Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
CON SEGURIDAD
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- ciones e instrucciones relacionadas con el uso Antes de manejar su vehículo, lea atentamente
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le correcto de tales accesorios antes de operar el este Manual del propietario. Esto le permite fami-
entrega con confianza. Fue producido con las vehículo o el accesorio. Consulte con un distri- liarizarse con los controles y requisitos de man-
últimas técnicas y con un estricto control de buidor de NISSAN los detalles sobre los acce- tenimiento, y le ayuda a usar el vehículo de ma-
calidad. sorios particulares con los que cuenta su nera segura.
vehículo.
Este manual fue preparado para ayudarle a com-
ADVERTENCIA
prender el funcionamiento y el mantenimiento del
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo
El documento aparte de !Información de la como ayuda para garantizar un viaje se-
garantía y programa mantenimiento de guro y cómodo para usted y sus pasajeros.
NISSAN! proporciona detalles sobre la co- ● NUNCA maneje después de consumir
bertura de la garantía de su vehículo. La alcohol o drogas.
!Información de la garantía y programa de
mantenimiento de Nissan! también explica ● SIEMPRE observe los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● SIEMPRE preste plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
Además de las opciones instaladas en la fábrica, ● SIEMPRE use sus cinturones de seguri-
el vehículo también puede estar equipado con dad y los sistemas de sujeción adecua-
accesorios adicionales instalados por NISSAN o dos para niños. Los niños deben sen-
por su distribuidor autorizado NISSAN antes de tarse siempre en el asiento trasero.
la entrega. Es importante que se familiarice con
todas las declaraciones, advertencias, precau-
AL LEER EL MANUAL
● SIEMPRE proporcione información so- Este manual incluye información acerca de todas
PRECAUCIÓN
bre el uso adecuado de las característi- las opciones disponibles en este modelo. Por lo
cas de seguridad del vehículo a todos tanto, es posible que encuentre información que Esto se usa para indicar la presencia de un
los ocupantes. no corresponda a su vehículo. peligro que puede causar lesiones perso-
nales menores o moderadas o daños al
● SIEMPRE consulte la información de Toda la información, especificaciones e ilustra- vehículo. Para evitar o reducir el riesgo, es
seguridad importante descrita en este ciones de este manual están vigentes al mo- necesario seguir los procedimientos
Manual del Conductor. mento de la impresión. NISSAN se reserva el cuidadosamente.
derecho de cambiar las especificaciones o el
MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO diseño sin previo aviso y sin que esto implique
Este vehículo no se debe modificar. La obligación de efectuar la modificación a los
modificación puede afectar su vehículos ya fabricados.
desempeño, seguridad o durabilidad, e
INFORMACIÓN IMPORTANTE
incluso puede violar normas oficiales.
Además, es posible que la garantía de
ACERCA DE ESTE MANUAL
NISSAN no cubra daños o problemas de En este manual verá varios símbolos. Se usan de
desempeño que surjan de las la siguiente manera:
modificaciones.
ADVERTENCIA
Esto se usa para indicar la presencia de un
peligro que puede causar la muerte o le-
siones personales severas. Para evitar o
reducir el riesgo, es necesario seguir los
procedimientos con precisión.
SERVICIO AL CLIENTE NISSAN
WII0110
MODELO HATCHBACK
1. Interruptor de apertura de la compuerta
trasera (P. 3-35)
2. Interruptor del desempañador del cristal
trasero (P. 2-23)
3. Antena (P. 4-39)
4. Mecanismo de seguridad para niños en
las puertas traseras (P. 3-9)
5. Puerta de llenado de combustible
(P. 3-38)
6. Tapón de llenado de combustible,
recomendación de combustible
(P. 3-38, P. 9-6)
7. Reemplazo de focos (P. 8-39)
8. Liberación de la compuerta trasera
desde el interior (P. 3-35)
9. Limpiador y lavador de la ventanilla tra-
sera (P. 2-22)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.
WII0093
WII0102
LII0083
5. Interruptor de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas (P. 2-20)
6. Sistema de audio (solo si está equipado)
(P. 4-19, 4-25, 4-30)
7. Compartimiento de almacenamiento
(P. 2-30)
8. Ventila central (P. 4-2)
9. Bolsa de aire suplementaria del pasajero
(solo si está equipado) (P. 1-42)
10. Ventila lateral (P. 4-2)
11. Guantera (P. 2-33)
12. Portavasos (P. 2-32)
13. Palanca selectora de velocidades
(P. 5-13)
14. Interruptor del desempañador del cristal
trasero (P. 2-23)
15. Controles de climatización (P. 4-3)
16. Interruptor de luces intermitentes de
emergencia (P. 6-2)
17. Interruptor de encendido (P. 5-6)
18. Dirección inclinable (Tipo A/Tipo B)
(P. 3-42)
LIC2502 19. Palanca de liberación del cofre (P. 3-33)
1. Interruptor de los seguros eléctricos de 2. Interruptor de faros/luces de niebla (solo 20. Palanca de liberación de la tapa de lle-
las puertas (solo si está equipado) si está equipado)/direccionales (P. 2-24) nado de combustible (P. 3-38)
(P. 3-8) 3. Bolsa de aire complementaria del con- 21. Caja de fusibles (P. 8-28)
Interruptor de control de los espejos ductor (solo si está equipado)/claxon Para conocer los detalles de operación,
exteriores (P.3-44) (P. 1-42, 2-29) consulte el número de página que se indica
4. Medidores e indicadores (P. 2-3) entre paréntesis.
Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág. Luz de ad- Nombre Pág.
vertencia vertencia vertencia
WRS0692 WRS0693
Hacia delante y atrás Reclinación
Jale la palanca hacia arriba y manténgala en esta Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
posición mientras desliza el asiento hacia ade- arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
lante y hacia atrás hasta la posición deseada. paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi- e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
ción. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte #Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad#, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo del asiento se puede recli-
nar para que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
PRECAUCIÓN
No recline el respaldo del asiento trasero
cuando use los portavasos en el des-
cansabrazos. Si lo hace, las bebidas se
pueden derramar y, si fueran calientes, los
pasajeros pueden sufrir quemaduras.
Hacia delante y hacia atrás (solo si
está equipado)
1. Jale la palanca de ajuste !
A o!
B.
SSS0591
Tipo A
ADVERTENCIA
Las cabeceras deben ser ajustadas co-
rrectamente, ya que pueden brindarle pro-
tección contra lesiones en caso de acci-
dente. No las quite. Verifique el ajuste
luego de que otra persona haya ocupado
el asiento.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo, debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir le-
siones graves o la muerte.
WRS0682 LRS0669
Orientación hacia atrás: paso 2 Orientación hacia atrás: paso 3
!
2 Pase la lengüeta del cinturón de seguridad a 3. Jale el cinturón de hombros hasta que
través del sistema de sujeción para niños e quede completamente extendido. En este
insértela en la hebilla hasta que escuche y momento, el retractor del cinturón de segu-
sienta que el seguro se engancha. Asegú- ridad está en el modo de Retractor de blo-
rese de seguir las instrucciones del fabri- queo automático (ALR) (modo de sistema
cante del sistema de sujeción para niños con de sujeción para niños). Cuando el cinturón
relación al ajuste del cinturón. de seguridad se retrae por completo, éste
vuelve al modo Retractor de bloqueo de
emergencia (ELR).
!
4 Luego de instalar el sistema de sujeción,
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo
de lado a lado mientras sostiene el asiento
cerca de la ruta de fijación del cinturón de
seguridad. El sistema de sujeción para niños
no debe moverse más de 2,5 cm (1 pul-
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia
delante y verifique que el cinturón mantenga
el sistema de sujeción en su lugar. Si el
sistema de sujeción no está seguro, tense el
cinturón según sea necesario o coloque el
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo.
Tal vez deba intentar con otro sistema de
sujeción para niños. No todos los sistemas
WRS0269 de sujeción para niños se ajustan a todos los ARS1098
Orientación hacia atrás, paso 4 tipos de vehículos.
PRECAUCIONES RELACIONADAS
5. Verifique que el sistema de sujeción para CON ASIENTOS AUXILIARES
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso. Si el cinturón no está blo-
queado, repita los pasos del 1 al 4. ADVERTENCIA
● Los bebés y los niños pequeños deben
acomodarse siempre en un sistema de
sujeción para niños adecuado cuando
viajen en el vehículo. No usar un sis-
tema de sujeción para niños o un
asiento auxiliar puede provocar graves
lesiones o la muerte.
LRS0455 LRS0453
4. Coloque la parte pélvica del cinturón de PRECAUCIONES DEL SISTEMA DE Las bolsas de aire funcionan solo cuando
seguridad en la parte inferior de las caderas SUJECIÓN SUPLEMENTARIO (solo si el interruptor de encendido está en las po-
del niño y ajustada a ellas. Siga al pie de la siciones de encendido o de arranque.
letra las instrucciones del fabricante del está equipado)
Al poner el interruptor de encendido en la
asiento auxiliar para ajustar el cinturón. Esta sección Sistema de sujeción suplementario posición !ON! (Encendido), la luz de adver-
5. Jale la parte del cinturón de hombro del (SRS) contiene información importante sobre las tencia de bolsas de aire complementaria
cinturón de seguridad hacia el retractor para bolsas de aire suplementarias delanteras del se ilumina. Si el sistema funciona, esta luz
que no quede flojo. Asegúrese de que el conductor y del pasajero (solo si están equipa- se apaga después de aproximadamente
cinturón de hombros quede ubicado a tra- das) y sobre los cinturones de seguridad con 7 segundos.
vés de la parte central superior del hombro pretensores (solo si están equipados).
del niño. Siga al pie de la letra las instruccio-
nes del fabricante del asiento auxiliar para Sistema de bolsas de aire para impacto
ajustar el cinturón. frontal: Este sistema ayuda a amortiguar la
fuerza del impacto en la cabeza y el pecho del
6. Respete las advertencias, precauciones e conductor y el pasajero delantero en ciertos cho-
instrucciones para abrochar correctamente ques frontales.
