Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de instrucciones
R 1250 GS
Datos del vehículo y del concesionario
Primera matriculación
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Fuentes de información adiciona-
les . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Certificados y permisos de circula-
ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Memoria de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sistema de llamada de emergencia
inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
z
Vista general Abreviaturas y AVISO Indicaciones espe-
1 En el presente manual de ins- símbolos ciales para mejorar la ges-
tión de los trabajos de manejo,
8 trucciones hemos concedido es- ATENCIÓN Peligro con control y ajustes del vehículo, así
pecial importancia a la facilidad grado de riesgo bajo. La como los cuidados.
de orientación. Para acceder rá- falta de prevención puede provo-
pidamente a temas especiales, Identifica el final de una
car lesiones leves o moderadas.
consulte el índice alfabético que advertencia.
ADVERTENCIA Peligro
Instrucciones generales
EO Equipo opcional.
tracción (equipo opcio- puede haber variaciones específi- 1
nal solo en combinación cas de cada país con respecto a
Los equipos opciona- con los modos de con- la motocicleta representada. 9
les BMW Motorrad ya ducción Pro). Si su motocicleta contiene equi-
son instalados durante la pamientos no descritos, podrá
producción de los vehí- DWA Alarma antirrobo. encontrar su descripción en unas
culos. instrucciones aparte.
Instrucciones generales
EWS Bloqueo electrónico del
AO Accesorios opcionales. arranque. Datos técnicos
Los accesorios opciona-
les de BMW Motorrad RDC Control de presión de Todos los datos relativos a di-
pueden solicitarse por neumáticos. mensiones, peso y potencia con-
medio del concesiona- tenidos en el manual de instruc-
rio BMW Motorrad para Equipamiento ciones se basan en las normas
incorporarlos posterior- del Instituto Alemán de Normali-
Con la compra de su motocicleta zación (DIN) y cumplen las pres-
mente. BMW ha optado por un modelo cripciones sobre tolerancias esta-
con un equipamiento específico. blecidas por dicha institución.
ABS Sistema antibloqueo.
Este manual de instrucciones
Los datos técnicos y las espe-
ASC Control automático de la describe los equipos opcionales
cificaciones en este manual de
z
estabilidad. (EO) y una selección de diferen-
instrucciones sirven como puntos
tes accesorios originales (AO)
de referencia. Los datos espe-
D- Ajuste electrónico del que ofrece BMW. Le rogamos
cíficos del vehículo pueden di-
ESA chasis. que comprenda que en el ma-
ferir de ellos, p. ej., debido a los
nual se describen también varian-
equipamientos opcionales selec-
tes de equipamiento que posible-
cionados, la variante de país o
los métodos de medición espe- cartar que se produzcan errores. Certificados y permisos
1 cíficos de cada país. Se pueden Le rogamos que comprenda que
de circulación
consultar los valores detallados no se puede derivar ningún de-
10 en los documentos de matricula- recho referente a la información, Los certificados para el vehí-
ción y los rótulos indicadores en las figuras y las descripciones de culo y los permisos de circu-
el vehículo o en su concesionario este manual. lación oficiales sobre los posi-
BMW Motorrad u otro socio de bles accesorios están disponi-
servicio cualificado o en un ta- Fuentes de información bles en la dirección www.bmw-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
un número de bastidor inequí- centros que almacenan datos de tas indicaciones sobre protección
voco. En función del país, se carácter personal sobre el usuario de datos se incluye información
puede determinar el propietario del vehículo. sobre el derecho a borrado o a
del vehículo con la ayuda del nú- Estos centros pueden ser: corrección de los datos. El fa-
mero de bastidor, la matrícula y Fabricantes de vehículos bricante del vehículo pone en
las autoridades correspondientes. Socios de servicios cualificados internet también a disposición
Asimismo, hay otras opciones Talleres especializados sus datos de contacto y los del
para relacionar los datos obte- Proveedores de servicios delegado de protección de datos.
nidos en el vehículo con el con- El propietario del vehículo puede
ductor o el propietario del vehí- Los usuarios del vehículo pue- hacer que un concesionario de
culo, p. ej., mediante la cuenta de den exigir información sobre qué BMW Motorrad u otro socio de
usuario utilizada de Connected- datos de carácter personal se servicio cualificado o un taller es- z
Drive. han almacenado, con qué fin se pecializado le extraiga por lectura
utilizan los datos y de dónde pro- los datos almacenados en el ve-
Régimen de protección de ceden los datos. Para obtener hículo, dado el caso mediante
datos esta información, se requiere un pago.
Los usuarios del vehículo dispo- comprobante de titular o de uso. La lectura de los datos del vehí-
nen de determinados derechos culo se realiza mediante la caja
de enchufe prescrita legalmente Entre estos cuentan, p. ej.: Esta información generalmente
1 para la diagnosis de a bordo Mensajes sobre el estado del documenta el estado de un com-
(OBD) en el vehículo. vehículo y sus componentes ponente, un módulo, un sistema
12 individuales, p. ej., el régimen o el entorno, p. ej.:
Requisitos legales para la de revoluciones de rueda, la Estados de funcionamiento de
divulgación de datos velocidad de la rueda, el re- los componentes del sistema,
El fabricante del vehículo está tardo del movimiento p. ej., niveles de llenado, la pre-
obligado a poner a disposición Condiciones ambientales, p. ej., sión de inflado de los neumáti-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
macena en memorias de eventos cumplimiento de obligaciones de vehículo
o averías en relación con la oca- garantía y en la mejora de la cali- General
sión. dad. Dependiendo del equipamiento,
Si se hace uso de prestaciones Además, el fabricante tiene obli- se pueden almacenar las confi-
de servicio, p. ej., reparaciones, gaciones de observar el producto guraciones de confort y las in-
procesos de servicios, casos de en base al derecho de respon- dividualizaciones en el vehículo
garantía y medidas para el ase- sabilidad sobre el producto. Para y cambiarse o restablecerse en
guramiento de la calidad, se pue- el cumplimiento de estas obli- cualquier momento.
den extraer por lectura estas in- gaciones, el fabricante del vehí- Entre estos cuentan, p. ej.:
formaciones técnicas junto con el culo necesita los datos técnicos Ajustes de la posición del para-
número de bastidor del vehículo. del vehículo. Los datos del vehí- brisas
La lectura de la información se culo también se pueden utilizar Ajustes del chasis z
puede realizar a través de un para comprobar los derechos del
concesionario de BMW Motorrad, cliente sobre garantía y sanea- Si fuera necesario, se pueden
otro socio de servicio cualificado miento por vicios. importar datos en el sistema de
o un taller especializado. Para la Las memorias de averías y comunicación y de información
lectura se utiliza la caja de en- de eventos en el vehículo y entretenimiento del vehículo,
chufe prescrita legalmente para la pueden reiniciarse en el marco p. ej., mediante un Smartphone.
En función del equipamiento res- marco del uso de servicios en lí- El tipo de procesamiento pos-
1 pectivo, cuentan entre estos: nea. Ello depende de los ajustes terior de datos se determina en
Datos multimedia, como la mú- seleccionados al usar los servi- función del proveedor de la apli-
14 sica para la reproducción cios. cación utilizada respectivamente.
Datos de la agenda de direc- Integración de terminales El alcance de los posibles ajustes
ciones en combinación con un móviles depende de la aplicación respec-
sistema de comunicación o un En función del equipamiento se tiva y del sistema operativo del
sistema de navegación inte- pueden controlar los terminales terminal móvil.
Instrucciones generales
Instrucciones generales
las funciones respectivas en el caso las funciones y los servicios Principio
lugar indicado, p. ej., el manual prescritos legalmente.
El sistema de llamada de emer-
de instrucciones, la página web Servicios de otros proveedo-
gencia inteligente permite llama-
del fabricante. Allí también se res
das de emergencia manuales o
ofrece la información relevante Al usar servicios en línea de otros automáticas, p. ej., en caso de
sobre el régimen de protección proveedores, estos servicios es- accidentes.
de datos. Para el cumplimiento tán sujetos a la responsabilidad,
Las llamadas de emergencia son
de los servicios en línea se pue- así como a las condiciones de
recibidas por una central de lla-
den emplear datos de carácter uso y de protección de datos
madas de emergencia que fue
personal. El intercambio de da- del proveedor respectivo. El fa-
encargada por el fabricante del
tos se realiza a través de una bricante del vehículo no tiene
vehículo.
conexión segura, p. ej., con los ninguna influencia sobre los con- z
Para información sobre el funcio-
sistemas de TI previstos del fa- tenidos intercambiados a este
namiento del sistema de llamada
bricante del vehículo. respecto. Se puede consultar
de emergencia inteligente y sus
Una obtención, un procesamiento la información sobre el tipo, el
funciones véase «Llamada de
y un uso de datos de carácter alcance y la finalidad de la ob-
emergencia inteligente».
personal que vaya más allá de tención y el uso de datos de ca-
la puesta a disposición de servi- rácter personal en el marco de
Base legal ción de las personas físicas con Tarjeta SIM
1 El procesamiento de datos de respecto al procesamiento de da- El sistema de llamada de emer-
carácter personal a través del tos de carácter personal. gencia inteligente se ejecuta me-
16 El procesamiento de datos de
sistema de llamada de emergen- diante la tarjeta SIM montada en
cia inteligente se rige por las si- carácter personal mediante el sis- el vehículo vía radiocomunicación
guientes normas: tema de llamada de emergencia móvil. La tarjeta SIM está conec-
Protección de datos de carác- inteligente se corresponde con tada permanentemente a la red
ter personal: Directiva 95/46/ las directivas europeas sobre la móvil para permitir un estableci-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
teléfono de las tarjetas SIM mon- modo que según la gravedad caso, se retransmiten a la oficina
tadas. correspondiente del accidente, central pública del servicio de
la cual es detectada mediante salvamento:
Datos de registro de las sensores en el vehículo, se activa Datos del accidente, p. ej., la
llamadas de emergencia automáticamente una llamada de dirección de la colisión de-
Los datos de registro de las lla- emergencia. tectada por los sensores del
madas de emergencia se alma- vehículo para facilitar la planifi-
cenan en una memoria del vehí- Información enviada cación de la intervención de los
culo. Los datos de registro más En caso de una llamada de equipos de salvamento.
antiguos se borran regularmente. emergencia realizada por Datos de contacto, como,
Los datos de registro engloban, el sistema de llamada de p. ej., el número de teléfono
p. ej., información sobre cuándo emergencia inteligente, se de la tarjeta SIM montada y z
y desde dónde se ha realizado transmite la misma información el número de teléfono del
una llamada de emergencia. Los a la central de llamadas de conductor, si está disponible,
datos de registro se pueden leer emergencia encargada que para permitir un contacto
en casos excepcionales desde la la transmitida por el sistema rápido con los implicados en el
memoria del vehículo. La lectura de llamada de emergencia accidente si fuera necesario.
de los datos de registro se realiza legalmente prescrito eCall a la
Almacenamiento de Datos Información sobre datos de
1 Los datos sobre una llamada de carácter personal
emergencia activada se alma- Los datos tratados en el marco
18
cenan en el vehículo. Los da- de la llamada de emergencia in-
tos contienen información sobre teligente se procesan exclusiva-
la llamada de emergencia, tales mente para la realización de la
como el lugar y la hora de la lla- llamada de emergencia. El fabri-
mada de emergencia. cante del vehículo concede infor-
Instrucciones generales
Vistas generales
Interruptor combinado, derecha . . . . . 27
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 28
z
z
20
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Abertura de llenado de 21
combustible ( 161)
2 Cerradura del asiento
( 105)
3 Ajuste de la amortiguación
Vistas generales
trasera (debajo de la pata
telescópica) ( 143)
z
z
22
2
Vistas generales
Vista general del lado 9 Indicador de nivel de aceite
derecho del motor ( 188) 2
10 Detrás del revestimiento
1 Ajuste del pretensado del lateral: 23
muelle trasero ( 142) Batería ( 210)
2 Filtro de aire (debajo de la Punto de apoyo de positivo
pieza central del revesti- de la batería ( 209)
miento) ( 205) Enchufe de diagnóstico
Vistas generales
3 Depósito de líquido de fre- ( 215)
nos delantero ( 192) 11 Depósito de líquido de fre-
4 Regulación de altura del nos trasero ( 193)
parabrisas ( 136)
5 Toma de corriente
( 218)
6 Número de bastidor (en
el cojinete del cabezal del z
manillar)
Placa del modelo (en el
cojinete del cabezal del
manillar)
7 Indicador de nivel del lí-
quido refrigerante ( 194)
Depósito de refrigerante
( 195)
8 Abertura para el llenado de
aceite ( 189)
Bajo el asiento
2 1 Juego de herramientas
24 estándar ( 186)
2 Manual de instrucciones
3 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
4 Tabla de carga
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
izquierda 2
1 Luz de carretera y ráfagas 25
( 78)
2 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad
Vistas generales
de marcha ( 95).
3 Intermitentes de adverten-
cia ( 81)
4 ABS ( 83)
ASC/DTC ( 85)
5 con Dynamic ESA EO
Posibilidades de ajuste de
Dynamic ESA ( 86) z
6 con faro adicional LED AO
Faro adicional ( 79).
7 Intermitentes ( 82)
8 Bocina
9 Tecla basculante MENU
( 111)
10 Multi-Controller
Elementos de mando
( 111)
11 con luz de conducción
2 diurna EO
Luz de conducción diurna
26 manual ( 80).
Vistas generales
z
Interruptor combinado,
derecha 2
1 con puños calefacta- 27
bles EO
Puños calefactables
( 104).
2 Modo de marcha ( 90)
Vistas generales
3 Interruptor de parada de
emergencia ( 75)
4 Tecla de arranque
Arrancar el motor
( 150).
5 Tecla SOS
Llamada de emergencia
inteligente ( 75) z
Cuadro de
2 instrumentos
28 1 Testigos de control y de
aviso ( 30)
2 Pantalla TFT ( 31)
( 33)
3 Diodo luminoso de la
Vistas generales
alarma antirrobo
con sistema de alarma
antirrobo (DWA) EO
Señal de alarma ( 102)
con Keyless Ride EO
Testigo de control de la
llave con mando a distan-
z cia
Encendido con
Keyless Ride ( 71).
4 Fotodiodo (para adaptar la
iluminación de los instru-
mentos)
Indicadores
Testigos de control y de aviso . . . . . . 30
3
29
Pantalla TFT en la vista
Pure Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pantalla TFT en la vista de
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicadores
Indicadores de advertencia. . . . . . . . . . 34
z
Testigos de control y
3 de aviso
30 1 Intermitente izquierdo
Manejar el intermitente
( 82).
2 Luz de carretera ( 78)
3 Testigo de advertencia ge-
Indicadores
neral ( 34)
4 Intermitente derecho
5 con exportación a merca-
dos de la UE LA
Testigo de aviso de emi-
z siones
Advertencia de emisiones
( 52)
6 ASC/DTC ( 60)
7 ABS ( 83)
8 con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna
manual ( 80).
9 con faro adicional LED AO
Faro adicional ( 79).
Pantalla TFT en la vista
Pure Ride 3
1 Hill Start Control ( 63) 31
2 Cambio del enfoque de
manejo ( 115)
3 Indicación del régimen de
revoluciones ( 118)
Indicadores
4 Barra de estado de la in-
formación del conductor
( 116)
5 Indicador de velocidad
6 Conector de codificación
( 94) z
7 Modo de marcha ( 90)
8 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 120)
9 Indicación de marcha, en
punto muerto se muestra
"N" (ralentí).
10 Speed Limit Info ( 118)
11 con regulación de la ve-
locidad de marcha EO
Regulación de la velocidad
de marcha ( 95).
12 Reloj ( 120)
3 13 Estado de conexión
( 123)
32
14 Supresión del volumen
( 120)
15 Ayuda para el manejo
16 Niveles de puños calefac-
tables ( 104)
Indicadores
Indicadores
de marcha ( 95).
4 Speed Limit Info ( 118)
5 Conector de codificación
( 94)
6 Modo de marcha ( 90)
7 Barra de estado de la in- z
formación del conductor
( 116)
8 Recomendación de cam-
bio a una marcha superior
( 120)
9 Indicación de marcha, en
punto muerto se muestra
"N" (ralentí).
10 Reloj
11 Estado de conexión
12 Supresión del volumen
( 120)
13 Ayuda para el manejo Indicadores de
3 14 Niveles de puños calefac- advertencia
tables ( 104)
34 Representación
15 Luz de conducción diurna
automática ( 80) Las advertencias se muestran
16 Aviso de temperatura ex- mediante el testigo de aviso
terna ( 46) correspondiente.
17 Temperatura exterior Los avisos se representan a tra-
Indicadores
Indicadores
AVISO
Indicadores
z
Vista general de los indicadores de advertencia 3
Testigos de control y Texto de la indicación Significado 37
de advertencia
Se muestra el sím- Aviso de temperatura externa ( 46)
bolo de cristal de
hielo.
Indicadores
El testigo de adver- Llave con mando Llave con mando a distancia fuera de la
tencia general se fuera de al- zona de recepción ( 46)
ilumina en amarillo. cance.
El testigo de adver- Batería llave Cambiar la batería de la llave con mando
tencia general se mando al 50 %. a distancia ( 47) z
ilumina en amarillo.
Batería llave
mando baja.
El testigo de adver- se muestra de color Tensión de la red de a bordo demasiado
tencia general se amarillo. baja ( 47)
ilumina en amarillo.
Tensión red a
bordo.
El testigo de adver- se muestra de color Tensión de la red de a bordo crítica
tencia general se rojo. ( 48)
ilumina en rojo.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
38 ¡Tensión red a Tensión de la red de a bordo crítica
bordo crítica! ( 48)
El testigo de adver- Se indica el medio Bombilla defectuosa ( 48)
tencia general se de iluminación de-
ilumina en amarillo. fectuoso.
Indicadores
Indicadores
tencia general se ción con ges-
ilumina en amarillo. tión motor.
El testigo de adver- Error en la ges- Motor en modo de emergencia ( 52)
tencia general se tión del motor.
ilumina en amarillo. z
El testigo de ad- ¡Fallo grave en Fallo grave en el control del motor
vertencia general la gestión del ( 53)
parpadea en amari- motor!
llo.
El testigo de adver- se muestra de color Presión de inflado de los neumáticos
tencia general se amarillo. en la zona límite de tolerancia permitida
ilumina en amarillo. ( 54)
Presión inflado
no corresp. a
nominal.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
40 El testigo de ad- se muestra de color Presión de inflado de los neumáticos
vertencia general rojo. fuera de la tolerancia admisible ( 55)
parpadea en rojo.
Presión inflado
no corresp. a
Indicadores
nominal.
Control pres.
neum. Pérdida
de presión.
z "---" Avería en la transmisión ( 56)
Indicadores
averiado.
El testigo de con- Autodiagnóstico del ABS no finalizado
trol y advertencia ( 58)
del ABS parpadea.
El testigo de con- Off! ABS desconectado ( 59) z
trol y advertencia
del ABS está en-
cendido.
ABS desacti-
vado.
El testigo de con- ¡Disponibili- Error en el ABS ( 59)
trol y advertencia dad ABS limi-
del ABS está en- tada!
cendido.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
42 El testigo de con- ¡ABS averiado! ABS averiado ( 59)
trol y advertencia
del ABS está en-
cendido.
El testigo de con- ¡ABS Pro ave- ABS Pro averiado ( 60)
Indicadores
Indicadores
ASC/DTC está en- mitado!
cendido.
El testigo de con- ¡Control de Error del ASC/DTC ( 62)
trol y aviso del tracción ave-
ASC/DTC está en- riado!
cendido.
z
El testigo de adver- ¡Ajuste pata Error del DESA ( 62)
tencia general se telesc. ave-
ilumina en amarillo. riado!
Reserva de com- Se ha alcanzado el nivel de reserva
bustible alcanzada. ( 63)
Diríjase a la próxima
estación de servicio
Se visualiza el sím- Hill Start Control activo ( 63)
bolo de parada
verde.
Testigos de control y Texto de la indicación Significado
3 de advertencia
44 El símbolo de pa- El Hill Start Control está desactivado
rada amarillo parpa- automáticamente ( 63)
dea.
Se visualiza el sím- Hill Start Control no activable ( 63)
bolo de parada ta-
Indicadores
chado.
La indicación de Marcha no adaptada ( 64)
marcha parpadea.
Indicadores
z
Temperatura exterior de hielo en la barra de estado de Llave con mando a
3 La temperatura exterior se indica la pantalla TFT. distancia fuera de la zona
46 en la barra de estado de la pan-
Aviso de temperatura de recepción
talla TFT. con Keyless Ride EO
Con el vehículo parado, el calor
externa
del motor puede provocar una Se muestra el símbolo de El testigo de advertencia
medición incorrecta de la tempe- cristal de hielo. general se ilumina en ama-
ratura exterior. Si la influencia del rillo.
Indicadores
Posible causa:
calor del motor es excesiva, tem- Llave con mando fuera
poralmente se muestran rayas en La temperatura medida de alcance. No es po-
lugar del valor. en el exterior del vehí- sible volver a conectar el
culo es inferior a: encendido.
Si la temperatura exterior
z es inferior al siguiente valor Aprox. 3 °C Posible causa:
límite, existe el riesgo de que se La comunicación entre la llave
forme hielo en la calzada. ADVERTENCIA con mando a distancia y la elec-
trónica del motor está pertur-
Peligro de hielo también por
Valor límite para la tem- bada.
encima de 3 °C
peratura exterior Comprobar la pila en la llave
Riesgo de accidente
con mando a distancia.
Aprox. 3 °C Si la temperatura exterior es
con Keyless Ride EO
baja, cabe esperar la presencia
La primera vez que la tempera- Cambiar la batería de la llave
de hielo en puentes y en zonas
tura es inferior a ese valor, parpa- con mando a distancia ( 74).
umbrías de la calzada.
dea la indicación de temperatura Utilizar la llave de reserva para
exterior con el símbolo del cristal Conducir con precaución. continuar el viaje.
con Keyless Ride EO Batería llave mando Tensión red a bordo.
La pila de la llave con mando a baja. Cierre centra- Desconectar consumi- 3
distancia está agotada o se ha lizado limitado. Susti- dores innecesarios.
tuir batería. 47
perdido la llave con mando a
distancia ( 73). Posible causa: ADVERTENCIA
Si durante la conducción apa- La pila de la llave con mando a Fallo de funcionamiento de
rece el cuadro de diálogo de distancia ya no dispone de su los sistemas del vehículo
Check-Control, mantenga la
Indicadores
capacidad plena. El funciona- Riesgo de accidente
calma. Puede continuar la con- miento de la llave con mando a
ducción, el motor no se desco- No continuar la marcha.
distancia solo está garantizado
necta. durante un período limitado. La batería no se carga. Si se
Llevar la llave con mando a dis- con Keyless Ride EO continúa la marcha, el sistema
tancia defectuosa a un conce- electrónico del vehículo descarga
sionario BMW Motorrad para
Cambiar la batería de la llave z
la batería.
con mando a distancia ( 74).
que la cambie.
AVISO
Tensión de la red de a
Cambiar la batería de
bordo demasiado baja Si la batería de 12 V se monta
la llave con mando a
El testigo de advertencia incorrectamente o si se intercam-
distancia bian los bornes (por ejemplo, con
general se ilumina en ama-
El testigo de advertencia rillo. ayuda de arranque), esto puede
general se ilumina en ama- provocar que se funda el fusible
rillo. se muestra de color amari-
para el regulador del alternador.
llo.
Batería llave mando al
50 %. Sin limitación
de función.
Posible causa: Acudir lo antes posible a un
3 Fallo del alternador o del accio-
ADVERTENCIA taller especializado, preferi-
namiento del alternador, batería Fallo de funcionamiento de blemente a un concesionario
48 BMW Motorrad, para subsanar
defectuosa o fusible del regula- los sistemas del vehículo
dor del alternador fundido. el fallo.
Riesgo de accidente
Acudir lo antes posible a un No continuar la marcha.
taller especializado, preferi-
Bombilla defectuosa
blemente a un concesionario La batería no se carga. Si se El testigo de advertencia
Indicadores
BMW Motorrad, para subsanar continúa la marcha, el sistema general se ilumina en ama-
el fallo. electrónico del vehículo descarga rillo.
la batería.
Se indica el medio de ilumi-
Tensión de la red de a nación defectuoso:
AVISO
bordo crítica
z ¡Luz de carretera ave-
El testigo de advertencia Si la batería de 12 V se monta
incorrectamente o si se intercam- riada!
general se ilumina en rojo.
bian los bornes (por ejemplo, con ¡Intermitente del.
se muestra de color rojo.
ayuda de arranque), esto puede izquierdo averiado! o
provocar que se funda el fusible ¡Intermitente del. dere-
¡Tensión red a bordo para el regulador del alternador. cho averiado!
crítica! Se han des- Posible causa: ¡Luz de cruce ave-
conectado los consumido-
Fallo del alternador o del accio- riada!
res. Comprobar estado ba-
namiento del alternador, batería
tería. ¡Luz de posición de-
defectuosa o fusible del regula-
lant. averiada!
dor del alternador fundido.
con luz de conducción con intermitentes LED EO
diurna EO ADVERTENCIA Encargar la sustitución de los 3
¡Luz diurna El vehículo pasa inadvertido intermitentes LED ( 208).
