología ina‐
cargue los datos del listines de te‐ introducido ningún número, abre la
lámbrica Bluetooth® conectado, pulse el
botón [PHONE] (tel fono) para visuali‐ l fonos. pantalla del historial de llamadas.
zar la pantalla del menú de tel fono. (Continúa) • Fin: borra el número de tel fono in‐
troducido.

5-89
êistema de audio

• Borrar: Borra los dígitos introducidos • Qui n llama: muestra el nombre del
uno a uno. NOTA interlocutor si quien llama está inclui‐