un cinturón de seguridad que vienen en el
tema #Cinturón de seguridad tipo tres pun- Este sistema de sujeción suplementario está di-
tos con retractor# descrito anteriormente en señado para complementar la protección con-
esta sección. tra colisiones que brindan los cinturones de se-
guridad del conductor y del pasajero delantero y
no los sustituyen. Los cinturones de seguridad
se deben usar siempre correctamente y el ocu-
pante se debe sentar a una distancia adecuada
del volante de la dirección, del tablero de instru-
mentos y de los tapices de las puertas. Para
obtener instrucciones y precauciones acerca del
uso de los cinturones de seguridad, consulte
#Cinturones de seguridad#, anteriormente en
esta sección.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
5. Interruptor de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas (P. 2-20)
6. Sistema de audio (solo si está equipado)
(P. 4-19, 4-25, 4-30)
7. Compartimiento de almacenamiento
(P. 2-30)
8. Ventila central (P. 4-2)
9. Bolsa de aire suplementaria del pasajero
(solo si está equipado) (P. 1-42)
10. Ventila lateral (P. 4-2)
11. Guantera (P. 2-33)
12. Portavasos (P. 2-32)
13. Palanca selectora de velocidades
(P. 5-13)
14. Interruptor del desempañador del cristal
trasero (P. 2-23)
15. Controles de climatización (P. 4-3)
16. Interruptor de luces intermitentes de
emergencia (P. 6-2)
17. Interruptor de encendido (P. 5-6)
18. Dirección inclinable (Tipo A/Tipo B)
(P. 3-42)
LIC2502 19. Palanca de liberación del cofre (P. 3-33)
1. Interruptor de los seguros eléctricos de 2. Interruptor de faros/luces de niebla (solo 20. Palanca de liberación de la tapa de lle-
las puertas (solo si está equipado) si está equipado)/direccionales (P. 2-24) nado de combustible (P. 3-38)
(P. 3-8) 3. Bolsa de aire complementaria del con- 21. Caja de fusibles (P. 8-28)
Interruptor de control de los espejos ductor (solo si está equipado)/claxon Para conocer los detalles de operación,
exteriores (P.3-44) (P. 1-42, 2-29) consulte el número de página que se indica
4. Medidores e indicadores (P. 2-3) entre paréntesis.
LIC0982
1. Tacómetro 4. Odómetro (total/de viaje doble/
2. Velocímetro temperatura del aire exterior/nivel de
3. Indicador de nivel de combustible aceite/computadora de manejo) (solo si
está equipado)
Computadora de viaje (solo si está
equipada)
Instrumentos y controles 2-3
LIC0962 SIC2852 WIC1488
LIC2000 WIC1012
TACÓMETRO INDICADOR DE NIVEL DE
El tacómetro indica la velocidad del motor en COMBUSTIBLE
revoluciones por minuto (rpm). Al revolucionar el El indicador muestra el nivel aproximado de
motor, evite que ingrese a la zona roja !
1 .
combustible en el tanque.
PRECAUCIÓN El indicador se puede mover levemente durante
el frenado, el viraje, la aceleración, el ascenso o el
Cuando la velocidad del motor se acerque
descenso.
a la zona roja, pase a una posición de
velocidad más alta o reduzca la velocidad La aguja del indicador vuelve a E (vacío) al poner
del motor. Usar el motor en la zona roja el interruptor de encendido en la posición #OFF#
puede provocar graves daños al motor. (apagado).
La luz de advertencia de bajo nivel de combus-
tible !
1 se enciende cuando baja la cantidad de
combustible en el tanque.
Instrumentos y controles 2-5
Llene el tanque de combustible antes de Autonomía de combustible
que el indicador registre E (Vacío).
El modo de autonomía de combustible propor-
El símbolo indica que la tapa de llenado de ciona un estimado de la distancia que se puede
combustible se encuentra en el lado del pasajero recorrer antes de cargar combustible. La distan-
del vehículo. cia se calcula constantemente con base en la
cantidad de combustible presente en el tanque y
el consumo de combustible real.
El modo de autonomía de combustible incluye
una señal de advertencia: cuando el nivel de
combustible está bajo, la distancia por recorrer
se selecciona automáticamente y los dígitos des-
tellan para llamar la atención del conductor.
WIC1471 Oprima el botón de cambio de la computadora
de viaje !
A si desea regresar al modo seleccio-
COMPUTADORA DE VIAJE (solo si nado antes de que se produjera la advertencia.
está equipada) La marca de la distancia antes de quedar el
Con el interruptor de encendido en la posición tanque vacío ( ) continúa destellando hasta
#ON# (Encendido), puede seleccionar los modos que se cargue combustible en el vehículo.
de la computadora de viaje oprimiendo el botón Cuando el nivel de combustible baje aún más, la
de cambio de la computadora de viaje ! A , ubi-
distancia antes de quedar el tanque vacío mues-
cado en el tablero de instrumentos cerca del
velocímetro. La pantalla !
B permite seleccionar tra (----) junto con ( ) en modo de destello.
los siguientes modos: Duración de viaje ( )
● Autonomía de combustible
El modo de duración de viaje muestra el tiempo
● Tiempo de viaje desde el último restablecimiento. Se puede res-
● Consumo promedio de combustible tablecer la hora mostrada oprimiendo el botón de
● Velocidad promedio cambio de la computadora de viaje ! A por más
de 1 segundo.
2-6 Instrumentos y controles
Consumo promedio de combustible encendido en las posiciones #ACC# (Acceso- el botón de cambio de la computadora de viaje
(l/100km o mpg) rios), #OFF# (Apagado) o #LOCK# (Bloqueo). !A en el tablero de instrumentos, cerca del velo-
címetro !B , mientras muestra el símbolo de llave
El modo de consumo promedio de combustible La pantalla de estado del nivel de aceite propor-
y la distancia antes del cambio de aceite. La
muestra el consumo promedio de combustible ciona información específica relacionada con el
pantalla de símbolo de llave y distancia por reco-
desde el último restablecimiento. El restableci- nivel aproximado de aceite del motor.
rrer antes del próximo cambio de aceite co-
miento se hace oprimiendo el botón de cambio de Si el nivel de aceite es suficiente, aparece el mienza a destellar y muestra el intervalo actual.
la computadora de viaje !
A por más de 1 segundo. mensaje “Oil Good” (Aceite correcto) durante Presione el interruptor para aumentar el intervalo
aproximadamente 10 segundos. Si el nivel de de distancia. Cada paso aumenta el intervalo de
Velocidad promedio (km/h o mph) aceite es bajo, destella el mensaje “Oil Lo” distancia en 1.000 km (500 millas). El intervalo
El modo de velocidad promedio muestra la velo- (Aceite bajo) durante aproximadamente 30 se- de distancia se puede establecer en un máximo
cidad promedio desde el último restablecimiento. gundos para llamar su atención sobre la necesi- de 30.000 km (18.000 millas), luego de lo cual la
El restablecimiento se hace oprimiendo el botón dad de una medida correctiva. pantalla vuelve a cero.
de cambio de la computadora de viaje ! A por
Oprima y suelte rápidamente el botón de cambio Si no se realiza ninguna otra acción, la pantalla
más de 1 segundo. de la computadora de viaje ! A ubicado en el regresa a pantalla de estado del aceite y se
tablero de instrumentos cerca del velocímetro establece el nuevo intervalo.
INFORMACIÓN DE NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR (solo si está !B , durante el modo #Oil Good# (Aceite correcto) Si el intervalo de distancia se establece en 0, la
u #Oil Lo# (Aceite bajo), para ver una indicación pantalla omitirá el modo de pantalla de información
equipada) aproximada del nivel de aceite. de distancia por recorrer antes del próximo cambio
Al poner el interruptor de encendido en la posi- de aceite y de símbolo de llave, y mostrará direc-
En caso de nivel de aceite del motor bajo, con-
ción #ON# (Encendido), verá durante 5 segundos tamente la pantalla de estado del aceite (“Oil
sulte el procedimiento de llenado de aceite del
en la pantalla un símbolo de llave y la distancia Good” u “Oil Lo”). Para volver al modo de informa-
motor correcto bajo el título “Aceite del motor” de
ción de distancia antes del cambio de aceite y el
por recorrer antes del próximo cambio de aceite. la sección “Mantenimiento y recomendaciones
símbolo de la llave, oprima durante 3 segundos el
El símbolo de llave y la distancia por recorrer preventivas”.
botón de cambio de la computadora de viaje ! A en
antes del próximo cambio de aceite cambian a el tablero de instrumentos, cerca del velocímetro
pantalla de estado del aceite. Luego, la pantalla Determinación del programa de
de estado del aceite cambia al modo de odóme- cambio de aceite !B , después de poner el interruptor de encendido
en la posición #ON# (Encendido), y ajuste la distan-
tro, odómetro de viaje doble y computadora de Es posible ajustar el intervalo de distancia antes cia antes del cambio de aceite tal como se explica
viaje que se veía antes de poner el interruptor de del cambio de aceite oprimiendo por 3 segundos anteriormente.
Instrumentos y controles 2-7
Consulte Información de la garantía y programa Advertencia de temperatura baja
de mantenimiento para conocer el intervalo de
distancia antes del cambio de aceite correcto. Cuando la temperatura exterior cae a menos de
3ºC (37ºF), la pantalla comienza a destellar,
PRECAUCIÓN aproximadamente 20 segundos después; solo
destella ºC.
● El nivel de aceite se debe revisar regu-
larmente. El uso del vehículo con una La advertencia de temperatura baja permanece
cantidad de aceite insuficiente puede activa hasta que la temperatura sube a más de
provocar daños en el motor, los que no 4ºC (39ºF).
están cubiertos por la garantía.
● NISSAN recomienda revisar el nivel de
aceite cada 5.000 km (3.000 millas).
PANTALLA DE TEMPERATURA
EXTERIOR (solo si está equipada)
La función de temperatura exterior muestra en la
pantalla la temperatura (ºC) que hay fuera del
vehículo al poner el interruptor de encendido en
la posición #ON# (Encendido).
La visualización de temperaturas positivas no va
precedida de ningún signo (en blanco); las tem-
peraturas negativas están precedidas por el
signo menos.
Luz de advertencia del sistema de frenos anti- Luz de advertencia de NISSAN Intelligent Key™ Luz indicadora de luces altas (azul)
bloqueo (ABS) (solo si está equipado) (Llave inteligente) (solo si está equipado)
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de temperatura baja (azul) (solo
si está equipada)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia de selección de la posición Luz indicadora de falla (MIL)
#P# (modelos T/A) (solo si está equipada)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia y señal acústica de cintu- Luz indicadora de sobremarcha desactivada
rones de seguridad (solo modelos con T/A)
Luz de advertencia de presión del aceite para Luz de advertencia de las bolsas de aire Luz indicadora de la luz de niebla trasera
motor (solo si está equipado) (amarilla) (solo si está equipada)
Luz de advertencia de temperatura alta (roja) Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de seguridad
automática (T/A) (solo modelos con T/A)
Luz de advertencia de bajo nivel de combus- Luz indicadora del interruptor principal de Luz indicadora de luces laterales y traseras
tible control de crucero (solo si está equipado) (verde)
Luz de advertencia del seguro con llave inteli- Luz indicadora de faros antiniebla delanteros Luces indicadoras direccionales/emergencia
gente (NISSAN Intelligent Key™) (modelos (solo si está equipado)
T/M) (solo si está equipado)
Cuando suene la señal acústica, asegúrese de El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo
revisar el vehículo y la Intelligent Key. Consulte pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar
#NISSAN Intelligent Key®# en la sección #Revi- el robo de componentes en el interior o exterior
siones y ajustes previos al manejo#. del vehículo en todas las situaciones. Siempre
asegure el vehículo, incluso si se estaciona por
Señal acústica recordatoria del freno un período breve. Nunca deje las llaves en el
de estacionamiento interruptor de encendido y siempre aplique los
seguros al vehículo cuando no lo esté vigilando.