49
averiada! en el tráfico por la avería de
Batería de la alarma
con faro adicional LED AO los medios de iluminación en
el vehículo antirrobo baja
¡Faro adicional
Riesgo para la seguridad con sistema de alarma an-
izdo. averiado! o
tirrobo (DWA) EO
Indicadores
¡Faro adicional dcho. Sustituir las bombillas defec-
averiado! tuosas lo antes posible; es
Batería DWA descar-
aconsejable disponer siempre
¡Piloto trasero ave- gada. Sin limitacio-
de bombillas de reserva.
riado! nes. Concierte una cita
Posible causa: con un taller especializ.
¡Luz de freno ave- Una o varias bombillas están de- z
riada! fectuosas. AVISO
¡Intermitente tras. Realizar una inspección visual
Este aviso de avería se muestra
izquierdo averiado! o para determinar si hay bombi-
brevemente solo a continuación
¡Intermitente tras. dere- llas defectuosas.
del Pre-Ride-Check.
cho averiado! Encargar la sustitución de los
faros LED ( 208). Posible causa:
¡Luz de matrícula ave-
riada! Sustituir las bombillas de los La batería de la alarma antirrobo
intermitentes delantero y tra- ya no dispone de su capacidad
Acudir a un taller espec. sero ( 207). plena. El funcionamiento de la
para su comprobación. Encargar la sustitución de la luz alarma antirrobo con la batería
trasera LED ( 208). del vehículo desembornada sólo
queda garantizado durante un Posible causa: El motor funciona a ralentí al
3 periodo limitado. La batería de la alarma antirrobo menos durante 20 segundos.
Acudir a un taller especializado, ha agotado toda su capacidad. El El motor está a temperatura de
50 preferiblemente a un concesio- funcionamiento.
funcionamiento de la alarma an-
nario BMW Motorrad. tirrobo con la batería del vehículo El caballete lateral está plegado
desembornada no está garanti- y el vehículo no está apoyado
Batería de la alarma zado. sobre el caballete central.
antirrobo vacía Acudir a un taller especializado, No hay ningún freno accionado
Indicadores
Indicadores
Posible causa: refrigerante ( 194).
preferiblemente a un concesio-
nario BMW Motorrad. Si el nivel de refrigerante es de-
El sensor electrónico del nivel de
masiado bajo:
aceite ha registrado un bajo nivel
de aceite del motor. Si el vehí- Temperatura del líquido Dejar enfriar el motor.
culo no se encuentra en posición refrigerante demasiado Rellenar con líquido refrigerante
vertical y apoyado sobre una su- alta ( 195). z
perficie plana, este aviso puede Acudir a un taller especiali-
El testigo de advertencia
aparecer incluso si el nivel de zado para que revise el sis-
general se ilumina en rojo.
aceite es correcto. En la próxima tema de refrigeración, prefe-
parada de repostaje: ¡Temp. líq. refrig. rentemente a un concesionario
Comprobar el nivel del aceite demasiado alta! Com- BMW Motorrad.
del motor ( 188). probar nivel líq. ref. Se-
guir circulando a carga Posible causa:
Si el nivel de aceite del motor es
parcial para refrigerar. La temperatura del líquido refri-
demasiado bajo en la mirilla:
gerante es demasiado alta.
Añadir aceite del motor
( 189). ATENCIÓN
Con un nivel de aceite correcto Circulación con el motor so-
en la mirilla: brecalentado
Si es posible, para que el mo- Se recomienda acudir a un Motor en modo de
3 tor se refrigere, conducir en taller especializado, preferi- emergencia
carga parcial. blemente a un concesionario El testigo de advertencia
52 Si la temperatura del líquido refri- BMW Motorrad, para solucionar general se ilumina en ama-
gerante es excesiva con frecuen- la avería. rillo.
cia: Es posible continuar la marcha,
Acudir lo antes posible a un las emisiones contaminantes Error en la gestión
taller especializado, preferi- son superiores a los valores del motor. Cont. mod.
Indicadores
Indicadores
tar aceleraciones bruscas y ma-
el fallo.
niobras de adelantamiento. Presión de inflado de
Es posible continuar la marcha,
A ser posible, encargar la re-
pero puede que la potencia del neumáticos
cogida del vehículo y acudir a
motor o el régimen de revolu- con control de presión de neu-
un taller especializado, prefe-
ciones no estén disponibles en máticos (RDC) EO
la medida habitual.
riblemente a un concesionario z
BMW Motorrad. Para la indicación de las presio-
Fallo grave en el control Posible causa: nes de inflado de los neumáti-
del motor La unidad del mando del motor cos, además del panel del menú
El testigo de advertencia ha diagnosticado una avería que MI VEHÍCULO y de los avisos
general parpadea en amari- puede provocar daños graves. El de Check-Control, está tam-
llo. motor está en funcionamiento de bién el panel PRESIÓN INFLADO
emergencia. NEUM.:
¡Fallo grave en la
gestión del motor! A pesar de que es posible con-
Cont. mod. viaje posible. tinuar con la marcha, no se re-
Posible daño en el motor. comienda.
Comprobar en taller esp.
Si el valor en cuestión se
3 El sensor RDC no está
activo
sitúa dentro de la zona lí-
mite de la tolerancia admisible, el
54 testigo de aviso general también
mín. 30 km/h (Una vez se ha
superado la velocidad mínima, se enciende en amarillo.
el sensor del RDC envía la se-
ñal al vehículo.) Si la presión de inflado me-
dida en los neumáticos se
Indicadores
Indicadores
¡Parar inmediatamente!
Controlar presión de in- Cuadro de instrumentos en Controlar presión de in-
flado de neumáticos. la vista PRESIÓN INFLADO flado de neumáticos.
Posible causa: NEUM.
La presión de inflado medida en Rótulo indicador bajo el asiento ADVERTENCIA
los neumáticos está en el mar- z
gen límite de tolerancia permitida.
Presión de inflado de los Presión de inflado de los
Corregir la presión de inflado neumáticos fuera de la neumáticos fuera de la to-
de los neumáticos. tolerancia admisible lerancia admisible.
Antes de adaptar la presión con control de presión de neu- Riesgo de accidente, empeora-
de inflado de los neumáticos, máticos (RDC) EO miento de las propiedades de
tenga en cuenta la información marcha del vehículo.
sobre la compensación de la El testigo de advertencia Adaptar la forma de
temperatura y la adaptación general parpadea en rojo. conducción.
de la presión de inflado en el se muestra de color rojo. Posible causa:
capítulo «Técnica en detalle»: La presión de inflado medida en
Compensación de temperatura el neumático se encuentra fuera
( 179) de la tolerancia permitida.
Comprobar si los neumáticos Cuadro de instrumentos en "---"
3 están dañados y si son aptos la vista PRESIÓN INFLADO
para la conducción. NEUM.
56 Posible causa:
Si los neumáticos aún son aptos Rótulo indicador bajo el asiento
para la conducción: Hacer comprobar el estado El vehículo no ha alcanzado la
Corregir la presión de inflado de los neumáticos por un ta- velocidad mínima ( 178).
de los neumáticos en cuanto ller especializado, preferible- El sensor RDC no está
sea posible. mente por un concesionario activo
Indicadores
Indicadores
interfieren en la comunicación
"---" general se ilumina en ama-
entre la unidad de mando RDC y
rillo.
los sensores.
Observar la indicación del RDC Posible causa: Batería de sensores
en otro entorno. RDC baja. Función li-
Se han montado ruedas sin sen-
Solo si también se en- sor de RDC.
mitada. Acudir a un taller z
ciende el testigo de aviso espec. para su comproba-
Montar un juego de ruedas con
general se trata de una avería ción.
sensores de RDC.
persistente.
En ese caso: Posible causa: AVISO
Se recomienda acudir a un 1 o 2 sensores RDC se han ave- Este aviso de avería se muestra
taller especializado, preferi- riado o se ha producido un fallo brevemente solo a continuación
blemente a un concesionario del sistema. del Pre-Ride-Check.
BMW Motorrad, para solucionar Se recomienda acudir a un
la avería. taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para solucionar
la avería.
Posible causa: La función de llamada Control del caballete
3 La batería del sensor de presión de emergencia solo está lateral defectuoso
de inflado de los neumáticos ha disponible de forma Control caballete la-
58
dejado de tener capacidad plena. limitada teral averiado. Con-
El funcionamiento del control de tinuación viaje posible.
con llamada de emergencia
presión de inflado de los neu- ¡Motor se parará en re-
inteligente EO
máticos sólo está garantizado poso! Comprobar en taller
durante un espacio de tiempo li-
Indicadores
Indicadores
los transmisores de velocidad
blemente a un concesionario
de giro de las ruedas, la mo- Error en el ABS
tocicleta debe alcanzar una BMW Motorrad, para subsanar
El testigo de control y ad- el fallo.
velocidad mínima: 5 km/h) vertencia del ABS está en-
Avanzar lentamente. Hay que cendido. ABS averiado
tener en cuenta que la función ¡Disponibilidad ABS El testigo de control y ad- z
ABS no está disponible hasta limitada! Cont. mod. vertencia del ABS está en-
que no concluya el autodiag- viaje posible. Conducción cendido.
nóstico. prudente hasta el próximo ¡ABS averiado! Cont.
ABS desconectado taller. mod. viaje posible.
El testigo de control y ad- Posible causa: Conducción prudente hasta
vertencia del ABS está en- La unidad de mando ABS el próximo taller.
cendido. ha detectado un error. El Posible causa:
freno semiintegral y la función La unidad de mando ABS ha de-
Off!
Dynamic Brake Control han tectado un error. La función ABS
fallado. La función ABS solo está no está disponible.
disponible de forma limitada.
Es posible continuar con la Posible causa: tigo de control y aviso parpadea
3 marcha. Tener en cuenta la La unidad de mando ABS Pro ha durante más tiempo de lo que
información adicional sobre si- detectado un error. La función dura la intervención del ASC/
60 tuaciones especiales que pue- DTC. De este modo, tras una
ABS Pro no está disponible. La
den derivar en avisos de avería función ABS no está disponible. situación crítica en la conducción,
del ABS ( 169). El ABS solo ayuda en el frenado el conductor tiene una confirma-
Acudir lo antes posible a un en marcha en línea recta. ción óptica de que se ha logrado
taller especializado, preferi- Es posible continuar con la la regulación.
Indicadores
Indicadores
comprobar los transmisores los funcionamientos defectuosos
de velocidad de giro de las desactivado.
resultantes
ruedas, la motocicleta debe al- Posible causa: No transportar objetos bajo el
canzar una velocidad mínima asiento del conductor o del
El sistema ASC/DTC ha sido
con el motor en marcha: mín. acompañante.
desconectado por el conductor.
5 km/h) Inmovilizar la herramienta de a z
Conectar la función del ASC/
Avanzar lentamente. El tes- DTC ( 86). bordo.
tigo de control y aviso del ASC/
No dañar el sensor de giro.
DTC debería apagarse tras ASC/DTC disponible de Hay que tener en cuenta que
avanzar algunos metros. forma limitada la función ASC/DTC solo está
El testigo de control y aviso del El testigo de control y aviso disponible de forma limitada.
ASC/DTC continúa parpadeando: del ASC/DTC está encen- Es posible continuar con la
Acudir a un taller especializado, dido. marcha. Tener en cuenta la
preferiblemente a un concesio-
¡Control de tracción información adicional sobre las
nario BMW Motorrad.
limitado! Cont. mod. situaciones que pueden provo-
viaje posible. Conducción car una avería en el ASC/DTC
prudente hasta el próximo ( 172).
taller.
Acudir lo antes posible a un No transportar objetos bajo el Error del DESA
3 taller especializado, preferi- asiento del conductor o del El testigo de advertencia
blemente a un concesionario acompañante. general se ilumina en ama-
62 BMW Motorrad, para subsanar Inmovilizar la herramienta de a rillo.
el fallo. bordo.
¡Ajuste pata telesc.
Error del ASC/DTC No dañar el sensor de giro. averiado! Cont. mod.
Sin embargo, hay que recordar viaje posible. Conducción
El testigo de control y aviso
Indicadores
Indicadores
Se ha alcanzado el nivel Proceso de repostaje ( 161).
tivado automáticamente.
de reserva Se ha desplegado el caballete
Hill Start Control activo
Reserva de combustible lateral.
alcanzada. Diríjase a la pró- Se visualiza el símbolo de
parada verde. El Hill Start Control está desac-
xima estación de servicio. tivado con el caballete lateral z
Posible causa: desplegado.
ADVERTENCIA Hill Start Control ( 182) ha El motor se ha apagado.
Funcionamiento irregular del sido activado por el conductor. El Hill Start Control está desac-
motor o desconexión de este Desconectar el Hill Start Con- tivado con el motor apagado.
por falta de combustible trol. Manejar Hill Start Control
Riesgo de accidente, daños en el Manejar Hill Start Control ( 98).
catalizador ( 98).
Hill Start Control no
No agotar el contenido del de-
activable
pósito de combustible.
Se visualiza el símbolo de
parada tachado.
Posible causa: nimo de 10 segundos para Sistema de intermitentes
3 No es posible activar el Hill Start adaptar el ralentí. de advertencia conectado
Control. Introducir todas las marchas El testigo de intermiten-
64 mediante el accionamiento del
Plegar el caballete lateral. tes izquierdo parpadea en
Hill Start Control solo funciona embrague y circular durante un verde.
con el caballete lateral reple- mínimo de 10 segundos con
cada marcha introducida. El testigo de intermitentes
gado.
La indicación de marcha dejará derecho parpadea en verde.
Arrancar el motor.
Indicadores
Hill Start Control solo funciona de parpadear una vez se haya Posible causa:
con el motor en marcha. completado la adaptación del El sistema de intermitentes de
sensor del cambio de marchas. advertencia ha sido conectado
Marcha no adaptada Una vez completada la adap- por el conductor.
con asistente del cambio tación del sensor del cambio
z de marchas, el asistente del
Manejar los intermitentes de
Pro EO advertencia ( 81).
La indicación de marcha cambio Pro funcionará de la
parpadea. El asistente del manera descrita ( 180). Indicación de
cambio Pro no funciona. En caso de que el proceso de mantenimiento
adaptación haya transcurrido
Posible causa: Si el plazo para el manteni-
sin éxito, se recomienda acudir
con asistente del cambio miento ha vencido, también
a un taller especializado, prefe-
Pro EO se enciende junto con el indi-
riblemente a un concesionario
cador de fecha y kilometraje el
No se ha adaptado por completo BMW Motorrad, para subsanar
testigo de aviso general en ama-
el sensor de la caja de cambios. el error.
rillo.
Seleccionar la posición de ra-
lentí N y dejar funcionar el mo- Si el plazo para el servicio ha
tor en parado durante un mí- vencido, se muestra un aviso de
Check-Control amarillo. Ade- Posible causa: Posible causa:
más, los indicadores de servicio, Toca realizar el servicio técnico El servicio técnico ha vencido 3
cita con el servicio técnico y kilo- debido al kilometraje o a la fecha. debido al kilometraje o a la fecha.
metraje restante se resaltan con 65
Encargar la realización perió- Encargar la realización perió-
signos de exclamación en los pa- dica del servicio técnico a un dica del servicio técnico a un
neles de menú MI VEHÍCULO y taller especializado, preferi- taller especializado, preferi-
NECESIDAD DE SERVICIO. blemente a un concesionario blemente a un concesionario
BMW Motorrad. BMW Motorrad.
Indicadores
AVISO
Se preserva la seguridad de Se preserva la seguridad de
Si la indicación de mantenimiento funcionamiento y de circulación funcionamiento y de circulación
aparece más de un mes antes de del vehículo. del vehículo.
la fecha de mantenimiento, debe Se garantiza la mejor conserva- Se garantiza la mejor conserva-
ajustarse de nuevo la fecha ac- ción posible del valor del vehí- ción posible del valor del vehí- z
tualizada del día. Esta situación culo. culo.
puede producirse si se ha desco-
nectado la batería. Plazo del servicio de
mantenimiento vencido
Servicio técnico vencido El testigo de advertencia
se muestra de color blanco. general se ilumina en ama-
rillo.
¡Servicio pendiente! Rea- se muestra de color amari-
lizar servicio en un ta- llo.
ller especializado. ¡Servicio vencido! Reali-
zar servicio en un taller
especializado.
z
66
3
Indicadores
Manejo
Cerradura antirrobo y de con- Modo de conducción PRO . . . . . . . . . . 92
4
tacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 67
Regulación de la velocidad de mar-
Encendido con Keyless Ride . . . . . . . . 70 cha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Interruptor de parada de emergen- Asistente de salida en cuesta . . . . . . . 98
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Manejo
Sistema de alarma antirrobo
Llamada de emergencia inteli- (DWA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
gente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 z
Control de presión de neumáticos
Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 (RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Luz de conducción diurna . . . . . . . . . . 79 Puños calefactables. . . . . . . . . . . . . . . . 104
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 81 Asiento del conductor y del acom-
pañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sistema antibloqueo (ABS) . . . . . . . . . 83
Control de tracción (ASC/DTC) . . . . . 85
Ajuste electrónico del chasis
(DESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Cerradura antirrobo y Conectar el encendido
4 de contacto
68 Llave de contacto
Con el vehículo se entregan 2
llaves de contacto.
En caso de perder la llave, con-
sulte las indicaciones referentes
Manejo
Manejo
brevemente. diurna en un periodo breve de
con luz de conducción tiempo.
diurna EO z
Girar la llave de contacto hasta con faro adicional LED AO
La luz de conducción diurna se la posición 1. Tras desconectar el encendido
ilumina brevemente.
Después de desconectar el se apagan los faros adicionales
con faro adicional LED AO encendido, el cuadro de ins- LED en un periodo breve de
Los faros adicionales LED se trumentos continúa conectado tiempo.
iluminan brevemente. durante un breve período de
tiempo y, dado el caso, mues- Bloqueo electrónico del
tra los avisos de avería presen- arranque EWS
tes. La electrónica de la motocicleta
Cerradura del manillar sin se- comprueba, por medio de una
guro. antena anular en la cerradura de
Posibilidad de utilización de contacto, los datos contenidos
equipos adicionales con limita- en la llave de contacto. La uni-
ción temporal. dad de mando del motor no ha-
bilitará el arranque hasta que esta
llave se reconozca como "autori- Para adquirir llaves de emer- de emergencia, se ilumina
4 zada". gencia o adicionales es nece- brevemente.
sario acudir a un Concesionario Usted recibe una llave con
70 AVISO BMW Motorrad. El Concesio- mando a distancia, así como
Si en la llave de contacto utili- nario está obligado a comprobar una llave de emergencia. En
zada para el arranque hay sujeta la legitimación, ya que las llaves caso de perder la llave, consulte
otra llave del vehículo, el sistema forman parte de un sistema de las indicaciones referentes al
seguridad. bloqueo electrónico de arranque
Manejo
Manejo
(por ejemplo, en el bolsillo de
la chaqueta) y llevar consigo la Mantener presionada la tecla 1. La activación del encendido
llave de emergencia de forma puede realizarse en dos varian- z
La cerradura del manillar se
alternativa. tes.
enclava de forma audible.
El encendido, las luces y todos Variante 1:
Autonomía de la Keyless
Ride-llave con mando a los circuitos de función deben Pulsar brevemente la tecla 1.
distancia estar desconectados. La luz de posición y todos los
Para desbloquear la cerradura circuitos de función están co-
con Keyless Ride EO de la dirección, pulsar breve- nectados.
Aprox. 1 m mente la tecla 1. con luz de conducción
diurna EO
Bloquear la dirección Conectar el encendido La luz de conducción diurna
Condición previa está conectada.
Condición previa
La llave con mando a distancia con faro adicional LED AO
El manillar está girado hacia la
está dentro de la zona de recep- Los faros adicionales LED es-
izquierda. La llave con mando a
ción. tán conectados.
distancia está dentro de la zona
de recepción.
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. Desconectar el encendido Variante 2:
4 ( 151) Condición previa Girar el manillar hacia la iz-
Se lleva a cabo el autodiagnós- La llave con mando a distancia quierda.
72 tico del ABS. ( 151) está dentro de la zona de recep- Mantener presionada la tecla 1.
sin modos de conducción ción. La luz se desconecta.
Pro EO La cerradura del manillar se
Se lleva a cabo el autodiagnós- bloquea.
tico del ASC. ( 152)
Manejo
Bloqueo electrónico de
Variante 2: arranque EWS
La cerradura de la dirección
z La electrónica de la motocicleta
está asegurada, mantener pre-
comprueba los datos contenidos
sionada la tecla 1.
en la llave con mando a distancia,
La cerradura del manillar se por medio de una antena anular
desbloquea. en la cerradura a distancia. La
Luz de posición y todos los cir- unidad de mando del motor no
La desactivación del encendido
cuitos de función conectados. habilitará el arranque hasta que
puede realizarse en dos varian-
Se ejecuta el Pre-Ride-Check. la llave con mando a distancia se
tes.
( 151) reconozca como "autorizada".
Variante 1:
Se lleva a cabo el autodiagnós-
Presionar brevemente la te-
tico del ABS. ( 151) AVISO
cla 1.
sin modos de conducción
La luz se desconecta. En caso de que haya otra llave
Pro EO
La dirección no está del vehículo sujeta a la llave con
Se lleva a cabo el autodiagnós-
bloqueada. mando a distancia utilizada para
tico del ASC. ( 152)
el arranque, esto puede "pertur-
bar" la electrónica y es posible
que no se permita el arranque mando a distancia forman parte Si se ha agotado la pila de la
del motor. de un sistema de seguridad. llave con mando a distancia, 4
La otra llave del vehículo debe el vehículo puede arrancarse
guardarse siempre separada de La pila de la llave con poniendo en contacto el guar- 73
la llave con mando a distancia. mando a distancia está dabarros trasero con la llave
agotada o se ha perdido con mando a distancia.
Si se le pierde una llave con la llave con mando a Colocar la llave de emergen-
mando a distancia, puede distancia cia 1 o la llave con mando a
Manejo
bloquearla en un Concesionario distancia sin pila 2 en contacto
o establecimiento asociado con el guardabarros trasero a la
BMW Motorrad. Para ello, altura de la antena 3.
deberá aportar el resto de llaves
z
pertenecientes a la motocicleta. AVISO
Con una llave con mando a dis-
La llave de emergencia o la llave
tancia bloqueada ya no será po-
con mando a distancia sin pila
sible arrancar el motor; no obs-
debe colocarse en el guarda-
tante, una llave con mando a dis-
barros trasero.
tancia bloqueada se puede volver
a liberar. En caso de perder la llave, con-
Periodo de tiempo en el
Para adquirir llaves de emer- sultar las indicaciones referen-
que debe efectuarse el
gencia o adicionales es nece- tes al bloqueo electrónico de
arranque del motor. Una vez
sario acudir a un Concesionario arranque (EWS).
transcurrido, debe llevarse a
BMW Motorrad. El concesionario Si perdiera la llave con mando
cabo un nuevo desbloqueo.
está obligado a comprobar la le- a distancia durante el viaje, se
gitimación, ya que las llaves con puede arrancar el vehículo utili- 30 s
zando la llave de emergencia. Se ejecuta el Pre-Ride-Check.
Se ha reconocido la llave. Al colocar la pila, asegurarse de
4 El motor puede arrancarse. que la polaridad sea correcta.
Arrancar el motor ( 150). Instalar la pila nueva con el
74
polo positivo hacia arriba.
Cambiar la batería de
la llave con mando a Tipo de batería
distancia
Si la llave con mando a distan-
Manejo
Manejo
tablezca una llamada de emer-
gencia a un número de llamada
de emergencia público. Esto de-
pende, entre otras cosas, de la z
red de telefonía móvil respectiva
1 Interruptor de parada de y de las normativas nacionales.
emergencia Por motivos técnicos, no es po-
A Motor desconectado sible garantizar la llamada de
B Posición de funciona- emergencia en condiciones ad-
ADVERTENCIA miento versas, p. ej. en zonas sin cober-
Accionamiento del interrup- tura de telefonía móvil.
tor de parada de emergencia Llamada de emergencia
Idioma para la llamada de
durante la conducción inteligente
Peligro de caída por bloqueo de emergencia
con llamada de emergencia Cada vehículo tiene asignado un
la rueda trasera
inteligente EO idioma, en función del mercado
No accionar el interruptor de
parada de emergencia durante al que está destinado. El BMW
la marcha. Call Center contestará en este
idioma.
posible cancelar la llamada de
4 AVISO emergencia.
El cambio de idioma para la lla- Accionar el interruptor de pa-
76 rada de emergencia para parar
mada de emergencia solo puede
ser realizado por el concesiona- el motor.
rio BMW Motorrad. Este idioma Quitarse el casco.
asignado al vehículo difiere de los Una vez transcurrido el tiempo
idiomas de las indicaciones en la establecido por el temporiza-
Manejo
Se ha establecido la conexión.
