Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CLASIFICACIÓN SEGÚN NCh382: Producto no clasificado como sustancia peligrosa de acuerdo a N.Ch.
382:2017.
CLASIFICACIÓN SEGÚN GHS: Producto no clasificado como peligroso de acuerdo al Sistema Globalmente
Armonizado de Clasificado y Etiquetado de productos químicos (GHS).
Página 1 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
1
0 0
GRADOS DE PELIGRO
AZUL: Grado de peligro salud: 0: Materiales que, bajo condiciones de emergencia, no ofrecerían riesgo más
allá al de los materiales combustibles ordinarios.
ROJO: Grado de inflamabilidad: 1: Materiales que deben ser precalentados antes que pueda ocurrir la ignición.
AMARILLO: Grado de reactividad: 0. Materiales que en sí mismos son normalmente estables, aún bajo
condiciones de incendio.
BLANCO: Grados especiales: No posee.
Este producto debe considerarse una mezcla. No posee ingredientes clasificados como peligroso, de acuerdo
a la NCH 382:2017.
INHALACIÓN: En condiciones normales de uso, no presenta riesgo por inhalación, pero en caso de que ocurra,
transportar a la persona al aire libre y mantenerla en una posición que le facilite la respiración. SI el individuo
expuesto presenta síntomas, llamar al CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA CITUC o a un MÉDICO.
CONTACTO CON LA PIEL: Quitar la ropa contaminada. Lavar el área expuesta con agua y con jabón neutro.
Lave la ropa contaminada antes de volver a usarla. Si el individuo expuesto presenta síntomas, llamar al
CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA CITUC o a un MÉDICO.
Página 2 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
CONTACTO CON LOS OJOS: Enjuagar cuidadosamente con abundante agua durante varios minutos,
levantando de vez en cuando los párpados superior e inferior. Quitar los lentes de contacto cuando estén
presentes y siempre que pueda hacerse con facilidad. Si el individuo expuesto presenta síntomas o irritación,
llamar al CENTRO DE INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA CITUC o a un MÉDICO.
INGESTIÓN: La ingestión puede provocar náuseas, vómitos y/o diarrea. Enjuagar la boca con agua y dar un
vaso de agua. NO provocar el vómito. Si el individuo expuesto vomita, mantener la cabeza baja de manera
que el vómito no entre en los pulmones. SI el individuo expuesto presenta síntomas, llamar al CENTRO DE
INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA CITUC o a un MÉDICO.
EFECTOS AGUDOS PREVISTOS: La ingestión puede provocar náuseas, vómitos y/o diarrea.
EFECTOS RETARDADOS PREVISTOS: Los signos y síntomas de acné producido por salpicaduras de aceite o
foliculitis pueden incluir la formación de pústulas negras y manchas en las áreas de exposición de la piel.
SÍNTOMAS/EFECTOS MÁS IMPORTANTES: Los signos y síntomas de acné producido por salpicaduras de aceite
o foliculitis pueden incluir la formación de pústulas negras y manchas en las áreas de exposición de la piel.
PROTECCIÓN PARA QUIENES BRINDAN LOS PRIMEROS AUXILIOS: No se debe realizar ninguna acción que
suponga un riesgo personal, o sin la formación adecuada.
NOTAS ESPECIALES PARA UN MÉDICO TRATANTE: Tratar sintomáticamente. En caso de ser necesario, solicite
apoyo técnico al Centro de Información Toxicológica de la Pontificia Universidad Católica de Chile (CITUC) para
evaluación y tratamiento.
AGENTES DE EXTINCIÓN: Usar un agente de extinción adecuado para el incendio circundante, según el plan
de emergencia del lugar de trabajo. En caso de incendio se sugiere utilizar agua en rocío, polvo químico seco
(PQS), Dióxido de carbono (CO2) o espuma, arena o tierra en caso de incendios pequeños.
Nota: Evitar la contaminación con agentes oxidantes, por ejemplo: nitratos, ácidos oxidantes, decolorantes
de cloro, cloro de piscina.
