Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Fonología y morfosintaxis
Entre las características fonológicas principales y tradicionales están:
Subdialectos
Español norperuano ribereño
El habla de la costa del Perú, sin embargo, tiene una variante norteña comprendida desde la
costa del departamento de La Libertad hasta el departamento de Tumbes, la cual es más
parecida al Español ecuatorial, tiene influencias de la extinta lengua muchik o mochica,
viva hasta finales del s. XIX. Las dos principales características definidoras son el rasgo
propio en su estructura tonal y la eliminación de la fricativa palatal sonora o /y/
intervocálica, sobre todo en el hablar de Sechura, Lambayeque y la ciudad de Trujillo.
Siendo Lima el principal foco de irradiación del idioma español en el Perú, las variantes
locales tienden a ser desplazadas por el Español peruano ribereño hablado en la Ciudad de
Lima.
Español peruano ribereño de influencia afroperuana.
De otro lado, en el habla particular de los antiguos asentamientos afroperuanos de la costa
peruana, tales como Chincha, el Callao y barrios limeños como La Victoria, Rímac, Barrios
Altos, Puente Piedra, etc., el español peruano ribereño tiene una fonética muy peculiar,
caracterizada por compartir algunos elementos fonológicos con los demás asentamientos
afrocoloniales españoles en América (como los del Caribe o del Río de la Plata).
Según la investigadora María del Carmen Cuba: "El habla de los negros tomaba como
modelo las variedades más desprestigiadas del español..." (esto es, las hablas meridionales
o atlánticas y las de la clase popular)."En muchos lugares de las Antillas y América Central
se desarrollaron lenguas criollas, pero en el Perú al parecer sólo ingresaron pidgins o
dialectos castellanos como una segunda lengua. Estos dialectos se han quedado algo
congelados entre los usuarios, quienes por su situación social, económica y política, por
mucho tiempo han permanecido y en algunos casos siguen permaneciendo en una especie
de aislamiento.
La diferencia dialectal actualmente está marcada sobre todo por el ritmo en el habla
eliminando sílabas y alterando estructuras silábicas. Es más acelerado que en los demás
dialectos del Perú y es posible que en los siglos de la colonia esta celeridad haya sido
mayor".
El habla particular de los afroperuanos de la costa norte en lo que hoy son los
departamentos de Lambayeque, Piura y Tumbes, difieren de sus pares de las regiones
mencionadas. Las comunidades afroperuanas de la provincia de Morropón por ejemplo,
verifican con el hablar del español ecuatorial y con el citado español norperuano ribereño.
Cambios recientes
Algunos de los rasgos nuevos propios de las clases populares y/o de las generaciones más
recientes en los que, según investigadores como Rocío Caravedo, no se puede rastrear
origen andino son:
La otra variedad principal del español de la costa del Perú viene a ser la aparecida luego de
la penetración de los hábitos lingüísticos de la sierra y del ámbito rural a las ciudades de la
costa y la propia Lima, tras el gran trasvase de población que ocurrió desde la década de
1940.
Se podría catalogar a ésta de sub-culta y es hoy en día lo que habla la juventud y las
grandes mayorías residentes en la capital.
Entre los rasgos principales están:
El empleo de las voces jato y jatear por casa y dormir, de posible origen quechua.
Las conjunciones explicativas pues, nomás y ya al final de la frase.
El gran uso de los diminutivos, duplicación de pronombres y discordancia de género
y número andinos.
La pronunciación más cerrada de las vocales /e y /o/ y más abiertas de la /i/ y /u/.
El timbre cerrado.
La bilabización de /f/.
Entre los rasgos nuevos que no se les puede rastrear origen andino están: