Está en la página 1de 97

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Manual de reparación de contenedores de


acero JB# 41643
Reparación de contenedores de acero

- Sección 1 Introducción - Postes de esquina de la sección 3


1.1 Introducción a la seguridad 3.1 Descripción general - Criterios de inspección
3.2 Reparación
1.2 Introducción a los contenedores de acero y
nuevos términos
3.2.1 Reparación-Alisado
3.2.2 Reparación-Soldadura
1.3 Gama de fabricantes y unidades
3.2.3 Reparación-Inserción
1.4 Dimensiones del contenedor 3.3.1 Reemplazo
1.5 Especificaciones de materiales

1.6 Herramientas - Sección 4 Paneles laterales, frontales y de


1.7 Soldadura
techo
1.8 Guía general de reparación 4.1 Descripción general - Criterios de inspección
4.2 Reparación

- Sección 2 Accesorios de esquina


4.2.1 Reparación/enderezamiento
4.2.2 Reparación/Soldadura
2.1 Resumen 4.2.3 Reparación/Parches
2.2 Reparación 4.2.4 Reparación/Reemplazo del panel

2.2 Reemplazo

2
Reparación de contenedores de acero

- Sección 5 Bajo bastidor - Sección 7 Puertas


7.1 Descripción general: paneles, varillas y otro
5.1 Resumen
hardware: criterios de inspección
5.2 Reparación de travesaños 7.2 Reparación
5.2.1 Reparación/Soldadura 7.2.1 Reparación/Soldadura

5.2.2 Reparar/enderezar 7.2.2 Seccionamiento del marco de la puerta

7.2.3 Paneles de reparación/enderezamiento


5.2.3 Reparación/reemplazo de travesaños
7.2.4 Puerta de Reparación/Seccionamiento
5.2.4 Reparación/túneles y
juntas
travesaños de área 7.2.5 Bisagras de puerta

- Sección 6 Pisos 7.3 Sustitución

6.1 Pautas de reparación - Sección 8 Alféizar y rieles


8.1 Descripción general - Criterios de inspección
8.2 Reparación
8.3 Sustitución
- Sección 9 Pintura
9.1 Resumen
9.1.1 Pintar pequeñas reparaciones
9.1.2 Pintar reparaciones grandes
9.1.3 Herramientas de pintura y números de pieza

3
Sección 1- Introducción a los
Contenedores de Acero
Sección 1

1.1 Introducción a la seguridad

1.2 Introducción a los contenedores de acero y nuevos términos

1.3 Fabricantes y rangos de unidades

1.4 Dimensiones del contenedor

1.5 Especificaciones de materiales

1.6 Herramientas

1.7 Soldadura

1.8 Guía general de reparación

5
1.1 Introducción a la seguridad

- No importa la operación, ¡el EPP adecuado es la primera y más esencial herramienta


necesaria para el trabajo!
- ¡Estar calificado y conocer a fondo su trabajo!
- ¡Inspeccione todas las herramientas personales y del taller antes de comenzar cualquier trabajo!

- ¡Haga preguntas sobre tareas con las que no está familiarizado!

- Pedir ayuda. ¡No intente levantar objetos pesados solo!


- ¡Detente y piensa en lo que estás haciendo antes de hacerlo!

6
1.1 Introducción a la seguridad

- El PPE adecuado, así como la seguridad general para soldadura, corte y


soldadura fuerte, se tratan en la capacitación N/P 40308.

- El EPP consistirá en al menos, pero no limitado a:


• Chaqueta de soldadura

• Guantes de soldadura

• chaparreras de soldadura

• Protección de los ojos: gafas de corte, casco de soldadura, gafas de seguridad y


protectores faciales

• Protección auditiva

7
1.2 Introducción a los contenedores de acero

- Nuestros nuevos contenedores de acero están ingresando a la flota; son tan ligeros y más anchos
que nuestras unidades anteriores.

- Tenemos tres fabricantes de unidades, todas con las


mismas dimensiones: Jindo, CIMC y Singamas.
- Nuestras unidades de acero, aunque de diseño similar a los contenedores
internacionales, sonnodestinados al uso en barcos, son contenedores domésticos.
- A diferencia de las unidades anteriores, nuestros contenedores de acero tienen pocas piezas
atornilladas, la mayoría de los reemplazos requieren fabricación, soldadura y pintura.

- Se pueden seccionar/enderezar/soldar siguiendo pautas


sencillas.
- Todas las nuevas unidades de acero son de cuerpo ancho y permiten paletas con ruedas y
más flete por carga para nuestros clientes.

8
1.2 Introducción a los contenedores de acero

Accesorio: metal que actúa como una junta donde dos o más piezas de contenedor
Unión de esqueleto: consulte el ejemplo a continuación (FIG. 1).
FIG. 3
FIGURA 1

Este accesorio está conectando el techo,


poste de la esquina del borde de la carretera, riel frontal y
FIGURA 2
riel superior delantero del borde de la carretera

Apertura- Apertura en un
accesorio de esquina que
acepta dispositivos de bloqueo
de nuestros chasis y vagones de
ferrocarril. Consulte
muestra a la derecha (FIG.2 y
FIG.3)
9
1.2 Introducción a los contenedores de acero

Sección: cortar una pieza de material dañado e instalar una de tamaño similar
pieza. Ejemplo: un riel superior está doblado. Una sección es para cortar los 3' completos de
daños y reemplazarlos.

Insertar: cortar solo una parte de un componente e instalar un tamaño similar


pieza, y soldándola al ras. Ejemplo: un riel superior está abollado. Para insertar,
corte SOLO la cara que está abollada en el tubo del riel superior e instale una pieza
nueva y suelde al ras. En el siguiente ejemplo, solo se reemplazaron la cara
superior y la cara frontal.

Insertar

10
1.2 Introducción a los contenedores de acero
Corrugación: las ondas estampadas en los paneles de los contenedores de acero.
NOTA: Hay dos espesores diferentes de paneles laterales en nuestros
contenedores. Las ondulaciones también difieren entre las secciones delantera y
trasera y el área de la bahía. Los tres fabricantes de contenedores también usan
corrugaciones diferentes. Consulte el manual de piezas del fabricante para
conocer las especificaciones adecuadas.

11
1.2 Introducción a los contenedores de acero

Distorsión: la distorsión es una alteración visible en cualquier material del contenedor que
no es original. La distorsión puede ser, pero no siempre es una curva. Un panel se puede
distorsionar por una curva en un riel superior o inferior o por un ligero ajuste en el marco de una
puerta. Esto puede generar tensión en los componentes adyacentes y causar agrietamiento por
tensión. Una distorsión puede provenir de no soldar por puntos un panel antes de realizar una
soldadura continua.

