Está en la página 1de 14

El español de Lima

(español costeño)
Clara Sanchez Sulca
SPAN 313 Lingüística Hispánica
Introducción
❏ Perú (Lima)

❏ Dialectos: el costeño, andino y


amazónico.
❏ El español de Lima o costeño
Variable léxica

Palto: “árbol de aguacate y su


fruto, la palta” (quechua)
Bacán “excelente, magnífico”
Locro: “cierto guisado de carne
Chévere “estupendo, buenísimo”
con papas” (aimara)

Jato “casa” (español)


Variable morfosintáctica

❏ Diminutivo: ...ito / ita


chico: chiquito / chiquitito
mi sopita
❏ Gran variabilidad en el uso de los
pronombres objeto de tercera persona.
❏ las formas perifrásticas para el futuro y

para el pretérito “ voy a caminar mañana”


Variable fonológica

Yeísmo – el fenómeno en que /ll/ y /y/ suenan igual y tienen el sonido


de /j/ Gallina (Gayina), Pollo (poyo)

[λ] para /ļ/ [‘poλo] (pollo), [Ǯ] para [‘kaǮe] (calle), y [ʃ] para [‘ʃema]
(yema)
Escuchar (yeísmo , fonológico)
Variable fonológica
Seseo – el fenómeno en que s, z, ce, y ci tienen el sonido de /s/

sábado, sabes, sabroso


cerca, calles, ciruela
utilizar, zanahoria, zapato
Variable fonológica
● La /s / final de sílaba es pronunciada en Lima. En clases
medias la /s/ es convertida en aspiración [h]. En clases
más bajas, la /s/ es aspirada y elida. Ejemplo: más [mah] ,
las cosas [lah- ‘koh-sah].

● La /d/ final se convierte en /t/ o se omite. Ejemplo: usted


[usté], verdad [verdá], virtud [virtut]
● Muletillas: “éste”, “no”, “ah”, etc.
Español de Lima

Este video muestra un ejemplo


del acento castellano
procedente de Lima Perú. El actor de cine usa muletillas (éste),
diminutivo (papelito) ..tirado (tirao)
Razones históricas/ geográficas por la
variación

El español limeño, además de la influencia española y de los

indígenas, tiene una influencia de los esclavos africanos porque

ellos vivieron, mayormente, en la costa.


La variación lingüística
La variación lingüística en el español de Lima está
socialmente estratificada.
La variación está socialmente estratificada

A causa del centralismo surge la

superioridad política y cultural de la

ciudad de Lima, lo que contribuye a

la configuración de una escala social.


https://www.google.com/amp/s/amp
.rpp.pe/economia/economia/ccl-uno
s-136-millones-de-peruanos-perten
ecerian-a-la-clase-media-en-2018-n
oticia-1019499
Conclusión

Finalmente, el español de Lima o costeño es el dialecto hablado en la

capital de Perú. Posee rasgos lexicales, morfosintácticos y

fonológicos que indican una singularidad en sus hablantes.


BIbliografía
Acento peruano Lima-incluye ejemplos de los limeños y costeños peruanos.” YouTube, Dec 12,
2010.https://m.youtube.com/watch?feature=youtu.be&v=-fHb45c502U

Cavero, Rocío. Sociolingüística del español de Lima. Lima, Fondo Editorial de la Pontificia
Universidad Católica del Perú, 1990, 241 págs.
https://cvc.cervantes.es/lengua/thesaurus/pdf/48/TH_48_001_195_0.pdf

Urrutia, Martin. “Español Peruano: Parte I-El “Ah” Limeño”. Esperanza Education, June 29,
2015.
http://www.esperanzaeducation.ca/blog/spanish/espanol-peruano-parte-1-el-ah-limeno

También podría gustarte