Manejo
Proporcione información para Se ha establecido la conexión.
los servicios de emergencia Se indica el tiempo hasta la rea- z
mediante el micrófono 3 y el lización de la llamada de emer-
altavoz 4. gencia. Durante este tiempo es
posible cancelar la llamada de
Llamada automática de emergencia.
emergencia A ser posible, quitarse el casco
Tras conectar el encendido, la y parar el motor.
llamada de emergencia inteli- Se establece una comunica-
gente está activa automática- ción verbal con el BMW Call
mente y reacciona en caso de Center.
producirse una caída. Abrir la cubierta 1.
Proporcione información para
Llamada de emergencia
los servicios de emergencia
en caso de caída leve mediante el micrófono 3 y el
Se detecta una caída o una altavoz 4.
colisión leve.
Llamada de emergencia con luz de conducción Iluminación doméstica
4 en caso de caída grave diurna EO Desconectar el encendido.
Se detecta una caída o una Durante el día, en lugar de la luz
78
colisión grave. de cruce se puede encender la
La llamada de emergencia se luz de conducción diurna.
efectúa automáticamente sin
Luz de carretera y ráfagas
retardo.
Conectar el encendido ( 68).
Manejo
Luz
Luz de cruce y luz de
z
posición
La luz de posición se enciende Inmediatamente después de
automáticamente al encender el desconectar el encendido, tirar
contacto. el conmutador 1 hacia atrás y
AVISO mantenerlo hasta que se en-
cienda el alumbrado a casa.
La luz de posición descarga la Las luces del vehículo perma-
batería. Conectar el encendido Presionar el interruptor 1 hacia necen encendidas durante un
durante un tiempo limitado. delante para conectar la luz de minuto y se apagan automáti-
carretera. camente.
La luz de cruce se conecta auto- Tirar del interruptor 1 hacia Esto puede utilizarse, p. ej.
máticamente al arrancar el motor. atrás para accionar la luz de después de parar el vehículo,
ráfagas. para iluminar el trayecto hasta
la puerta de casa.
Luz de estacionamiento Faro adicional
Desconectar el encendido con faro adicional LED AO 4
( 69). 79
Condición previa
Los faros adicionales solo están
activos cuando la luz de cruce
está activa.
Manejo
AVISO
Accionar la tecla 1 para encen-
Los faros adicionales están auto- der los faros adicionales. z
rizados como faros antiniebla y El testigo de control para el
solo deben utilizarse en condi- faro adicional está encen-
Inmediatamente después de ciones meteorológicas adversas. dido.
desconectar el encendido, Hay que respetar el código de Volver a accionar la tecla 1
presionar la tecla 1 hacia la iz- la circulación específico de cada para apagar los faros adicio-
quierda hasta que se encienda país. nales.
la luz de estacionamiento. Arrancar el motor ( 150).
Encender y volver a apagar el Luz de conducción
encendido para desconectar la diurna
luz de estacionamiento.
con luz de conducción
diurna EO
Luz de conducción diurna sactivar la función Luz diurna der la luz de cruce y la luz de
4 manual automática. posición delantera.
80 Condición previa AVISO
La luz de conducción diurna
automática está apagada. Si se enciende la luz larga
cuando la luz de conducción
diurna está conectada, esta
ADVERTENCIA
Manejo
Manejo
apreciación personal de las ciende el testigo de control de la advertencia
condiciones de iluminación luz de conducción diurna.
Riesgo de accidente Manejar los intermitentes
Apagar la luz de conducción Control manual de la de advertencia z
diurna automática cuando luz con el dispositivo Conectar el encendido ( 68).
haya malas condiciones de automático conectado
iluminación. AVISO
Si se pulsa la tecla de luz de
En el menú Ajustes, Ajus- conducción diurna, esta luz se Los intermitentes de adverten-
tes del vehículo, Luz, ac- apaga, y la luz de cruce y la cia descargan la batería. Conec-
tivar la función Luz diurna luz de posición delantera se tar los intermitentes de adver-
automática. encienden (p. ej., al entrar en tencia sólo durante un tiempo
El testigo de control de la túneles si la función automática limitado.
luz de conducción diurna de conducción diurna reac-
está encendido. ciona con retardo debido a la
luminosidad ambiente).
Si la luminosidad ambiente dis- Si se pulsa de nuevo la tecla
minuye por debajo de un va- de luz de conducción diurna,
lor determinado, se enciende se vuelve a activar el dispo-
Intermitente de confort
4
82
Manejo
Manejo
(ABS) Soltar la tecla 1 después de
la conmutación del estado del
Desconectar la función Mantener pulsada la tecla 1
sistema del ABS.
ABS hasta que cambie el modo de z
El estado del sistema del
indicación del testigo de con-
Conectar el encendido ( 68). ASC⁄DTC no cambia y el nuevo
trol y de aviso del ABS.
estado del sistema del ABS
AVISO Inmediatamente después de ac-
OFF! se indica brevemente.
cionar la tecla 1 se visualiza el
La función ABS también puede estado actual del sistema del El testigo de control y ad-
desconectarse. ASC⁄DTC y el estado del sistema vertencia del ABS perma-
del ABS ON. nece encendido.
Primero cambia el comporta- La función del ABS está des-
miento de indicación del tes- conectada.
tigo de control y de aviso del La función integral continúa
ASC. Mantener pulsada la te- activa.
cla 1 hasta que reaccione el
testigo de control y aviso del
sin modos de conducción con modos de conducción El testigo de control y ad-
4 Pro EO Pro EO vertencia del ABS se apaga
La función del Hill Start Control Función del y, si el autodiagnóstico no ha fi-
84 nalizado, comienza a parpadear.
continúa activa. Dynamic Brake Control
con modos de conducción ( 177)
Pro EO Se indica el posible estado del
La función del Hill Start Control Conectar la función ABS sistema del ABS ON.
Pro continúa activa. Soltar la tecla 1 después de
Manejo
Manejo
significa que el ABS presenta dido.
un fallo. La función ASC/DTC también
puede desactivarse durante la Se indica el posible estado OFF!
mín. 10 km/h z
conducción. del sistema del ASC/DTC.
con modos de conducción Soltar el pulsador 1 después
Pro EO de la conmutación de estado
del sistema del ASC/DTC.
En caso de que no esté inser-
El nuevo estado del sistema del
tado el conector de codifica-
ASC/DTC OFF! se indica breve-
ción, de forma alternativa, tam-
mente. El estado del sistema del
bién puede apagarse el encen-
ABS no cambia.
dido y volver a encenderse.
El testigo de control y de
aviso del ASC/DTC perma-
Mantener pulsada la tecla 1 nece encendido.
hasta que cambie el modo de
indicación del testigo de con- La función del ASC/DTC está
trol y de aviso del ASC/DTC. desconectada.
Conectar la función del Se indica el posible estado del garse el encendido y volver a
4 ASC/DTC sistema del ASC ON. encenderse.
Soltar la tecla 1 después de la Encontrará información deta-
86 conmutación del estado. llada sobre el control de trac-
El testigo de control y ad- ción (ASC/DTC) en el capítulo
vertencia del ASC ya no se «Técnica en detalle»:
ilumina o continúa parpadeando. ¿Cómo funciona el control de
tracción? ( 171)
Manejo
Manejo
Conectar el encendido ( 68).
todoterreno: Enduro
Inmediatamente después de ac-
Ajustes de la carga
disponibles
cionar la tecla 1 se visualizan los z
ajustes del tren de rodaje para la
Pretensado de los muelles mí- amortiguación 2 y el pretensado
nimo predeterminado de forma de los muelles 3.
fija: Min
Compensación activa de la po- El indicador se apaga automáti-
sición de marcha con ajuste camente tras un breve espacio
automático del pretensado de de tiempo.
los muelles: Auto
Pretensado de los muelles má- Pulsar brevemente la tecla 1 Ajuste del tren de rodaje
ximo predeterminado de forma para visualizar el ajuste actual. Conectar el encendido ( 68).
fija: Max
dos de conducción ENDURO y
4 ENDURO PRO y no puede ajus-
tarse más en estos modos de
88 conducción.
seleccionado: En modo
cond. ENDURO amort. no
Pulsar brevemente la tecla 1 Se visualiza la flecha de selec- ajustable.
z para visualizar el ajuste actual. ción 4.
Para ajustar la amortiguación:
Pulsar repetidamente la tecla 1 La flecha de selección 4 desa-
hasta que se muestre el ajuste parece después del cambio el
deseado. estado.
Se pueden realizar los siguientes
AVISO ajustes:
Road: amortiguación para tra-
La amortiguación se puede ajus-
yectos confortables por carre-
tar durante la marcha.
tera
Dynamic: amortiguación para
conducción dinámica por carre- Para ajustar el pretensado de los
tera muelles:
Enduro: amortiguación para Arrancar el motor ( 150).
trayectos fuera de carretera.
Solo está disponible en los mo-
Mantener pulsada repetida- tiempo, la amortiguación y el
mente la tecla 1 hasta que se pretensado de los muelles se 4
muestre el ajuste deseado. ajusta según lo indicado.
89
AVISO
BMW Motorrad recomienda el
ajuste Auto. Min se puede uti-
Manejo
lizar para mejorar el contacto
con el suelo y Max p. ej. du-
rante la conducción fuera de la Se visualiza la flecha de selec-
carretera. ción 4. z
AVISO
Manejo
En el ajuste de fábrica, la regu-
lación ABS para la rueda trasera
Pulsar la tecla 1. está desactivada cuando está ac-
tivado el modo de conducción z
ENDURO PRO.
ATENCIÓN Es posible escoger uno de los
siguientes modos de marcha:
Conectar el modo todo-
terreno (ENDURO y ENDURO RAIN: para conducción en cal-
PRO) durante la conducción zadas mojadas por la lluvia.
por carretera ROAD: para conducción en cal-
Peligro de caída por situaciones zadas secas.
de conducción inestables al fre-
con modos de conducción
El modo de conducción activo 2 nar o acelerar dentro del mar-
Pro EO
pasa a segundo plano y se in- gen de regulación del ABS o del
ASC/DTC Además, pueden seleccionarse
dica el primer modo de conduc-
los siguientes modos de conduc-
ción seleccionable 3. La ayuda Conectar el modo todoterreno
ción:
de orientación 4 indica cuántos (ENDURO y ENDURO PRO)
DYNAMIC: para conducción di- Con el vehículo detenido, el Modo de conducción
4 námica en calzadas secas. modo de marcha seleccionado PRO
ENDURO: para conducción fuera se activa aproximadamente al
92 de la carretera con neumáticos cabo de 2 segundos. con modos de conducción
para carretera. La activación del nuevo modo Pro EO
de marcha durante la marcha
con modos de conducción Posibilidad de ajuste
se realiza con los siguientes
Pro EO requisitos: Los modos de conducción PRO
Manejo
Con el conector de codificación El puño del acelerador está en pueden ajustarse individualmente.
montado, los modos de conduc- posición de ralentí. Configurar el modo de
ción ENDURO PRO y DYNAMIC El freno no está accionado.
z conducción PRO
PRO sustituyen a los modos de El control de crucero está inac-
conducción ENDURO y DYNAMIC. tivo. Montaje del conector de codifi-
DYNAMIC PRO: para conduc- El modo de conducción ajus- cación ( 94).
ción dinámica sobre calzada tado y las adaptaciones corres- Conectar el encendido ( 68).
seca teniendo en cuenta los pondientes de las característi- Abrir el menú Ajustes,
ajustes realizados por el con- cas del motor, el ABS, el ASC/ Ajustes del vehículo.
ductor. DTC y el Dynamic ESA se Se pueden adaptar los siguien-
ENDURO PRO: para conducción conservan tras apagar el en- tes modos de conducción
fuera de la carretera con neu- cendido. PRO:
máticos todoterreno de tacos Modo conduc. ENDURO PRO
gruesos, teniendo en cuenta Modo conduc. DYNAMIC PRO
los ajustes realizados por el Seleccionar el modo de con-
conductor. ducción y confirmar.
Ajustar Enduro Pro
con modos de conducción
AVISO
4
Pro EO El ABS solo es ajustable 93
Configurar el modo de conduc- en el modo de conducción
ción PRO ( 92). ENDURO PRO.
Manejo
Configurar el modo de conduc-
Se puede navegar por los posi- ción PRO ( 92).
bles ajustes 3 y las explicaciones Seleccionar Reiniciar y con- z
correspondientes 4. firmar.
Ajustar el sistema. Para MODO CONDUC. ENDURO
Los sistemas Motor, DTC y PRO se aplican los siguientes
Está seleccionado el sistema Mo- ABS se pueden ajustar de la ajustes de fábrica:
tor. El ajuste actual se muestra misma manera. DTC: Enduro Pro
en forma de diagrama 1 con ex- Los ajustes se pueden resta- ABS: Enduro Pro
plicaciones del sistema 2. blecer a los ajustes de fábrica: MOTOR: Road
Restablecer los ajustes del Para MODO CONDUC. DYNAMIC
Seleccionar el sistema y confir- modo de conducción ( 93). PRO se aplican los siguientes
mar. ajustes de fábrica:
Ajustar Dynamic Pro DTC: Dynamic
Configurar el modo de conduc- MOTOR: Dynamic
ción PRO ( 92).
Ajustar sistemas como en
Modo conduc. ENDURO PRO.
Montaje del conector de Retirar la caperuza de cubierta
4 codificación de la unión de conexión 1.
94 Desconectar el encendido
( 69).
Desmontar el asiento del con-
ductor ( 106).
Manejo
Manejo
Desplazar el conmutador 1 ha-
cia la derecha. z
La tecla 2 se puede accionar.
El símbolo 1 de la regulación de El símbolo 1 de la regulación de Memorizar la velocidad
la velocidad de marcha se visua- la velocidad de marcha se visua-
liza en la vista Pure Ride y en la liza en la vista Pure Ride y en la
barra de estado superior. barra de estado superior.
Conectar la regulación de
la velocidad de marcha
Condición previa
El control de crucero solo estará
disponible tras cambiar desde los
modos de conducción ENDURO
o ENDURO PRO. Pulsar la tecla 1 brevemente
hacia delante.
Con cada pulsación se incre- Mantener presionada hacia
4 Margen de ajuste de la
regulación de la veloci-
menta la velocidad en 1 km/h. atrás la tecla 1.
Mantener presionada la tecla 1 La velocidad se reduce de
96 dad de marcha (en función de
hacia delante. forma constante.
la marcha introducida)
La velocidad se incrementa de Si deja de pulsarse la tecla 1
20...210 km/h forma constante. se memoriza y se conserva la
El testigo de control para la Si deja de pulsarse la tecla 1 velocidad alcanzada.
regulación de la velocidad se memoriza y se conserva la
Manejo
AVISO
Por motivos de seguridad, la re-
gulación de la velocidad de mar-
Presionar la tecla 1 breve- cha se desactiva al cambiar de
mente hacia atrás. marcha con el asistente del cam-
Con cada pulsación se reduce bio Pro.
la velocidad en 1 km/h.
Pulsar la tecla 1 brevemente
hacia delante.
Desconectar la regulación
AVISO AVISO
de la velocidad de marcha 4
En caso de intervención de los Al acelerar no se desactiva la re- 97
sistemas ASC y DTC, se desac- gulación de la velocidad de mar-
tiva automáticamente la regula- cha. Al soltar el puño del acele-
ción de la velocidad de marcha rador, la velocidad se reduce solo
por motivos de seguridad. hasta el valor almacenado, in-
cluso si se desea una reducción
Manejo
El testigo de control para la
regulación de la velocidad de mayor.
marcha se apaga. El testigo de control para la
regulación de la velocidad z
Recuperar la velocidad de marcha se enciende. Desplazar el interruptor 1 hacia
anterior la izquierda.
Sistema desconectado.
La tecla 2 está bloqueada.
98 Fallo de funcionamiento de
Indicador
los asistentes de salida en
cuesta
Riesgo de accidente
Asegurar el vehículo mediante
Manejo
frenado manual.
Manejo
Fallo de funcionamiento de
El Hill Start Control está desac- los asistentes de salida en
tivado. cuesta
Encontrará información deta- Riesgo de accidente z
llada sobre el Hill Start Control Asegurar el vehículo mediante
en el capítulo «Técnica en de- frenado manual.
talle»:
Funcionamiento del asistente AVISO
de salida en cuesta ( 182)
El asistente de salida en cuesta Accionar fuertemente la ma-
Activar y desactivar Hill Hill Start Control Pro es solo un neta del freno 1 o el pedal del
Start Control sistema de confort para facili- freno y soltarlos rápidamente.
tar el arranque en cuestas y no Alternativamente, accionar el
Conectar el encendido ( 68).
se ha de confundir, por lo tanto, freno aproximadamente un
Abrir el menú Ajustes, segundo adicional tras la pa-
con un freno de aparcamiento
Ajustes del vehículo. rada del vehículo, con una pen-
electromecánico.
Activar o desactivar Hill diente de como mínimo el 5 %.
Start Control.
Se visualiza el símbolo de Abrir el menú Ajustes,
4 parada verde. AVISO Ajustes del vehículo.
Al arrancar se desactiva auto- Seleccionar Hill Start Con-
100 El Hill Start Control Pro está trol Pro.
máticamente el Hill Start Control
activado. Pro. Para desactivar el Hill Start
Para desconectar el Control Pro, seleccionar Apa-
Hill Start Control Pro, accionar Tras soltar completamente gar.
de nuevo la maneta del freno 1 el freno desaparece el sím- El Hill Start Control Pro está
Manejo
Manejo
Sistema de alarma
antirrobo (DWA)
Activación z
con sistema de alarma an-
tirrobo (DWA) EO
Para desactivar el sensor de
Conectar el encendido ( 68).
movimiento (por ejemplo, si
Adaptar el sistema de alarma
la motocicleta se transporta
antirrobo ( 103). Desconectar el encendido.
con un tren y los movimientos
Desconectar el encendido. Accionar dos veces la tecla 1
fuertes podrían disparar una
Si el DWA está activado, se de la llave con mando a distan-
alarma), pulsar de nuevo la te-
llevará a cabo una activación cia.
cla 1 de la llave con mando a
del DWA tras desconectar el La activación requiere aprox. distancia durante la fase de ac-
encendido. 30 segundos. tivación.
La activación requiere aprox. Los intermitentes se encienden Los intermitentes se encienden
30 segundos. dos veces. tres veces.
El tono de confirmación suena hículo, en que ya no es posible el con Keyless Ride EO
4 tres veces (con la programa- disparo de la alarma.
ción correspondiente).
102 El sensor de movimiento está La duración de la alarma es de
desactivado. aprox. 26 segundos. Durante
el tiempo en que la alarma está
Señal de alarma disparada, suena un tono de
con sistema de alarma an- alarma y los intermitentes par-
Manejo
Manejo
correspondiente).
culo no autorizada El sistema de alarma antirrobo
4 parpadeos: DWA desconec- está desactivado.
tada de la batería del vehículo z
5 parpadeos: sensor de movi- Adaptar el sistema de
miento 3 alarma antirrobo
Conectar el encendido ( 68).
Desactivación
Abrir el menú Ajustes,
con sistema de alarma an- Accionar una vez la tecla 1 de Ajustes del vehículo,
tirrobo (DWA) EO la llave con mando a distancia. DWA.
Interruptor de parada de emer- Se pueden realizar los siguien-
AVISO tes ajustes:
gencia en posición de funcio-
namiento. Si se desactiva la función de Adaptar Señal advert.
Conectar el encendido. alarma a través de la llave con Activar y desactivar Sensor de
Los intermitentes se encienden mando a distancia y, a continua- inclinación
una vez. ción, no se conecta el encendido, Activar y desactivar Tono de
la función de alarma se vuelve a enfoque
activar automáticamente al cabo
Activar y desactivar Enfocar Tono de enfoque: tono de Abrir el menú Ajustes,
4 automáticam. alarma de confirmación después Ajustes del vehículo,
con sistema de alarma an- de activar o desactivar el DWA, RDC.
104 tirrobo (DWA) EO además del encendido de los in- Activar o desactivar Aviso
Opciones de ajuste ( 104) termitentes. presión nominal.
Enfocar automáticam.: acti-
Opciones de ajuste vación automática de la función Puños calefactables
con sistema de alarma an- de alarma al desconectar el en-
Manejo
Manejo
calefactables, pulsar la tecla 1
hasta que desaparezca el sím- Girar la cerradura del asiento 1
bolo del puño calefactable 3. con la llave de contacto ha- z
cia la derecha y retenerla, pre-
Asiento del conductor y sionando al mismo tiempo el
Pulsar la tecla 1 hasta que se del acompañante asiento del acompañante hacia
indique el nivel de calefac- Desmontar el asiento del abajo por la parte trasera 2.
ción 2 deseado delante del acompañante Levantar el asiento del acom-
símbolo del puño calefacta- pañante por delante y soltar la
Parar la motocicleta y asegu- llave.
ble 3.
rarse de que la base de apoyo
Los puños del manillar disponen Retirar el asiento del acompa-
sea plana y resistente.
de 2 posiciones de calefacción. ñante y colocarlo por la parte
50 % de la potencia de tapizada sobre una base limpia.
calefacción
100 % de la potencia de
calefacción
Montar el asiento del pañante según la posición del
4 acompañante asiento del conductor.
El asiento del acompañante
106 puede ajustarse en dos posi-
ATENCIÓN
ciones distintas.
Daños en componentes Colocar el asiento del acompa-
Daños en p. ej. sensores, con ñante con ambas lengüetas 1
los funcionamientos defectuosos en el centro del alojamiento.
Manejo
Manejo
Girar la cerradura del asiento 1 Para ajustar la posición del
con la llave de contacto hacia asiento baja, montar la regu- z
la izquierda y retenerla, pre- lación de altura delantera en la
sionando al mismo tiempo el orientación 1 (identificación L).
asiento del conductor hacia Para ajustar la posición del
abajo por la parte trasera 2. asiento elevada, montar la re-
Levantar el asiento del conduc- Para retirar la regulación de gulación de altura delantera en
tor por la parte trasera y soltar altura delantera 1, presionar la orientación 2 (identificación
la llave. hacia delante el bloqueo 2 y H).
Retirar el asiento del conductor retirar hacia arriba la regulación
y colocarlo por la parte tapizada de altura.
sobre una base limpia.
de altura trasera 1 a la posi-
4 ción 3 (identificación L).
Para ajustar la posición del
108 asiento elevada, girar la regu-
lación de altura trasera 1 a la
posición 2 (identificación H).
Para modificar la inclinación del
asiento:
Manejo
Pantalla TFT
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mi vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 128
Medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 z
Teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Visualizar la versión de soft-
ware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Mostrar información de licencia . . . . 132
Instrucciones generales ción integrados y dispositivos de
5 Advertencias
comunicación durante la conduc- AVISO
ción Si el depósito de combustible se
110 Maneje estos sistemas o dis-
ADVERTENCIA encuentra entre el terminal mó-
positivos solo cuando la situa- vil y la pantalla TFT, la conexión
Manejo de un Smartphone ción del tráfico lo permita. por Bluetooth puede ser limi-
durante la conducción con el En caso necesario, deténgase tada. BMW Motorrad recomienda
motor en marcha y maneje los sistemas o dispo- guardar el terminal móvil por en-
Pantalla TFT
Riesgo de accidente sitivos con el vehículo parado. cima del depósito de combusti-
Debe observarse el código de ble (por ejemplo, en el bolsillo de
la circulación vigente en cada Funciones de la chaqueta).
caso. Connectivity
No está permitido utilizarlo Las funciones de Connectivity AVISO
z durante la conducción (a ex- incluyen los temas medios, tele-
cepción de aplicaciones sin fonía y navegación. Las funcio- Dependiendo del terminal móvil,
manejo, como p. ej. telefonía nes de Connectivity se pueden la extensión de las funciones de
mediante sistema de manos utilizar si la pantalla TFT está co- Connectivity puede ser limitada.
libres). nectada con un terminal móvil
y un casco ( 122). Encon- BMW Motorrad
ADVERTENCIA trará más información sobre las Connected App
funciones de Connectivity en: Con la BMW Motorrad Connec-
Distracción de las circuns- bmw-motorrad.com/connecti- ted App se puede consultar in-
tancias del tráfico y pérdida vity formación sobre el uso e infor-
de control mación del vehículo. Para utilizar
Riesgo de accidente debido al algunas funciones, por ejemplo,
manejo de sistemas de informa- la navegación, la aplicación debe
estar instalada en el terminal mó- Principio Hacer ajustes.
vil y conectada con la pantalla
Elementos de mando
Aumentar el volumen. 5
TFT. Con la aplicación se puede
iniciar la guía al destino y adap- Girar el Multi-Controller 111
tarse la navegación. hacia abajo:
Mover el cursor hacia abajo en
las listas.
AVISO
Hacer ajustes.