NOTA: Reconocer la distorsión es importante. Una ligera distorsión puede representar


un fracaso invisible más grande.

12
1.3 Gama de fabricantes y unidades

EN EL INTERIOR EN EL INTERIOR EN EL INTERIOR CÚBICO ENVASE CHASIS CARGA ÚTIL

ALTURA ANCHO LONGITUD PIES PESO PESO CAPACIDAD(1)

JINDO- 109.5 100.38 630 4.007,36 10,800 7,000 43,400

Singamas- 109.5 100.38 630 4.007,36 10,750 7,000 43,450

CIMC-109.5 100.38 630 4.007,36 10,300 7,000 43,900

13
1.4 Dimensiones del contenedor

- DIMENSIONES DEL CONTENEDOR

- Esto se utilizará cuando se realicen reparaciones importantes en


contenedores dañados para garantizar:
-Servicio continuo y cumplimiento de la normativa AAR para
dimensiones externas
-Su interfaz adecuada con chasis, equipos de elevación/manipulación y vagones de
ferrocarril.

14
1.4 Dimensión del contenedor: vista superior

15
1.4 Criterios de dimensión

- C1: Distancia desde el centro de las aberturas inferiores en el extremo trasero hasta las caras exteriores.

- 4 55/64” +0, -1/16” (123,5 mm +0, -1,6 mm)


- C2: Distancia desde el centro de las aberturas exteriores inferiores hasta las caras de las aberturas laterales.
- 3” +0, -1/16” (76,2 mm +0, -1,6 mm)
- C3: Distancia desde el centro de las aberturas internas inferiores hasta las caras de las aberturas laterales.
- 6 11/16” +0, -1/16” (170 mm +0, -1,6 mm)
- C4: Distancia desde el centro de las aberturas superiores a las caras de las aberturas laterales.

- 3” +0, -1/16” (76,2 mm +0, -1,6 mm)


- C5: Distancia desde las aberturas inferiores hasta las caras de las aberturas finales en ubicaciones de 40'.

- 4” +0, -1/16” (101,5 mm +0, -1,6 mm)


- C6: Distancia desde las aberturas inferiores hasta las caras frontales.
- 4” +0, -1/16” (101,5 mm +0, -1,6 mm)
- C7: Distancia desde las aberturas inferiores hasta las caras finales en el extremo trasero.

- 4 3/4” +0, -1/16” (120,5 mm +0, -1,6 mm)


- D1~D6: La distancia entre las aberturas de 40' diagonalmente opuestas en la parte superior e
inferior debe ser igual;
- +0, -1/16” (120,5 mm +0, -1,6 mm)

dieciséis
1.4 Criterios de dimensión

- Lado, y la esquina diagonalmente opuesta de los extremos.


- E: Distancia desde cada abertura de 40' hasta la cara del extremo del contenedor, en cada
extremo.
- 82” (2082,5 mm)
- H: Altura total externa entre las caras de apertura de montaje/apilamiento superior e inferior de
40'.
- 9' 6 1/2” +3/16, 0” (2908mm +5, 0mm)
- K1: Diferencia entre D1 y D2 o entre D3 y D4.
- Máximo 3/4” (19 mm)
- K2: Diferencia entre D5 y D6.
- Máximo 3/8” (10 mm)
- L1: Longitud total exterior.
- 53' +0, -3/8” (16 154 mm +0, -10 mm)
- L2: Longitud externa en accesorios inferiores de 40'.
- 40' +0, -3/8” (12 192 mm +0, -10 mm)
- L3: Longitud externa en accesorios superiores de 40'.
- 40' +0, -3/8” (12 192 mm +0, -10 mm)

17
1.5 Especificaciones de materiales

Materiales de reemplazo

Material de soldadura

NOTA: Nuestros contenedores utilizan acero de alta resistencia.

18
1.6 Herramientas adecuadas

- Las herramientas adecuadas van de la mano con el EPP adecuado, ya que son necesarios para
realizar su trabajo de manera segura. La herramienta incorrecta para el trabajo no solo lo
ralentiza, sino que también crea un peligro para usted y para quienes lo rodean.

- La herramienta adecuada no es suficiente, debe estar en buen estado y lista para


usarse. No utilice equipos desafilados o gastados para tratar de hacer el trabajo.
- Esta sección cubrirá qué herramientas usar y cuándo usarlas.

19
1.6 Herramientas adecuadas

Lista de herramientas recomendadas

Herramientas eléctricas/de soldadura y accesorios (comuníquese con el departamento de compras para la compra de herramientas).

1. Amoladoras-Amoladoras eléctricas de alta velocidad


- Amoladora angular eléctrica de 7” para servicio pesado para disco roscado tipo 27 - 8000 rpm máx.
- Amoladora angular eléctrica de alta velocidad de 4 1/2”-Milwaukee 6140
2. Lijadoras neumáticas

- Lijadora angular neumática 7” IR 313A

- Disco de lijado flexible de 7”


- Lijadora neumática 5” IR 317A

3. Equipo de soldadura
- Alimentador de alambre de maleta Miller 8RC 194938 (opcional)
1. Miller spoolmatic con cable de 30'
4. Muelas abrasivas
- Buje roscado de 7”x 7/8” tipo 27 Flexon de alta resistencia A5444H. JB#45802
- Buje roscado de 7”x 7/8” tipo 27 Flexon fast grind A5356H. JB#45808
- Disco de corte de 4,5”. JB#45803
- Muela abrasiva de 4,5” JB# 45804
5. Discos de lijado
- Discos abrasivos de grano 24 de 7”x 7/8”. Norton F826 38594. JB#45080
6. Hojas de sierra
- Discos de corte de 7”x 1/8” para sierra caladora. Norton #89005 Grainger 6A097. JB#46266

20
1.6 Herramientas adecuadas

Lista de herramientas recomendadas - Continuación 7.


Recomendaciones para la punta de la antorcha:
- Victor 1-101 Talla 000
- Puntas de ranurado 1-118 Tamaño 0
8. Scaler de aguja - para quitar pintura
9. Alisado
- Port-O-Power
- gatos de fricción
- Martillos de golpe muerto
- Barras de respaldo

21
1.6 Herramientas adecuadas

- Herramientas de corte: pros, contras y selección


-Antorcha Oxy/Acy: excelente para usar por su velocidad y facilidad de uso, pero los paneles son
delgados, lo que dificulta cortar solo lo que se necesita. Deja una gran huella de pintura
dañada, además de desprender grandes cantidades de vapores y humo.
- Úselo cuando trabaje en rieles, esquinas o postes. Utilícelo al cortar paneles de los rieles superior e
inferior. Utilice las puntas de soplete recomendadas.