Una señal acústica suena si el freno de estacio-
Esté atento al entorno e intente estacionarse
namiento está accionado cuando el vehículo se
siempre en áreas seguras y bien iluminadas.
pone en marcha. Esta dejará de sonar si se libera
el freno de estacionamiento o la velocidad del En tiendas de artículos automotrices y tiendas
vehículo vuelve a cero. especializadas se pueden encontrar muchos dis-
positivos que ofrecen protección adicional, como
bloqueadores de componentes, marcadores de
LIC0301 identificación y sistemas de rastreo. Su distribui-
El vehículo posee dos sistemas de seguridad: dor NISSAN también puede ofrecer dichos ac-
cesorios. Verifique con su compañía de seguros
● Sistema de seguridad del vehículo para ver si existen descuentos para usted al
● Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN poseer los diferentes artículos de protección
contra robos.
SISTEMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Cómo armar el sistema de seguridad
del vehículo
El sistema de seguridad del vehículo proporciona
señales de alarmas visuales y audibles, si alguien 1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema se
abre las puertas o cofre cuando el sistema está puede armar incluso cuando las venta-
nillas están abiertas).
activado. Sin embargo, no es un sistema de tipo
detección de movimiento que se activa cuando el 2. Quite la llave del interruptor de encendido.
vehículo se mueve o cuando se produce una
vibración.
WIC0237 LIC0965
Tipo B Tipo A
Luz indicadora de seguridad FUNCIONAMIENTO DEL
La luz indicadora de seguridad !
1 destella cada INTERRUPTOR
vez que el interruptor de encendido está en las El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan
posiciones #LOCK# (Bloqueo), #OFF# (Apagado) cuando el interruptor de encendido está en la
o #ACC# (Accesorios). Esta función indica que el
posición #ON# (Encendido).
sistema inmovilizador de vehículo NISSAN está
activo. Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar
Si el Sistema inmovilizador del vehículo NISSAN el limpiador en la siguiente velocidad:
está fallando, la luz permanece encendida mien-
tras el interruptor de encendido esté en la posi-
ción de encendido.
PRECAUCIÓN
● No haga funcionar el lavador en forma
continua por más de 30 segundos.
● No haga funcionar el lavador si el depó-
WIC1280 WIC1281 sito de reserva está vacío.
Tipo B Tipo C ● No llene el depósito de reserva de lí-
!
1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter- Empuje la palanca hacia arriba ! 4 para hacer quido lavaparabrisas con líquido lava-
mitente se puede ajustar girando la perilla funcionar una vez (rocío [MIST] o ) el lim- parabrisas totalmente concentrado. Al-
hacia ! A (más lento) o ! B (más rápido). piaparabrisas. gunos concentrados de líquido
Además, la velocidad de operación intermi- lavaparabrisas a base de alcohol metí-
tente varía de acuerdo con la velocidad del Jale la palanca hacia usted !
5 para hacer funcio- lico pueden manchar permanente-
vehículo. (Por ejemplo, cuando la velocidad nar el lavador. El limpiador también funcionará mente la parrilla si se derraman mien-
del vehículo es alta, la velocidad de opera- varias veces. tras se llena el depósito de reserva de
ción intermitente será más rápida.) líquido lavaparabrisas.
!
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti-
nua
!
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua
WIC0434
LIC2499 WIC1152
INTERRUPTOR DE DIRECCIONALES INTERRUPTOR DE LOS FAROS
Direccional ANTINIEBLA
!
1 Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo Faros antiniebla delanteros (solo si
para señalar la dirección del giro. Una vez está equipado) (solo Argentina)
finalizado el giro, las direccionales se cance-
lan automáticamente. Para encender los faros antiniebla, gire el in-
terruptor de los faros a la posición , luego
gire el interruptor de los faros antiniebla a la
posición .
Para apagar los faros antiniebla, gire el interrup-
tor a la posición #OFF# (Apagado).
PRECAUCIÓN
● La salida y el enchufe pueden calen-
tarse durante o inmediatamente des-
pués del uso.
● Solo ciertos tomacorrientes están dise-
ñados para utilizarse en una unidad de
encendedor. No use ningún otro toma-
LIC0604 LIC0969 corriente para un encendedor acceso-
Para hacer sonar el claxon, presione cerca del rio. Consulte con su distribuidor
ícono de claxon del volante. NISSAN para obtener información
adicional.
ADVERTENCIA ● No lo utilice con accesorios que exce-
No desarme el claxon. Hacerlo puede dan un consumo de corriente de 12 vol-
afectar el funcionamiento correcto del tios, 120W (10A). No use adaptadores
sistema de bolsa de aire delantera. Mani- dobles o más de un accesorio eléctrico.
pular el sistema de bolsa de aire delantera ● Use los tomacorrientes con el motor en
puede provocar lesiones graves. funcionamiento para evitar que se des-
cargue el acumulador del vehículo.
● Evite usar tomacorrientes cuando el
aire acondicionado, desempañador de
los faros o del cristal trasero estén
activados.
LIC0971 LIC0979
ADVERTENCIA
Mientras maneja, mantenga el porta ante-
ojos cerrado para evitar accidentes.
LIC0972 LIC0973
Parte delantera Parte trasera — Tipo A
PORTAVASOS
PRECAUCIÓN
● Evite arrancar y frenar en forma abrupta
cuando se esté usando el portavasos,
para así evitar que se derrame la be-
bida. Si el líquido estuviera caliente,
puede quemarlo a usted o a algún
pasajero.
● Use solo vasos blandos en el portava-
sos. Los objetos duros pueden provo-
carle lesiones en un accidente.
Baje !
1 la caja de la consola. Tipo A: Levante la tapa para acceder a la caja para guar-
dar.
Para abrir la caja de la consola, jale la palanca !
2 Presione la parte central inferior !
A de la tapa
hacia arriba y levante la tapa !3 . para abrirla. CUBIERTA DE CARGA (solo si está
Para cerrarla, baje la tapa hasta que el seguro se equipado)
bloquee.
ADVERTENCIA
NOTA: ● Nunca coloque objetos sobre la cu-
No levante la caja de la consola cuando la bierta de carga, sin importar lo peque-
esté usando para guardar. ños que sean. Cualquier objeto sobre
ésta puede provocar lesiones en caso
de accidente o frenado repentino.
WIC1003
Para quitar la cubierta de carga:
!
1 Quite las correas de la compuerta trasera.
!
2 Desprenda el borde de la tela de privacidad
de la cubierta de carga del respaldo del
asiento trasero (solo si está equipado).
LIC0718 LIC0718
Interruptor del elevavidrios eléctrico Interruptores de los elevavidrios
del pasajero delantero eléctricos traseros
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa- Los interruptores de los elevavidrios eléctricos
jero hace funcionar solo la ventanilla del pasajero traseros abren o cierran solo la ventanilla corres-
correspondiente. Para abrir la ventanilla, man- pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga
tenga oprimido el interruptor ! 1 . Para cerrarla, oprimido el interruptor ! 1 . Para cerrarla, jálelo
jálelo hacia arriba !2 . hacia arriba !
2 .
Para abrir por completo una ventanilla con fun- antes de la posición de cerrado que no es 3. Jale hacia arriba, sostenga el interruptor de
posible detectar. Asegúrese de que todos la ventanilla y manténgalo para cerrarla,
cionamiento automático, oprima el interruptor del
los pasajeros tengan sus manos y otras luego sostenga el interruptor por más de
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
partes del cuerpo dentro del vehículo an- 3 segundos, después de que la ventanilla se
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido. tes de cerrar la ventanilla. haya cerrado por completo.
La ventanilla se abre por completo automática-
mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras Si se desconecta o reemplaza el acumulador del 4. Suelte el interruptor del elevavidrios eléc-
la ventanilla se abre. vehículo, o si se arranca el motor con cables trico. Haga funcionar la ventanilla mediante
pasacorriente, la función de reversa automática la función automática para confirmar que se
Para cerrar por completo una ventanilla con fun- haya realizado la inicialización.
de los elevavidrios eléctricos puede no operar
cionamiento automático, jale el interruptor del
correctamente. Si le ocurre esto, acuda con su Si la función automática del elevavidrios eléctrico
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
distribuidor NISSAN para que restablezca el sis- no opera adecuadamente luego de realizar el
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
tema de reversa automática de los elevavidrios procedimiento anterior, consulte con un distribui-
La ventana se cierra por completo automática-
eléctricos. dor NISSAN para obtener ayuda.
2-38 Instrumentos y controles
TECHO CORREDIZO (solo si está
equipado)
LIC1472
PRECAUCIÓN
No las use por períodos prolongados de
tiempo con el motor apagado. Esto puede
hacer que el acumulador se descargue.
LPD0348 WPD0445
Tipo A Tipo B: Control remoto con activación de
1. Dos llaves maestras (negro) con chip seguros de puertas integrada (solo si está
transmisor (solo si está equipado) y el equipado)
símbolo cromado de NISSAN en un 1. Control remoto con activación de se-
lado guros de puertas integrada
2. Chip transmisor 2. Llave integrada de encendido y emer-
3. Placa de número de llave gencia
Con las llaves se entrega una placa de número de 3. Placa de número de llave
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un La llave mecánica y de emergencia !
2 se usa
lugar seguro (como en su billetera), no en el para activar:
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis-
tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el ● el interruptor de encendido (cuando la bate-
número de llave. NISSAN no registra los núme- ría del control remoto está muerta)
ros de llave y, por lo tanto, es muy importante
conservar la placa de número de llave.