Pantalla TFT
En algunos terminales móvi- Bajar el volumen.
les, por ejemplo con sistema
Inclinar el Multi-Controller
operativo iOS, antes de usar-
hacia la izquierda:
los hay que abrir la aplicación
BMW Motorrad Connected. El manejo de todos los conte- Activar la función de acuerdo
nidos de la pantalla se realiza a con el mensaje respectivo de la z
Actualidad través del Multi-Controller 1 y de operación.
Después del cierre de la la tecla basculante MENU 2. Activar la función hacia la iz-
redacción pueden producirse Dependiendo del contexto, son quierda o atrás.
actualizaciones de la pantalla posibles diferentes funciones. Regresar a la vista de menú
TFT. Como consecuencia, después de los ajustes.
pueden existir divergencias entre Funciones del Multi- En la vista de menú: cam-
la información de este manual de Controller biar un nivel de jerarquía hacia
instrucciones y su motocicleta. Girar el Multi-Controller arriba.
Información actualizada en: hacia arriba: En el menú Mi vehículo: pasar
bmwmotorrad.com Mover el cursor hacia arriba en al siguiente panel del menú.
las listas.
Inclinar el Multi-Controller Pulsar brevemente hacia Mantener pulsado hacia
5 hacia la derecha: arriba MENU: abajo MENU:
Activar la función de acuerdo En la vista de menú: cam- Regresar al último menú
112
con el mensaje respectivo de la biar un nivel de jerarquía hacia abierto después de haber
operación. arriba. realizado antes un cambio de
Confirmar la selección. En la vista Pure Ride: indica- menú manteniendo pulsada la
Confirmar los ajustes. ción para cambiar la barra de tecla basculante MENU hacia
Avanzar al siguiente paso del estado Información del conduc- arriba.
Pantalla TFT
menú. tor.
Avanzar hacia la derecha en las
Instrucciones de uso en el
Mantener pulsado hacia menú de inicio
listas.
arriba MENU:
En el menú Mi vehículo: pasar
al siguiente panel del menú. En la vista de Menú: abrir la
z vista Pure Ride.
Funciones de la tecla En la vista Pure Ride: cambiar
basculante MENU el enfoque de manejo al nave-
gador.
AVISO
Pulsar hacia abajo
Las indicaciones de navegación brevemente MENU:
se visualizan como cuadro de Cambiar un nivel de jerarquía
diálogo si el menú Navegación hacia abajo. A través de las instrucciones de
no está abierto. El manejo de Ninguna función si se ha alcan- uso se indica qué interacciones
la tecla basculante MENU está zado el nivel de jerarquía más son posibles.
limitado temporalmente. bajo.
Instrucciones de uso en pendiendo de si se puede vol-
los submenús ver hacia arriba. 5
Además de las instrucciones de Instrucción de uso 2: se puede
abrir otro nivel de submenú. 113
uso en el menú de inicio, en los
submenús hay más instrucciones Instrucción de uso 3: hay va-
de uso. rias entradas que se pueden
visualizar.
Pantalla TFT
Mostrar vista Pure Ride
Significado de las Mantener pulsada la tecla bas-
instrucciones de uso: culante MENU arriba.
Instrucción de uso 1: se ha
alcanzado el extremo izquierdo.
Instrucción de uso 2: se puede
z
desplazar hacia la derecha.
Instrucción de uso 3: se puede
desplazar hacia abajo. Significado de las
Instrucción de uso 4: se puede instrucciones de uso:
desplazar hacia la izquierda. Instrucción de uso 1: la indica-
Instrucción de uso 5: se ha ción actual se encuentra en un
alcanzado el extremo derecho. menú jerárquico. Un símbolo
indica un nivel de submenú.
Dos símbolos indican dos o
más niveles de submenú. El
color del símbolo cambia de-
Activar y desactivar El símbolo 2 indica que la fun- Medios
5 funciones ción está desactivada. Teléfono
El símbolo 3 indica que la fun- Ajustes
114 ción se puede desactivar. Pulsar el Multi-Controller 1 va-
El símbolo 4 indica que la fun- rias veces brevemente hacia la
ción se puede activar. derecha hasta que esté mar-
cada la posición del menú de-
Abrir el menú seada.
Pantalla TFT
AVISO
Algunas posiciones del menú tie-
nen un recuadro antepuesto. El El menú Ajustes solo se puede
z abrir con el vehículo parado.
recuadro indica si la función está
activada o desactivada. Los sím-
bolos de acción después de las
posiciones del menú representan
lo que se activa al inclinar breve- Mostrar vista Pure Ride
mente el Multi-Controller hacia la ( 113).
derecha. Pulsar brevemente hacia abajo
Ejemplos de desactivación y la tecla 2.
activación: Se pueden abrir los siguientes
menús:
El símbolo 1 indica que la fun-
ción está activada. Mi vehículo
Navegación
Mover el cursor en las Confirmar la selección Cambio del enfoque de
listas manejo 5
con preparación para sistema 115
de navegación EO
Pantalla TFT
TFT.
Cambiar enfoque de
Seleccionar la entrada deseada. manejo
Abrir el menú ( 114). Pulsar el Multi-Controller 1 bre-
con preparación para sistema
Para mover hacia abajo el vemente hacia la derecha.
de navegación EO z
cursor en las listas, girar hacia
abajo el Multi-Controller 1 Abrir el último menú Fijar firmemente el dispositivo
hasta que esté marcada la utilizado de navegación ( 229).
entrada deseada. En la vista Pure Ride: mante- Mostrar vista Pure Ride
Para mover hacia arriba el cur- ner pulsada hacia abajo la tecla ( 113).
sor en las listas, girar hacia basculante MENU. Mantener pulsada la tecla bas-
arriba el Multi-Controller 1 Se abre el último menú uti- culante MENU arriba.
hasta que esté marcada la en- lizado. Está seleccionada la El enfoque de manejo cambia
trada deseada. última entrada que se ha mar- al Navigator o la pantalla TFT.
cado. A la izquierda en la barra de
estado superior está marcado
el dispositivo activo respec-
tivo. Las acciones de manejo En la pantalla TFT, el ordena-
5 afectan al dispositivo respectivo dor de a bordo (p. ej. TRIP 1)
hasta que se vuelva a cambiar y el ordenador de a bordo de
116 el enfoque de manejo. viaje (p. ej. TRIP 2) muestran
Utilizar el sistema de navega- toda la información necesaria
ción ( 230) para circular por vías públicas.
La información se puede vi-
Visualizar el estado del sualizar en la barra de estado
Pantalla TFT
sistema superior.
El estado del sistema se indica Ejemplos del significado de con control de presión de neu-
en la parte inferior del menú los estados del sistema: máticos (RDC) EO
cuando se ha activado o desacti- Además, se puede visualizar
Estado del sistema 1: la fun-
vado una función. información sobre el control de
ción del ASC/DTC está acti-
z vada.
presión de neumáticos.
Seleccionar el contenido de la
Estado del sistema 2: la fun-
barra de estado de la informa-
ción ABS está desactivada.
ción del conductor ( 117).
Indicación para cambiar
la barra de estado
Información del conductor
Condición previa
El vehículo debe estar parado.
Se visualiza la vista Pure Ride.
Pantalla TFT
Tiempo de parada 1 das.
Se puede cambiar entre las in-
Mantener pulsada la tecla 1 dicaciones seleccionadas en la
para visualizar la vista Tiempo de parada 2
barra de estado Información del
Pure Ride. conductor. Si no está seleccio-
Pulsar brevemente la tecla 1 Velocidad media 1 nada ninguna indicación, solo
respectivamente para selec- se muestra la autonomía. z
cionar el valor en la barra de
estado superior 2. Velocidad media 2
Se pueden mostrar los siguientes
valores: Presión de inflado de neu-
Cuentakilómetros total Total máticos
Kilometraje parcial 1 TRIP 1
Kilometraje parcial 2 TRIP 2 Indicación de depósito de
Consumo medio 1 combustible
Autonomía
Hacer ajustes Activar o desactivar Vista Pure Ride
5 Speed Limit Info Indicación del régimen de
118 Condición previa revoluciones
El vehículo está conectado a un
terminal móvil compatible. En el
terminal móvil está instalada la
aplicación BMW Motorrad Con-
Pantalla TFT
nected.
Pantalla TFT
luciones en el que empiece la
gama de revoluciones roja. La autonomía restante calcu-
Cuanto más caliente esté el mo- lada es un valor aproximado.
tor, mayor será el régimen de La autonomía 1 indica qué dis-
revoluciones en el que empiece tancia se puede recorrer con el
la gama de revoluciones roja. combustible restante. El cálculo
Una vez alcanzada la temperatura se efectúa con ayuda del con-
z
de funcionamiento, deja de cam- sumo medio y de la cantidad de
biar la indicación de la gama de combustible.
revoluciones roja. Si el vehículo está apoyado en
También se adapta dinámica- el caballete lateral, no se podrá
mente la recomendación de determinar correctamente el
cambiar a una marcha superior. nivel de combustible debido a
la posición oblicua. Por este
motivo, el nuevo cálculo de la
autonomía solo se realiza con
el caballete lateral plegado.
Recomendación de Bajar el volumen: girar el Multi- Abrir el menú Ajustes,
5 cambio a una marcha Controller hacia abajo. Ajustes de sistema, Fecha
superior Suprimir el volumen: girar el y hora, Ajustar la hora.
120 Multi-Controller totalmente ha- Ajustar Hora y Minuto.
cia abajo.
Ajustar el formato de la
Ajustar fecha hora
Conectar el encendido ( 68). Abrir el menú Ajustes,
Pantalla TFT
Pantalla TFT
Unidades. Polaco Información
Se pueden ajustar las siguientes Turco
unidades de medida: Las conexiones por Bluetooth
Recorrido Ajustar el brillo existentes no se borran.
Presión Abrir el menú Ajustes, Pan-
Temperatura talla, Brillo. Bluetooth z
Velocidad Ajustar el brillo. Tecnología por radio de
Consumo corto alcance
Restablecer todos los
Ajustar el idioma La función Bluetooth puede no
ajustes
estar disponible según el país.
Abrir el menú Ajustes, Todos los ajustes en el menú
Ajustes de sistema, Ajustes se pueden restable- Bluetooth es una tecnología por
Idioma. cer a los ajustes de fábrica. radio de corto alcance. Los dis-
Se pueden ajustar los siguientes Abrir el menú Ajustes. positivos Bluetooth emiten como
idiomas: Short Range Devices (trans-
Chino misión de corto alcance) den-
Alemán tro de la banda ISM (Industrial,
Scientific and Medical Band) de
uso gratuito entre 2,402 GHz y Cercanía a otros dispositivos Durante el acoplamiento Blue-
5 2,480 GHz. Pueden funcionar sin con Bluetooth. tooth, la pantalla TFT busca
restricción en todo el mundo. otros dispositivos con capacidad
122 Aunque Bluetooth está pensado Pairing Bluetooth dentro de su zona de
para establecer conexiones só- Antes de poder establecer una recepción. Para poder detectar
lidas en distancias cortas, cual- conexión entre dos dispositivos un dispositivo deben cumplirse
quier tecnología por radio puede Bluetooth se deben haber detec- las siguientes condiciones:
presentar interferencias. Las co- tado mutuamente. Este proceso La función Bluetooth del dispo-
Pantalla TFT
nexiones pueden sufrir interfe- de reconocimiento mutuo se co- sitivo debe estar activada
rencias o interrumpirse durante noce como "vinculación" (pai- El dispositivo debe ser "visible"
un breve tiempo, o incluso per- ring). Una vez que los dispositi- para otros
derse por completo. No siempre vos se reconocen, se memorizan, El dispositivo debe ser compa-
se puede garantizar un funciona- de modo que la vinculación solo tible con el perfil A2DP como
z miento impecable en todas las debe realizarse una única vez en receptor
situaciones, especialmente si hay el primer contacto. Los demás dispositivos com-
varios dispositivos en una misma patibles con Bluetooth (p. ej.,
red Bluetooth. AVISO
teléfonos móviles y sistemas
En algunos terminales móvi- de navegación) deben estar
Posibles fuentes de
les, por ejemplo con sistema desconectados.
interferencias:
operativo iOS, antes de usar-
Campos perturbadores debido los hay que abrir la aplicación Consulte los pasos necesarios en
a antenas de telecomunicacio- BMW Motorrad Connected. el manual de instrucciones de su
nes o similar. sistema de comunicación.
Dispositivos con el sistema
Bluetooth mal instalado.
Realizar Pairing El símbolo de Bluetooth En caso de que no se visua-
Abrir el menú Ajustes, Co- parpadea durante el acopla- lice el listín telefónico, puede 5
nexiones. miento Bluetooth en la barra de consultarse la tabla de fallos
estado inferior. en el capítulo "Datos técnicos". 123
En el menú CONEXIONES se
pueden configurar, administrar ( 244)
Se muestran los terminales móvi- En caso de que la conexión por
y borrar conexiones por Blue-
les visibles. Bluetooth no funcione según
tooth. Se visualizan las siguien-
tes conexiones por Bluetooth: Seleccionar el terminal móvil y lo esperado, puede consultarse
Pantalla TFT
confirmar. la tabla de fallos que se ofrece
Disp. móvil
Seguir las instrucciones del en el capítulo "Datos técnicos".
Casco cond.
terminal móvil. ( 243)
Casco acomp.
Confirmar que el código coin-
Se indica el estado de conexión Conectar el casco del
cide.
de los terminales móviles.
Se establece la conexión y se conductor y el del z
Conectar el terminal móvil actualiza el estado de conexión. acompañante
Realizar Pairing ( 123). En caso de que no se esta- Realizar Pairing ( 123).
blezca la conexión, puede con- Seleccionar Casco cond. o
Activar la función Bluetooth
sultarse la tabla de fallos en Casco acomp. y confirmar.
del terminal móvil (consultar el
el capítulo "Datos técnicos". Hacer visible el sistema de co-
manual de instrucciones del
( 243) municación del casco.
terminal móvil).
Dependiendo del terminal mó- Seleccionar ACOPLAR NUEVO
Seleccionar Disp. móvil y
vil, los datos del teléfono se CASCO CON. o ACOPL. NUEVO
confirmar.
transmiten automáticamente al CASCO ACOM. y confirmar.
Seleccionar ACOPLAR NUEVO
vehículo. Se están buscando cascos.
DISP.MÓVIL y confirmar.
Datos del teléfono ( 131)
Buscando terminales móviles.
El símbolo de Bluetooth Seleccionar Borrar cone-
5 parpadea durante el acopla- xiones.
miento Bluetooth en la barra de Para borrar una única conexión,
124 estado inferior. seleccionarla y confirmar.
Para borrar todas las conexio-
Se muestran los cascos visibles. nes, seleccionar Borrar to-
Seleccionar el casco y confir- das las conex. y confirmar.
mar.
Pantalla TFT
Se establece la conexión y se
actualiza el estado de conexión.
En caso de que no se esta-
blezca la conexión, puede con-
sultarse la tabla de fallos en
z el capítulo "Datos técnicos".
( 243)
En caso de que la conexión por
Bluetooth no funcione según
lo esperado, puede consultarse
la tabla de fallos que se ofrece
en el capítulo "Datos técnicos".
( 243)
Borrar conexiones
Abrir el menú Ajustes, Co-
nexiones.
Mi vehículo
Pantalla de inicio 5
1 Indicación de Check-Con- 125
trol
Representación ( 34)
2 Temperatura del líquido
refrigerante ( 51)
Pantalla TFT
3 Autonomía ( 119)
4 Kilometraje total
5 Indicación de manteni-
miento ( 64)
6 Presión de inflado de los
neumáticos detrás ( 53) z
7 Tensión de la red de a
bordo ( 211)
8 Nivel de aceite del motor
( 51)
9 Presión de inflado de
los neumáticos delante
( 53)
Instrucciones de uso Desplazarse entre los ORDENADOR DE A BORDO
5 paneles del menú ORD. BORDO VIAJE
con control de presión de neu-
126
máticos (RDC) EO
PRESIÓN INFLADO NEUM.
NECESIDAD DE SERVICIO
Encontrará información más
detallada sobre la presión de
Pantalla TFT
Pantalla TFT
hasta que aparezca el panel Desplazarse hacia la derecha
del menú ORDENADOR DE A hasta que aparezca el panel del
BORDO. menú ORD. BORDO VIAJE.
Pantalla TFT
no se pueden crear nuevos
favoritos. nar el siguiente destino especial: Guía al destino activa.
Abrir el menú Navegación, Estación de servicio Seleccionar Finalizar guía
Favoritos. Seleccionar el destino especial al destino y confirmar.
Seleccionar y confirmar el obje- y confirmar.
Activar o desactivar la
tivo. Seleccionar Iniciar guía al
destino y confirmar.
información hablada z
Seleccionar Iniciar guía
dest.. Conectar el casco del con-
Establecer criterios de ductor y el del acompañante
Introducir destinos ruta ( 123).
especiales Abrir el menú Navegación, La navegación puede leerla
Criterios de ruta. una voz por ordenador. Para
Los destinos especiales, por
Es posible seleccionar los si- ello, deben estar activados los
ejemplo, puntos de interés tu-
guientes criterios: Mensajes de voz.
rístico, se pueden visualizar en
el mapa. Tipo de ruta Abrir el menú Navegación,
Guía al destino activa.
Abrir el menú Navegación, Evitar
POIs. Seleccionar el Tipo de ruta Activar o desactivar Mensajes
deseado. de voz.
Repetir la última Controlar la reproducción hacia la izquierda el Multi-Con-
5 información hablada de audio troller 1.
Abrir el menú Navegación, Avance rápido: mantener incli-
130 nado hacia la derecha el Multi-
Guía al destino activa.
Seleccionar Mensaje de voz Controller 1.
actual y confirmar. Retroceso rápido: mantener
inclinado hacia la izquierda el
Medios Multi-Controller 1.
Pantalla TFT
Pantalla TFT
Activar o desactivar Reprod.
aceptar una segunda llamada.
aleatoria.
La primera llamada se pone en
Seleccionar Repetir: Apa-
Abrir el menú Teléfono. espera. El número de llamadas
gar, Una (título actual) o To-
activas se indica en el menú Te-
dos. Aceptar una llamada: inclinar
léfono. Se puede conmutar
el Multi-Controller 1 hacia la
entre dos llamadas. z
Teléfono derecha.
Rechazar una llamada: inclinar Datos del teléfono
Requisitos
el Multi-Controller 1 hacia la
El vehículo está conectado a un Dependiendo del terminal móvil,
izquierda.
terminal móvil compatible y a un los datos del teléfono se transmi-
Finalizar llamada: inclinar el
casco compatible. ten automáticamente al vehículo
Multi-Controller 1 hacia la iz-
después del acoplamiento Blue-
quierda.
tooth ( 122).
Listín telefónico: lista de
contactos guardados en el termi-
nal móvil
Lista de llamadas: lista de
llamadas con el terminal móvil
Favoritos: lista de favoritos
5 guardados en el terminal móvil
software.
Mostrar información de
licencia
Abrir el menú Ajustes, In-
z formación, Licencias.
Ajuste
Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
6
133
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Ajuste
Palanca del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 z
Reposapiés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . 142
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Retrovisores Ajustar el brazo del Colocar la caperuza de protec-
6 Ajustar los retrovisores retrovisor ción 1 sobre la atornilladura.
22 Nm (Rosca a la izquierda)
AVISO Espejo al manillar
6
Para el ajuste del brazo del re- 135
trovisor, se suministran con el 25 Nm
vehículo un destornillador aco- con guardamanos EO
dado pequeño y uno grande.
25 Nm
Ajuste
Faros
Girar el espejo 1 para situarlo Alcance de los faros y z
en la posición deseada. pretensado de los muelles
Ajustar el brazo del Por lo general, el alcance de los
faros se mantiene constante gra-
retrovisor
cias a la adaptación del preten-
con opción 719 Paquete de sado de los muelles al estado de
piezas fresadas Classic EO carga.
o bien Desmontar el tornillo 1 y retirar
la cubierta 2. Sólo si la carga es muy elevada,
con opción 719 Paquete de la adaptación del pretensado de
piezas fresadas Storm EO Soltar el tornillo de ajuste 3 y
girar el brazo del retrovisor 4 a los muelles puede no ser sufi-
o bien ciente. En tal caso debe adap-
la posición deseada.
con paquete de piezas fresa- tarse el alcance de los faros al
das HP EO Apretar el tornillo de ajuste 3
mientras se sujeta el brazo del peso.
retrovisor.
Colocar la cubierta 2 y montar
el tornillo 1.
Parabrisas
6 AVISO
Ajustar el parabrisas
136 En caso de que existan dudas
sobre el correcto alcance del
faro, acudir a un taller especia-
lizado para comprobar el ajuste.
Preferiblemente un concesionario
BMW Motorrad.
Ajuste
Ajuste
o bien
ADVERTENCIA
Girar la rueda de ajuste 1 a la con paquete de piezas fresa-
Ajuste de la maneta de em- posición deseada. das HP EO z
brague durante la conduc-
ción AVISO
Riesgo de accidente
Ajustar la maneta de embrague La rueda de ajuste gira con más
con la motocicleta parada. facilidad si se presiona simultá-
neamente la maneta de embra-
gue hacia delante.
Se pueden realizar cuatro ajus-
tes:
Posición 1: distancia más corta Girar la palanca de ajuste 1 a la
entre el puño del manillar y la posición deseada.
maneta del embrague Posibilidades de ajuste:
Posición 4: distancia más
grande entre el puño del
De la posición A: distancia más Ajustar el estribo de la
6 corta entre el puño del manillar palanca de cambio
y la maneta de embrague.
138 En 5 pasos en dirección a
la posición B para aumen-
tar la distancia entre el puño
del manillar y la maneta de
embrague.
Ajuste
Ajuste
tes:
Riesgo de accidente
Posición 1: distancia más corta
Ajustar la maneta del freno úni-
camente con la motocicleta
entre el puño del manillar y la z
maneta del freno
parada.
Posición 4: distancia más
grande entre el puño del
manillar y la maneta del freno
Dispositivo de retención de
Tanto la distancia al pie como tornillos: microencapsulado
la altura hasta el estribo 1 se
pueden ajustar mediante un 10 Nm
6
141
Ajuste
Desmontar los tornillos 1. Montar el caballete de Posicionar el reposapiés 3 en
apriete 1 en la posición el caballete de apriete 2.
z
Retirar el reposapiés 3 del ca-
ballete de apriete 2. deseada A o B y apretar el Montar los tornillos 1.
tornillo 2.
Reposapiés al caballete
Caballete de apriete a la de apriete
articulación del reposa-
piés 10 Nm
Desmontar y montar del mismo
20 Nm
modo el reposapiés en el otro
lado.
Desmontar el tornillo 2.
Retirar el caballete de
apriete 1.
Manillar Pretensado de los Parar la motocicleta y asegu-
6 Manillar ajustable muelles rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
142 sin Dynamic ESA EO
Ajuste
El pretensado del muelle de la
rueda trasera debe adaptarse
Ajuste
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
z aumentar el pretensado del mue-
lle, mientras que una reducción
de la carga requiere un preten-
La inclinación del manillar puede
sado menor.
ajustarse en los puntos con la
marca 1. ADVERTENCIA
Ajustar el pretensado del
Se recomienda acudir a un taller muelle de la rueda trasera Ajustes inapropiados del pre-
especializado, preferiblemente a tensado de los muelles y de
un concesionario BMW Motorrad, ADVERTENCIA la amortiguación del con-
para encargar el ajuste del mani- junto telescópico.
llar. Ajuste del pretensado de los
Empeoramiento del comporta-
muelles durante la conduc-
miento de marcha.
ción.
Adaptar la amortiguación del
Riesgo de accidente
conjunto telescópico al preten-
Ajustar el pretensado de mue-
sado de los muelles.
lle con la motocicleta parada.
Para incrementar el pretensado Amortiguación
de los muelles, girar la rueda
sin Dynamic ESA EO 6
de ajuste 1 en la dirección de
la flecha HIGH. 143
Ajuste
Para reducir el pretensado de
La amortiguación debe ajustarse
los muelles, girar la rueda de
al pretensado de los muelles y al
ajuste 1 en la dirección de la
estado de la calzada.
flecha LOW.