-Martillo neumático con cortador de panel de tres puntas: excelente para cortes limpios, facilidad de uso y
precisión. Con una punta afilada, es solo un poco más lento que la antorcha. Es difícil cortar
horizontalmente a través de la ondulación en áreas sin soporte y no se puede cortar hasta un labio/
riel/borde en más de 1/2”.
- Úselo en paneles apoyados tanto como sea posible o para cortar en la misma dirección que la
ondulación. Este método de corte ayudará a disminuir el tiempo de preparación para pintar.
-Hojas y sierras: no utilice una hoja de corte de metal dentada estándar, ya que no durará más
de unas pocas pulgadas. Utilice un disco de corte de fibra; funciona bastante bien para cortar
paneles y rieles.
- Úselo en paneles y rieles cuando corte para instalar, ya que proporciona un buen corte recto.

22
1.6 Herramientas adecuadas

- Herramientas de corte: pros, contras y selección, continuación.


- Cortador de plasma: ideal para cortes limpios, precisos (cuando se usa una guía) y
rápidos.
- Úselo durante el montaje para cortar material para la instalación cuando se desee un corte
limpio.

- Herramientas de instalación/preparación
-Mordazas y abrazaderas de tornillo de banco acanaladas: son imprescindibles cuando se trabaja con
contenedores de acero, se necesitan para sujetar los metales firmemente antes de soldar por puntos en su
lugar.

-Discos de lijado: discos de lijado de grano 24 N/P 45080, funcionan muy bien para preparar áreas
para operaciones de pintura o soldadura.
-Disco abrasivo: el disco abrasivo se debe usar para eliminar el exceso de material que queda
en la operación de corte.
-Cepillos de alambre de cono grande: se utilizan para quitar pintura dañada.
-Almohadillas abrasivas de 3 m: se utilizan para quitar pintura dañada.
-Lijadoras eléctricas de alta velocidad: se utilizan para operaciones de esmerilado y lijado.

23
1.7 Soldadura

- Todas las operaciones de soldadura deben ser completadas únicamente por soldadores calificados
capacitados en P/N 40308.

- Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando realice operaciones de soldadura.

- Todas las soldaduras deben utilizar el alambre/varilla adecuado para el material que se está
soldando. Consulte la sección 1.4 especificación de materiales para obtener un gráfico.

- Sea considerado con las áreas que no se están reparando y protéjalas de la escoria y las
salpicaduras.

- El material de soldadura debe ser de la misma calidad que el que se retiró.


- Utilice la soldadura n.° 2 JB n.° 46850 para recubrir los metales desnudos.

24
1.7 Soldadura

- El grosor de los paneles de acero ofrece un nuevo desafío que no hemos


encontrado. Esta sección describirá algunas de las notas más importantes para
garantizar que se logre una buena soldadura.
- Preparación: la preparación es la clave para una buena soldadura. Todas las áreas deben estar
preparadas para obtener un estado similar al cromo.

-Lije hasta obtener un estado similar al cromo, asegurándose de eliminar toda la pintura. Una inspección
minuciosa puede revelar pequeños puntos de pintura en los poros del metal; estos deben ser eliminados.

-Las áreas a soldar deben estar libres de espacios, especialmente en los paneles. Cualquier espacio
hará que los paneles se quemen casi instantáneamente.
-Recubra los metales desnudos con Weld #2 JB Part #46850 antes de soldar.
- Practique: hasta que se sienta cómodo soldando los contenedores, los paneles en
particular, practique primero.
-Use desechos cortados para configurar el soldador y practique antes de intentar soldar un panel
(los ajustes de 14,5 a 16,5 VCA parecen funcionar mejor en los paneles).

25
1.7 Soldadura

- Recuerde proteger el piso del contenedor al soldar. Colocar madera


contrachapada funciona bien.
- Respaldo: en algunos casos, colocar una placa de respaldo de acero detrás del
panel ayuda a enfriar la costura y reduce el quemado.
-Dado que las costuras de los paneles verticales deben apoyarse desde el interior para
empujar al ras al virar, una pieza de ángulo es adecuada para colocar entre el gato de
carga y el panel.

- Soldadura por puntos

-Suelde por puntos cada 3” para evitar deformaciones y distorsiones.

- Soldaduras Continuas
-Todas las soldaduras deben ser lo más continuas posible. Asegúrese de que cuando una soldadura
se detenga, la continuación se superponga para evitar perforaciones y eventualmente oxidación.

26
1.7 Soldadura

Imágenes de ejemplo

Agujerito soldadura por puntos


proteger el piso

Chrome como estado


27
1.8 Guía general de reparación

1.8.1 Piezas de repuesto

1.8.2 Enderezamiento

1.8.3 Secciones/Inserciones

28
1.8.1 Pieza de repuesto

- El material utilizado debe ser adecuado para el trabajo. Utilice la sección de especificaciones de
materiales de este manual o comuníquese con su supervisor (recuerde los asuntos relacionados con
el corrugado).

- Todas las secciones o piezas de repuesto deben ser del mismo material.
- Cuando reemplace paneles grandes o secciones de rieles, asegúrese de que las
dimensiones de las unidades no se alteren.

- Preparar adecuadamente todas las superficies, ya sea para operaciones de soldadura


o pintura.
- Proteja el área no dañada de los peligros del trabajo, especialmente los pisos expuestos
a procedimientos de soldadura y corte.
- Las soldaduras deben ser herméticas, de apariencia suave, libres de cráteres,
muescas y porosidad.

29
1.8.2 Enderezamiento

- Utilice siempre una placa de respaldo cuando enderece cualquier parte de un recipiente
de acero.

- Las placas de respaldo deben ajustarse a la pieza que se va a enderezar.


- Se debe usar calor mínimo,solo cuando sea necesario, que no exceda los
1200* F (rojo cereza opaco).
- Nunca martille con un martillo de bola; utilice una placa y/o un martillo de
golpe muerto.
Panel trasero
NOTA: Las reparaciones del alisado
Bloque de madera deben tener una apariencia
difundir Lámina: cosméticamente estética. Si aún se
carga Martillo de aprecian grandes pandeos y dobleces
afuera no después de la reparación, corte y
directamente en
reemplace el área.
envase

Área dañada

Acanalado
Lado lejano panel
pared del contenedor
30
1.8.3 Secciones

- Las secciones están restringidas y en algunos componentes no están permitidas en absoluto.


Consulte la sección correspondiente de este manual para obtener más información.

- Los rieles superiores e inferiores, los paneles, los pisos, las puertas y los sellos de las puertas se pueden
seccionar.