3-2 Controles y ajustes previos a la conducción
● el cilindro de la llave de la puerta del con- Nunca deje estas llaves dentro del
ductor (cuando el acumulador del vehículo vehículo.
está descargado)
En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 5
● el interruptor de la bolsa de aire del pasajero unidades Intelligent Key. Un distribuidor NISSAN
delantero (solo en Argentina, solo si está debe registrar las llaves nuevas en el sistema de
equipado) llaves inteligentes y en el sistema inmovilizador
de vehículo NISSAN antes de su uso. Dado que
PRECAUCIÓN el proceso de registro requiere borrar toda la
Nunca olvide la Intelligent Key dentro del memoria de los componentes del sistema de
vehículo cuando salga de este. llaves inteligentes cuando se registran llaves
nuevas, asegúrese de llevar al distribuidor
Sólo es posible insertar la llave por completo en NISSAN todas las llaves inteligentes que tenga.
el cilindro del interruptor o la perilla de encen-
dido. En el caso de la manija de la puerta del
LPD0350 PRECAUCIÓN
conductor y el interruptor de la bolsa de aire del
pasajero delantero (modelos equipados con In- 1. Dos llaves inteligentes A continuación se enumeran las condicio-
telligent Key), es normal que la llave no entre por 2. Llaves mecánicas (dentro de las llaves nes o situaciones en las que se podría
completo en el cilindro de la llave. inteligentes) dañar la Intelligent Key:
Anote el número de llave que aparece en la placa 3. Placa de número de llave ● No permita que la Intelligent Key, que
del número de llave ! 3 en la página de #Informa- NISSAN INTELLIGENT KEY® contiene componentes eléctricos, entre
ción de seguridad# del final de este manual, y en contacto con agua, ni con agua sa-
(excepto Argentina) (solo si está lada. Esto puede afectar el funciona-
guárdela en un lugar seguro, no en el vehículo.
Si pierde sus llaves mecánicas o sus llaves inte- equipado) miento del sistema.
ligentes, acuda a su distribuidor NISSAN para Su vehículo solo puede ser manejado con las ● No deje caer la Intelligent Key.
solicitar duplicados con el número de la llave. llaves inteligentes registradas en los componen-
● No golpee con fuerza la Intelligent Key
tes del sistema de llaves inteligentes de su
contra otro objeto.
vehículo y en los componentes del sistema inmo-
vilizador de vehículo NISSAN. ● No cambie ni modifique la Intelligent
Key.
gistro. Las llaves que no entregue al distribuidor Cuando las puertas se aseguran utilizando uno
en el momento del registro no podrán arrancar el de los siguientes métodos, las puertas no se
vehículo. pueden abrir utilizando las manijas interiores o
exteriores de las puertas. Para abrir las puertas,
PRECAUCIÓN primero se debe quitar el seguro (excepto Argen-
tina).
No permita que la llave del sistema inmo-
vilizador, que contiene un transmisor
eléctrico, entre en contacto con agua ni
ADVERTENCIA
agua salada. Esto puede afectar la fun- ● Antes de abrir una puerta, esté atento al
ción del sistema. tráfico en dirección contraria y evítelo.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse WPD0311
involucrados en graves accidentes. Lado del conductor
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON
LLAVE
Manual (solo si está equipado)
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo ! 1 . Para
desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste-
rior !
2 .
LPD0211 LPD0262
Uso de la alarma de pánico (solo si Cancelación de la modalidad sonora
está equipada) del claxon (solo si está equipado)
Si está cerca del vehículo y se siente amenazado, Si lo desea, puede desactivar la función sonora
puede activar la alarma de pánico para llamar la del claxon mediante el control remoto.
atención oprimiendo y manteniendo oprimido el
botón del control remoto durante más de Para desactivarla: Mantenga oprimidos los
0,5 segundos. botones y durante al menos
2 segundos.
La alarma de pánico y las luces delanteras per-
manecerán encendidas por un breve período. Las luces de advertencia de emergencia deste-
llan tres veces para confirmar la desactivación de
la función sonora del claxon.
Para activarla: Mantenga oprimidos una vez pueden interferir con la operación de la Intelligent
ADVERTENCIA
más los botones y durante al Key en las siguientes condiciones de operación:
menos 2 segundos. Las ondas de radio pueden afectar adver-
samente a los equipos médicos eléctri- ● Cuando se usa cerca de un lugar en que se
Las luces de advertencia de emergencia deste- cos. Las personas que usan un marcapa- transmiten ondas de radio potentes, tal
llan una vez y el claxon suena una vez para sos deben comunicarse con el fabricante como: una torre de TV, una estación de
confirmar la reactivación de la función sonora del de estos equipos para conocer las posi- energía y una estación de radiodifusión.
claxon. bles influencias antes del uso. ● Cuando se está en posesión de equipos
La desactivación de esta función no pone en El sistema de Intelligent Key puede activar todos inalámbricos, tal como un teléfono celular,
silencio el claxon en caso de activarse la alarma. un transmisor y un radio CB.
los seguros de las puertas mediante la función
del control remoto o al oprimir el interruptor de ● Cuando la Intelligent Key está en contacto
apertura del vehículo sin necesidad de sacar la con materiales metálicos o cubierta por es-
llave de un bolsillo o de una cartera. El entorno o tos.
las condiciones de operación pueden afectar el ● Cuando se usa cualquier tipo de control
funcionamiento de la Intelligent Key. remoto de ondas de radio en las proximida-
Asegúrese de leer lo siguiente antes de usar el des.
sistema Intelligent Key. ● Cuando la Intelligent Key se coloca cerca de
un aparato eléctrico, tal como una computa-
PRECAUCIÓN dora personal.
● Asegúrese de llevar consigo la Intelli- ● Cuando el vehículo se estaciona junto a un
gent Key cuando maneje el vehículo. parquímetro.
● Nunca deje la Intelligent Key en el En estos casos, corrija las condiciones de opera-
vehículo cuando salga de éste. ción antes de usar la función de la Intelligent Key
o use la llave mecánica.
La Intelligent Key está en permanente comunica-
ción con el vehículo, ya que recibe ondas de Aunque la vida útil de la batería varía según las
radio. El sistema Intelligent Key transmite ondas condiciones de operación, ésta es de aproxi-
de radio débiles. Las condiciones ambientales madamente 2 años. Si la batería se descarga,
reemplácela por una nueva.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-15
Cuando la batería de la Intelligent Key esté baja, En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 5 ● No coloque la Intelligent Key en un lla-
la luz de advertencia de la Intelligent Key ( ) unidades Intelligent Key. Para obtener informa- vero que incluya un imán.
destellará en verde durante 30 segundos des- ción relacionada con la compra y el uso de llaves
pués de girar el interruptor de encendido a la inteligentes adicionales, comuníquese con un ● No coloque la Intelligent Key cerca de
posición de #ON# (Encendido). distribuidor NISSAN. equipos que produzcan un campo mag-
nético, tal como una TV, equipos de
Dado que la Intelligent Key recibe ondas de radio audio y computadoras personales.
en forma continua, si se deja cerca de equipos PRECAUCIÓN
que transmiten ondas de radio potentes, tales A continuación se enumeran las condicio- Si pierde o le roban una Intelligent Key, NISSAN
como señales de una TV y de una computadora nes o situaciones en las que se podría recomienda borrar el código de identificación de
personal, es posible que la vida útil de la batería dañar la Intelligent Key: esa Intelligent Key en el vehículo. Esto puede
se reduzca. impedir el uso no autorizado de la Intelligent Key,
● No permita que la Intelligent Key, que para hacer funcionar el vehículo. Para obtener
Para obtener información acerca del reemplazo contiene componentes eléctricos, entre información relacionada con el procedimiento de
de la batería, consulte #Reemplazo de la batería# en contacto con agua, ni con agua sa- borrado, comuníquese con un distribuidor
en la sección #Mantenimiento y recomendacio- lada. Esto puede afectar el funciona- NISSAN.
nes preventivas#. miento del sistema.
En modelos con mecanismo de bloqueo del vo- ● No deje caer la Intelligent Key.
lante de la dirección: debido a que el volante de
● No golpee con fuerza la Intelligent Key
la dirección se bloquea eléctricamente, cuando
contra otro objeto.
la batería del vehículo está completamente des-
cargada es imposible desbloquearlo con el in- ● No cambie ni modifique la Intelligent
terruptor de encendido en la posición #LOCK# Key.
(Bloqueo). Es imposible destrabar el volante de ● Si la Intelligent Key se humedece, se
dirección aunque la Intelligent Key esté puesta en puede dañar. Si así sucede, séquela de
el interruptor de encendido. Nunca permita que inmediato.
la batería del vehículo se descargue por com-
pleto. ● No coloque la Intelligent Key durante
un período prolongado en un área en
que las temperaturas sean superiores a
60 °C (140 °F).
WPD0402 WPD0375
RANGO DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN CON LA
Las funciones de la Intelligent Key solo se pue- ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
den usar cuando ésta se encuentra dentro del SEGURO DE LAS PUERTAS
alcance de operación especificado respecto del
interruptor de apertura !
1 . ● No oprima el interruptor de apertura de la
manija de la puerta con la Intelligent Key en
Cuando la batería de la Intelligent Key se des- su mano, como se muestra en la ilustración.
carga o existen ondas de radio potentes cerca Cuando el sistema Intelligent Key se en-
del lugar de operación, el rango de operación de cuentra muy cerca de la manija de la puerta,
la Intelligent Key se reduce y es posible que la es posible que el sistema tenga dificultad en
llave no funcione correctamente. reconocer que usted se encuentra en el
exterior del vehículo.
NOTA:
● El seguro de las puertas se activa con el
interruptor de apertura de la manija de la
puerta o de compuerta trasera mientras una
llave mecánica se encuentra en el interruptor
de encendido o se oprime el interruptor de
encendido.
● El seguro de las puertas se activa con el
interruptor de apertura de la manija de la
WPD0369 SPA2043
puerta o de la compuerta trasera mientras el
Activación del seguro de las puertas interruptor de encendido no esté en la posi-
ción #LOCK# (Bloqueo).
1. Ponga el interruptor de encendido en la po-
sición #LOCK# (Bloqueo). (Saque la llave, si ● El seguro de las puertas no se activa al
hubiese alguna en el interruptor de encen- oprimir el interruptor de apertura de la manija
dido.) de la puerta o de la compuerta trasera mien-
tras haya alguna puerta abierta. Sin em-
2. Cierre todas las puertas y la compuerta tra-
bargo, el seguro de las puertas se activa con
sera.
la llave mecánica incluso si hay alguna
3. Oprima cualquier interruptor de apertura de puerta abierta.
la manija de la puerta !
1 o de la compuerta
trasera !2 mientras tiene la Intelligent Key
con usted.
4. Se activará el seguro de todas las puertas y
de la compuerta trasera.