Ajuste
Una calzada irregular precisa
Ajuste básico del preten- una amortiguación más blanda
sado del muelle trasero que una calzada uniforme. Para incrementar la amortigua-
ción, girar el tornillo de ajuste 1
z
El aumento del pretensado re-
Girar la rueda de ajuste hasta quiere una amortiguación más en sentido horario.
el tope en dirección LOW. dura, mientras que una reduc- Para reducir la amortiguación,
(Modo en solitario sin carga) ción del pretensado requiere girar el tornillo de ajuste 1 en
Girar la rueda de ajuste hasta una más suave. sentido antihorario.
el tope en dirección LOW, y Ajuste básico de la
a continuación dar 15 vueltas Ajustar la amortiguación
amortiguación de la
en dirección HIGH. (Modo en en la rueda trasera
rueda trasera
solitario con carga) Parar la motocicleta y asegu-
Girar la rueda de ajuste hasta rarse de que la base de apoyo Girar la rueda de ajuste en el
el tope en dirección LOW, y sea plana y resistente. sentido horario hasta el tope,
a continuación dar 30 vueltas Llevar a cabo el ajuste de y a continuación girar en el
en dirección HIGH. (Modo de la amortiguación del lado sentido antihorario hasta oír
acompañante y carga) izquierdo del vehículo. 8 clics. (Modo en solitario sin
carga)
6 Ajuste básico de la
amortiguación de la
144 rueda trasera
Girar la rueda de ajuste en el
sentido horario hasta el tope,
y a continuación girar en el
sentido antihorario hasta oír 2
Ajuste
Conducción
En cada 3.ª parada de repos-
taje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
z
Modo todoterreno . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Cambiar de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Fijar la motocicleta para el trans-
porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Instrucciones de Libertad de inclinación en situaciones que no conlleven
7 seguridad lateral limitada ningún peligro. Al querer salvar
con chasis rebajado EO bordillos y otros elementos simi-
146 Equipamiento de lares, tenga en cuenta las limi-
Motorista Las motocicletas con tren de ro- taciones que tiene su vehículo
¡No circule nunca sin los elemen- daje bajo disponen de menos en cuanto a altura libre sobre el
tos de protección! Lleve siempre altura libre sobre el suelo y en suelo.
puesto: inclinación lateral que las motoci-
Conducción
Conducción
Peligro de caída máximas según la placa de
Perfil de los neumáticos des-
No se ha de rebasar el peso advertencia de la Topcase
gastado
total admisible y se han de te- (véase también el capítulo
Etc.
ner en cuenta las instrucciones «Accesorios»).
de carga.
con mochila para el depósito AO z
Adaptar al peso total los ajus-
Observar la carga máxima de la
tes del pretensado de los mue-
mochila para el depósito.
lles y la amortiguación.
con maleta AO Carga de la mochila para
Procurar un reparto uniforme el depósito
del volumen del equipaje en los
lados izquierdo y derecho. máx. 5 kg
Procurar que el peso esté dis-
tribuido de forma homogénea
Velocidad
entre los lados izquierdo y de- Al circular a alta velocidad, las di-
recho. ferentes condiciones del entorno
Colocar el equipaje pesado en pueden influir negativamente so-
la parte inferior e interior.
Velocidad máxima con Peligro de Después de estacionar el ve-
7 neumáticos de invierno envenenamiento hículo, no permitir que nin-
o de tacos Los gases de escape contienen guna persona o ningún objeto
148 roce el motor o el sistema de
monóxido de carbono; este gas,
PELIGRO aunque incoloro e inodoro, re- escape.
sulta tóxico.
La velocidad máxima de la Catalizador
motocicleta es mayor que la ADVERTENCIA Si debido a fallos de combustión
Conducción
Conducción
catalizador. Daños en los componentes afec- Comprobar el funcionamiento
tados, fallo de funcionamiento de del embrague ( 194).
Peligro de funciones relevantes para la se- Comprobar la profundidad
sobrecalentamiento guridad, extinción de la garantía de perfil de los neumáticos
No realizar ninguna ( 197).
ATENCIÓN manipulación. z
Comprobar la presión de
Funcionamiento prolongado inflado de los neumáticos
del motor con la motocicleta Observar la lista de ( 196).
detenida comprobación Comprobar la sujeción segura
Sobrecalentamiento por refrige- Utilice la siguiente lista de de la maleta y el equipaje.
ración insuficiente, incendio del comprobación para comprobar
vehículo en casos extremos la motocicleta en intervalos En cada 3.ª parada de
No dejar el motor en marcha regulares. repostaje
con la motocicleta parada si no
Comprobar el nivel del aceite
es necesario.
del motor ( 188).
Iniciar la marcha inmediata-
mente después de arrancar.
Comprobar el grosor de las sin modos de conducción con batería HP EO
7 pastillas de freno delanteras Pro EO El comportamiento de arranque
( 190). Se lleva a cabo el autodiagnós- puede verse perjudicado a ba-
150 Comprobar el grosor de las tico del ASC. ( 152) jas temperaturas.
pastillas de freno traseras con modos de conducción
( 191). Pro EO
Comprobar el nivel de líquido Se lleva a cabo el autodiagnós-
de frenos en la parte delantera tico del DTC. ( 153)
Conducción
Conducción
cabo de 15 segundos. Fase 2
Tras la conexión del encendido,
Comprobación de los sensores
el cuadro de instrumentos eje- Si no se ha encendido uno de del régimen de revoluciones de
cuta un test de los testigos de los testigos de control y de aviso: la rueda al arrancar.
control y de aviso: el llamado Acudir lo antes posible a un
"Pre-Ride-Check". El test se in- El testigo de control y ad-
taller especializado, preferi- vertencia del ABS parpa- z
terrumpe si antes de su finaliza- blemente a un concesionario
ción se arranca el motor. dea.
BMW Motorrad, para subsanar
el fallo. Autodiagnóstico del ABS
Fase 1
concluido
Se encienden todos los testigos Autodiagnóstico del ABS
de control y de aviso. El testigo de control y de aviso
Mediante el autodiagnóstico se del ABS se apaga.
Cuando el vehículo está parado comprueba la operatividad del
mucho tiempo, al iniciar el sis- BMW Motorrad Integral ABS. El
tema se muestra una animación. autodiagnóstico se inicia automá-
Fase 2 ticamente al conectar el encen-
dido.
El testigo de aviso general pasa
del color rojo al amarillo.
Autodiagnóstico del ASC Autodiagnóstico del ASC
7 Autodiagnóstico del ABS
inconcluso sin modos de conducción concluido
Pro EO El testigo de control y de aviso
152
El ABS no está disponible por- del ASC se apaga.
que el autodiagnóstico no ha Mediante el autodiagnóstico se
concluido. (Para comprobar comprueba la operatividad del Prestar atención a la indicación
los transmisores de velocidad BMW Motorrad ASC. Este se de todos los testigos de con-
de giro de las ruedas, la mo- lleva a cabo automáticamente al trol y advertencia.
Conducción
Conducción
Mediante el autodiagnóstico se
Prestar atención a la indicación taller especializado, preferi-
comprueba la operatividad del
de todos los testigos de con- blemente a un concesionario
BMW Motorrad DTC. Este se
trol y advertencia. BMW Motorrad, para subsanar
lleva a cabo automáticamente al
el fallo.
conectar el encendido.
Autodiagnóstico del DTC
Fase 1 inconcluso Rodaje z
Comprobación de los compo- La función DTC no está dis- Motor
nentes de sistema que pueden ponible, porque el autodiag- Hasta el primer control de ro-
diagnosticarse en parado. nóstico no ha concluido. (Para daje se debe circular cam-
El testigo de control y aviso comprobar los transmisores biando frecuentemente de
del DTC parpadea lenta- de velocidad de giro de las gama de carga y de revolucio-
mente. ruedas, la motocicleta debe al- nes, y evitar recorridos largos
Fase 2 canzar una velocidad mínima con un número de revoluciones
con el motor en marcha: mín. constante.
Comprobación de los compo-
5 km/h) En la medida de lo posible, ele-
nentes de sistema que pueden
gir carreteras sinuosas, con
diagnosticarse al arrancar.
subidas y bajadas ligeras.
Observar los distintos números sobre la maneta o el pedal del inclinaciones laterales extre-
7 de revoluciones de rodaje. freno. mas
Riesgo de accidente
154 Revoluciones de rodaje ADVERTENCIA Conducir con precaución y evi-
Pastillas de freno nuevas tar inclinaciones extremas.
<5000 min-1 (Kilometraje Prolongación del recorrido de
0...1000 km) frenado, riesgo de accidente Modo todoterreno
Conducción
Conducción
freno y en las pastillas de freno lescópica para los recorridos
neumáticos Frenar precozmente hasta que por caminos de tierra
se hayan limpiado los frenos Empeoramiento de las propie-
ADVERTENCIA
mediante el uso. dades de marcha en caminos
Circulación por caminos afir- afirmados
mados con presión de inflado ATENCIÓN Antes de salir del camino de z
de los neumáticos reducida tierra, ajustar el pretensado de
para la conducción por cami- Conducción por carreteras los muelles correcto y la amor-
nos de tierra sucias o con un firme irregu- tiguación de la pata telescópica
lar correcta.
Riesgo de accidente debido al
empeoramiento de las propieda- Aumento del desgaste del forro
des de marcha. del freno Llantas
Asegurar la correcta presión de Comprobar con mayor frecuen- BMW Motorrad recomienda
inflado de los neumáticos. cia el grosor de las pastillas y comprobar si las llantas están
sustituirlas oportunamente. dañadas tras la conducción
todoterreno.
Cartucho del filtro de aire Asistente del cambio Pro nar el embrague ni el puño del
7 acelerador.
ATENCIÓN AVISO No se trata de un cambio auto-
156 mático.
Suciedad en el cartucho del Por motivos de seguridad, el
El conductor es un compo-
filtro de aire control de crucero se desactiva
nente fundamental del sistema
Daño en el motor automáticamente al cambiar a
y es quien decide en qué mo-
En caso de conducción por una marcha inferior con el asis-
mento cambiar de marcha.
Conducción
Conducción
Al cambiar a una marcha supe- de frenado se genera rápida-
¿Cómo puede alcanzarse mente y con plena intensidad, la
rior con la válvula de mariposa
el recorrido de frenado distribución dinámica de la carga
cerrada (fase de empuje) o al
decelerar. más corto? no puede seguir el aumento del
Al cambiar a una marcha in- En un proceso de frenado la dis- retardo y la fuerza de frenado no
ferior con la válvula de mari- tribución dinámica de la carga se puede transferir completa- z
posa cerrada o en el proceso varía entre la rueda delantera y mente a la calzada.
de acelerar. la trasera. Cuanto mayor es la El bloqueo de la rueda delantera
Para poder realizar un cam- fuerza de frenado ejercida, más se impide por medio de Integral
bio de marcha adicional con carga se aplica sobre la rueda ABS BMW Motorrad.
el asistente del cambio Pro, delantera. Cuanto mayor es la
carga en la rueda, más fuerza de Frenada de emergencia
después de la operación de
cambio de marcha se debe li- frenado puede transferirse. Si se frena con fuerza a veloci-
berar por completo la palanca Para alcanzar el recorrido de dades superiores a 50 km/h, se
de cambios. frenado más corto, el freno de ejecuta un rápido parpadeo de la
Encontrará información la rueda delantera debe accio- luz de freno para alertar adicio-
detallada sobre el asistente narse de forma ininterrumpida y nalmente a los usuarios de la vía
aplicando una fuerza creciente. pública que circulan por detrás.
Si se frena hasta una velocidad Frenos húmedos y sucios efecto de frenado. Límpielos si
7 inferior a 15 km/h, se activa el La humedad y la suciedad en es preciso.
sistema de intermitentes de ad- los discos de freno y las pastillas Frene con antelación hasta que
158 vertencia. A partir de una velo- vuelva a alcanzarse un efecto
reducen el efecto de frenado.
cidad de 20 km/h, se vuelve a El efecto de frenado puede verse de frenado óptimo.
desconectar automáticamente el reducido o retardado en las si-
sistema de intermitentes de ad- guientes situaciones: ABS Pro
vertencia. Al conducir sobre charcos o con modos de conducción
Conducción
Conducción
la zona del caballete es llano y
y un enorme plus de seguridad menta el efecto de frenado e
resistente.
para el conductor durante el interviene en caso de acciona-
frenado en posición inclinada, miento accidental del puño del
no puede en modo alguno acelerador durante el proceso de ATENCIÓN
redefinir los límites físicos de frenado. Carga del caballete lateral
la conducción. Al igual que con peso adicional z
antes, existe la posibilidad de AVISO
Daños de componentes por
sobrepasar dichos límites a causa caída
ABS Pro no ha sido desarrollado
de valoraciones equivocadas o No sentarse sobre el vehículo
para aumentar la potencia de fre-
errores de conducción, lo que en si está aparcado sobre el caba-
nado individual en inclinaciones
casos extremos puede llevar a llete lateral.
laterales.
sufrir una caída.
Desplegar el caballete lateral y
Uso en vías públicas Parar la motocicleta parar la motocicleta.
En vías públicas, el ABS Pro y Caballete lateral Girar el manillar hacia la iz-
el Dynamic Brake Control ayu- Apagar el motor. quierda.
dan a conducir la motocicleta Si se detiene la motocicleta
de manera aún más segura. Al en una pendiente, situarla en
dirección "cuesta arriba" y en- Desplegar el caballete central y tivos metálicos (p. ej., manga-
7 granar la primera marcha. levantar sobre tacos la motoci- neso o hierro).
cleta. Tener en cuenta el porcentaje
160 Caballete central Si se detiene la motocicleta máximo de etanol del combus-
Apagar el motor. en una pendiente, situarla en tible.
dirección "cuesta arriba" y en-
ATENCIÓN granar la primera marcha. Calidad del combustible
recomendada
Conducción
Conducción
se llena en exceso, el combus-
Después de repostar combus- tible excesivo fluye al filtro de
tibles de menor calidad, es po- carbón activo y allí provoca da-
sible que en algunos casos se ños en el componente.
perciban ruidos de picado. Llenar el depósito de combus-
tible solo hasta el borde inferior z
Proceso de repostaje de la boca de llenado.
Retirar la tapa de protección 2.
ADVERTENCIA ATENCIÓN Desbloquear con la llave de
contacto 1 el cierre del depó-
El combustible es fácilmente Contacto del combustible sito de combustible en el sen-
inflamable con superficies de plástico tido horario y abrirlo.
Peligro de incendio y de explo- Daños en las superficies (se vuel-
sión ven deslucidas o mates)
No fumar ni manipular fuego Limpiar inmediatamente las
mientras se trabaja en el depó- superficies de plástico que
sito de combustible. entren en contacto con el
combustible.
Proceso de repostaje
7 AVISO
con Keyless Ride EO
162 La «cantidad útil de combusti-
ble» indicada en los datos técni- Condición previa
cos es aquella cantidad de com- La cerradura del manillar está
bustible que se puede repostar desbloqueada.
si previamente se ha vaciado
el depósito de combustible, es
Conducción
ADVERTENCIA
decir, después de que el mo-
Repostar combustible como tor se haya detenido por falta de El combustible es fácilmente
máximo hasta el borde inferior combustible. inflamable
de la boca de llenado. Peligro de incendio y de explo-
Cantidad de combustible sión
z AVISO utilizable No fumar ni manipular fuego
mientras se trabaja en el depó-
Si se reposta tras superar el lí- Aprox. 20 l sito de combustible.
mite de la reserva de combusti-
ble, la cantidad de llenado total Cantidad de reserva de
resultante debe ser superior que combustible
la cantidad de reserva para que
el nuevo nivel de llenado sea de- Aprox. 4 l
tectado y el testigo de reserva de Cerrar el cierre del depósito de
combustible se apague. combustible presionando con
fuerza.
Extraer la llave de contacto y
cerrar la tapa protectora.
con Keyless Ride EO Variante 1
ADVERTENCIA Desconectar el encendido con Keyless Ride EO 7
Salida de combustible por di- ( 72).
Condición previa 163
latación debida al efecto tér-
AVISO Dentro del intervalo del tiempo
mico en caso de llenado ex-
cesivo del depósito de com- Después de desconectar el en- de marcha por inercia
bustible cendido, se podrá abrir el tapón
Conducción
Peligro de caída del depósito de combustible den-
No llenar en exceso el depósito tro del tiempo de marcha por
de combustible. inercia establecido, aunque la
llave con mando a distancia no
ATENCIÓN esté en la zona de recepción.
Conducción
El tapón del depósito de com-
bustible encajado se bloquea
inmediatamente al bloquear la ATENCIÓN ATENCIÓN
cerradura del manillar o conec-
tar el encendido. Caída del vehículo hacia un Aprisionado de componentes
lado al levantarlo sobre tacos Daños del componente z
Fijar la motocicleta para Daños de componentes por No aprisionar los componentes,
caída como por ejemplo las tuberías
el transporte
Asegurar la motocicleta para de freno o mazos de cables.
Proteger todos los compo- que no vuelque, preferente-
nentes por los que se tiendan Pasar las cinta de sujeción a la
mente con la ayuda de otra izquierda y a la derecha a tra-
correas de sujeción para evitar persona.
que estas les produzcan araña- vés del puente de la horquilla y
zos. P. ej., se puede usar cinta Desplazar la motocicleta hasta tensarlas hacia abajo.
adhesiva o paños suaves. la superficie de transporte; no
colocarla sobre el caballete la-
teral ni el central.
7
166
Conducción
Técnica en detalle
Modo de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Dynamic Brake Control . . . . . . . . . . . . 177
Control de presión de neumáticos
(RDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Asistente del cambio . . . . . . . . . . . . . . 180
Asistente de salida en cuesta . . . . . . 182 z
ShiftCam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Instrucciones generales se puede transferir, las ruedas
8 Más información sobre los as-
ATENCIÓN empiezan a bloquearse y se
Intento de un burn out a pe- pierde estabilidad de marcha,
168 pectos técnicos en:
sar de la función integral aumentando las probabilidades
bmw-motorrad.com/techno-
de una caída. Antes de que se
logy Daños en el freno de la rueda
produzca esta situación, el ABS
trasera y en el embrague
se activa y la presión de frenado
Sistema antibloqueo No ejecutar un burn-out.
se adapta a la fuerza de frenado
Técnica en detalle
Técnica en detalle
quier situación y garantizar así la de conducción, la estabilidad de
estabilidad de marcha. Una vez Levantamiento de la rueda
marcha sobre cualquier tipo de
se han detectado las circuns- trasera
firme. No obstante, el sistema
tancias reales, el sistema efec- Si las deceleraciones son muy no ha sido concebido para exi-
túa una regulación para aplicar la fuertes y rápidas, en determina- gencias especiales que puedan
presión de frenado óptima. das circunstancias puede ocurrir surgir bajo condiciones de com-
que el BMW Motorrad Integral petencia extremas en caminos
¿Cómo indicación el ABS no pueda evitar la elevación de tierra o circuitos. El compor-
conductor el Integral ABS de la rueda trasera. En estos ca- z
tamiento se debe adaptar a la
BMW Motorrad? sos la motocicleta puede volcar. capacidad de movimiento y al es-
Si el sistema ABS debe reducir tado de la calzada.
la fuerza de frenado debido a ADVERTENCIA
las circunstancias descritas, en Levantamiento de la rueda Situaciones especiales
la maneta del freno se sienten trasera por frenado intenso Para detectar la tendencia al blo-
vibraciones. Peligro de caída queo de las ruedas se comparan,
Si se acciona la maneta del Si se frena con fuerza, se debe entre otros aspectos, las revo-
freno, a través de la función tener en cuenta que la regula- luciones de la rueda delantera
Integral también se genera ción del ABS no siempre pro- y la trasera. Si durante un pe-
ríodo de tiempo prolongado se tando y conectando el encen-
8 registran valores no plausibles, la dido. ADVERTENCIA
función del ABS se desconecta y Frenar en curvas
170 se muestra un error del ABS. La ¿Cómo influye un
Riesgo de accidente pese al ABS
condición para que se produzca mantenimiento periódico?
La adaptación de la conducción
un mensaje de error es que el
ADVERTENCIA continúa siendo siempre res-
autodiagnóstico haya concluido.
ponsabilidad del conductor.
Además de los problemas en el
Técnica en detalle
Técnica en detalle
Desde la perspectiva técnica, ción posible incluso en curvas. tir de la diferencia de velocidad
ABS Pro adapta la regulación del se determina el deslizamiento y
ABS al ángulo de inclinación má- Control de tracción las consiguientes reservas de es-
ximo de la motocicleta en función tabilidad de la rueda trasera. Si
(ASC/DTC) se sobrepasa un límite de desli-
de la situación de marcha. Para
determinar la inclinación lateral ¿Cómo funciona el control zamiento, el sistema de control
de la motocicleta se utilizan las de tracción? del motor adapta el par motor.
señales de balanceo, ángulo de El control de tracción está dispo- BMW Motorrad ASC/DTC es
guiñada y aceleración transversal. nible en dos expresiones un sistema de asistencia para z
A medida que aumenta la incli- sin consideración de la inclina- el conductor concebido para la
nación lateral, se limita en mayor ción lateral: control automático utilización en vías públicas. Sobre
medida el gradiente de presión de la estabilidad ASC todo en los márgenes límite de la
de frenado al inicio del mismo. ASC es una función rudimen- física de conducción el conductor
De esta forma, la acumulación de taria que sirve para evitar las influye considerablemente en las
presión es más lenta. Además, la caídas. posibilidades de regulación del
modulación de la presión dentro ASC/DTC (desplazamiento del
con consideración de la incli-
del rango de regulación del ABS peso en las curvas, carga suelta).
nación lateral: control dinámico
de tracción DTC En los trayectos por caminos de
tierra puede activarse el modo
Enduro. En este modo, la regu- Situaciones especiales DTC. En estos casos se indicará
8 lación por parte del ASC/DTC se A medida que se incrementa la un fallo del DTC. La condición
produce más tarde, de forma que inclinación lateral, la capacidad de para que se produzca un men-
172 es posible un derrapaje contro- saje de error es que el autodiag-
aceleración se va limitando cada
lado. vez más de acuerdo con las le- nóstico haya concluido.
No obstante, el sistema no ha yes físicas. Esto puede provocar Los siguientes estados de
sido concebido para exigencias que al salir de una curva cerrada conducción anómalos pueden
especiales que puedan surgir se produzca una aceleración re- propiciar la desconexión
Técnica en detalle
Técnica en detalle
En los ajustes de DTC DYNAMIC, debe girarse hacia atrás de golpe
parse del ajuste de la carga.
DYNAMIC PRO y ENDURO, la el puño del acelerador hasta
su tope sin accionar al mismo Al arrancar y durante la conduc-
detección de separación de la ción, el sistema monitoriza la
rueda delantera permite caballitos tiempo el embrague. El par de
frenado del motor podría hacer compresión de elementos de
de corta duración. suspensión en la rueda trasera
En el ajuste de DTC ENDURO que la rueda trasera resbale,
con la consecuente situación de y corrige el pretensado de los
PRO está desactivada la detec- muelles para ajustar la posición
ción de separación de la rueda marcha inestable. Tal situación
no puede ser controlada por el de marcha correcta. La amorti-
delantera. guación también se adapta auto- z
En los modos de conducción DTC BMW Motorrad.
máticamente a la carga.
RAIN, ROAD, DYNAMIC y Mediante los sensores de nivel
ENDURO, el ajuste de DTC se Dynamic ESA
de altura, Dynamic ESA detecta
corresponde con el modo de con Dynamic ESA EO los movimientos en el tren de
conducción. rodaje y reacciona a estos ajus-
En los modos de conducción tando las válvulas de EDC. El
ENDURO PRO y DYNAMIC PRO tren de rodaje se adapta a las
se puede ajustar el DTC de ma- condiciones del suelo.
nera distinta ( 92).
Dynamic ESA se calibra a inter- Max: pretensado de los mue- con modos de conducción
8 valos regulares, a fin de garan- lles máximo (al circular fuera de Pro EO
tizar el correcto funcionamiento la carretera) DYNAMIC
174 del sistema. El conductor puede seleccionar ENDURO
los pretensados de los mue-
Opciones de ajuste lles Min y Max, pero no puede Con el conector de codificación
Modos de amortiguación modificarlos. La función de montado, los modos de conduc-
Road: amortiguación para tra- compensación de la posición ción DYNAMIC PRO y ENDURO
Técnica en detalle
yectos confortables por carre- de marcha está inactiva en los PRO sustituyen a los modos de
tera ajustes Min y Max. conducción DYNAMIC y ENDURO.
Dynamic: amortiguación para Para cada uno de estos modos
trayectos dinámicos por carre- Modo de marcha
de conducción hay un ajuste
tera Selección adaptado para los sistemas ABS,
Enduro: amortiguación para Para adaptar la motocicleta al es- ASC/DTC, así como para la ad-
trayectos fuera de carretera tado de la calzada y al estilo de misión de gas.
z conducción deseado, puede ele-
Ajustes de la carga con Dynamic ESA EO
girse entre los siguientes modos
Auto: compensación activa de conducción: La adaptación del Dynamic ESA
de la posición de marcha con depende también del modo de
RAIN
ajuste automático del preten- conducción seleccionado.
ROAD (modo estándar)
sado de los muelles y de la
amortiguación En cada modo de conducción
Min: pretensado de los muelles pueden desconectarse el ABS o
mínimo el ASC/DTC. Las siguientes ex-
plicaciones presuponen siempre
que los sistemas de seguridad de adaptado al funcionamiento en ABS Pro. La inclinación que
conducción están conectados. carretera. alcanza la motocicleta al frenar 8
En el modo de conducción en las curvas se reduce al mí-
Admisión de gas ENDURO, el ABS está adap- nimo. 175
En los modos de conducción tado al funcionamiento todo- En el modo de conducción
RAIN y ENDURO: moderada terreno con neumáticos de ENDURO, la asistencia del
En los modos de conducción carretera. ABS Pro está reducida en
ROAD y ENDURO PRO: di- comparación con el ROAD.