Página 3 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
MÉTODOS ESPECÍFICOS DE EXTINCIÓN: En caso de incendio, proceder de acuerdo al plan de emergencia del
lugar de trabajo, de lo contrario seguir las indicaciones que se entregan a continuación. Mantener a las
personas alejadas del sitio del incendio. Aislar la zona afectada e impedir el acceso innecesario de personas al
lugar. No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal, o sin la formación adecuada.
PRECAUCIONES PARA EL PERSONAL DE EMERGENCIA Y/O LOS BOMBEROS: Los bomberos deben llevar
equipo de protección apropiado y un equipo de respiración autónomo con una máscara facial completa que
opere en modo de presión positiva. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de
protección) conformes a la norma europea EN 469 proporcionan un nivel básico de protección en caso de
incidente químico. Las prendas para bomberos (incluidos cascos, guantes y botas de protección), deberán
cumplir con la certificación de calidad conformes al DS N°18/1982.
PRECAUCIONES PERSONALES: No se debe realizar ninguna acción que suponga un riesgo personal, o sin la
formación adecuada. No deje que entre personal innecesario y sin protección. No toque o camine sobre el
material derramado. Proporcione ventilación adecuada. Llevar un aparato de respiración apropiado cuando
el sistema de ventilación sea inadecuado. Llevar puesto en todo momento elementos de protección personal.
EQUIPO DE PROTECCIÓN: Si es necesario el uso de equipos de protección personal para el manejo del
derrame, considerar información descrita en la sección 8 de esta HDS “Control de exposición/protección
personal”.
como arcilla, arena, tierra, vermiculita o tierra de diatomeas, y colocar el material en un envase para su
disposición final. La cual deberá hacerse por medio de un contratista autorizado para la eliminación.
PRECAUCIONES MEDIOAMBIENTALES: Evitar la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo,
las vías fluviales, las tuberías de desagüe y las alcantarillas. Informar a las autoridades pertinentes si el
producto ha causado contaminación medioambiental (alcantarillas, vías fluviales, suelo o aire).
MANIPULACIÓN
PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN SEGURA: Lavarse las manos tras la manipulación del producto y
antes de comer, beber o fumar. Usar un equipo de protección personal adecuado (Ver sección 8 de esta HDS
“Control de exposición/protección personal”). No introducir en ojos en la piel o en la ropa. No ingerir. Evitar
la inhalación de vapor y/o nebulizaciones. Use sólo con ventilación adecuada. Consérvese en su envase,
manteniéndose bien cerrado cuando no esté en uso.
MEDIDAS OPERACIONALES Y TÉCNICAS: Asegúrese de que las estaciones de lavaojos y duchas de seguridad
se encuentran cerca del lugar de trabajo.
Nota: Este material puede ser un acumulador de estática. Durante todas las operaciones de transferencia de
cargas a granel deberán utilizarse procedimientos de conexión y puesta a tierra adecuados.
Página 5 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
ALMACENAMIENTO
MEDIDAS TÉCNICAS: No se describen medidas técnicas específicas para el almacenamiento del producto.
MATERIAL DE EMPAQUE: Se recomienda uso de acero suave o polietileno de alta densidad. El PCV es un
material inapropiado.
Nota: Los contenedores de polietileno no deberían exponerse a altas temperaturas debido a posible riesgo
de deformación.
NORMATIVA CHILENA D.S. 594 MINSAL: No posee componentes con límites permisibles establecidos.
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL: Elementos de protección personal deberán ser acordes a los
criterios definidos en el Decreto supremo 18, referente a certificación de calidad de elementos de protección
personal.
Página 6 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
Los respiradores deben usarse de conformidad con un programa de protección respiratoria para asegurar su
adecuación, capacitación y otros aspectos del buen uso.