Controles y ajustes previos a la conducción 3-19
● El seguro de las puertas no se activa con el Protección contra aplicación accidental ● Cuando la Intelligent Key se coloca so-
interruptor de apertura de la manija de la de los seguros bre la cubierta del área de carga.
puerta o de la compuerta trasera si la Intelli- Para evitar que la Intelligent Key se quede acci-
gent Key está dentro del vehículo, además, ● Cuando la Intelligent Key se coloca
dentalmente en el interior del vehículo, aquélla dentro de la guantera o de una caja
suena una señal acústica para advertirlo. No cuenta con un sistema de protección contra ol-
obstante, cuando hay una Intelligent Key en para guardar.
vido.
el interior del vehículo, el seguro de las puer- ● Cuando la Intelligent Key se coloca
tas se puede activar con otra Intelligent Key. Cuando se abre la puerta del lado del conductor, dentro de los compartimentos de las
se activan los seguros de las puertas, se coloca puertas.
PRECAUCIÓN la Intelligent Key en el interior del vehículo y se
cierran todas las puertas, el seguro se quita ● Cuando la Intelligent Key se coloca so-
● Luego de asegurar las puertas con el automáticamente y la señal acústica de las puer- bre o debajo del área de la llanta de
interruptor de solicitud, compruebe que tas suena. refacción.
las puertas estén bien aseguradas ope- ● Cuando la Intelligent Key se coloca
rando las manijas de las mismas o el NOTA: dentro o cerca de materiales metálicos.
interruptor de apertura de la compuerta
trasera. Es posible que las puertas no se aseguren
si la Intelligent Key está en la misma mano
● Antes de activar el seguro de las puer- con la que opera el interruptor para asegu-
tas con el interruptor de apertura, cer- rar la puerta. Coloque la Intelligent Key en
ciórese de tener en su poder la Intelli- una cartera, bolsillo o en su otra mano.
gent Key de modo que no quede en el
interior del vehículo. PRECAUCIÓN
● El interruptor de apertura solo funciona Es posible que la protección contra apli-
cuando el sistema de Intelligent Key ha cación accidental de los seguros no fun-
detectado la Intelligent Key. cione en las siguientes condiciones:
● Cuando la Intelligent Key se coloca so-
bre el tablero de instrumentos.
● Cuando la Intelligent Key se coloca so-
bre la sombrerera trasera.
3-20 Controles y ajustes previos a la conducción
WPD0358 WPD0369 SPA2043
WPD0374 WPD0362
Utilizando la alarma de pánico Cancelación de la modalidad sonora
Si está cerca del vehículo y se siente amenazado, del claxon
puede activar la alarma de pánico para llamar la Si lo desea, puede desactivar la función sonora
atención oprimiendo y manteniendo oprimido el del claxon mediante la Intelligent Key.
botón de la llave inteligente más de
0,5 segundos. Para desactivarla: Mantenga oprimidos los
La alarma de pánico y las luces delanteras per- botones y durante al menos
manecerán encendidas por un breve período. 2 segundos.
Las luces de advertencia de emergencia deste-
llan 3 veces para confirmar que se desactivó la
función de sonido del claxon.
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple-
tamente cerrado y enganchado antes
de manejar. Si esto no se hace, puede
abrirse y generar un accidente.
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
observa que del compartimiento del
motor emana vapor o humo.
WPD0463
1. Jale la palanca de liberación del seguro de la Sostenga las piezas revestidas !
A al quitar
tapa del cofre !1 ubicada debajo del tablero o volver a colocar la varilla de soporte.
de instrumentos hasta que el cofre se abra Evite el contacto directo con las partes
levemente. metálicas, ya que éstas pueden estar ca-
2. Ubique la palanca !2 entre el cofre y la rejilla lientes inmediatamente después de apagar
y oprima la palanca de un lado a otro con los el motor.
dedos. Para cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a
3. Levante el cofre !
3 . su posición original, baje el cofre hasta unos
30 cm (12 pulgadas) sobre la cerradura y déjelo
4. Saque la varilla de soporte !
4 e insértela en
caer. Esto permite el correcto enganche de la
la ranura !
5 .
cerradura.
ADVERTENCIA
La compuerta trasera se debe cerrar fir-
memente antes de manejar. Una com-
puerta trasera abierta puede permitir que
los dañinos gases de escape ingresen al
vehículo. Consulte !Gases de escape! en
la sección !Arranque y conducción! de
este manual.
SPA2048 SPA2049
APERTURA DE LA COMPUERTA Para cerrar la compuerta trasera, empújela hacia
TRASERA abajo hasta que quede asegurada.
WPD0469 SPA2051
FUNCIONAMIENTO CON LLAVE APERTURA DE LA TAPA DE LA
Para abrir la tapa de la cajuela, gire la llave a la CAJUELA
derecha. Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y Para abrir la tapa de la cajuela, desactive el
presione la tapa hasta asegurarla en su lugar. seguro mediante una de las siguientes acciones,
y luego oprima el interruptor de apertura !
A.
ADVERTENCIA
● La gasolina es extremadamente infla-
mable y altamente explosiva bajo cier-
tas condiciones. Puede sufrir quemadu-
ras o lesiones graves si se utiliza o
manipula incorrectamente. Siempre
apague el motor y no fume ni permita la
presencia de llamas o chispas cerca del
vehículo al abastecer combustible.
● No intente llenar el tanque de combus-
tible una vez que la boquilla de la
bomba de combustible se cierra auto-
máticamente. El abastecimiento conti-
WPD0372 WPD0470 nuo de combustible puede causar de-
Dispositivo de apertura del tanque de com- TAPÓN DEL TUBO DE LLENADO DE rrames e incluso un posible incendio.
bustible
COMBUSTIBLE (excepto Brasil) ● Use solo un tapón de llenado de com-
FUNCIONAMIENTO DEL ABRIDOR bustible de equipamiento original
El tapón de llenado de combustible es de tipo como reemplazo. Posee una válvula de
El abridor de la tapa de llenado de combustible desprendible. Gire el tapón hacia la izquierda
se ubica debajo del tablero de instrumentos. seguridad incorporada para que los sis-
para quitarlo. Para apretarlo, gire el tapón hacia la temas de combustible y de control de
Para abrir la tapa de llenado de combustible, jale
derecha hasta que escuche unos chasquidos. emisiones funcionen correctamente. El
el mecanismo de liberación. Para asegurarla, cie-
rre firmemente la tapa de llenado del combus- Coloque el tapón de llenado de combustible en uso de un tapón inadecuado puede dar
tible. como resultado una falla grave y posi-
el sujetador del tapón !
1 mientras carga com-
bles lesiones. También puede hacer
bustible.
que se encienda la luz indicadora de
falla.
NOTA:
El mecanismo de bloqueo está cargado
con resorte por lo que debe comenzar a
LPD0467 desenroscar el tapón mientras gira la llave.
Subtanque de combustible delantero Una vez que el tapón se desenrosca par-
cialmente, puede quitar la llave.
!
4 Para apretar, cierre la cubierta del cilindro de
llave y gire el tapón hacia la derecha hasta
que escuche los chasquidos. El seguro del
tapón se activa automáticamente cuando se
aprieta.
3-40 Controles y ajustes previos a la conducción
ADVERTENCIA ● Nunca suministre combustible en el PRECAUCIÓN
cuerpo de aceleración para intentar
● La gasolina es extremadamente infla- arrancar el vehículo. ● Si el combustible se derrama en la ca-
mable y altamente explosiva bajo cier- rrocería del vehículo, lávelo siempre
tas condiciones. Puede sufrir quemadu- ● No llene un contenedor de combustible con agua para evitar que se dañe la
ras o lesiones graves si se utiliza o portátil en el vehículo o remolque. La pintura.
manipula incorrectamente. Siempre electricidad estática puede provocar la
explosión de un líquido, vapor o gas ● Inserte el tapón de llenado de combus-
apague el motor y no fume ni permita la
inflamable en cualquier vehículo o re- tible en línea recta dentro del tubo de
presencia de llamas o chispas cerca del
molque. Para reducir el riesgo de lesio- llenado de combustible, y luego aprié-
vehículo al abastecer combustible.
nes graves o incluso la muerte al llenar telo hasta que escuche unos chasqui-
● No intente llenar el tanque de combus- los contenedores de combustible dos. Si no aprieta correctamente el ta-
tible una vez que la boquilla de la portátiles: pón de llenado de combustible, la luz
bomba de combustible se cierra auto- indicadora de fallas (MIL) podría
máticamente. El abastecimiento conti- – Siempre coloque el contenedor en el encenderse. Si la luz se enciende
nuo de combustible puede causar de- suelo al llenarlo. porque el tapón de llenado de combus-
rrames e incluso un posible incendio. – No use dispositivos electrónicos al tible está suelto o no está presente,
● Use solo un tapón de llenado de com- llenarlo. apriete o instale el tapón de llenado de
bustible de equipamiento original combustible y siga manejando el
– Mantenga la boquilla de la bomba en
como reemplazo. Posee una válvula de contacto con el contenedor mientras vehículo. La luz se debe apagar
seguridad incorporada para que los sis- lo llena. después de unos kilómetros. Si la
temas de combustible y de control de luz no se apaga luego de unos
emisiones funcionen correctamente. El – Use solo contenedores portátiles de kilómetros, lleve el vehículo a un distri-
uso de un tapón inadecuado puede dar combustible aprobados para líquido buidor NISSAN para que lo revisen.
como resultado una falla grave y posi- inflamable.
bles lesiones. También puede hacer Para información adicional, consulte #Recomen-
que se encienda la luz indicadora de daciones de combustible# en la sección #Infor-
falla. mación técnica para el consumidor#.
LPD0355 LPD0440
Tipo A - Sedán Tipo B
FUNCIONAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
INCLINACIÓN No ajuste el volante de la dirección mien-
Para ajustar el volante de la dirección, empuje la tras esté manejando. Puede perder el con-
palanca de bloqueo (tipo A) ! 1 lejos de usted o trol del vehículo y causar un accidente.
jale la palanca de bloqueo (tipo B) !
1 hacia usted
y ajuste el volante de la dirección hacia arriba o SIC2872
hacia abajo ! 2 hasta la posición deseada.
Para bloquear el brillo frontal, baje la visera !
1 .
Para bloquear el volante de la dirección en su
lugar, jale la palanca de cierre (tipo A) !
1 hacia Para bloquear el brillo del costado, saque la
visera del montaje central y gírela hacia el cos-
usted o empuje la palanca de cierre (tipo B) ! 1
tado !2 .
lejos de usted.
ESPEJOS EXTERIORES
ADVERTENCIA
● Los objetos que se ven en el espejo
exterior del lado del pasajero están más
cerca de lo que parecen. Tenga cuidado
al moverlo a la derecha. Usar solamente
este espejo puede causar un accidente.
Use el espejo interior o mire directa-
mente por sobre su hombro para calcu-
lar las distancias correctas con relación
a otros objetos.