- Todas las secciones deben ser cuadradas en ángulos de 90' únicamente, sin bordes redondeados.

31
Sección 2- Accesorios de esquina
Sección 2 Accesorios de esquina

2.1 Resumen
2.2 Reparación

2.3 Reemplazo

33
Ajuste de esquina 2.1 Descripción general

- Los accesorios reciben cargas pesadas ya que son las únicas anclas de sus
embarcaciones de transporte; chasis o automotores.
- Se deben reemplazar los accesorios agrietados, distorsionados o en las esquinas con aberturas
agrandadas.

- No se permite soldar el accesorio de esquina, sin embargo, se permite soldar en la costura o


junta en una soldadura, si la grieta no tiene más de 2 mm de ancho.

- No intente soldar grietas o enderezar la cara de un accesorio de esquina ya que


esto resultará en un material más débil en un área de carga pesada.

34
Ajuste de esquina 2.2 Reparaciones

- La única reparación permitida para un accesorio de esquina es soldar una soldadura agrietada en una
junta de poste o panel. No suelde en las caras de los accesorios de las esquinas.

- No enderece las aberturas de los accesorios de las esquinas dobladas.

No suelde la cara agrietada


de ajuste de esquina.

Reemplace el accesorio de esquina si

agrietado o doblado.

Los accesorios de esquina pueden ser

reparado solo por


reemplazo.

35
Accesorios de esquina 2.3 Reemplazo

- Mientras usa su PPE, corte el accesorio de la esquina con un soplete de oxi/


acy.
- No corte los materiales de los paneles o postes, deje suficiente para moler.
- Usar un material de preparación para molinillo para un ajuste adecuado. Compruebe con frecuencia con

piezas nuevas, ya que no debe haber más de 2 mm de separación en ningún punto de las juntas soldadas.

- Pruebe el ajuste y luego suelde el accesorio de esquina en su lugar asegurándose de que esté en
escuadra. Suelde por puntos primero cada 3” (para evitar deformaciones y problemas de ajuste) y
luego suelde continuamente.

36
Sección 3- Paneles de esquina
Paneles de esquina 3.1 Descripción general

- Las grietas en el poste de la esquina se pueden soldar dentro de las


limitaciones de la sección.

- Se puede realizar un alisado.


- Se permiten inserciones en los paneles de las esquinas.

38
Paneles de esquina 3.2 Descripción general - Criterios de inspección
Publicaciones de criterios de inspección de contenedores

Componente Condición Acción requerida

Todos los paneles de esquina Agujeros, cortes, desgarros; componente roto Reparar
y/o soldar

Piezas o sujetadores faltantes o sueltos Reparar

Cualquier deformación, como curvas, arcos, Reparar


abolladuras, etc. que superen un 3/4” o
dos abolladuras que superen los 9/16”.

Grietas Reparar
Si las grietas superan las 8” será necesario
será necesario usar una superposición
para reparar la grieta.

Paneles de las esquinas traseras Cualquier deformación que cause interferencia Reparar
con operación de puerta, aseguramiento o
estanqueidad al agua

39
Paneles de esquina 3.3 Reparación/enderezamiento

- La reparación debe realizarse si:


1.Una sola abolladura hacia afuera excede
1/2”.

2.Una sola abolladura hacia adentro excede


1”.

3.Dos abolladuras internas totalizan una profundidad de

9/16 in, independientemente de la ubicación.

40
Paneles de esquina 3.4 Reparación/Soldadura

Las abolladuras o distorsiones en un poste de esquina se pueden enderezar con


prensas y por medios manuales, con o sin calor.
Evite las marcas de martillo utilizando un amortiguador de placa entre el poste y el martillo.

Las grietas deben perforarse primero.

Es posible que se necesite una placa de respaldo para reforzar cualquier área agrietada.

Las grietas que superen las 8” de longitud total requerirán el reemplazo de secciones o postes.

* * NOTA: Las secciones no son aceptables en el poste de la esquina; si el daño es demasiado


severo para repararlo con un inserto, es necesario reemplazar el poste.

El área a soldar se debe esmerilar y/o lijar hasta obtener un estado similar al cromo.
para mejores resultados.

41
Postes de esquina 3.5 Reparación/inserción

42
Postes de esquina 3.5 Reparación/inserción

- Se aceptan insertos de longitud completa.

- Los insertos deben extenderse a cualquier costura que termine dentro de las 6” de un

inserto existente.

- El inserto debe tener al menos 6” de largo.


- El inserto debe asentarse al ras con el poste existente.

- Un inserto de poste de esquina que terminaría dentro de las 12” de un


accesorio de esquina debe extenderse hasta ese accesorio.

- Se permite un máximo de 3 tramos en el perfil exterior del


esquinero trasero.

43
Postes de esquina 3.6 Reparación/inserción

El inserto no debe El inserto no puede extenderse Las soldaduras de inserción horizontal Dos insertos pueden no
terminar dentro de 12” a través de más de deben tener un mínimo de 6” ocupar lo mismo
de fundición de esquina. un borde formado. aparte. plano horizontal.

44
Postes de esquina 3.7 Reparación/inserción

La inserción debe extenderse a través de no


más de la mitad de la distancia
total, pero al menos 3” de la cara
expuesta del poste.

El inserto debe ser cuadrado o rectangular sin formas extrañas todos los ángulos de 90*.

No se permite la sección (perfil completo) del poste de la esquina.

45
Postes de esquina 3.8 Reparación/Reemplazo

- El reemplazo se realiza cuando un poste de esquina está dañado más allá del
enderezamiento y todas las demás reparaciones.

- Corte todo el poste de la esquina y vuelva a instalarlo al revés.

- Asegúrese de dejar la mayor cantidad de material posible en las partes no afectadas, como el
accesorio superior y los paneles laterales.

- Las áreas a soldar deben esmerilarse y lijarse hasta obtener un estado similar al
cromo.
- Suelde todo el perímetro exterior y saltee el interior en las juntas de los paneles. Suelde
1” cada 12”.
- Consulte la sección 9 para el proceso de pintura.

46
Sección 4- Paneles laterales, frontales y de
techo
Sección 4 Paneles laterales y frontales

4.1 Descripción general: criterios de inspección

4.2 Reparación

4.2.1 Reparación/enderezamiento

4.2.2 Reparación/Soldadura

4.2.3 Reparación/Parches
4.2.4 Reparación/Reemplazo del panel

48
Paneles 4.1 Resumen

- La ondulación de estos paneles le da al contenedor su integridad


estructural. Lea el siguiente extracto de una publicación de la industria.