PROTECCIÓN DE MANOS: Se deben usar guantes resistentes a sustancias químicas impermeables que
cumplan con las normas de certificación de elementos de protección personal. Tomando en consideración los
parámetros especificados por el fabricante de los guantes, comprobar durante el uso, que estos siguen
conservando sus propiedades protectoras. Se recomiendan guantes de PVC, neopreno o caucho de nitrilo. En
el caso de contacto continuo le recomendamos el uso de guantes con un tiempo de permeabilidad de más de
240 minutos, preferentemente para > 480 minutos, dependiendo de la marca y el modelo, los guantes deben
tener un grosor mayor de 0,35 mm. Los guantes tienen que usarse sólo con las manos limpias. Después de
usar los guantes, las manos deberían lavarse y secarse concienzudamente. Se recomienda el uso de una
emulsión hidratante no perfumada.
PROTECCIÓN DE OJOS: Se recomienda el uso de gafas de seguridad con protección lateral. Se sugiere que
estos cumplan con la norma EN166 de la UE.
PROTECCIÓN DE LA PIEL Y EL CUERPO: Generalmente no se requiere protección para la piel aparte de la ropa
normal de trabajo. Sin embargo, antes de utilizar este producto se debe seleccionar equipo protector personal
para el cuerpo basándose en la tarea a ejecutar y los riesgos involucrados y debe ser aprobado por un
especialista.
MEDIDAS DE HIGIENE: Después de usar los guantes, las manos deberían lavarse y secarse concienzudamente.
Se recomienda el uso de una emulsión hidratante no perfumada en las manos, tras la manipulación de
producto. Lave los antebrazos y cara completamente después de manejar productos químicos, antes de
comer, fumar y usar el lavabo y al final del período de trabajo. Usar las técnicas apropiadas para eliminar ropa
contaminada. Lavar las ropas contaminadas antes de volver a usarlas. Desechar la ropa y el calzado
contaminado que no puede limpiarse. Verifique que las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad
se encuentren cerca de las estaciones de trabajo.
MEDIDAS DE INGENIERÍA: Una ventilación usual debería ser suficiente para controlar la exposición de los
trabajadores a los contaminantes aerotransportados asociados a la manipulación del producto, de acuerdo a
su uso/función previsto.
Página 7 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
PH: No disponible.
PUNTO DE EBULLICIÓN, PUNTO INICIAL DE EBULLICIÓN Y RANGO DE EBULLICIÓN: >280°C. [valor estimado]
INFORMACIÓN ADICIONAL:
Página 8 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
CONDICIONES QUE SE DEBEN EVITAR: Evitar temperaturas extremas y luz directa del sol.
TOXICIDAD AGUDA (LD50, CL50): Producto no contiene componentes clasificados como tóxicos agudos sobre
los límites de clasificación del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Sustancia
Químicas (GHS).
Página 9 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
CARCINOGENICIDAD: Los aceites minerales altamente refinados no están clasificados como carcinogénicos
por la IARC.
ECOTOXICIDAD: Producto no contiene componentes clasificados como ecotóxicos sobre los límites de
clasificación del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Sustancia Químicas (GHS).
Página 10 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
RESIDUOS: Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. De acuerdo a la NCh 382:2017,
el producto no clasifica como peligroso; sin embargo, el residuo del producto se encuentra clasificado como
residuo peligroso de acuerdo a lo establecido en el D.S. 148/2004, lista A (código A3020). Disponer de acuerdo
a lo establecido en el D.S. 148/2004. La clasificación del producto cumple con los criterios de mercancías
peligrosas, transportar de acuerdo a las disposiciones del D.S. 298/1995. Eliminar por medio de un contratista
autorizado.
*Código A3020: Aceite mineral desechados no aptos para el uso al que están destinados.