● No ajuste los espejos mientras maneja.
LPD0356 WPD0126 Puede perder el control del vehículo y
ESPEJOS DE CORTESÍA (solo si ESPEJO RETROVISOR causar un accidente.
está equipado) La posición nocturna ! 1 reduce el brillo de los
Para accesar al espejo de vanidad, baje la visera faros de los vehículos que vienen detrás, en la
y deslice la cubierta del espejo para abrirla. Algu- noche.
nos espejos de vanidad tienen iluminación, que Use la posición diurna !
2 cuando maneje du-
se enciende cuando se abre la cubierta. rante el día.
ADVERTENCIA
Use la posición nocturna solo cuando sea
necesario, ya que ésta reduce la claridad
de la visión trasera.
WHA1090
Cuadro de orden de reproducción
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
LHA2629
1. Botón de expulsión de CD 7. Botón "SD" (Tarjeta SD)
2. Botón "DISP" 8. Ranura para tarjetas SD
3. Botón "CD" 9. Botón F-, botón de selección de esta-
4. Ranura de inserción de CD ción (4)
5. Botón "AUX" 10. Botón F+, botón de selección de esta-
6. Botón "MUTE" (Silencio) ción (5)
4-24 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
11. Botón Carpeta, botón de selección de RADIO FM/AM CON Al escuchar música en un nivel de volumen bajo,
estación (6) REPRODUCTOR DE DISCOS la característica opcional de control de intensi-
12. Botón de avance rápido dad sonora mejora la respuesta de los graves y
COMPACTOS (CD) (Tipo B) (solo si de los agudos para compensar las característi-
13. Conector de entrada "AUX" está equipado) cas de la audición humana. Mantenga oprimido el
14. Botón de búsqueda hacia de-
Para conocer todas las precauciones del funcio- botón "MENU" (Menú) durante aproximadamente
lante diez segundos para activar o desactivar esta
namiento, consulte "Precauciones para el funcio-
15. Botón de encendido característica. Cuando la característica está ac-
namiento del audio" descritas anteriormente en
16. Perilla de control de volumen esta sección. tivada, aparece "LOUD" (Intensidad) en la parte
17. Botón de búsqueda hacia atrás superior derecha de la pantalla.
18. Botón "SCAN AS" (Exploración auto- Operación principal de audio
Botón #MENU#:
mática) Botón de encendido y perilla de control
Oprima el botón "MENU" para cambiar el modo
19. Botón de retroceso rápido de volumen
de la siguiente forma:
20. Botón "INF" (Información), botón de Ponga el interruptor de encendido en la posición
selección de estación (3) BASS (Graves) → TREB (Agudos) → FADE
ACC (Accesorios) u ON (Encendido) luego
(Atenuación del sonido) → BAL (Balance) → EQ
21. Botón "RND" (Reproducir oprima el botón de encendido. Si quiere escu-
OFF (Desactivar ecualizador) → BEEP ON/OFF
aleatoriamente), botón de selección de char el radio con el motor apagado, ponga el
(Activar/desactivar pitido) → CLOCK ON/OFF
estación (2) interruptor de encendido en la posición de acce- (Activar/desactivar reloj)
22. Botón "RPT" (Repetir), botón de selec- sorios. El modo (radio o CD) que se estaba
reproduciendo inmediatamente antes de que el Para ajustar los graves, los agudos (TREB), la
ción de estación (1)
sistema se apagara, reanuda la reproducción. atenuación del sonido y el balance (BAL), oprima
23. Botón "MENU" el botón "MENU" (Menú) hasta que aparezca en
24. Botón "BAND" (Banda) Cuando no hay un CD cargado, se enciende el la pantalla el modo deseado. Oprima el botón de
radio. Si se oprime nuevamente el botón de en- búsqueda hacia delante o el botón de búsqueda
cendido, el sistema se apaga. hacia atrás para ajustar los graves, los agudos, la
atenuación del sonido o el balancea en el nivel
Gire la perilla de control de volumen a la derecha
deseado.
para aumentar el volumen o a la izquierda para
disminuirlo. Los graves y los agudos se pueden ajustar de un
mínimo de -7 a un máximo de +7.
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-25
La atenuación del sonido ajusta el nivel del so- pantalla. Utilice los botones de avance rápido o hacia atrás para seleccionar las horas o minutos y
nido entre las bocinas delanteras y traseras y se retroceso rápido para seleccionar el modo de- luego utilice los botones de avance rápido o
puede ajustar de “FADER R5” (Atenuación del seado. retroceso rápido para ajustar ese valor.
sonido R5) (ajuste máximo para las bocinas tra-
Para ajustar el idioma, mantenga oprimido el bo- Botones #INF# (Información) y #DISP#
seras) a “FADER F5” (Atenuación del sonido F5)
tón "MENU" (Menú) durante más de cinco se- (Pantalla)
(ajuste máximo para las bocinas delanteras).
gundos hasta que aparezca en la pantalla el
Cuando el nivel se pone en “FAD 0” (Atenuación Oprima el botón "INF" (Información) con un CD
idioma del sistema. Seleccione English (Inglés),
del sonido 0), el nivel del volumen es igual entre Spanish (Español) o Portuguese (Portugués) uti- MP3 reproduciéndose para mostrar información
las bocinas delanteras y traseras. lizando los botones de búsqueda hacia delante o sobre la pista actual, incluyendo el título de la
hacia atrás. carpeta, el nombre del álbum, el artista y el título
El balance ajusta el nivel del sonido entre las
de la canción. Si el texto es más largo que la
bocinas izquierdas y derechas y se puede ajustar Una vez que haya ajustado la calidad del sonido capacidad de visualización de la pantalla, oprima
de “L5 BAL” (Balance L5) (ajuste máximo para las en el nivel deseado, oprima repetidamente el el botón "DISP" (Desplegar) para ver el resto del
bocinas izquierdas) a “R5 BAL” (Balance R5) botón "MENU" hasta el vuelva a aparecer la pan- texto.
(ajuste máximo para las bocinas derechas). talla del radio o CD. De lo contrario, la pantalla
Cuando el nivel se pone en “BAL 0” (Balance 0), del radio o CD volverá a aparecer automática- Operación de radio FM/AM
el nivel del volumen es igual entre las bocinas mente después de unos cinco segundos.
izquierdas y derechas. Botón #BAND# (Banda):
Funcionamiento del reloj
La configuración EQ (Ecualizador) ajusta el Oprima el botón "BAND" (Banda) para cambiar la
Oprima el botón "MENU" (Menú) hasta que apa- banda de sintonización de la siguiente manera:
ecualizador para poner el tipo deseado de audio.
rezca “CLOCK ON” (Activar reloj) o “CLOCK
Oprima el botón "MENU" (Menú) hasta que apa- AM1 → AM2 → FM1 → FM2 → FM3 → AM1
OFF” (Desactivar reloj) en la pantalla. Utilice los
rezca “EQ OFF” (Desactivar ecualizador) en la
botones de avance rápido o retroceso rápido
pantalla. Utilice los botones de avance rápido o Botones de sintonización:
para seleccionar el modo deseado.
retroceso rápido para moverse por los modos
disponibles (por ejemplo, ROCK, JAZZ o CLÁ- Ajuste del reloj Oprima el botón o durante menos
SICA). de 0,5 segundos para sintonizar manualmente el
Oprima el botón "MENU" (Menú) hasta que apa-
La configuración BEEP (Pitido) activa o desac- rezca “CLOCK ON” (Activar reloj) o “CLOCK radio.
tiva la función de pitido cuando se presionan los OFF” (Desactivar reloj) en la pantalla. Para ajustar
botones. Oprima el botón "MENU" (Menú) hasta el reloj desde este menú de configuración,
que aparezca “BEEP ON” (Activar pitido) en la oprima los botones de búsqueda hacia delante o
4-26 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Sintonización con #Seek# Si el cable del acumulador se desconecta o si se ción 4 simultáneamente y espere 3 segundos.
abre el fusible, se cancelará la memoria del radio. Repita el procedimiento para regresar al ajuste
(Buscar): En dicho caso, vuelva a programar las estaciones anterior.
deseadas.
Oprima el botón para sintonizar de fre- Operación del reproductor de discos
cuencias bajas a altas y detenerse en la siguiente Botón #SCAN AS# (Exploración automá- compactos (CD) y de la tarjeta SD
estación de radio. tica):
Botón #CD#:
Oprima el botón para sintonizar de fre- Oprima el botón "SCAN AS" (Exploración auto-
cuencias altas a bajas y detenerse en la siguiente mática) para detenerse en cada estación de ra- Ponga el interruptor de encendido en la posición
estación de radio. dio de la banda actual durante 10 segundos. Si de accesorios o de encendido e inserte con
se oprime nuevamente el botón durante este cuidado el disco compacto en la ranura, con el
Ajuste de estación en memoria: período de 10 segundos, se detiene la sintoniza- lado de la etiqueta hacia arriba. El disco com-
ción con "Scan" (Exploración) y el radio perma- pacto se inserta automáticamente en la ranura y
Se pueden programar 18 estaciones FM y 12 AM
nece sintonizado en la estación actual. Si el bo- comienza la reproducción.
para el radio FM y AM en los bancos de almace-
namiento FM1. FM2, FM3. AM1 y AM2. tón "SCAN AS" (Exploración automática) no se Cuando el botón "CD" se oprime con el sistema
oprime dentro de 10 segundos, la sintonización apagado y el disco compacto cargado, el sis-
1. Presione el botón "BAND" (Banda) para con "Scan" (Exploración) se mueve a la siguiente tema se activará y el disco compacto comenzará
cambiarse entre los bancos de almacena- estación. a reproducirse.
miento.
Mantenga oprimido el botón "SCAN AS" (Explo- Cuando se oprime el botón CD con un disco
2. Sintonice la estación deseada usando la ración automática) durante 4 segundos para ac- compacto cargado mientras se está escuchando
sintonización manual o la sintonización con tivar la búsqueda automática de estaciones. Las el radio, éste se apagará automáticamente y el
"Seek" (Buscar). Mantenga oprimidos los primeras seis estaciones encontradas se alma- disco compacto comenzará a reproducirse.
botones de memoria de la estación deseada cenarán en orden en las seis preselecciones de
la banda activa. Botón #SD# (Tarjeta SD):
(1 a 6) hasta que se escuche un sonido.