Técnica en detalle
recta con modos de conducción En el modo de conducción
En los modos de conducción Pro EO ENDURO PRO no está dis-
DYNAMIC y DYNAMIC PRO: En el modo de conducción ponible el ABS Pro.
dinámica ENDURO PRO, no se produce
En los modos de conducción una regulación del ABS en la ASC
DYNAMIC PRO y ENDURO rueda trasera cuando se pisa La detección de separación de
PRO se puede ajustar de forma el pedal del freno. El ABS está la rueda delantera está activa
distinta la admisión de gas me- adaptado al funcionamiento to- en todos los modos de con-
diante el SETUP ( 90). doterreno con neumáticos de ducción. z
tacos. El ASC está adaptado a la cir-
ABS En el modo de conducción culación por carretera.
La detección de separación de ENDURO PRO se puede ajus- En el modo de conducción
la rueda trasera está activa en tar el ABS de forma distinta ROAD, el ASC proporciona una
todos los modos de conduc- mediante el SETUP ( 90). estabilidad de marcha elevada
ción. En los modos de conducción y en el modo de conducción
En los modos de conducción RAIN, ROAD, DYNAMIC y RAIN una estabilidad de mar-
RAIN, ROAD, DYNAMIC y DYNAMIC PRO está disponi- cha máxima.
DYNAMIC PRO, el ABS está ble la plena funcionalidad del
con modos de conducción de conducción RAIN. Dentro neumáticos de tacos. La de-
8 Pro EO de lo posible, se evita siempre tección de separación de la
DTC el giro en vacío de la rueda tra- rueda delantera está desacti-
176 sera. vada, de modo que son posi-
Neumáticos
En los ajustes de DTC RAIN y bles caballitos tan largos y pro-
En los ajustes de DTC RAIN,
ROAD se evita la separación nunciados como se desee. ¡En
ROAD y DYNAMIC, el DTC
de la rueda delantera. casos de caballito extremos,
está adaptado a la circulación
En el ajuste de DTC el vehículo puede volcar hacia
Técnica en detalle
Técnica en detalle
conducción deben realizarse los frenada de emergencia
Dynamic Brake Control
pasos siguientes: Si se ejecuta una frenada de
Girar hacia atrás el puño del AVISO emergencia a una velocidad
acelerador. superior a 10 km/h, además
No accionar la maneta del La función Dynamic Brake Con- de la función ABS actúa el
freno. trol está activa en todos los mo- Dynamic Brake Control.
Desactivar el control de cru- dos de conducción. Solo se En caso de frenada parcial
cero. puede desactivar en los mo- con un elevado gradiente
dos de conducción RACE PRO de presión de frenado, el z
Inicialmente, el modo de marcha mediante el ajuste individual del Dynamic Brake Control
deseado queda preseleccionado. ABS. incrementa la presión de
La conmutación propiamente di- frenado integral en la rueda
cha no se produce hasta que los La función del
trasera. Se acorta la distancia
sistemas implicados se hallan en Dynamic Brake Control
de frenado y resulta posible
el estado requerido. ayuda al conductor durante una
frenar de manera controlada.
El menú de selección no desapa- frenada de emergencia.
rece de la pantalla hasta que se
Comportamiento en caso de
8 accionamiento accidental del AVISO Velocidad mínima para
la transferencia de los
puño del acelerador Al desactivar el ABS se desactiva
178 valores de medición del RCD:
Si durante una frenada de al mismo tiempo la función del
emergencia se acciona Dynamic Brake Control. mín. 30 km/h
accidentalmente el puño del Antes de recibir por primera vez
acelerador (posición del puño Control de presión de la presión de inflado de los neu-
> 5 %), el Dynamic Brake Con- máticos, en la pantalla se mues-
Técnica en detalle
neumáticos (RDC)
trol cierra el gas para garantizar tra "--" para cada neumático.
el efecto de frenado deseado. con control de presión de neu- Cuando el vehículo se detiene,
Se garantiza así el efecto de la máticos (RDC) EO los sensores continúan trans-
frenada de emergencia. mitiendo durante un tiempo los
Si durante la intervención del
Función
valores medidos.
Dynamic Brake Control se En cada neumático se encuentra
cierra el gas (posición del puño un sensor que mide la tempe- Tiempo hasta la trans-
del acelerador < 5 %), se res- ratura y la presión de inflado del misión de los valores de
z tablece el par motor requerido interior de los neumáticos y en- medición tras la parada del ve-
por el sistema de frenos ABS. vía estos datos a la unidad de hículo:
Si se termina la frenada de mando.
mín. 15 min
emergencia y el puño del ace- Los sensores están equipados
con un regulador de fuerza cen- Si está montada una unidad de
lerador permanece accionado,
trífuga que habilita la transmisión mando RDC pero las ruedas no
el Dynamic Brake Control re-
de los valores de medición una están equipadas con sensores,
gula de forma controlada el par
vez se ha sobrepasado la veloci- se muestra un aviso de avería.
motor para adaptarlo al deseo
del conductor. dad mínima por primera vez.
Gamas de presión de Adaptación de la presión
inflado de los neumáticos
Las presiones de inflado
de los neumáticos se de inflado 8
La unidad de mando RDC dis- indican en la pantalla TFT Compare el valor del RDC in- 179
tingue tres gamas de presión de compensadas en función de dicado en la pantalla TFT con
inflado ajustadas en el vehículo: la temperatura, y se refieren el valor indicado en la parte tra-
Presión de inflado dentro de la siempre a la siguiente tempe- sera de la portada del manual de
tolerancia permitida ratura del aire del neumático: instrucciones. La diferencia que
exista entre ambos valores debe
Técnica en detalle
Presión de inflado en el mar-
gen límite de la tolerancia per- 20 °C compensarse con el equipo de
mitida Los aparatos de comprobación comprobación de presión de los
Presión de inflado fuera de la de presión de inflado de las ga- neumáticos de la gasolinera.
tolerancia permitida solineras no realizan compensa-
ción de temperatura; la presión Ejemplo
Compensación de de inflado registrada en los neu-
temperatura máticos depende de su tempera-
La presión de inflado de los neu- tura. Por este motivo, los valores Según el manual de instruc-
indicados en el manómetro no ciones, la presión de inflado
z
máticos depende de la tempe-
ratura: aumenta a medida que coinciden en la mayoría de los de los neumáticos debe tener
se incrementa la temperatura del casos con los datos mostrados el siguiente valor:
aire del neumático y se reduce a en la pantalla TFT.
2,5 bar
medida que baja esta. La tem-
En la pantalla TFT se indica el
peratura del aire del neumático
siguiente valor:
depende de la temperatura ex-
terior, así como de la forma de 2,3 bar
conducir y la duración del despla- Por consiguiente, faltan:
zamiento.
cambiar a marchas superiores o cionamiento del embrague, el
8 Ejemplo
inferiores sin accionar el embra- tiempo de cambio es menor.
gue o el acelerador en casi todas
180 las gamas de carga y régimen de Para que el sistema detecte el
0,2 bar
revoluciones. cambio que se desea realizar, el
El dispositivo de comproba- conductor debe accionar entre
ción en la estación de servicio normal y rápidamente en la di-
Ventajas
indica: rección deseada la palanca de
En un trayecto, entre el 70 y
Técnica en detalle
Técnica en detalle
En las operaciones de cambio de rior solo es posible si el régi-
men de revoluciones actual es mín. 1450 min-1
marcha con accionamiento del
embrague no interviene el asis- igual o superior al umbral de li- 4.ª marcha
tente del cambio Pro. beración correspondiente de la mín. 1500 min-1
marcha inmediatamente supe-
rior. 5.ª marcha
Cambio a marcha inferior
Se evita así una deficiencia en mín. 1550 min-1
En el proceso de cambio a una
el régimen de ralentí. 6.ª marcha
marcha inferior se cuenta en
todo momento con la asisten- mín. 1600 min-1 z
cia del sistema hasta que se Régimen de ralentí
alcanza el régimen de revolu-
ciones máximo en la marcha
1050 min-1 (Motor a tempera-
objetivo. De este modo se
tura de servicio)
evita un giro a número de re-
voluciones excesivamente alto. Umbrales de liberación
1.ª marcha
Asistente de salida en Influencia de la pendiente Comportamiento en caso
8 cuesta sobre la presión de frenado de un vehículo que rueda o
y el comportamiento de resbala
182 Funcionamiento del arranque Si el vehículo rueda con el Hill
asistente de salida en Si se detiene en una cuesta Start Control activado, se incre-
cuesta suave, solo se genera una pre- menta la presión de frenado.
El asistente de salida en cuesta sión de frenado reducida. La Si resbala la rueda trasera, se
Hill Start Control impide que el acción de soltar el freno al suelta de nuevo el freno tras
Técnica en detalle
vehículo ruede hacia atrás de arrancar se produce rápida- aprox. 1 m. De este modo se
forma incontrolada en pendien- mente. Se puede arrancar de impide, por ejemplo, que res-
tes, mediante la intervención se- forma más suave. Casi no re- bale con bloqueo de la rueda
lectiva en el sistema de frenos sulta necesario girar adicional- trasera.
ABS semiintegral, sin que el con- mente el puño acelerador.
ductor deba accionar permanen- Si se para en una cuesta pro- Soltar el freno al apagar
temente la maneta del freno. Al nunciada, se genera una pre- el motor o en caso de
activar el Hill Start Control se ge- sión de frenado elevada. La sobrepaso del tiempo
z nera la presión en el sistema de acción de soltar el freno al Al apagar el motor con el in-
frenos trasero, de modo que la arrancar tarda algo más. Para terruptor de parada de emergen-
motocicleta se queda parada en arrancar se requiere más par, cia, al desplegar el caballete la-
un plano inclinado. lo que requiere girar adicional- teral o en caso de sobrepaso del
La presión de frenado del sis- mente el puño del acelerador. tiempo (10 minutos) se desactiva
tema de frenos depende de la el Hill Start Control.
cuesta. Además de mediante los testigos
de control y de aviso, se indicará
al conductor la desactivación del
Hill Start Control mediante el si- ShiftCam izquierda y derecha difieren en
guiente comportamiento:
Principio de
carrera y posición angular. Esto 8
Sacudida de advertencia de hace que las dos válvulas de ad-
freno funcionamiento de misión se abran en momentos y 183
El freno se suelta brevemente ShiftCam amplitudes diferentes. La ventaja
y se activa de nuevo de inme- El vehículo está equipado con de este sistema es que la mezcla
diato. la tecnología BMW ShiftCam, de combustible y aire que fluye
En este proceso se produce un que sirve para variar el tiempo hacia la cámara de combustión
Técnica en detalle
tirón apreciable. de distribución y la carrera de la llega con más fuerza y se quema
El sistema de frenos ABS se- válvula en el lado de admisión. de forma más efectiva, lo que se
miintegral regula una velocidad La pieza clave de esta tecnología traduce en un aprovechamiento
de aprox. 1-2 km/h. es un árbol de levas de admisión óptimo del combustible y me-
El conductor debe frenar el de una sola pieza, con dos levas jora notablemente la suavidad de
vehículo manualmente. por cada válvula a activar: una marcha. La leva de carga com-
leva de carga parcial y una leva pleta está diseñada para conse-
Tras dos minutos o al accionar
de carga completa. La leva de guir un rendimiento optimizado,
el freno se desactiva completa-
mente el Hill Start Control. carga parcial fue desarrollada con proporcionando una carrera má- z
el objetivo de optimizar el con- xima de la válvula de admisión.
sumo y la suavidad de marcha. Para variar el tiempo de distri-
AVISO Aparte de ajustar los tiempos de bución y la carrera de la válvula,
distribución, la leva de carga par- el árbol de levas de admisión se
Al desconectar el encendido, la
cial también reduce la carrera de desplaza en dirección axial. Para
presión de retención se reduce
las válvulas de admisión. Ade- ello, se conectan los pasadores
de inmediato y sin tirón de fre-
más, cuando se activa la leva de de un actuador electromecánico
nado de advertencia.
carga parcial, las levas de admi- a un bastidor de conmutación
sión de las válvulas de admisión en el árbol de levas de admisión.
Esto permite el accionamiento
8 de las válvulas de admisión en
función de la carga y del régimen
184 de revoluciones, ofreciendo una
simbiosis perfecta entre el ren-
dimiento y un bajo consumo de
combustible.
Técnica en detalle
z
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . 186 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
9
185
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . 186 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Juego de herramientas de mante- Enchufe de diagnóstico . . . . . . . . . . . . 215
nimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Mantenimiento
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 187
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistema de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 194 z
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Llantas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 197
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Instrucciones generales cimientos técnicos. En caso de 2 Desmontar las bombi-
9 En el capítulo "Mantenimiento"
duda, acuda a un taller, prefe- llas de los intermiten-
rentemente a su concesionario tes delantero y trasero
186 se describen los trabajos de
BMW Motorrad. ( 207).
comprobación y sustitución de
Desmontar la tapa de la
piezas sometidas a desgaste,
Herramientas de a batería ( 212).
que por otro lado son fácilmente
realizables. bordo 3 Llave de horquilla
Ancho entrecaras 8/10
Mantenimiento
ATENCIÓN
Mantenimiento
Utilización del bastidor
para la rueda delantera de
BMW Motorrad sin caballete
central o bastidor auxiliar
adicional
Daños de componentes por
caída
Para trabajos de postventa am- Apoyar la motocicleta en el ca- Soltar los tornillos 1. z
pliados (por ejemplo, desmontar ballete central o en el bastidor Desplazar ambos alojamien-
y montar ruedas) BMW Motorrad auxiliar antes de levantarla con tos 2 hacia fuera hasta que el
ha agrupado un juego de herra- el bastidor para la rueda delan- guiado de la rueda delantera
mientas de servicio técnico adap- tera BMW Motorrad. quepa entre ellos.
tado a su motocicleta. Puede ob- Ajustar la altura deseada del
tener dicho juego de herramien- Apoyar la motocicleta sobre el bastidor de la rueda delantera
tas a través de su concesionario caballete central y asegurarse con pernos de sujeción 3.
BMW Motorrad. de que la base de apoyo sea Alinear el bastidor de la rueda
plana y resistente. delantera centrado con dicha
Utilizar el soporte básico con rueda y moverlo hacia el eje
el alojamiento de la rueda de- delantero.
Aceite del motor
9 Comprobar el nivel del
188 aceite del motor
AVISO
Es posible malinterpertar la canti-
dad de llenado de aceite, ya que
Mantenimiento
Mantenimiento
recomienda controlar el aceite
del motor generalmente des-
pués de un trayecto de como
Nivel teórico de aceite
mín. 50 km.
del motor
Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, preferen-
temente a un concesionario Comprobar visualmente el
BMW Motorrad, para cambiar grosor de las pastillas de freno.
las pastillas de freno. Trayectoria del control visual:
Límite de desgaste del entre el faldón y la rueda
Comprobar el grosor trasera hacia los forros del
forro del freno delante
de las pastillas de freno freno 1. z
1,0 mm (Sólo forro de fricción traseras
sin placa portante. Las marcas Parar la motocicleta y asegu-
de desgaste (ranuras) deben rarse de que la base de apoyo
ser claramente visibles.) sea plana y resistente.
Si no se aprecian con claridad las
marcas de desgaste:
ADVERTENCIA
Superación del nivel de des-
gaste máximo de las pastillas
de desgaste máximo de las Apoyar la motocicleta sobre el
9 pastillas. caballete central y asegurarse
Acudir cuanto antes a un ta- de que la base de apoyo sea
192 plana y resistente.
ller especializado, preferen-
temente a un concesionario Centrar el manillar.
BMW Motorrad, para cambiar
las pastillas de freno.
Mantenimiento
Comprobar el nivel de
líquido de frenos en la
Límite de desgaste del
parte delantera
forro del freno trasero
Mantenimiento
sito de líquido de frenos
Eficacia de frenado notablemente
Comprobar el nivel del líquido
Nivel de líquido de fre- reducida por la presencia de aire
de frenos en el depósito tra-
nos delante en el sistema de frenos
sero 1.
Detener de inmediato la mar-
Líquido de frenos, DOT4 cha hasta haber subsanado el AVISO
El nivel de líquido de frenos problema. z
no debe estar por debajo de Comprobar regularmente el Debido al desgaste normal de
la marca MIN. (El depósito de nivel de líquido de frenos. las pastillas desciende el nivel de
líquido de frenos está horizon- líquido de frenos en el depósito.
Apoyar la motocicleta sobre el
tal, el vehículo está recto) caballete central y asegurarse
Si el líquido de frenos está por de que la base de apoyo sea
debajo del nivel admisible: plana y resistente.
Acudir lo antes posible a un
taller especializado, preferi-
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Embrague
9 Comprobar el
194 funcionamiento del
embrague
Accionar la palanca de embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento
de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel de líquido de fre- presión: ATENCIÓN
nos detrás Se recomienda acudir a un ta-
ller, preferiblemente a un con- Motor caliente
Líquido de frenos, DOT4 Riesgo de sufrir quemaduras
cesionario BMW Motorrad, para
El nivel de líquido de frenos comprobar el embrague. Guardar distancia con respecto
z al motor caliente.
no debe estar por debajo de
la marca MIN. (El depósito de Líquido refrigerante No tocar el motor caliente.
líquido de frenos está horizon- Leer el nivel de líquido refrige-
tal, el vehículo está recto) Comprobar el nivel de
rante en el depósito de com-
líquido refrigerante
Si el líquido de frenos está por pensación 1.
debajo del nivel admisible: Parar la motocicleta y asegu-
Acudir lo antes posible a un rarse de que la base de apoyo
taller especializado, preferi- sea plana y resistente.
blemente a un concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Rellenar con líquido
refrigerante 9
195
Mantenimiento
Abrir el cierre 1.
Nivel nominal de líquido
Rellenar líquido refrigerante
refrigerante
Desmontar los tornillos 1. hasta alcanzar el nivel nominal.
Entre la marca MIN y la marca Comprobar el nivel de líquido
MAX del depósito de com- refrigerante ( 194).
pensación (Motor frío) Cerrar el cierre del depósito de z
Si el refrigerante desciende por compensación.
debajo del nivel admisible:
Rellenar con líquido refrigerante
( 195).
Mantenimiento
de los neumáticos. Riesgo de accidente por empeo- gastado. Las posiciones de las
ramiento del comportamiento de marcas están identificadas en
Llantas y neumáticos marcha el borde del neumático, p. ej.
Comprobar las llantas En caso necesario, sustituir los con las letras TI, TWI o con una
Parar la motocicleta y asegu- neumáticos antes de alcanzar flecha.
rarse de que la base de apoyo la profundidad de perfil mínima
establecida legalmente. Si se ha alcanzado la profundidad
sea plana y resistente.
de perfil mínima: z
Comprobar visualmente si las Parar la motocicleta y asegu- Sustituir el neumático corres-
llantas presentan algún defecto. rarse de que la base de apoyo pondiente.
Se recomienda acudir a un sea plana y resistente.
taller especializado, preferi- Comprobar la profundidad del Comprobar los radios
blemente a un concesionario perfil en las ranuras del perfil con ruedas de radios cruza-
BMW Motorrad, para compro- principal con ayuda de las mar- dos EO
bar si las llantas están dañadas cas de desgaste.
y sustituirlas en caso necesario. Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Pasar el mango del destornilla- de mando. El cambio de estos Adhesivo del RDC
9 dor u otro objeto similar sobre tamaños por ruedas diferentes con control de presión de neu-
los radios y prestar atención a a las montadas de serie puede máticos (RDC) EO
198 la secuencia de sonidos. provocar importante efectos en
Si se oye una secuencia de soni- el confort de regulación de estos
dos irregular: sistemas.
Acudir cuanto antes a un ta- También los segmentos del sen-
ller especializado, preferen- sor necesarios para la detección
Mantenimiento
Mantenimiento
Desmontar la rueda
Soltar el cable del transmisor
delantera
de velocidad de giro de rueda
Apoyar la motocicleta sobre el de los clips de sujeción 1 y 2.
caballete central y asegurarse Desmontar el tornillo 3 y ex-
de que la base de apoyo sea traer del orificio el transmisor
plana y resistente. de velocidad de giro de rueda. z
Proteger el área de las llantas Separar ligeramente las pasti-
que podría rayarse al desmon- llas de freno 1 mediante movi-
tar las pinzas de freno. mientos giratorios de la pinza
del freno 2 contra el disco de
ATENCIÓN freno 3.
Compresión no intencionada Extraer con precaución las pin-
de las pastillas de freno zas de freno de los discos mo-
Daños del componente al colocar viéndolas hacia atrás y hacia
la pinza del freno o al separar las fuera.
pastillas de freno
Levantar la motocicleta por de-
9 lante hasta que la rueda de-
lantera gire libremente; utili-
200 zar preferentemente un bas-
tidor para la rueda delantera
BMW Motorrad.
Montar el bastidor de la rueda
delantera ( 187).
Mantenimiento
Mantenimiento
Daños en las uniones atornilladas
o aflojamiento de estas
Extraer el casquillo distancia- Introducir el casquillo distancia-
Es imprescindible acudir a un
dor 1 del cubo de rueda. dor 1 en el lado izquierdo del
taller especializado para com-
cubo de rueda.
Montar la rueda delantera probar los pares de apriete,
preferiblemente a un concesio- ATENCIÓN
ADVERTENCIA nario BMW Motorrad.
Montaje de la rueda delan-
z
Utilización de una rueda que tera en sentido contrario al
no se corresponde con la de de la marcha
la serie Riesgo de accidente
Fallos de funcionamiento durante Tener en cuenta las flechas de
las intervenciones de regulación dirección de marcha presentes
del ABS y del ASC en el neumático o en la llanta.
Observar las indicaciones
Hacer rodar la rueda delantera
acerca de la influencia del
para introducirla en el guiado.
tamaño de las ruedas sobre los
sistemas de regulación del tren
9
202
Mantenimiento
Levantar la rueda delantera y Montar el tornillo 1 con el par Apretar con el par correspon-
montar el eje insertable 1. correspondiente. Al mismo diente el tornillo de apriete del
Retirar el bastidor para la rueda tiempo, sostener el eje inser- eje derecho 1.
delantera y comprimir varias table por el lado derecho.
Tornillo de apriete para
veces con fuerza la horquilla
Eje insertable en la hor- el eje insertable de la
z de la rueda delantera. Mientras
quilla telescópica horquilla telescópica
tanto, no accionar la maneta
del freno. 30 Nm 19 Nm
Montar el bastidor de la rueda Retirar el bastidor de la rueda
Apretar con el par correspon-
delantera ( 187). delantera.
diente el tornillo de apriete del
eje izquierdo 2.
Poner las pinzas del freno iz-
Tornillo de apriete para quierda y derecha sobre los
el eje insertable de la discos de freno.
horquilla telescópica
19 Nm
Antes de iniciar la marcha Desmontar la rueda
se debe comprobar que el trasera 9
efecto de frenado se aplica sin Apoyar la motocicleta sobre el
retardos. 203
caballete central y asegurarse
Accionar el freno varias veces de que la base de apoyo sea
hasta que las pastillas hagan plana y resistente.
contacto. Meter la primera marcha.
Mantenimiento
Colocar el cable para el trans-
misor de velocidad de giro de
ATENCIÓN
Montar los tornillos de fija- rueda en los clips de fijación 1
ción 4 a derecha e izquierda y 2. Sistema de escape caliente
con el par correspondiente. Introducir el transmisor de ve- Riesgo de sufrir quemaduras
locidad de giro de rueda en el No tocar el sistema de escape
Pinza de freno radial a la
orificio y montar el tornillo 3. caliente.
horquilla telescópica
z
Sensor del régimen de Enfriar el silenciador final.
38 Nm revoluciones de la rueda
Retirar las incrustaciones que en la horquilla
pueda haber en la llanta.
Producto de ensamblado: mi-
ADVERTENCIA croencapsulado
8 Nm
Pastillas de freno no coloca-
das en el disco de freno
Peligro de accidentes por retardo
del efecto de frenado.
Observar las indicaciones
9 acerca de la influencia del
tamaño de las ruedas sobre los
204 sistemas de regulación del tren
de rodaje ABS y ASC al inicio
de este capítulo.
ATENCIÓN
Mantenimiento
Mantenimiento
Desmontar los tornillos 1. Retirar el bastidor 3.
Soltar la cubierta 2 a ambos Retirar el cartucho del filtro de
lados. aire 4.
Mantenimiento
sea plana y resistente. con intermitentes LED EO
Desconectar el encendido. Extraer el cristal dispersor de la LED
carcasa del espejo por el lado
de atornillado. Bombilla para intermiten-
tes traseros
RY10W / 12 V / 10 W z
con intermitentes LED EO
LED
Para proteger el cristal frente
a ensuciamientos, sujetar la
bombilla con un paño limpio y
Desenroscar el tornillo 1.
seco.