ENVASE Y EMBALAJE CONTAMINADOS: Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. De
acuerdo a la NCh 382:2017, el producto no clasifica como peligroso; sin embargo, los envases que contienen
el producto se encuentra clasificado como residuo peligroso de acuerdo a lo establecido en el D.S. 148/2004,
lista A (código A3020). Los envases vacíos o los revestimientos pueden retener residuos del producto. Evitar
la dispersión del material derramado, su contacto con el suelo, las vías fluviales, las tuberías de desagüe y las
alcantarillas. Disponer de acuerdo a lo establecido en el D.S. 148/2004. La clasificación del producto cumple
con los criterios de mercancías peligrosas, transportar de acuerdo a las disposiciones del D.S. 298/1995.
Eliminar por medio de un contratista autorizado.
MATERIAL CONTAMINADO: Evitar o minimizar la generación de residuos cuando sea posible. De acuerdo a la
NCh 382:2017, el producto no clasifica como peligroso; sin embargo, el material contaminado por el producto
se debe considerar un residuo peligros, ya que el residuo del producto se encuentra clasificado como residuo
peligroso de acuerdo a lo establecido en el D.S. 148/2004, lista A (código A3020). Disponer de acuerdo a lo
establecido en el D.S. 148/2004. La clasificación del producto cumple con los criterios de mercancías
peligrosas, transportar de acuerdo a las disposiciones del D.S. 298/1995. Eliminar por medio de un contratista
autorizado.
Página 11 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
MODALIDAD DE TRANSPORTE
TERRESTRE MARÍTIMA AÉREA
REGULACIONES DS 298 IMDG Code IATA
NÚMERO UN No regulado No regulado No regulado
DESIGNACIÓN OFICIAL DE No aplica No aplica No aplica
TRANSPORTE
CLASIFICACIÓN DE PELIGRO
No aplica
PRIMARIO UN No aplica No aplica
CLASIFICACIÓN DE PELIGRO No aplica No aplica No aplica
SECUNDARIO UN
GRUPO DE EMBALAJE/ENVASE No aplica No aplica No aplica
PELIGROS AMBIENTALES NO NO NO
PRECAUCIONES ESPECIALES No aplica No aplica No aplica
TRANSPORTE A GRANEL DE ACUERDO CON MARPOL 73/78, ANEXO II, Y CON IMBC CODE: No aplica
Siempre transporte en recipientes cerrados que estén verticales y seguros. Asegurar que las personas que
transportan el producto conocen qué hacer en caso de un accidente o derrame.
D.S. 298/1995: REGLAMENTA TRANSPORTE DE CARGAS PELIGROSAS POR CALLES Y CAMINOS: No Aplica.
Página 12 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
Res. Exenta N°408/2016. MINSAL. LISTADO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS PARA LA SALUD: No Aplica
D.S. 594/2000: REGLAMENTO SOBRE CONDICIONES SANITARIAS Y AMBIENTALES BASICAS EN LOS LUGARES
DE TRABAJO: Aplica.
D.S. 18/1982: CERTIFICACIÓN DE CALIDAD DE LOS ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL CONTRA RIESGOS
OCUPACIONALES: Aplica.
El receptor debería verificar la posible existencia de regulaciones locales aplicables al producto químico.
CONTROL DE CAMBIOS
Fecha: 12-07-2018
ABREVIACIONES Y ACRÓNIMOS:
ASTM D92: Método de prueba estándar para determinación del punto de inflamación y de combustión según
la prueba Cleveland de vaso abierto.
IARC: Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer (por sus siglas en inglés).
Página 13 de 14
Roto-Inject Fluid Ndurance
HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD DE ACUERDO A NCh. 2245:2015.
Versión: [1]
Fecha: 12-07-2018
REFERENCIAS.
Nch 2245/2015: hoja de datos de seguridad de productos químicos contenido y orden de las secciones. Hoja
de datos de seguridad del proveedor. Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de
Productos Químicos. NCh 1411/4:78: PREVENCIÓN DE RIESGOS. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS DE MATERIALES
Esta hoja de datos de seguridad fue adecuada a los requerimientos de la NCh. 2245:2015 por el Centro de
Información Toxicológica de la Pontificia Universidad Católica de Chile (CITUC). www.cituc.cl
Página 14 de 14