Cambio de frecuencia/banda Ponga el interruptor de encendido en la posición
3. El indicador de la estación se encenderá y
ACC (Accesorios) u ON (Encendido) e inserte
se reanudará el sonido. La programación ha Para cambiar los intervalos de frecuencia de cuidadosamente la tarjeta en la ranura para tar-
finalizado. exploración del radio (por ejemplo, AM 600 o AM jetas SD. Oprima el botón "SD" (Tarjeta SD) para
4. Se pueden programar otros botones de la 603), oprima el botón de expulsión de CD , comenzar a reproducir pistas de audio de la
misma manera. el botón "RPT" (Repetir) y el botón de preselec- tarjeta SD.
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-27
Avance rápido y retro- Botones F- y F+: pistas de la carpeta actual. Aparece “FOLDER
RPT” (Repetición de carpeta) en la pantalla.
ceso rápido: Los botones F- y F+ se utilizan para navegar por
las carpetas mientras se están reproduciendo Oprima nuevamente el botón "RPT" (Repetir)
Cuando se oprime el botón (Avance rá- archivos de audio de un CD MP3/WMA o de una para cancelar la función de repetición. Si se
pido) o el botón (Retroceso rápido) mien- tarjeta SD. Oprima el botón F- para retroceder inician diferentes modos oprimiendo el botón
tras se está reproduciendo el disco compacto o una carpeta o el botón F+ para avanzar una "SCAN" (Explorar) o "RDM" (Reproducir aleato-
la tarjeta SD, la pista de audio se reproducirá más carpeta. riamente), también se cancelará la función de
rápido mientras se realiza el retroceso o el repetición.
Botón #SCAN AS# (Exploración automá-
avance rápido. Cuando se suelta el botón, la tica): Botón #RDM#:
pista de audio se reproducirá a una velocidad
normal. Mientras está escuchando un CD, oprima el bo- Oprima el botón "RDM" (Reproducir aleatoria-
tón "SCAN AS" (Exploración automática) para mente) durante menos de 2 segundos para re-
Botones de búsqueda: obtener una muestra preliminar de los primeros producir todas las pistas del CD o de la tarjeta
10 segundos de cada pista. Si se oprime el botón SD en orden aleatorio. Aparece “RNDM DISC”
Oprima el botón mientras se está reprodu- "SCAN AS" (Exploración automática) durante (Reproducción aleatoria de disco) en la pantalla.
ciendo un disco compacto o una tarjeta SD para este período de 10 segundos, se detiene la ex-
regresar al inicio de la pista actual. Oprime varias Si se está reproduciendo un CD MP3/WMA o
ploración y el CD permanece en esa pista. Si se
veces el botón para saltar hacia atrás por las una tarjeta SD con carpetas, mantenga oprimido
oprime el botón "RND" (Reproducir aleatoria-
pistas. El disco compacto o la tarjeta SD retro- el botón "RDM" (Reproducir aleatoriamente) du-
mente) o "RPT" (Repetir), también se cancelará
ceden el número de veces que se oprima el rante más de 2 segundos para reproducir todas
el modo de exploración.
botón. las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio.
Botón #RPT#: Aparece “RND FOLDER” (Reproducción aleato-
Oprima el botón mientras se está reprodu- ria de carpeta) en la pantalla.
ciendo el disco compacto o la tarjeta SD para Oprima el botón "RPT" (Repetir) una vez para
reproducir la siguiente pista desde su inicio. repetir una pista del CD o de la tarjeta SD. Oprima nuevamente el botón "RDM" (Reproducir
Oprime varias veces el botón para saltar por las Aparece “TRACK RPT” (Repetición de pista) en aleatoriamente) para cancelar la función de re-
pistas. El disco compacto o la tarjeta SD avanza- la pantalla. producción aleatoria. Si se inician diferentes mo-
rán el número de veces que se oprima el botón. dos oprimiendo el botón "SCAN" (Explorar) o
Si se está reproduciendo un CD MP3/WMA o
(Cuando se salta la última pista del disco com- "RPT" (Repetir), también se cancelará la función
una tarjeta SD con carpetas, oprima el botón
pacto, se reproducirá la primera pista.) "RPT" (Repetir) dos veces para repetir todas las de reproducción aleatoria.
LHA2001
1. Botón "TA/NEWS" 7. Botón de expulsión de CD
2. Botón "AM-FM" 8. Botón "MENU"
3. Ranura de inserción de CD 9. Botón "TUNE/SEARCH"
4. Botón "CD" 10. Botón "RPT/MIX"
5. Botón "AUX" 11. Enchufe "AUX IN"
6. Botón
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-29
12. Botones de selección de estación y CD Operación principal de audio BASS → TREBLE → BALANCE → FADE → EQ
(1 – 6) → BASS
botón y perilla de control #VOL#
13. Botón "ENTER" (Intro) Para ajustar los graves, los agudos, la atenuación
14. Perilla "MENU/VOL" Ponga el interruptor de encendido en la posición del sonido y el balance, oprima el botón
15. Botón "SEEK/TRACK" (Buscar/Pista) "ACC" u "ON" y luego oprima el botón . Si hasta que aparezca el modo deseado en la pan-
16. Botón "POWER" (Encender) desea escuchar el radio sin que el motor esté talla. Gire la perilla "MENU/VOL" para ajustar los
17. Botón de carga de CD funcionando, gire la llave a la posición "ACC" bajos y los agudos al nivel deseado. También
(Accesorios). El modo (radio o CD) que se es- puede usar la perilla "MENU/VOL" para ajustar
RADIO FM/AM CON CAMBIADOR los modos de atenuación del sonido y balance.
taba reproduciendo inmediatamente antes de
DE DISCO COMPACTO (CD) (solo si que el sistema se apagara, reanuda la reproduc- En el modo de atenuación del sonido se puede
está equipado) ción. ajustar el nivel del sonido entre las bocinas de-
lanteras y traseras, mientras que en el modo
Para conocer todas las precauciones del funcio- Cuando no hay un CD cargado, se enciende el balance se puede ajustar el sonido entre las
namiento, consulte "Precauciones para el funcio- radio. Al oprimir nuevamente el botón , el bocinas derechas e izquierdas. Oprima el botón
namiento del audio" descritas anteriormente en sistema se apaga. "ENTER" o "BACK" para aceptar los cambios.
esta sección.
Gire la perilla "MENU/VOL" hacia la derecha para Para ajustar el EQ (ecualizador), oprima el
Símbolos de referencia: aumentar el volumen, o hacia la izquierda para botón hasta que aparezca la tecla "EQ" en
Botón "ENTER": Este es un botón del radio. Al disminuirlo. la pantalla. Gire la perilla "MENU/VOL" para ajus-
presionar este botón puede seleccionar el ele- Este vehículo puede contar con el sistema de tar la configuración en "OFF", "ENHANCE",
mento o realizar esta acción. Volumen sensible a la velocidad (SSV) para el "ACOUSTIC" o "LIVE". Oprima el botón "ENTER"
Tecla "Display": Es una tecla de selección de la audio. El volumen del audio cambia en la medida o "BACK" para aceptar los cambios.
pantalla del radio. Esta tecla le permite avanzar a que varía la velocidad al manejar. Después de ajustar la calidad del sonido al nivel
la siguiente función. botón (#BASS#, #TREBLE#, #BA- deseado, oprima varias veces el botón "BACK"
LANCE#, #FADE# y #EQ#): hasta que vuelva a aparecer la pantalla del radio o
CD. De lo contrario, la pantalla del radio o CD
Oprima el botón para cambiar el modo de volverá a aparecer automáticamente después de
la siguiente forma: unos 10 segundos.
Ajuste de estación en memoria: RDS son las siglas de Sistema de datos del
radio, que es un servicio de información de datos
Se pueden almacenar 18 estaciones de FM, 6 de transmitidos por algunas estaciones de radio en
MW y 6 de LW para el radio FM y AM en los la banda FM (no en las bandas AM, MW ni LM).
bancos de almacenamiento FM1. FM2, FMT y el Actualmente, la mayoría de las estaciones RDS
MW, LW. se encuentran en las grandes ciudades, pero
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-33
muchas estaciones ahora están considerando la Las siguientes funciones operan cuando el modo Botón #TA/NEWS# (Informes de
posibilidad de transmitir datos RDS. AF está activo: tráfico/Noticias):
RDS puede mostrar: ● Función de cambio automático: Esta Esta función opera en el modo FM.
función compara la intensidad de las seña-
● Signo de llamada de estación, como Cuando se oprime el botón "TA/NEWS", aparece
les y selecciona la estación que tiene mejor
“WHFR 98.3”. el indicador TA. Si oprime otra vez el botón
recepción.
"TA/NEWS", se desactivará este modo y el indi-
● Nombre de estación, como “The Groove”.
● Función de interrupción de transmi- cador TA desaparecerá de la pantalla.
● Tipo de música o programación, como por sión por emergencia [INTERRUPCIÓN
Modo de noticias:
ejemplo, “Clásica”, “Country” o “Rock”. CON ALARMA – INFORMACIÓN ESPE-
CÍFICA DE LA EBU (European Broad- Esta función opera en el modo FM.
● Información de artista y canción.
casting Union)]: Cuando el radio recibe el
Si se oprime y mantiene oprimido el botón
Si la estación transmite información RDS, apa- código 31 de PTY (código de transmisión
"TA/NEWS" más de 1,5 segundos, se despliega
rece el ícono RDS. de emergencia), el sonido se interrumpe, se
el indicador NEWS. Si se oprime y mantiene
escucha la transmisión de emergencia y se
NOTA: oprimido otra vez el botón "TA/NEWS", se des-
despliega la palabra "ALARM". Una vez que
activará este modo y el indicador NEWS desa-
En ciertos países o regiones no están dis- termina la transmisión de emergencia, la uni-
parecerá de la pantalla.
dad vuelve de inmediato a la reproducción
ponibles algunos de estos servicios.
anterior. Función de interrupción de #TA/NEWS#:
Frecuencia alternativa (AF):
Regional (REG): Cuando se recibe un informe de tráfico o una
● La función AF opera en los modos de FM noticia con el modo TA y NEWS activado (ambas
Cuando se activa el modo REG en la banda de
(radio) y CD (si se seleccionó FM previa- luces indicadoras encendidas en la pantalla), el
FM y el receptor de radio se sintoniza en una
mente en el modo de radio). informe se sintoniza y se muestra en la pantalla. El
emisora regional que transmite programas loca-
informe y los indicadores TA o NEWS se visuali-
● Cuando se activa el modo AF en el modo de les (regionales), el sistema de audio continuará
zan durante 5 segundos y después la pantalla
configuración del menú, se enciende el indi- sintonizando esta radiodifusora sin cambiar a
cambia al nombre de la estación. Una vez que
cador AF. otra estación regional.
concluye el informe de tráfico o la noticia, la
Si desea más información sobre cómo activar o Si desea más información sobre cómo activar o unidad vuelve a la reproducción que estaba en
desactivar este modo, vea "Botón MENU" des- desactivar este modo, vea "Botón MENU" des- curso antes de comenzar el anuncio de tráfico o
crito anteriormente en esta sección. crito anteriormente en esta sección. la noticia.