- El corrugado del panel es diferente entre los tres contenedores y es importante


seleccionar el material adecuado para parchear o reemplazar los paneles.
- Todos los daños del panel deben repararse lo antes posible para evitar la fatiga
y el agrietamiento. Los paneles varían, consulte el manual de piezas para la
aplicación correcta.

49
Paneles 4.1 Descripción general - Criterios de inspección

Paneles de criterios de inspección de contenedores

Componente Condición Acción requerida

Todos los paneles Agujeros, cortes, rasgaduras: componente roto Reparar


y/o soldar

Piezas o sujetadores faltantes o sueltos Reparar

Cualquier deformación, como dobleces, Reparar si excede las dimensiones


arcos, abolladuras, etc. tolerancia de la Sección 1.3

Cualquier deformación, como un doblez, una abolladura, Si tiene más de 1 - 3/8 de pulgada de profundidad, repare
etc. en una parte plana de un panel

Cualquier arco que involucre la longitud o la altura Si se reducen las dimensiones internas
de un panel más de 2" pulg., reparar

50
Paneles 4.2.1 Reparación/Soldadura

- Una fisura de 8” es la reparación de soldadura máxima permitida.


- Las grietas deben dejar de perforarse primero en cada extremo antes de soldar.

- Las grietas de más de 8” deben repararse.

- Las distorsiones deben eliminarse. NO suelde una grieta con distorsión en el


panel. Reemplace o parchee el panel.
- Quite siempre la pintura dañada y vuelva a pintar todas las superficies.

51
Paneles 4.2.2 Reparación Reparación/Enderezado

- Las distorsiones DEBEN eliminarse en todos los paneles afectados. Dejar pequeñas
hebillas y ondulaciones provoca que se agriete en el futuro debido a la dureza del
metal.
- Las distorsiones se pueden enderezar usando medios hidráulicos o manuales con
o sin calor.
- Debido a las cargas de tensión en los paneles, si la distorsión no se elimina mediante el
proceso de enderezamiento, parche, seccione o reemplace el panel según sea
necesario.
- No caliente más allá de 1200* (rojo cereza opaco).
- Utilice placas de apoyo con martillos de golpe muerto cuando enderece
manualmente los paneles.

52
Paneles 4.2.3 Reparación/Patching

- El parcheo se debe realizar cuando una sola soldadura supere las 8” o


las distorsiones no se eliminen al enderezar.
- Los parches deben extenderse una corrugación más allá del área dañada y terminar en
el centro del valle de la corrugación.

El daño termina

Una corrugación
se extiende al valle

Todos los parches se superpondrán en un máximo de ½”.


recorte de panel

Superposición de parches de ½ pulg.

Los parches se soldarán por puntos primero cada 3” y luego se soldarán continuamente en el
exterior y sellado en el interior.

53
Paneles 4.2.3 Reparación/Patching

- Se reemplazará cualquier sección o parche del panel que exceda más de


12 pulgadas de la altura del panel (riel a riel).
- Elimine TODOS los daños dejando TANTO material original como sea posible.
- Los parches que terminarían dentro de las 6” de cualquier riel superior, riel inferior, poste de
esquina, poste intermedio o costura de parche existente deben extenderse hasta esa costura.

- Tenga cuidado de no exceder la regla del espacio máximo de 2 mm, ya que el material del panel es
delgado y se quemará durante el proceso de soldadura si el espacio es demasiado grande.

- Todo el material se debe esmerilar y lijar hasta obtener un estado similar al cromo antes de
soldarlo.

- Una soldadura casi perfecta es obligatoria ya que las soldaduras no solo deben ser
estructuralmente sólidas, sino también herméticas y libres de agujeros y porosidad.
- Todas las soldaduras deben ser lo más continuas posible.
- Utilice un procedimiento de soldadura escalonada para evitar deformaciones y distorsiones.

54
Paneles 4.2.4 Reparación/Reemplazo del panel

- Los paneles deberán reemplazarse cuando un reemplazo sea más eficiente


que un parche o si los paneles no se pueden reparar al enderezar, soldar o
parchear.
- Superponga la unión del panel por un máximo de ½”. Suelde por puntos cada 3”,
suelde lo más continuamente posible en el exterior y selle las uniones interiores.
- Las costuras interiores en las esquinas y los postes de la pila deben soldarse con
salto 1" cada 12" y luego calafatear.
- Asegúrese de que el panel sea para el contenedor adecuado. Todas las corrugaciones difieren entre los
fabricantes de contenedores.

- Los paneles del techo deben tener un mínimo de 2 mm de espesor.


- Reemplace cualquier amarre de carga o soportes de madera contrachapada (paneles delanteros) antes de la
instalación del panel.

55
Paneles 4.2.4 Criterios de reparación/reemplazo del panel

- Los reemplazos de paneles nuevos que se soliciten serán de gran tamaño para
que puedan superponerse.

- Las secciones o los parches pueden estar a horcajadas sobre la costura de soldadura
del panel existente si el daño está en o cerca de dicha costura.

- El tamaño mínimo del parche es 1 ondulación completa (valle-pico-valle).

Cima

Paneles

Valle Valle
56
Sección 5- Bajo el marco
Sección 5 Debajo del marco

5.1 Resumen
5.2 Reparación de travesaños
5.2.1 Reparación/soldadura

5.2.2 Reparar/enderezar
5.2.3 Reparar/Reemplazar travesaño
5.2.4 Reparación/Túneles y travesaños de área

58
15 y 7
Bajo el marco 5.1 Descripción general

- Los dobleces o cortes en los travesaños pueden repararse mediante el


enderezado o el reemplazo completo.
- El material utilizado debe ser del mismo perfil y de igual o mayor
resistencia.
- La calidad de la capa base debe ser igual o superior a la utilizada
originalmente; consulte la sección 9 para obtener más detalles.

59
15 y 7
Debajo del marco 5.2.1 Reparación/Soldadura

- Los desgarros pequeños se


pueden enderezar, taladrar y
soldar.
- Los desgarros que excedan las 6” o
donde la reparación no se ajuste al
perfil original, requerirán reemplazo.
No hay reparaciones por encima de esta línea

- No se permiten reparaciones de soldadura


dentro de ½” de la brida superior. Si es así,
reemplace el travesaño.

- Todas las áreas que se van a soldar deben


esmerilarse y lijarse hasta obtener un estado
similar al del cromo.

60
Debajo del marco 5.2.2 Reparación/enderezamiento

- NO CALIENTE LOS TRAVESAÑOS PARA ENDEREZAR


- Utilice una prensa hidráulica o medios manuales como llaves para tubos u otros
dispositivos.