Mantenimiento
auxiliar que tenga las pinzas
Descarga eléctrica
completamente aisladas.
No tocar ninguna pieza del sis-
tema de encendido con el mo-
tor en marcha. ATENCIÓN
Arranque externo con una Quitar la caperuza protectora 1.
ATENCIÓN tensión superior a 12 V Con el cable rojo de ayuda
Corriente demasiado intensa
Daños en el sistema electrónico para el arranque, conectar el z
del vehículo punto de apoyo de positivo de
al efectuar un arranque ex-
La batería del vehículo que la batería 2 descargada con el
terno de la motocicleta
presta la ayuda para el arran- polo positivo de la batería de
Quemadura de cables o daños
que tiene que ser de 12 V. ayuda.
en el sistema electrónico del ve-
Parar la motocicleta y asegu- Conectar el cable negro de
hículo
rarse de que la base de apoyo ayuda al arranque al polo ne-
No arrancar la motocicleta con
sea plana y resistente. gativo de la batería de ayuda
corriente externa a través de la
al arranque y a continuación al
caja de enchufe, sino exclusiva- Desmontar la tapa de la batería
polo negativo 3 de la batería
mente a través de los polos de ( 212).
descargada.
la batería. Para arrancar el motor con
corriente externa, no desem-
Durante el arranque con ten- Montar la tapa de la batería
9 sión externa tiene que estar en ( 214). ATENCIÓN
marcha el motor del vehículo Descarga de la batería
210 auxiliar. Batería conectada a través del
Arrancar el motor del vehículo Instrucciones para el sistema electrónico del
que tiene la batería descargada vehículo (p. ej., el reloj)
mantenimiento
de la forma habitual. Si el in- Descarga completa de la batería;
tento no tiene éxito, esperar La conservación, la recarga y el
Mantenimiento
Mantenimiento
ATENCIÓN ría desconectada. Observar el manual de instruc-
ciones del dispositivo de carga.
Carga de la batería conec-
tada con el vehículo por los ATENCIÓN AVISO
polos de la batería Cargadores inapropiados
Si no es posible recargar la
Daños en el sistema electrónico conectados a una toma de
batería a través de la toma de
del vehículo corriente
corriente, puede ser que el z
Desembornar la batería antes Daños en el cargador y en la cargador no sea compatible
de cargarla por los polos. electrónica del vehículo con el equipo electrónico de
Utilizar cargadores adecuados su motocicleta. En ese caso,
ATENCIÓN BMW. El cargador adecuado cargue la batería directamente a
está disponible en su concesio- través de los polos de la batería
Cargar una batería total- nario BMW Motorrad.
mente descargada a través desembornada del vehículo.
de la toma de corriente o la Cargar la batería embornada a
toma de corriente adicional través de la toma de corriente.
Daños en la electrónica del vehí-
culo
Cargar la batería Desmontar la batería
9 desembornada
212 Utilizar un equipo de recarga
adecuado para cargar la bate-
ría.
Observar el manual de instruc-
ciones del dispositivo de carga.
Mantenimiento
Mantenimiento
Fijar el cable positivo de la ba-
tería 1.
Mover la batería al soporte.
Soltar el cable positivo de la Fijar el cable negativo de la
batería 1 y sacar la batería. batería 1.
Fijar la batería con la goma z
Montar la batería elástica 2.
AVISO
Si la batería de 12 V se monta
incorrectamente o si se intercam-
bian los bornes (por ejemplo, con
ayuda de arranque), esto puede
provocar que se funda el fusible Primero, montar la placa de so-
para el regulador del alternador. porte en los alojamientos 1 y, a
Fusibles Sustituir fusibles defectuosos
9 Sustituir los fusibles
por fusibles nuevos.
AVISO
Si los fusibles se averían con
Mantenimiento
ATENCIÓN
Puenteo de fusibles defec-
tuosos
Peligro de cortocircuito y de in-
cendio
Enroscar el tornillo 1. No puentear fusibles defectuo-
sos.
Ajustar el reloj ( 120).
Ajustar fecha ( 120).
Asignación de fusibles Fusible para el regulador Fallos de funcionamiento del ve-
del alternador hículo 9
El conector de diagnós-
tico debe ser soltado 215
exclusivamente durante el
BMW Service, por un taller
especializado u otras personas
autorizadas.
Mantenimiento
Encargar el trabajo a personal
debidamente cualificado.
Observar las directrices del fa-
1 10 A
bricante del vehículo.
Cuadro de instrumentos 1 50 A
Alarma antirrobo (DWA) Regulador del alternador Desmontar la tapa de la batería
Cerradura de contacto ( 212).
z
Conexión para diagnóstico Enchufe de diagnóstico
2 7,5 A
Interruptor combinado, iz-
Soltar el enchufe de
quierda diagnóstico
Control de presión de neu-
máticos (RDC) ATENCIÓN
Procedimiento incorrecto al
soltar el conector de diag-
nóstico para el diagnóstico a
bordo
Soltar el conector de diagnós- Insertar la sujeción 4 en el alo-
9 tico 2 de la sujeción 4. jamiento 1.
La interfaz del sistema de diag-
216 nóstico e información puede
conectarse al enchufe de diag-
nóstico 2.
Fijar el conector de
Mantenimiento
diagnóstico
Presionar el gancho 1 y ex- Desenchufar la interfaz del sis-
traer hacia arriba el conector de tema de diagnóstico e informa-
diagnóstico 2. ción.
Asegurarse de que el gancho 5
quede encastrado.
z Montar la tapa de la batería
( 214).
Accesorios
Sistema de navegación . . . . . . . . . . . . 228
z
Instrucciones generales los productos accesorios. BMW ponerse en funcionamiento con
10 se hace cargo, por lo tanto, de el contacto encendido.
ATENCIÓN la responsabilidad del producto.
218 Para las piezas y los accesorios Tendido de cables
Uso de productos ajenos no autorizados de cualquier tipo, Los cables de las tomas de
Riesgo para la seguridad BMW no se hace cargo de la corriente de los equipos adi-
BMW Motorrad no puede eva- responsabilidad. cionales deben estar tendidos
luar para cada producto de ter- En cualquier modificación han de de manera que no estorben al
Accesorios
Accesorios
corriente se desconectan para
preservar la capacidad de Presionar hacia abajo la tecla
arranque del vehículo. amarilla 1 y abrir simultánea-
Si se supera la máxima carga Girar la llave 1 en sentido de
las agujas del reloj. mente la tapa de la maleta.
admisible especificada en los z
datos técnicos, las tomas de Mantener presionado el encla-
Ajustar el volumen de la
corriente se desconectan. vamiento amarillo 2 y levantar
el asa de transporte 3.
maleta
Abrir la maleta y vaciarla.
Maleta
con maleta AO
Retirar la maleta
10
220
Accesorios
Accesorios
Estirar hacia arriba la palanca Colocar la maleta desde arriba
de desbloqueo roja 1. Estirar hacia arriba la palanca en los soportes 1 y 2.
La tapa de cierre 2 se abre. de desbloqueo roja 1.
Abrir por completo la tapa de La tapa de cierre 2 se abre. z
cierre. Abrir por completo la tapa de
Extraer la maleta del soporte cierre.
asiéndola por el asa de trans-
porte.
con Topcase AO
Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad-
vertencia de la maleta.
Si no encuentra su combina-
z ción de vehículo y maleta en
el rótulo indicador, póngase en
ATENCIÓN
contacto con su concesionario
Plegado del asa de trans- BMW Motorrad.
porte con la cerradura de la Para la combinación aquí des-
maleta cerrada crita, se aplican los valores si-
Daños en la lengüeta de enclava- guientes:
Girar la llave 1 en sentido de
miento
Velocidad máxima con las agujas del reloj.
Antes de plegar el asa de maleta Vario montada Mantener presionado el encla-
transporte, prestar atención a
vamiento amarillo 2 y levantar
que la cerradura de la maleta máx. 180 km/h el asa de transporte 3.
esté en posición transversal
10
223
Accesorios
Presionar hacia delante la tecla Encajar la palanca giratoria 1
amarilla 1 y, al mismo tiempo, en la posición final delantera ATENCIÓN
abrir la tapa de la Topcase. para ajustar el volumen más Cierre del asa de transporte
grande. con la cerradura de la maleta z
Ajustar el volumen de la Encajar la palanca giratoria 1 bloqueada
Topcase en la posición final trasera para Daños en la lengüeta de enclava-
con Topcase AO ajustar el volumen más pe- miento
queño.
Abrir la Topcase y vaciarla. Antes de plegar el asa de
Cerrar la Topcase. transporte, asegurarse de que
Cerrar la Topcase la cerradura de la Topcase esté
en posición vertical.
con Topcase AO
Abatir el asa de transporte 1.
Cerrar la tapa de la Topcase El asa de transporte encastra
presionando fuertemente. de manera audible.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Retirar la Topcase
10 con Topcase AO
224
Accesorios
Montar la Topcase
con Topcase AO
10
225
Accesorios
Enganchar la Topcase en los Presionar la tapa de cierre 1
soportes delanteros 1 de la hacia delante hasta que haya ATENCIÓN
placa de sujeción de la misma. resistencia. Cierre del asa de transporte
Presionar la Topcase trasera A continuación, presionar hacia con la cerradura de la maleta z
sobre la placa de sujeción de la delante simultáneamente la bloqueada
misma. tapa de cierre y la palanca de Daños en la lengüeta de enclava-
desbloqueo roja 2. miento
La tapa de cierre se enclava. Antes de plegar el asa de
transporte, asegurarse de que
la cerradura de la Topcase esté
en posición vertical.
Abatir el asa de transporte 1.
El asa de transporte encastra
de manera audible.
Girar la llave de contacto 2 en
sentido antihorario y extraerla.
Carga útil y velocidad Montar la Topcase
10 máximas con Topcase 2 grande, 50 l AO
226 con Topcase AO
ADVERTENCIA
Observar la carga y la velocidad
máximas según la placa de ad- Fijación incorrecta de la Top-
vertencia de la Topcase. case
Si no encuentra su combina- Merma en la seguridad de mar-
Accesorios
Cerrar la Topcase
Accesorios
con Topcase 2 grande, 50 l AO
Girar la llave en la cerradura de
la Topcase a la posición 1 y
extraerla.
Girar la llave en la cerradura de z
Velocidad máxima para la Topcase a la posición 1.
conducciones con Top-
case 2 grande, 50 l
máx. 180 km/h
Accesorios
AVISO
Girar la llave de contacto 1 en Colocar el dispositivo de nave-
El sistema de seguridad sentido antihorario. gación 1 en la zona inferior y
del Mount Cradle no ofrece Tirar del seguro de bloqueo 2 girarlo hacia atrás con un movi-
protección contra robos. hacia la izquierda. miento de giro. z
Al final de cualquier conducción, Presionar el enclavamiento 3. El dispositivo de navegación
extraer el sistema de navegación El Mount Cradle está encla- encastra de forma audible.
y guardarlo en un lugar seguro. vado y la cubierta 4 puede ex- Empujar el seguro de blo-
traerse hacia delante con un queo 2 totalmente hacia la de-
movimiento de giro. recha.
El enclavamiento 3 está blo-
queado.
Girar la llave de contacto 4 en
sentido horario.
El dispositivo de navegación
está fijado y puede retirarse la
llave de contacto.
Extracción del dispositivo El enclavamiento 3 está blo- Empujar el seguro de blo-
10 de navegación y montaje queado. queo 2 hacia la derecha.
de la cubierta Desplazar el enclavamiento 3 Girar la llave de contacto 3 en
230 totalmente hacia la izquierda. sentido horario.
ATENCIÓN Se desbloquea el dispositivo La cubierta 1 está inmovilizada.
de navegación 4.
Polvo y suciedad en los con- Extraer el dispositivo de nave- Utilizar el sistema de
tactos del Mount Cradle. gación 4 hacia abajo con un navegación
Accesorios
AVISO
Colocar la cubierta 1 en la zona Solo es compatible la versión
Girar la llave de contacto 1 en inferior y girarla hacia arriba con más reciente del sistema de co-
sentido contrario a las agujas un movimiento de giro. municación BMW Motorrad. En
del reloj. La cubierta enclava de forma ocasiones, es necesario reali-
Tirar del seguro de bloqueo 2 audible. zar una actualización de soft-
totalmente hacia la izquierda. ware del sistema de comuni-
cación BMW Motorrad. Acuda
en este caso a su concesionario Girar el Multi-Controller 1 tas funciones están marcadas
BMW Motorrad. hacia arriba y hacia abajo con una flecha hacia la derecha o 10
Si está instalado el En la página de brújula y Media- una flecha hacia la izquierda por
encima del campo de contacto 231
BMW Motorrad Navigator y se ha player: subir o bajar el volumen a
cambiado el enfoque de manejo través de un sistema de comuni- correspondiente.
al Navigator ( 115), algunas de cación BMW Motorrad conectado
a través de Bluetooth. La función se activa al pul-
sus funciones se pueden manejar
En el menú especial de BMW: sar prolongadamente hacia
directamente desde el manillar.
Accesorios
seleccionar posiciones del menú. la derecha.
Accesorios
fecha
AVISO El Navigator transmite la indi-
cación de la hora y la fecha a
No es posible visualizar
la motocicleta. Para adoptar la
Los mensajes de control y ad- información detalla de todas las
hora en la pantalla TFT, además,
vertencia de la motocicleta se advertencias. z
es preciso activar en el menú
visualizan con un símbolo corres- Ajustes, Ajustes de sis-
pondiente 1 arriba a la izquierda Funciones especiales
tema, Fecha y hora la función
en la vista de mapa. Debido a la integración del Sincronización GPS.
BMW Motorrad Navigator se
AVISO producen divergencias en Ajustes de seguridad
algunas descripciones recogidas El BMW Motorrad Navigator V y
Si se ha conectado un sistema en el manual de instrucciones del
de comunicación BMW Motorrad, el BMW Motorrad Navigator VI
Navigator. se pueden proteger con un PIN
con cada advertencia se repro-
duce también un tono de aviso. de cuatro dígitos contra manejos
Advertencia de reserva de
no autorizados (Garmin Lock). Si
Si hay varios avisos de adverten- combustible
se activa esta función mientras
cia activos, el numero de avisos No están disponibles los ajus- el navegador está montado en la
tes de la indicación de depósito
motocicleta y el encendido está El ajuste automático se puede
10 conectado, se le preguntará si desactivar si se desea en el Navi-
se debe añadir este vehículo a la gator, en los ajustes de la panta-
234 lista de vehículos protegidos. Si lla.
confirma la pregunta con «Sí», el
Navigator guardará el número de
bastidor de este vehículo.
Se pueden guardar un máximo
Accesorios
Luminosidad de la pantalla
Cuando esté montado, la lumi-
nosidad de la pantalla se especi-
ficará a través de la motocicleta.
No es necesario un ajuste ma-
nual.
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
11
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 235
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 238
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Retirar del servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 z
Poner en servicio la motoci-
cleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Productos de limpieza y lavar el vehículo con mayor asi-
11 mantenimiento
ATENCIÓN duidad.
Uso de detergentes muy áci- Para eliminar restos adheridos de
236 BMW Motorrad recomienda utili- sales esparcidas en la carretera
zar productos de limpieza y man- dos o alcalinos
Daños en piezas del vehículo (antinieve), limpiar la motocicleta
tenimiento adquiridos en un con- con agua fría inmediatamente
cesionario BMW Motorrad. Los Consultar la relación de dilu-
después de finalizar la marcha.
BMW Care Products están fabri- ción en el embalaje del deter-
Conservación
Conservación
decuado Ablandar la suciedad dura y
ATENCIÓN Daños en superficies de plástico los insectos pasando un paño
No utilizar productos que con- mojado.
Daños por la elevada presión tengan alcohol ni disolventes o
del agua de los limpiadores que sean abrasivos. Limpieza solo con agua y
de alta presión o por chorro No utilizar esponjas para la lim- esponja.
de vapor pieza de restos de insectos z
Corrosión o cortocircuito, daños ni esponjas con la superficie No utilizar ningún producto
en las etiquetas adhesivas, en las dura. de limpieza químico.
juntas, en el sistema de frenos
hidráulico, en el sistema eléctrico Piezas del carenado
y en el asiento Limpiar las piezas de revesti- Pantalla TFT
¡Utilizar con cautela los apara- miento con agua y limpiador Limpiar la pantalla TFT con agua
tos de alta presión o de chorro BMW Motorrad. tibia y detergente. A continua-
de vapor! ción, secar con un paño limpio,
como p. ej., un trozo de papel.
Piezas cromadas Al efectuar la limpieza, prestar zonas de alta humedad relativa o
11 Limpiar las piezas cromadas cui- atención a que las láminas del abundantes en suciedad de ori-
dadosamente con agua en abun- radiador no resulten dobladas. gen natural, como p. ej. resina o
238 polen.
dancia y limpiador para motoci-
cletas de la serie de Care Pro- Goma Los materiales especialmente
ducts de BMW Motorrad. Esto Las piezas de goma deben tra- agresivos deben eliminarse in-
se aplica especialmente en caso tarse con agua o con productos mediatamente, ya que en caso
de acción de sal de deshielo. para goma BMW. contrario podría variar el color de
Conservación
Conservación
Para proteger la pintura, Estacionar la motocicleta en
BMW Motorrad recomienda utili- un lugar seco, de manera que
zar abrillantador BMW Motorrad las dos ruedas queden descar-
o productos que contengan cera gadas (preferiblemente con el
de carnauba o ceras sintéticas. bastidor de la rueda delantera y
trasera de BMW Motorrad). z
Retirar del servicio la
motocicleta Poner en servicio la
Lavar la motocicleta. motocicleta
Eliminar la capa conservante
Llenar completamente el depó- exterior.
sito de la motocicleta. Lavar la motocicleta.
Desmontar la batería ( 212). Montar la batería ( 213).
Aplicar un lubricante apropiado Observar la lista de comproba-
en las manetas del freno y del ción ( 149).
embrague, así como en el alo-
z
Conservación
240
11
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
12
241
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 245 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Datos técnicos
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 253
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 z
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 257
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . 260
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Tabla de fallos
12 El motor no arranca.
242 Causa Subsanar
Se ha extendido el caballete lateral y se ha metido Plegar el caballete lateral.
una marcha
Marcha engranada y embrague no accionado Cambiar a punto muerto o accionar el embrague.
Datos técnicos
Datos técnicos
máticamente a pesar de que se ha realizado el volver a conectar al cabo de dos minutos.
acoplamiento Bluetooth.
En el casco están guardados demasiados disposi- Borrar en el casco todas las entradas de acopla-
tivos Bluetooth. miento Bluetooth (consultar el manual de instruc-
ciones del sistema de comunicación).
Hay cerca otros vehículos con dispositivos con Evitar el acoplamiento Bluetooth simultáneo con
capacidad Bluetooth. varios vehículos. z
La conexión por Bluetooth está averiada.
Causa Subsanar
Se interrumpe la conexión por Bluetooth con el Desactivar el modo de ahorro de energía.
terminal móvil.
Se interrumpe la conexión por Bluetooth con el Apagar el sistema de comunicación del casco y
casco. volver a conectar al cabo de dos minutos.
No se puede ajustar el volumen en el casco. Apagar el sistema de comunicación del casco y
volver a conectar al cabo de dos minutos.
El listín telefónico no se visualiza en la pantalla TFT.
12 Causa Subsanar
244
El listín telefónico todavía no se ha transmitido al Durante el acoplamiento Bluetooth con el terminal
vehículo. móvil, confirmar la transmisión de los datos del
teléfono ( 131).
La guía al destino activa no se visualiza en la pantalla TFT.
Datos técnicos
Causa Subsanar
No se ha transmitido la navegación desde la apli- En el terminal móvil conectado, abrir la aplica-
cación BMW Motorrad Connected. ción BMW Motorrad Connected antes de iniciar
la marcha.
No se puede iniciar la guía al destino. Asegurar la conexión de datos del terminal móvil
z y comprobar los datos de mapas en el terminal
móvil.
Uniones atornilladas
Rueda delantera Valor Válido 12
245
Eje insertable en la horquilla te-
lescópica
M12 x 20 30 Nm
Tornillo de apriete para el eje
Datos técnicos
insertable de la horquilla teles-
cópica
M8 x 35 19 Nm
Pinza de freno radial a la horqui-
lla telescópica
M10 x 65 38 Nm z
Sensor del régimen de revolu-
ciones de la rueda en la horqui-
lla
M6 x 16 8 Nm
Microencapsulado
Rueda trasera Valor Válido
12 Rueda trasera en brida de la
246 rueda
M10 x 1,25 x 40 Secuencia de apriete: apretar en cruz
60 Nm
Retrovisores Valor Válido
Datos técnicos
Retrovisor (contratuerca) en el
adaptador
M10 x 1,25 Rosca a la izquierda, 22 Nm
Adaptador en el caballete de
apriete
z
M10 x 14 - 4.8 25 Nm
Espejo al manillar
M10 x 30 25 Nm
M10 x 50 25 Nm con guarda-
manos EO
Palanca del cambio Valor Válido
Estribo en la palanca de cambio
12
247
M6 x 20 10 Nm
microencapsulado
Pedal del freno Valor Válido
Datos técnicos
Estribo en el pedal del freno
M6 x 20 10 Nm
microencapsulado
Reposapiés Valor Válido
Caballete de apriete a la articu-
lación del reposapiés z
M8 x 25 20 Nm
Reposapiés al caballete de
apriete
M6 x 20 / M6 x 12 10 Nm
Manillar Valor Válido
12 Caballete de apriete (fijación del
248 manillar) en el puente de la hor-
quilla
M8 x 35 Secuencia de apriete: apretar hasta el
tope en la dirección de la marcha, parte
delantera
Datos técnicos
19 Nm
z
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E10/
12
E15) 249
95 ROZ/RON
90 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto
Datos técnicos
a potencia y consumo). (máx. 15 % etanol,
E10/E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 20 l
Cantidad de reserva de combustible Aprox. 4 l
Consumo de combustible 4,75 l/100 km, según WMTC z
Emisión de CO2 110 g/km, según WMTC
con reducción de potencia EO 113 g/km, según WMTC
Normativa sobre emisiones de gases de escape EU 4
Aceite del motor
12 Cantidad de llenado de aceite del motor máx. 4 l, con cambio de filtro
250
Especificaciones SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Algunos
aditivos (por ejemplo, con molibdeno) no
están permitidos porque pueden deteriorar
piezas del motor que estén recubiertas,
BMW Motorrad recomienda utilizar el aceite
Datos técnicos
BMW recommends
z
Motor
Ubicación del número del motor Cárter del cigüeñal inferior derecho bajo el motor
12
de arranque 251
Tipo de motor A74B12M
Modo constructivo del motor Motor Boxer de cuatro tiempos y dos cilindros
con refrigeración por líquido y aire con dos árbo-
Datos técnicos
les de levas situados por encima, accionados por
piñón recto y un eje de equilibrado y control varia-
ble de árbol de levas de admisión BMW ShiftCam
Cilindrada 1254 cm3
Diámetro de los cilindros 102,5 mm
Carrera del pistón 76 mm
z
Relación de compresión 12,5:1
Potencia nominal 100 kW, a un régimen de: 7750 min-1
con reducción de potencia EO 79 kW, a un régimen de: 7750 min-1
Par motor 143 Nm, a un régimen de: 6250 min-1
con reducción de potencia EO 140 Nm, a un régimen de: 5000 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1050 min-1, Motor a temperatura de servicio
Embrague
12 Tipo constructivo del embrague Embrague en baño de aceite multidisco, antirre-
252 bote
Cambio
Tipo constructivo del cambio Caja de cambios manual de 6 velocidades con
Datos técnicos
Datos técnicos
la rueda trasera
Aceite de diferencial trasero SAE 70W-80 / Hypoid Axle G3
Chasis
Tipo constructivo del chasis Chasis de tubo de acero con unidad de acciona-
miento coportante, semichasis trasero de tubo de z
acero
Asiento de la placa de características Bastidor delantero izquierdo en el cabezal del ma-
nillar
Localización del número de identificación del vehí- Bastidor delantero derecho en el cabezal del ma-
culo nillar
Tren de rodaje
12 Rueda delantera
254
Tipo constructivo del guiado de la rueda delantera BMW-Telelever, puente de horquilla superior des-
acoplado por basculamiento, brazo longitudinal en
el motor y alojado en la horquilla telescópica, con-
junto telescópico situado de forma central apo-
yado en brazo longitudinal y bastidor
Datos técnicos
Tipo de construcción de la suspensión elástica de Tubo amotiguador portarruedas central con mue-
la rueda delantera lle helicoidal
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y depósito de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajusta-
z ble eléctricamente
Carrera del muelle delantero 190 mm, en la rueda
con estiloHP EO 210 mm, en la rueda
con suspensión deportiva EO
con chasis rebajado EO 158 mm, en la rueda
Rueda trasera
Tipo constructivo de la guía de la rueda trasera Pieza oscilante de un brazo de fundición de alumi-
12
nio con Paralever BMW Motorrad 255
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
trasera lle helicoidal, amortiguación de la etapa de trac-
ción ajustable y pretensado de los muelles
Datos técnicos
con Dynamic ESA EO Tubo amortiguador portarruedas central con mue-
lle helicoidal y recipiente de compensación, amor-
tiguación de la etapa de presión y tracción ajus-
table eléctricamente, pretensado de los muelles
ajustable eléctricamente
Carrera del muelle en la rueda trasera 200 mm
con estiloHP EO 220 mm z
con suspensión deportiva EO
con chasis rebajado EO 170 mm
Frenos
12 Rueda delantera
256
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco de accionamiento hidráulico
con pinzas de freno radial de 4 pistones y discos
de freno flotantes
Material del forro del freno delantero Metal sinterizado
Datos técnicos
Datos técnicos
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Llanta de fundición de aluminio
con ruedas de radios cruzados EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 3,00'' x 19''
con ruedas de radios cruzados EO 3,00'' x 19'' z
Designación del neumático delantero 120/70 R 19
Código de la capacidad de carga del neumático Mín. 60
delantero
Desequilibrio admisible de la rueda delantera máx. 5 g
12 Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Llanta de fundición de aluminio
258
con ruedas de radios cruzados EO Rueda de radios cruzados
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4.50'' x 17''
con ruedas de radios cruzados EO 4.50'' x 17''
Designación del neumático trasero 170/60 R 17
Datos técnicos
Datos técnicos
7,5 A, Puesto de conexión 2: interruptor del cua-
dro de instrumentos izquierdo, control de presión
de neumáticos (RDC)
Portafusibles 50 A, Fusible 1: regulador de tensión
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat) z
con batería HP EO Batería de iones de litio
Tensión nominal de la batería 12 V
con batería HP EO 12 V
Capacidad nominal de la batería 12 Ah
con batería HP EO 10 Ah
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK LMAR8AI-10
12 Lámparas
Bombilla para luz de carretera LED
260
Bombilla para la luz de cruce LED
Bombilla para la luz de posición LED
Bombilla para la luz trasera/de freno LED
Bombilla para intermitentes delanteros RY10W / 12 V / 10 W
Datos técnicos
Datos técnicos
con estilo HP EO 1332...1392 mm, sobre el parabrisas, con peso en
con suspensión deportiva EO vacío DIN
con estilo HP EO 1450...1510 mm, sobre el parabrisas, con peso en
con suspensión deportiva EO vacío DIN
con paquete de acompañante EO
con chasis rebajado EO 1405...1465 mm, sobre el parabrisas, posición
inferior, con peso en vacío DIN
z
Ancho del vehículo 952 mm, con espejo
895 mm, sin piezas adosadas
Altura del asiento del conductor 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento confort EO 825...845 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento confort alto EO 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
con asiento del conductor bajo EO 820...840 mm, sin conductor con peso en vacío
con estilo HP EO 860 mm, sin conductor con peso en vacío
12 con estilo HP EO
con asiento extraalto EO
880 mm, sin conductor con peso en vacío
262 con estilo HP EO 850...870 mm, sin conductor con peso en vacío
con paquete de acompañante EO
con estilo HP EO 880 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
Datos técnicos
Datos técnicos
con estilo HP EO 1910...1950 mm, sin conductor con peso en vacío
con suspensión deportiva EO
con paquete de acompañante EO
con chasis rebajado EO 1790...1830 mm, sin conductor con peso en vacío
Pesos z
Peso en vacío del vehículo 249 kg, peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin EO
Peso total admisible 465 kg
Carga máxima admisible 216 kg
Valores de marcha
12 Velocidad máxima >200 km/h
264
con maleta AO 180 km/h
Datos técnicos con Topcase AO 180 km/h
z
Servicio
Servicio BMW Motorrad . . . . . . . . . . . 266
13
265
Historial de servicio de
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Servicios de movilidad
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Servicio
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 267
Servicio BMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 z
Programa de mantenimiento . . . . . . . 271
Confirmaciones de manteni-
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Confirmaciones de servicio téc-
nico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Servicio BMW Motorrad BMW Motorrad recomienda Su concesionario BMW Motorrad
13 A través de su amplia red de
llevar a cabo los trabajos le informará sobre el alcance de
en la motocicleta en un los servicios del Servicio Pos-
266 concesionarios, BMW Motorrad
taller especializado, a ser venta BMW.
