Está en la página 1de 3

VARIEDADES LINGÜÍSTICAS EN EL PERU

1.- EL CASTELLANO.- o español es la lengua oficial de nuestro país desde la


instalación de la colonia y el virreinato, presenta variaciones dialectales que se
diferencia en dos grupos:

A. CASTELLANO ANDINO

Es el más empleado en toda la sierra (más marcado en el ámbito rural). No obstante, en


nuestro país es la base del español peruano popular y a diferencia de aquellos países
limítrofes, fue siempre estigmatizado por la gente de la costa y sobre todo la de Lima.

 Andino propiamente dicho.- corresponde geográficamente a las zonas de los


valles andinos e interandinos de norte a sur.

 Altiplánico.- se localiza en la región de puno.


 Litoral sur.- abarca Moquegua y Tacna.

Características:

 Diferencia notoria entre el fonema vibrante múltiple /rr/ con el fonema vibrante
simple /r/
 Diferenciación fonológica entre el fonema palatal /ll/ del fonema velar /y/
 El fonema /s/ es silbante

En lo fonológico se distingue típicamente por su tiempo lento y ritmo peculiar


(acentuación grave), asimilamiento de /rr/ y /r/ y una aparente confusión entre
las vocales /e/ y /o/ con la /i/ y la /u/, respectivamente (lo que en realidad ocurre
es que los hablantes de castellano andino producen vocales intermedias entre
/e/ - /i/ y entre /o/ - /u/1 ).

Además de pronunciar con mayor fuerza que en la costa el sonido de la “s” .


Otros rasgos distintivos son la preservación del sonido de la “ll” a veces
ultracorreccionado, y el cambio de la “c” y “g” implosivas por “j” /x/.
En cuanto al plano morfosintáctico son típicos:
• La confusión o unificación del género y número
A ellas lo recibí bien.. La revista es caro.
• La confusión o unificación del género y número
Esa es su trenza del carlos.
• El abuso de los diminutivos –ito e –ita
Vente aquicito.. Sí, señorita, ahí están sus hijos.
B. CASTELLANO RIBEREÑO

 Amazónico.- corresponde a la hoya amazónica (Loreto, Ucayali, madre de dios


y san martín)

Fonéticamente se caracteriza por:


• La sibilante /s/ resiste a la aspiración
• Hay confusión de “j” (aspirada en situación interior) con f (siempre bilabial).
Ej “San Fan”, San Juan
• Hay oclusivización de las intermedias /b/ /d/ /g/ en ascenso tonal con
aspiración y alargamiento de la vocal.
• Los fonemas /p/ /t/ y /k/ se realizan con una aspiración
• La /y/ tiende a africarse (al contrario de la costa).
• También hay asibilación, no muy fuerte de vibrantes
El cambio en el orden sintáctico más reconocido es la anteposición del genitivo.
Ej. De Antonio sus amigas.

 Litoral norteño y central.- se extiende por la franja costera desde el norte hasta
aproximadamente chala en el sur.

Nacida en los últimos treinta a cincuenta años de la fusión del habla de los
migrantes andinos con el de la ciudad, y es actualmente el habla con que más
se identifica a los peruanos. Se caracteriza por:
No asibilación de "rr" y "r-" salvo las generaciones mayores pero sí articulación
débil de aquellas y la eliminación de la última en contextos internos.
Emisión cerrada gangosa y floja de las vocales en general que dificulta la
claridad en el sonido de la palabra.
Casual confusión vocálica entre e-i y o-u
Debilitamiento o hasta desaparición de los sonidos consonánticos /b/, /d/, /g/ e
/y/ entre vocales aguanta [a'gwaŋ.ta] [a'waŋ.ta]
dado ['da.ðo] [dao]
mantequilla [maŋ.te'ki.ɟa] [maŋ.te'ki.a]
Pronunciación fuerte de "s" o con un tenue silbido.
Menor aspiración ante consonante (más bien se le articula como /x/ delante de
/k/) asco [ah'ko] [ax'ko]
Sonorización de las consonantes sordas. pasajes [pa'sa.xes] [pa'sa.ɣes]
Habla acelerada y con entonación variada de base andina.
De otro lado están los consabidos andinismos sintácticos, el solecismo tan
común en el habla de un peruano neocitadino como es la discordancia de
género y número; el empleo constante de diminutivos o aumentativos, el
loísmo, doble posesivo y al final de la frase el de la conjunción “pues”, “pe'" o
"pue'".
En la parte lexical el uso de neologismos, quechuismos y el empleo de la
llamada “jeringa” entre los jóvenes es lo que a menudo se oye por las calles.

Características:

 Se da el yeísmo ( pollo - poyo)

3. FAMILIA LINGÜÍSTICA DEL ARU

El jaqaru hablado en el distrito de tupe provincia de Yauyos

4. FAMILIAS LINGÜÍSTICAS AMAZÓNICAS: Por sus condiciones geográficas se


puede decir que es el lugar donde se ha mantenido vivas muchas lenguas nativas

Familia Lenguas Ubicación


lingüística
arawak Campa, Machiguenga, Alto perene, Ucayali
Nomatsiguenga, Piro,
Amuesha, Chamicuro
Bora Bora Huallaga
Harakbet Amarakaikiri, Huachipaipiri Madre de dios

Huitoto Huitoto, Ocaina, Andoque putumayo


Jebero Jebero, Chayahuita Alto Huallaga
Jivaro Candoshi, Aguaruna, Huambisa, Huallaga

Pano Arahuaca, Cashibo, Shipibo Franja amazonas


Peba – yagua Yagua Nor oriente del
amazonas
Shimacu Urarina Ucayali
Tucano Orejon, Secoya Frontera con
Colombia

También podría gustarte