Apoye el travesaño del lado opuesto con un bloque de madera

61
Debajo del marco 5.2.3 Reparación/ Reemplazo completo

- Reemplace el travesaño completo cada vez que la brida superior esté dañada o sea
más económico.
- Sea extremadamente considerado con el piso cuando realice
operaciones de corte.
- Retire los tornillos del piso de los travesaños, corte las soldaduras de los rieles
inferiores, prepare y vuelva a instalar el nuevo travesaño.
- Siga el patrón original de tornillos para piso al reinstalar.
- Esmerile y lije el metal hasta obtener un estado similar al cromo, luego suelde y aplique
una capa base JB n.º 10695.

62
Menores de edad 5.2.4 Túnel de cuello de cisne/soldadura

- Se permite la soldadura de grietas en la placa del túnel o sus


travesaños siguiendo las pautas generales descritas
anteriormente.
- Siga las pautas establecidas para los travesaños.

63
Sección 6- Pisos
Sección 6 Pisos/Pautas de reparación/ Criterios de inspección

Criterios de Inspección de Contenedores Piso

Componente Condición Acción requerida

Piso, incluyendo placas y/o espaciadores Agujeros Si no es hermético a la luz, reparar

Componente roto y/o soldadura: Reparar


sujetadores faltantes, sueltos o que
sobresalen

Fugas de luz entre tableros Reparar

Suelos de madera Delaminación o astillas Reparar

Gubias (independientemente de la longitud) Si tiene más de 9/16 de pulgada de profundidad, repare, o si

más de 3/16 pulg. de profundidad en


un ancho de más de 6 pulg., reparar

Placa de umbral doblado hacia arriba Si hay más de 3/16 de pulgada, repare

sesenta y cinco
Sección 6 Pautas para pisos/reparación

Las pautas para pisos siguen siendo las mismas que nuestras pautas establecidas anteriormente
- Asegúrese de quitar lo suficiente para cubrir cinco travesaños, esto será para soporte.

- Si reemplaza más de una tabla, las juntas deben estar escalonadas. Necesitamos asegurarnos de que las
juntas estén separadas por dos travesaños.Todas las tablas deben enviarse superpuestas..

- Si reemplaza el piso en el área de la punta o en la sección trasera detrás del dintel trasero, debe
reemplazar todo el largo del piso.

- Use una broca de 9/32” para perforar el piso nuevo.

- Usando tornillos para piso, fije el piso nuevo a los travesaños. Asegúrese de que los tornillos
sobresalgan al menos ½” por debajo del travesaño y que no entren en contacto con líneas de aire,
soportes o cables eléctricos. Siga el patrón original de tornillos para piso.

66
Sección 6 Pautas para pisos/reparación
- Selle todas las juntas y costuras cuando instale pisos nuevos con masilla JB #1883.

- PPE adecuado para el uso de masilla, JB #1883.


- Se debe usar una buena ventilación general (típicamente 10 cambios de aire por
hora). Las tasas de ventilación deben adaptarse a las condiciones. En circunstancias
especiales, como espacios mal ventilados, calefacción, evaporación de líquidos de
grandes superficies, rociado de neblina, generación mecánica de polvo, secado

de sólidos, etc
- Use anteojos de seguridad con protectores laterales (o goggles).
- Use guantes protectores apropiados si hay riesgo de contacto con la piel.

- Recubra el lado inferior para impermeabilizarlo con JB n.º 10965. Asegúrese de cubrir toda el
área de todos los pisos nuevos.

- Recubra el piso con Thompson's Water Seal; aplíquelo con un rodillo sobre cualquier piso nuevo.

67
Sección 7- Montaje de la puerta
Sección 7 Montaje de la puerta

7.1 Descripción general: paneles, varillas de bloqueo y otros herrajes:


criterios de inspección
7.2 Reparación

7.2.1 Reparación/Soldadura

7.2.2 Seccionamiento del marco de la puerta

7.2.3 Reparación/Enderezado/Paneles
7.2.4 Juntas de puerta de reparación/seccionamiento

7.2.5 Bisagras de puerta

7.3 Sustitución

69
Montaje de la puerta 7.1 Descripción general

- Los paneles de las puertas se reparan de la misma manera que otros


paneles.
- Las puertas se pueden parchear, insertar o seccionar (marco o
paneles).
- Las varillas de bloqueo pueden estar seccionadas.

- El sello de la puerta se puede seccionar (reemplace toda la parte inferior o superior, las

secciones laterales terminan detrás de la bisagra cuando sea posible).

- Las bisagras se pueden enderezar.

- Asegúrese de que cualquier reparación de la puerta no interfiera con la capacidad de

sellado de las puertas.

70
Montaje de la puerta 7.1 Descripción general - Criterios de inspección

Criterios de Inspección de Contenedores Puertas

Componente Condición Acción requerida

Montaje de la puerta, incluido el hardware Agujeros, cortes, desgarros; componente roto Reparar
y/o soldar

Piezas o sujetadores faltantes o sueltos Reparar

Cualquier deformación, como dobleces, Reparar si excede las dimensiones


arcos, abolladuras, etc. tolerancia de la sección 1.3 o
impedir el funcionamiento,
aseguramiento, o estanqueidad al agua,
reparación

Agarrotado, congelado o rígido Si la puerta o la seguridad están dañadas,


reparar

Falta de estanqueidad al agua. Reparar

Paneles de puerta Cualquier deformación como curvatura, arco, Si hay más de 1-3/8 de pulgada de profundidad, repare

abolladura, etc

Cualquier arco que involucre longitud o altura de Si se reducen las dimensiones internas
panel de puerta, abolladura, etc. más de 2 pulgadas en cualquier punto,
reparar

Juntas de puerta Suelto o faltante Reparar

Cortado, agrietado o desgarrado Si no es hermético a la luz y al agua, repárelo.

71
Montaje de puerta 7.2.1 Reparación/Soldadura/Panel

- Se pueden realizar operaciones de soldadura para rasgaduras menores en la puerta


donde el sello de la puerta se asentará correctamente después de la reparación.

- Deje de perforar cualquier grieta en el panel antes de soldar.

- No se pueden soldar grietas de más de 8 pulgadas. Daño de sección o


parche.
- No está permitido soldar un espacio superior a 2 mm.
- Limpiar adecuadamente todas las soldaduras que se van a volver a soldar.
- Asegúrese de que el material que se va a soldar esté pulido y/o lijado hasta obtener un
estado similar al cromo.

72
Montaje de puerta 7.2.1 Reparación/Soldadura/Panel

- Las bisagras que se han separado del revestimiento de la puerta se pueden


soldar si la reparación permite que el espacio de soldadura no supere los 2
mm.
- Limpiar adecuadamente todas las soldaduras que se van a volver a soldar.

- Reemplace las bisagras rotas, las hojas de las bisagras no se pueden


volver a soldar si están rotas.
- El material a soldar debe ser molido y/o lijado hasta un estado
cromado.

73
Montaje de la puerta 7.2.2 Seccionamiento del marco de la puerta

- Las secciones deben tener un mínimo de 6” de largo.


- Si va a terminar dentro de las 6” de otra soldadura o unión, debe extenderse hasta
esa soldadura.

- Todas las secciones deben estar al ras y soldadas a tope.

74
Montaje de puerta 7.2.3 Reparación/Enderezado/Paneles

- Los paneles de las puertas se pueden enderezar de la misma manera que


otros paneles.
- Asegúrese de que la operación de enderezamiento devuelva el panel a su forma
original y permita que el sello se asiente correctamente en el marco.

- Si enderezar no es suficiente, seccione el panel.


- Use una placa trasera para proteger la superficie de las marcas de
martillo.

- Use la menor cantidad de calor posible prestando especial atención a las áreas
cercanas o en el sello de la puerta.

- Retire el sello de la puerta antes de calentar si es necesario.

75
Montaje de puerta 7.2.3 Reparación/Enderezado/Paneles

- Los paneles de las puertas se pueden seccionar o parchear con materiales


similares.

- Si el daño comienza en el panel de la puerta y atraviesa el marco de la puerta,


asegúrese de que las soldaduras de sección del panel de la puerta y el marco de la
puerta estén compensadas.

- Los parches se superpondrán ½” como se describe en la reparación del panel.

- La sección no debe terminar dentro de las 6” de la costura. Si es así, extiéndase hasta esa

costura.

76
Montaje de la puerta 7.2.4 Reparación/Corte/Juntas de puerta

- El sello de la puerta se puede seccionar siguiendo las pautas existentes.

- Reemplace las juntas superior e inferior (horizontales) completas.

- Terminar las secciones detrás de las bisagras cuando sea posible en sellos
verticales. La junta vertical central puede estar seccionada.

- Use lengüetas de esquina en las esquinas y juntas de empalme.

- Calafatee el borde exterior superior de la junta con JB #1881.

77
Montaje de la puerta 7.2.4 Reparación/enderezamiento/bisagras

- PPE adecuado para el uso de masilla, JB #1881.


- Se debe usar una buena ventilación general (típicamente 10 cambios de aire
por hora). Las tasas de ventilación deben adaptarse a las condiciones. En
circunstancias especiales, como espacios mal ventilados, calefacción,
evaporación de líquidos de grandes superficies, rociado de neblina,
generación mecánica de polvo, secado de sólidos, etc., pueden ser necesarios
sistemas cerrados de ventilación local adicional o protección respiratoria y
ocular.
- Use anteojos de seguridad con protectores laterales (o goggles).

- Use guantes protectores apropiados si hay riesgo de contacto con la piel.

-Utilice siempre una tira de retención para unir el sello de la puerta al marco de la
puerta.

78
Montaje de la puerta 7.2.5 Reparación/enderezamiento/bisagras

- Las bisagras se pueden enderezar por medios mecánicos o


manuales con o sin calor.
- Utilice el calor como último recurso y lo menos posible.
- Asegúrese de que el enderezamiento no haga saltar la
puerta o que las juntas no se asienten en el marco.
NOTA: las varillas de bloqueo se pueden enderezar como en los modelos de
contenedores anteriores.

79
Montaje de la puerta 7.2.5 Reparación/Reemplazo/Bisagras

- Asegúrese de que todas las piezas necesarias estén disponibles.

- Retire los sellos de las puertas cada vez que se utilice calor en el área del sello.
- Quite el material y los accesorios que puedan resultar dañados por la operación
de corte.
- Corte de la puerta, o del poste, la parte dañada de la bisagra con un soplete
manteniéndose lo más lejos posible del panel de la puerta y elimine el exceso de material
con una esmeriladora. NO CORTE EL EXCESO DE SOLDADURA CON UN SOPLETE.
- Asegúrese de que el material soldado esté pulido y lijado hasta obtener un estado similar al cromo
antes de soldarlo.

- Retire el pasador de la bisagra y vuelva a instalarlo.

- Suelde la nueva bisagra en su lugar.

NOTA: Las varillas de bloqueo y el proceso de extracción del hardware asociado no


se modifican.

80
Montaje de la puerta 7.3 Reparación/Reemplazo/Puerta

- Asegúrese de que las piezas necesarias estén disponibles.

- Retire todos los pasadores de las bisagras de la puerta.

- Coloque los caballetes para aserrar y corte la bisagra conpreviamente métodos


mencionados.

- Retire todo el hardware, excepto las bisagras, de la puerta vieja e instálelo en la puerta nueva.

- Con la herramienta para puertas, colóquela y asegure la puerta nueva en el marco de la puerta.

- Instale las bisagras con pasadores en el poste de la puerta, no en la puerta.

- La puerta debe estar cuadrada, luego calce la puerta en el lado interior para aliviar la presión sobre las
levas de la barra de la puerta y suelde las bisagras a la puerta.

81
Sección 8- Alféizares y Rieles
Sección 8 Umbrales y Rieles

8.1 Descripción general: criterios de inspección

8.2 Reparación

8.3 Sustitución

83
Antepechos y rieles 8.1 Descripción general

- Salvo que se indique lo contrario, las limitaciones y la descripción de las reparaciones se aplican

tanto a los rieles superiores como a los inferiores.

- Los rieles pueden recibir secciones de perfil completo o insertos de perfil


parcial.

- Los rieles son estructurales, por lo que casi cualquier daño debe
repararse.

- Si la dimensión del contenedor se altera debido a daños en un riel, debe


verificarse y restablecerse antes de completar una reparación.

84
Umbrales y rieles 8.1 Descripción general - Criterios de inspección

Criterios de inspección de contenedores Rieles/alféizares/cabeceras

Componente Condición Acción requerida

Todos los rieles, incluidos los rieles laterales, las cabeceras y los Agujeros, cortes, desgarros; componente roto y/o Reparar
umbrales. soldadura

Piezas o sujetadores faltantes o sueltos Reparar

Cualquier deformación, como dobleces, Repare si excede la tolerancia


arcos, abolladuras, etc. dimensional de la Sección 1.3

Rieles superior e inferior Doblar o abollar dentro de 10" de un accesorio de Inspeccione cuidadosamente la conexión con el
esquina accesorio de esquina en busca de evidencia de rotura,
rasgadura, grieta, corte o agujero. Reparar si se
encuentra la condición.

Cabeceras delanteras y rieles superiores estilo barra Cualquier deformación como doblado, arco, Si tiene más de 1-3/16 de pulgada de profundidad, repare

plana abolladura, etc.