le asiste a usted y a su motoci-
posible en un Concesionario
cleta en más de 100 países en
todo el mundo. Los concesiona-
BMW Motorrad. Historial de servicio de
rios BMW Motorrad disponen de Para estar seguro de que su
BMW Motorrad
Servicio
Servicio
de datos prestaciones (p. ej., Servicio vez al año; el alcance de los ser-
El propietario del vehículo puede Móvil, asistencia en carretera, vicios de mantenimiento puede
declararse en contra del regis- transporte del vehículo). variar en función de la antigüe-
tro en el historial de servicio y, Consulte en su Concesionario dad del vehículo y los kilóme- z
de este modo, del almacena- BMW Motorrad las prestaciones tros recorridos. Su concesionario
miento de datos en el vehículo de movilidad que se ofrecen. BMW Motorrad le confirmará el
que conlleva, así como la trans- servicio realizado y fijará la fecha
misión de datos al fabricante del Tareas de para el siguiente servicio de man-
vehículo en relación con su du- mantenimiento tenimiento.
ración como propietario del ve- Los conductores que recorran
Revisión de entrega BMW un elevado número de kilóme-
hículo en un concesionario de
BMW Motorrad o un taller es- Su Concesionario tros al año puede que necesiten,
pecializado. En tal caso, no se BMW Motorrad realiza la revisión bajo ciertas circunstancias, pa-
realiza ningún registro en el his- de entrega BMW antes de sar una inspección antes de la
torial de servicio del vehículo. entregarle el vehículo. fecha fijada. En estos casos, en
la confirmación del servicio se in-
dica adicionalmente el kilometraje
máximo correspondiente. Si se
alcanza este kilometraje antes del
vencimiento del siguiente mante-
13 nimiento, es preferible adelantar
dicho servicio.
268 La indicación del intervalo de ser-
vicio en la pantalla TFT le re-
cuerda la próxima cita con el ser-
vicio técnico, aprox. un mes o
1000 km antes de los valores in-
Servicio
troducidos.
Servicio
269
13
z
Servicio
270
13
Programa de b cada 2 años o cada
mantenimiento 20000 km (lo que ocurra 13
primero)
1 Revisión del vehículo BMW c en modo todoterreno cada 271
(incluido el cambio de año o cada 10 000 km (lo
aceite) que ocurra primero)
2 Volumen de servicio BMW d la primera vez al cabo de
estándar un año; después, cada dos
Servicio
3 Sustitución del aceite del años
motor y el filtro de aceite
4 Cambio de aceite en el
engranaje angular z
5 Comprobar el juego de las
válvulas
6 Cambiar todas las bujías
7 Sustituir el cartucho de
filtro de aire
8 Comprobar o cambiar el
cartucho del filtro de aire
9 Sustituir el líquido de fre-
nos de todo el sistema
a cada año o cada
10000 km (lo que ocurra
primero)
Confirmaciones de mantenimiento
13 Conjunto de operaciones de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service
272 A continuación se muestra una lista de las tareas de reparación incluidas en el conjunto de operaciones
de mantenimiento estándar de BMW Motorrad Service. El conjunto de operaciones de mantenimiento
real correspondiente a su vehículo puede diferir.
Realizar el test del vehículo con el sistema de diagnóstico BMW Motorrad
Control visual del sistema hidráulico del embrague
Servicio
Control visual de las tuberías de freno, los tubos flexibles de freno y las conexiones
Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y de los discos de freno delanteros
Comprobar el nivel de líquido de frenos en el freno delantero
z Comprobar el desgaste de las pastillas de freno y del disco de freno trasero
Comprobar el nivel de líquido de frenos del freno trasero
Comprobar el nivel de líquido refrigerante
Comprobar la suavidad de movimiento del caballete lateral
Comprobar la suavidad de movimiento del caballete central
Comprobar la presión de inflado y la profundidad del perfil de los neumáticos
Comprobar la tensión de los radios y, en caso necesario, reapretarlos
Comprobar la iluminación y el sistema de señalización
Prueba de funcionamiento de la inhibición del arranque del motor
Control final y comprobación de la seguridad vial
Establecer la fecha de servicio y el kilometraje restante mediante el sistema de diagnosis BMW
Motorrad.
Comprobar el estado de carga de la batería
Confirmar el servicio BMW en la documentación de a bordo
Revisión de entrega
BMW
Control de rodaje
BMW
13
realizado realizado 273
el día el día
con km
Servicio
como máximo
el día
o, si se alcanza antes z
con km
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
275
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
276
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
277
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
278
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
279
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
280
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
281
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
282
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
283
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
284
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Indicaciones
Sello, firma
13
Servicio BMW Tarea realizada
285
realizado Sí No
Servicio BMW
el día
Cambio de aceite en el motor con fil-
con km
tro
Servicio
Próximo servicio técnico Cambio de aceite en el engranaje an-
como máximo gular trasero
el día Comprobar el juego de válvula
Todas las bujías de encendido: cam- z
o, si se alcanza antes
biarlas
con km
Reemplazar el cartucho del filtro de
aire
Comprobar o sustituir elemento de
filtro de aire (mantenimiento)
Líquido de frenos en sistema com-
pleto: sustituir
Indicaciones
Sello, firma
Confirmaciones de servicio técnico
13 La tabla permite acreditar las tareas de mantenimiento y reparación, así como los accesorios especiales
286 montados y las acciones especiales realizadas.
Tarea realizada con km Fecha
Servicio
z
Tarea realizada con km Fecha
13
287
Servicio
z
z
Servicio
288
13
Anexo
Certificado para bloqueo electró-
14
nico de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 289
Anexo
Certificado para el cuadro de ins-
trumentos TFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 z
FCC Approval This device complies with Any changes or modifi-
Part 15 of the FCC rules. cations not expressly
Ring aerial in the Operation is subject to the approved by the party
ignition switch following two conditions: responsible for compliance
(1) This device may not could void the user’s
cause harmful inter- authority to operate the
ference, and equipment.
(2) this device must accept
any interference
received, including
interference that may
cause undesired
operation.
To verify the authorization
of the ignition key, the
electronic immobilizer
exchanges information with
the ignition key via the ring
aerial.
Approbation de informations avec la clé de Toute modification
la FCC contact via l'antenne qui n'aurait pas été
annulaire. approuvée expressément
Antenne annulaire Le présent dispositif est par l'organisme responsa-
présente dans le conforme à la partie 15 ble de l'homologation peut
commutateur d'allumage des règles de la FCC. Son annuler l'autorisation
utilisation est soumise aux accordée à l'utilisateur pour
deux conditions suivantes : utiliser le dispositif.
(1) Le dispositif ne
doit pas produire
d'interférences
nuisibles, et
(2) le dispositif doit
pouvoir accepter toutes
les interférences
Pour vérifier l'autorisation extérieures, y compris
de la clé de contact, le celles qui pourraient
système d'immobilisation provoquer une
électronique échange des activation inopportune.
Certifications
USA:
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
USA, Canada
Any changes or modifications not expressly
Product name: BMW Keyless Ride ID Device approved by the party responsible for
FCC ID: YGOHUF5750 compliance could void the user’s authority to
IC: 4008C-HUF5750 operate the equipment.
Declaration Of Conformity
We declare under our responsibility that the product
BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750)
camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant
provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards:
1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a)
• EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety
2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b)
• EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services;
Part 1: Common technical requirements
• EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM);
Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short
range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz
3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2)
• EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short
range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis
ranging up to 500 mW;
Part 1: Technical characteristics and test methods.
Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive
The product is Iabeted wilh the CE marking:
This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR
Rules and with Industry Canada license-exempt d'Industrie Canada applicables aux appareils
RSS standard(s). radio exempts de licence. L'exploitation est
Operation is subject to the following two
autorisée aux deux conditions suivantes:
conditions:
(1) This device may not cause harmful (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
interference, and et
(2) This device must accept any interference (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
received, including interference that may brouillage radioélectrique subi, même si le
cause undesired operation. brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
Declaration of Conformity Turkey
Robert Bosch Car Multimedia GmbH, ICC6.5in
Radio equipment TFT instrument cluster tipi telsiz sisteminin 2014/53/EU
nolu yönetmeliğe uygun olduğunu beyan eder.
For all Countries without EU AB Uygunluk Beyanı'nın tam metni, aşağıdaki
internet adresinden görülebilir: http://cert.bosch-
carmultimedia.net
Technical information
BT operating frq. Range: 2402 – 2480 MHz
Brazil
BT version: 4.2 (no BTLE)
BT output power: < 4 dBm Este equipamento opera em caráter secundário,
WLAN operating frq. Range: 2412 – 2462 MHz isto é, não tem direito a proteção contra
WLAN standards: IEEE 802.11 b/g/n interferência prejudicial, mesmo de estações do
WLAN output power: < 20 dBm mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Manufacturer and Address
Manufacturer:
Robert Bosch Car Multimedia GmbH
Adress: Robert Bosch Str. 200,
31139 Hildesheim, GERMANY
Canada Mexico
This device complies with Industry Canada’s La operación de este equipo está sujeta a las
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC siguientes dos condiciones:
Rules. Operation is subject to the following two (1) es posible que este equipo o dispositivo no
conditions: cause interferencia perjudicial y
(1) this device may not cause interference, and (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
(2) this device must accept any interference, cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
including interference that may cause undesired causar su operación no deseada.
operation of the device.
Taiwan, Republic of
Changes or modifications not expressly approved 根據 NCC 低功率電波輻射性電機管理辦法 規定:
by the party responsible for compliance could 第十二條
void the user's authority to operate the 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公
equipment. 司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率
或變更原設計之特性及功能。
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils radio 第十四條
exempts de licence. L'exploitation est autorisée 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne 法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改
doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil 善至無干擾時方得繼續使用。
doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, 前項合法通信,
même si le brouillage est susceptible d'en 指依電信法規定作業之無線電通信。
compromettre le fonctionnement. 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫
療用電波輻射性電機設備之干擾。
Thailand Le présent appareil est conforme aux CNR
เครื่ องโทรคมนาคมและอุปกรณ์น้ ี d'Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisée
มีความสอดคล้องตามข้อกําหนดของ กทช. aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
(This telecommunication equipments is in doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil
compliance with NTC requirements) doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en
United States (USA) compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s
licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Korea
Rules. Operation is subject to the following two 적합성평가에 관한 고시
conditions: R-CMM-RBR-ICC65IN
(1) this device may not cause interference, and 상호 : Robert Bosch Car Multimedia
(2) this device must accept any interference, GmbH모델명 : ICC6.5in
including interference that may cause undesired 기자재명칭 : 특정소출력 무선기기
operation of the device. (무선데이터통신시스템용 무선기기)
제조자 및 제조국가 : Robert Bosch Car
Changes or modifications not expressly approved Multimedia GmbH / 포르투갈
by the party responsible for compliance could 제조년월 : 제조년월로 표기
void the user's authority to operate the 이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로
equipment. 적합성평가를 받은 기기로서 가정용 환경에
서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니
다.
A Alarma antirrobo Asistente del cambio
15 Abreviaturas y símbolos, 8 Datos técnicos, 260 Conducción, 156
ABS Indicador de advertencia, 50 Marcha no adaptada, 64
298 Autodiagnóstico, 151 Manejar, 101 Técnica en detalle, 180
Elemento de mando, 25 Testigo de control, 28 Ayuda de arranque, 209
Indicadores, 58 Amortiguación
Manejar, 83 Elemento de ajuste trasero, 21 B
Técnica en detalle, 168 Barra de estado Información del
Índice alfabético
Arrancar, 150
Accesorios conductor
Elemento de mando, 27 Ajustar, 116, 117
Instrucciones generales, 218 ASC
Aceite del motor Bastidor de la rueda delantera
Autodiagnóstico, 152
Abertura de llenado, 23 Montar, 187
Elemento de mando, 25 Batería
Comprobar el nivel de Manejar, 85
llenado, 188 Cargar la batería
Técnica en detalle, 171 desembornada, 212
Control electrónico del nivel de
Testigo de control y aviso , 60 Cargar la batería
z aceite, 50
Asiento embornada, 211
Datos técnicos, 250 Posición de la regulación de Datos técnicos, 259
Indicador de nivel de altura, 24
llenado, 23 Desmontar, 212
Asientos Instrucciones para el
Rellenar, 189 Ajustar la altura del
mantenimiento, 210
Testigo de control del nivel de asiento, 107
aceite del motor, 51 Montar, 213
Desmontar y montar, 105
Actualidad, 10 Testigo de control de tensión
Enclavamiento, 21 de la red de a bordo, 47, 48
Bluetooth, 121 Conservación Combustible, 249
Vinculación, 122 Conservación de la Chasis, 253 15
Bocina, 25 pintura, 239 Dimensiones, 261
Piezas cromadas, 238 299
Bujías Embrague, 252
Datos técnicos, 259 Control de presión de Frenos, 256
neumáticos RDC Instrucciones generales, 9
C Indicador, 53
Lámparas, 260
Cambiar de marcha Control de tracción
Índice alfabético
Recomendación de cambio a ASC, 171 Motor, 251
una marcha superior, 120 DTC, 171 Normas, 9
Cambio Cuadro de instrumentos Pesos, 263
Datos técnicos, 252 Sensor de luminosidad Propulsión de la rueda
Cerradura del manillar ambiente, 28 trasera, 253
Bloquear, 68 Vista general, 28 Ruedas y neumáticos, 257
Combustible Chasis Sistema de alarma
Abertura de llenado, 21 Datos técnicos, 253 antirrobo, 260 z
Calidad del combustible, 160 Check-Control Sistema eléctrico, 259
Datos técnicos, 249 Cuadro de diálogo, 34 Tren de rodaje, 254
Repostar, 161 Indicador, 34 Valores de marcha, 264
repostar con Keyless Detección de señales de tráfico
Ride, 162, 163 D conectar o desconectar, 118
Confirmaciones de Datos técnicos
Aceite del motor, 250 Dimensiones
mantenimiento, 272 Datos técnicos, 261
Batería, 259
Bujías, 259
Cambio, 252
DTC Equipaje Dynamic Brake Control
15 Autodiagnóstico, 153 Indicaciones de carga, 147 dependiente del modo de
Manejar, 85 Equipamiento, 9 conducción, 158
300
Técnica en detalle, 171 ESA Instrucciones de
Testigo de control y aviso , 60 Elemento de mando, 25 seguridad, 157
Dynamic Brake Control, 177 Manejar, 86 Fusibles
Técnica en detalle, 177 Sustituir, 214
F
Índice alfabético
E Faros H
Embrague Ajustar el alcance de los Herramientas de a bordo
Ajustar maneta, 137 faros, 21 Posición en el vehículo, 24
Comprobar el funciona- Alcance de los faros, 135 Hill Start Control, 98, 182
miento, 194 Filtro de aire Activar y desactivar, 99
Datos técnicos, 252 Posición en el vehículo, 23 Manejar, 98
Encendido Sustituir el cartucho, 205 no activable, 63
z Conectar, 68 Frenos Técnica en detalle, 182
Desconectar, 69 ABS Pro en detalle, 170 Testigos de control y de
Enchufe de codificación ABS Pro dependiente del aviso, 63
Montar, 94 modo de conducción, 158 Hill Start Control Pro
Enchufe de diagnóstico Ajustar el pedal del freno, 140 Ajustar, 100
fijar, 216 Ajustar maneta, 139 Manejar, 99
Soltar, 215 Comprobar el funciona- Técnica en detalle, 182
Enfoque de manejo miento, 190
sustituir, 115 Datos técnicos, 256 I
Iluminación doméstica, 68, 78
Indicación de mantenimiento, 64
Indicación del régimen de Temperatura del líquido Interruptor del cuadro de
revoluciones, 28 refrigerante, 51 instrumentos 15
Indicación del régimen de Tensión de la red de a Vista general del lado
derecho, 27 301
revoluciones, 118 bordo, 47, 48
Indicador de velocidad, 28 Testigo de aviso de Vista general del lado
Indicadores de advertencia emisiones, 52 izquierdo, 25
ABS, 58 Inmovilizador electrónico Intervalos de mantenimiento, 267
ASC, 60 Llave de emergencia, 72
Índice alfabético
Aviso de temperatura Llave de repuesto, 69 K
externa, 46 Keyless Ride
Instrucciones de seguridad
Bloquear la dirección, 71
Bombilla defectuosa, 48 Para frenar, 157
Bloqueo electrónico de
Control del motor, 53 Para la conducción, 146
arranque EWS, 72
DTC, 60 Intermitentes
Elemento de mando, 25 Conectar el encendido, 71
Hill Start Control, 63
Elemento de mando del lado Desconectar el encendido, 72
Marcha no adaptada, 64
Mi vehículo, 125 derecho, 27 Desenclavar el tapón del z
Manejar, 82 depósito de combustible, 162,
Nivel de aceite del motor, 51
163
RDC, 54 Intermitentes de advertencia
Elemento de mando, 25, 27 Indicador de advertencia, 46,
Representación, 34 47
Reserva de combustible, 63 Manejar, 81
La pila de la llave con mando a
Sistema de alarma Interruptor de parada de distancia está agotada o se ha
antirrobo, 50 emergencia, 27 perdido la llave con mando a
Sistema electrónico del Manejar, 75 distancia, 73
motor, 52
L Luz Idioma, 75
15 Lámparas
Cambiar los faros LED
Elemento de mando, 25 Indicaciones, 15
Iluminación doméstica, 78 Manejar, 75
302 adicionales, 208 Luz de conducción diurna Manual, 76
Datos técnicos, 260 automática, 80 Llave, 68, 70
Indicador de advertencia para la luz de conducción diurna
bombilla defectuoso, 48 manual, 80 M
Intermitentes, 207 Luz de cruce, 78 Maleta, 219
Índice alfabético
Índice alfabético
Amarrar, 165 Rodaje, 154
Parar, 159
Cuidados, 235 Tabla de presión de inflado, 24
Pares de apriete, 245
Limpieza, 235 Velocidad máxima, 148
Pastillas de freno
Parar, 159 Número de identificación del Comprobar delante, 190
Retirar del servicio la vehículo Comprobar detrás, 191
motocicleta, 239 Posición en el vehículo, 23
Rodaje, 154
Motor O Pesos
Arrancar, 150 Datos técnicos, 263 z
Ordenador de a bordo, 125
Datos técnicos, 251 Tabla de carga, 24
Indicador de advertencia P Placa de características
del sistema electrónico del Pairing, 122 Posición en el vehículo, 23
motor, 52 Palanca del cambio Pre-Ride-Check, 151
Testigo de aviso de Ajustar el estribo, 138 Pretensado de los muelles
emisiones, 52 Ajustar, 142
Testigo de control para la Elemento de ajuste trasero, 23
gestión del motor, 53 Propulsión de la rueda trasera
Datos técnicos, 253
Puños calefactables Retrovisores T
15 Elemento de mando, 27 Ajustar, 134 Tabla de fallos, 242
Teléfono
Manejar, 104 Ajustar el brazo del
304 retrovisor, 135 Manejar, 131
Pure Ride
Vista general, 31 Ajustar los retrovisores, 134 Temperatura ambiente
Rodaje, 153 Aviso de temperatura
R externa, 46
Ruedas
RDC Temperatura exterior
Comprobar las llantas, 197
Índice alfabético
V
Valores
Índice alfabético
Indicador, 34
Valores de marcha
Datos técnicos, 264
Vehículo
Puesta en servicio, 239
Vista general de los indicadores
de advertencia, 37
Vistas generales
Bajo el asiento, 24 z
Cuadro de instrumentos, 28
Interruptor del cuadro de
instrumentos derecho, 27
Interruptor del cuadro de
instrumentos izquierdo, 25
Lado derecho del vehículo, 23
Lado izquierdo del vehículo, 21
Mi vehículo, 125
z
Índice alfabético
306
15
En función del equipamiento y del departamento Aftersales de
los accesorios con que cuenta su BMW Motorrad.
vehículo, o por características es- Manual de instrucciones original,
pecíficas de un país determinado, impreso en Alemania.
su vehículo puede diferir con res-
pecto a las figuras y a los textos
que aparecen en esta publica-
ción. De estas divergencias no
se podrá derivar ningún derecho
ni reclamación.
Las indicaciones de medidas,
peso, utilización y prestaciones
se entienden con las correspon-
dientes tolerancias.
Reservado el derecho a introducir
modificaciones en el diseño, el
equipamiento y los accesorios.
Salvo error u omisión.
Combustible
Calidad del combustible recomendada Súper sin plomo (máx. 15 % etanol, E10/E15)
95 ROZ/RON
90 AKI
Calidad alternativa del combustible Normal sin plomo (restricciones en cuanto a poten-
cia y consumo). (máx. 15 % etanol, E10/E15)
91 ROZ/RON
87 AKI
BMW recommends
*01409446633*