85
Umbrales y rieles 8.1 Descripción general - Criterios de inspección -
Continuación

Criterios de inspección de contenedores Rieles/alféizares/cabeceras Continuación Rieles

superiores de tubo cuadrado Cualquier deformación como doblez, arco, Si tiene más de 1-3/16 de pulgada de profundidad, repare la

abolladura, etc.

Encabezado trasero Cualquier deformación como doblez, arco, Si es más de 1-3/16 de pulgada, reparación profunda

abolladura, etc

Desagüe pluvial Cualquier deformación como doblado, arco, Si la operación de la puerta o seguridad es
abolladura, etc dañado, reparar
Rieles inferiores, umbrales delanteros y umbrales de las puertas Cualquier deformación, como dobleces, arqueamientos, Si tiene más de 2" de profundidad, repare

abolladura, etc. en una web

Cualquier deformación como doblez, arco, Si está rota, agrietada o cortada, repare la

abolladura, etc. en una brida

Cabeceras y umbrales de puertas Interferencia con el cierre de puertas, Reparar


seguridad y/o estanqueidad a la intemperie

86
Umbrales y rieles 8.2 Reparación/enderezamiento

- Se permite enderezar un riel siempre que no se alteren las


dimensiones del contenedor y la apariencia sea aceptable.
- Use medios hidráulicos y manuales según sea necesario, teniendo
cuidado de proteger la superficie del riel de las marcas de martillo.
- Si se necesita calor, no debe exceder los 1200* F (rojo cereza
opaco).

87
Umbrales y rieles 8.3 Reparación/Corte/Inserción

- Debe quedar al ras y tener un mínimo de 6”


- Si va a terminar dentro de las 6” de otra soldadura o unión, debe extenderse hasta
esa soldadura.

- Si va a terminar dentro de las 12” de un accesorio de esquina, debe extenderse hasta ese

accesorio.

- Las secciones deben estar soldadas al riel original.


- Las secciones y los insertos deben cortarse en escuadra con un cortador de plasma
o una sierra de calar con hoja de corte.

- Consulte los ejemplos en la página siguiente para ver una ilustración.

88
Umbrales y rieles 8.3 Reparación/Corte/Inserción

89
Umbrales y rieles 8.3 Reparación/Corte/Inserción

90
Umbrales y rieles 8.3 Reparación/Corte/Inserción

Fondo aceptable
inserciones de riel

91
Sección 9- Pintura
Pintura 9.1 Descripción general

- La aplicación se realizará con brocha o rodillo NAP.


- La superficie a pintar debe estar libre de polvo y haber
sido limpiada con solvente.
- Tenga cuidado de no tocar las áreas a pintar para mantenerlas libres
de aceite de las manos.
- Asegúrese de usar un respirador cuando pinte.
- La pintura se mezclará en una proporción de 4 a 1 con el endurecedor.

93
9.2 Pintar pequeñas reparaciones

- Antes de soldar, rocíe JB# 46850 en todas las áreas de metal desnudo, incluidas las áreas
superpuestas, para evitar futuros problemas de corrosión.

- Es importante quitar toda la pintura dañada y raspar el área con una almohadilla de
3 m; esto asegurará que la pintura tenga una buena superficie a la que adherirse.

- Si el óxido es difícil de quitar, es posible que necesite un papel de lija de grano grueso o una almohadilla para pulir para quitar el
óxido.

- Enmascare el área a pintar para evitar manchas en las áreas circundantes.


- Use sellador de poliuretano blanco JB#1881 cuando sea necesario.
- Limpie el área con Steel Surface Cleaner, JB# 21001.
- SOLAMENTE CA, DE y MD: Mezcle la pintura blanca para contenedores de acero, JB#
21003, con el endurecedor de pintura blanca para contenedores de acero, JB# 21002.

-Esto deberá mezclarse 4 partes de pintura con 1 parte de endurecedor.


-Asegúrese de mezclar solo suficiente pintura para esa área porque la pintura no se almacenará por mucho tiempo.

- Todas las demás ubicaciones usarán imprimador, JB# 46846, y pintura, JB#
46844. NOTA: No mezcle pintura usada con pintura nueva o no mezclada.
94
9.3 Pintar reparaciones grandes

- Antes de soldar, rocíe JB# 46850 en todas las áreas de metal desnudo, incluidas las áreas
superpuestas, para evitar futuros problemas de corrosión.

- Prepare la superficie esmerilando o lijando toda la pintura suelta.

- Raspe toda la superficie a pintar con un estropajo 3M, JB#45060.


-Los paneles nuevos revestidos de zinc deben rasparse por completo.

- Selle todas las costuras interiores con JB #1881.


- Limpie las superficies con limpiador de superficies de acero, JB# 21001.

- Área de la máscara a pintar.


- Aplicar dos manos húmedas. Deje secar la primera capa durante 10 a 15 minutos antes de
aplicar la segunda capa..

-CA, DE y MD SOLAMENTE: Mezcle la pintura blanca para contenedores de acero, JB# 21003,
con JB# 21002 en una proporción de 4 a 1 de pintura a endurecedor.

-Todas las demás ubicaciones usarán imprimación, JB# 46846 y pintura, JB# 46844.
NOTA: No mezcle pintura usada con pintura nueva o no mezclada.

95
9.4 Herramientas de pintura y números de pieza
Herramientas de pintura, números de pieza y PPE
Números de parte
- Limpiador de superficies de acero JB# 21001
- Pintura blanca para contenedores de acero en rollo JB# 21003,SOLO CA, DE y MD
- Rollo blanco en contenedor de acero endurecedor de pintura JB# 21002,SOLO CA, DE y MD
- Recubrimiento de soldadura JB# 46850
- Rollo de pintura blanca para contenedores de acero JB# 46844
- Imprimación gris Roll On Pintura para contenedores de acero JB# 46846
Instrumentos
- Rodillo para pintar 4” (paq. de 12) JB# 45020
- Cubierta para rodillo de 4” (paq. de 12) JB# 45021
- Rodillo para pintar 9” JB# 45022
- Cubierta para rodillo de pintura de 9” (paq. de 12) JB# 45023
- Almohadillas para fregar rojas JB# 45060

- Vaso mezclador de pintura 1 QT JB# 46382


- Agitador/tapa de contención: lata de pintura de un galón JB# 63237
- Mango para agitador de tapa de pintura JB# 63239
EPP
- Guantes de goma
- Media máscara de respirador JB# 25642
- Prefiltro (50 por caja) JB# 25643
- Filtro de carbón (6 por caja) JB# 25644
- Retenedor de filtro (10 por caja) JB# 25645
96
Gracias.

También podría gustarte