4-34 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
NOTA: 1,5 segundos. Seleccione la ranura de carga Botón #SEEK/TRACK#
oprimiendo el botón de inserción de CD (1 – 6),
El modo TA funciona sin importar si el (Buscar/Pista)
luego inserte el CD.
modo AF está activado o desactivado.
Para insertar 6 CD en el cambiador de CD, Cuando se oprime el botón "SEEK/TRACK"
Funcionamiento del cambiador de mantenga oprimido el botón de CARGA (Buscar/Pista) mientras se está reprodu-
discos compactos (CD) por más de 1,5 segundos. ciendo el disco compacto, comienza a reprodu-
cirse la siguiente pista desde el principio. Oprima
Gire la llave de encendido a la posición "ACC" Los números de ranura (1 – 6) se iluminarán en la reiteradamente el botón "SEEK/TRACK"
(Accesorios) u "ON" (Encendido) y con cuidado pantalla cuando se carguen los CD en el cambia- para saltar varias pistas hacia adelante. Cada vez
inserte el disco compacto en la ranura con la dor. que se oprime el botón, el CD avanza 1 pista. El
etiqueta hacia arriba. Para insertar el disco, número de la pista aparece en la pantalla.
oprima primero el botón , y luego oprima Botón #ENTER#:
(Cuando se salta la última pista del disco com-
uno de los botones de selección de CD (1–6). El Mientras se reproduce un CD con el modo de pacto, se reproduce la primera pista.)
disco compacto se guiará en forma automática reloj activado, oprima el botón "ENTER" para
Cuando se oprime el botón "SEEK/TRACK"
en la ranura y comenzará a reproducir. mostrar el modo de tiempo transcurrido de la
(Buscar/Pista) , la pista que se está repro-
Si el radio ya está funcionando, automáticamente pista del CD. Si oprime el botón "ENTER" otra
duciendo vuelve a reproducirse desde el inicio.
se apagará y comenzará la reproducción del vez, aparecerá el modo de reloj.
Oprima el botón "SEEK/TRACK"
disco compacto. Tiempo transcurrido de la pista: Muestra el (Buscar/Pista) varias veces para saltarse
Si el sistema se apaga mientras se estaba repro- tiempo que tiene reproduciéndose la pista actual. varias pistas hacia atrás. Cada vez que se oprime
el botón, el CD retrocede 1 pista.
duciendo el disco compacto, al oprimir el Botón #TUNE/SEARCH#:
botón se reproducirá el disco compacto.
Si se oprime el botón "TUNE/SEARCH"
No use discos compactos de 8 cm (3,1 pulg.) de
o mientras se está reproduciendo un disco
diámetro en el cambiador de CD.
compacto, el disco compacto se reproduce más
Botón #LOAD#: rápido hacia adelante o hacia atrás. Cuando el
botón se suelta, el disco compacto vuelve a la
Para insertar un CD en el cambiador de CD, velocidad de reproducción normal.
oprima el botón de CARGA por menos de
LHA0049 WHA1176
La antena no se puede acortar, pero se puede Cuando instale un radio CB o un teléfono para
plegar hacia abajo o quitar. Cuando necesite automóvil en su vehículo, asegúrese de tomar las
quitar la antena, gire la varilla !
B hacia la iz- siguientes precauciones; de lo contrario, el
quierda. nuevo equipo puede afectar adversamente el
Para instalarla, gire la varilla !
A hacia la derecha y sistema de control del motor y otras piezas elec-
apriete con la mano. trónicas.
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
● Siempre apriete la varilla de la antena ● Por ningún motivo debe utilizar teléfo-
durante la instalación o ésta puede nos celulares durante la conducción, ya
quebrarse al manejar el vehículo. que debe prestar toda su atención a la
operación del vehículo. Algunas juris-
● Asegúrese de retirar la antena antes de dicciones prohíben el uso de teléfonos
que el vehículo ingrese a un sistema de celulares durante la conducción.
lavado de automóvil automático.
● Si debe realizar una llamada mientras
● Asegúrese de plegar la antena antes de el vehículo está en movimiento, se re-
que el vehículo ingrese a un estaciona- comienda usar el modo de operación
miento cuyo techo sea de poca altura. con manos libres (solo si está equi-
pado). Siempre esté muy atento cuando
esté manejando un vehículo.
● Si no puede prestar total atención al
LHA0708
funcionamiento del vehículo mientras
habla por teléfono, deténgase en un
ANTENA lugar seguro para hacerlo.
La antena se debe colocar en la posición hacia
atrás !1 para lograr la máxima recepción de
radio.
oprima el botón "ENTER". El teléfono se desco- “SEARCH” (Buscar) Utilice esta función para borrar una entrada de la
nectará temporalmente del Bluetooth® para que Encontrar un nombre por letra agenda telefónica del vehículo.
pueda usar su teléfono. inicial !
A Para obtener información sobre cómo borrar to-
El procedimiento de envío de contactos/números Encontrar un nombre !
B das las entradas de la agenda telefónica, con-
del teléfono celular varía dependiendo del mo- sulte "Phone Setup” más adelante en esta sec-
"ENTER" para llamar !
C
ción.
4-46 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Oprima el botón varias veces hasta que Utilice esta función para editar una entrada de la En la pantalla de ingreso de datos puede selec-
aparezca la tecla "DELETE NAME" y luego agenda telefónica del vehículo. cionar otros caracteres, además de los del alfa-
oprima el botón "ENTER". Aparecerá "SE- beto; vea lo siguiente:
Oprima el botón varias veces hasta que
ARCH"; luego, oprima otra vez el botón "ENTER" : Seleccione para habilitar la pantalla
y aparecerá una pantalla de búsqueda. aparezca la tecla "EDIT NAME", oprima el botón ●
"ENTER" y aparecerá "SEARCH", luego oprima de ingreso de caracteres numéricos.
1. Gire la perilla "MENU/VOL" para seleccio- el botón "ENTER" otra vez; aparecerá una panta-
nar la letra inicial del contacto que desea ● A: Seleccione para habilitar la pantalla de
lla de búsqueda. ingreso de caracteres alfabéticos.
borrar y oprima el botón "ENTER" otra vez;
aparecerá una lista en la pantalla !A. 1. Gire la perilla "MENU/VOL" para seleccio- ● : Seleccione para habilitar la pantalla
2. Gire la perilla "MENU/VOL" para seleccio- nar la letra inicial del contacto que desea de ingreso de símbolos.
nar el nombre del contacto y oprima el botón editar y oprima el botón "ENTER"; aparecerá
una lista en la pantalla !A. ● Ä: Seleccione para habilitar la pantalla de
"ENTER"; aparecerá una pantalla de confir-
ingreso de letras con acento.
mación ! B.
2. Gire la perilla "MENU/VOL" para seleccio-
3. Gire la perilla "MENU/VOL" para seleccio- nar el nombre del contacto, luego oprima el NOTA:
nar la tecla "YES" o "NO" y oprima el botón botón "ENTER"; aparecerá una pantalla de
"ENTER". Cuando se borra la entrada de la ingreso de caracteres alfabéticos con el : Seleccione para guardar el nombre
agenda telefónica del vehículo, aparece o número actual y avanzar a la siguiente
nombre de la entrada !B.
"DELETED" en el sistema de audio ! C. función.
3. Oprima el botón para borrar los ca- : Seleccione mientras está en una de
Editar un nombre !
E
racteres del nombre. Para ingresar nuevos las pantallas de ingreso de caracteres para
caracteres, gire la perilla "MENU/VOL" y borrar un carácter; si lo oprime varias ve-
Botón de agenda telefónica ces borrará múltiples caracteres. Si ya no
oprima el botón "ENTER". Cuando termine,
“EDIT NAME” (Editar nombre) gire la perilla "MENU/VOL" para seleccionar quedan caracteres en la pantalla de in-
“SEARCH” (Buscar) !
A greso de caracteres y se oprime el
la tecla " " y oprima el botón "ENTER",
luego oprima el botón "ENTER" otra vez o botón , regresará a la pantalla ante-
Seleccionar un nombre !
B
espere 10 segundos aproximadamente; rior.
Cambiar un nombre !
C
aparecerá una pantalla de ingreso de carac-
Cambiar un número !
D
teres numéricos con el número de la entrada
Guardado !
E !C.
Precauciones de arranque y manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Control de crucero (solo si está equipado) . . . . . . . . . . 5-21
Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2 Precauciones relacionadas con el control de
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 crucero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Sugerencias para evitar choques y Operación del control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Recuperación de una salida de la carretera . . . . . . . . 5-4 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-23
Pérdida rápida de presión en las llantas . . . . . . . . . . . 5-4 Estacionamiento normal y en pendientes . . . . . . . . . . . . 5-24
Manejo y consumo de alcohol o drogas . . . . . . . . . . . 5-5 Arrastre de un remolque (solo Argentina) . . . . . . . . . . . . 5-25
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Llave inteligente NISSAN Intelligent Key™ Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Transmisión automática Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . . 5-8 (solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-30
Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . . . . . 5-9 Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN . . . . . . . 5-10 Liberación de un seguro congelado de una
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Transmisión automática Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
(solo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Equipos para llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Transmisión manual (solo si está equipado). . . . . . . 5-18 Equipos especiales para el invierno . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
PRECAUCIONES DE ARRANQUE Y
MANEJO
5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de ● No gire rápidamente el volante de la
hacia la carretera a baja velocidad. No in- aire manteniendo la presión de aire correcta e dirección.
ADVERTENCIA
● Nunca extraiga o gire la llave a la posi-
ción #LOCK# (Bloqueo) cuando esté ma-
nejando. El volante de la dirección se
bloqueará (modelos con mecanismo de
bloqueo de la dirección). Esto puede
hacer que el conductor pierda el con-
trol, teniendo como consecuencia gra-
ves daños al vehículo o lesiones
personales.
● Nunca gire el interruptor de encendido
a la posición #LOCK# (Bloqueo) mien-
tras conduce. El volante de la dirección
se bloqueará (modelos con mecanismo LSD0175 LSD0172
de bloqueo de la dirección). Esto puede (Excepto Argentina) Sólo Argentina
hacer que el conductor pierda el con- LLAVE INTELIGENTE NISSAN ● Nunca deje la Intelligent Key en el inte-
trol, teniendo como consecuencia gra-
ves daños al vehículo o lesiones INTELLIGENT KEY™ (solo si está rior del vehículo cuando salga de éste.
personales. equipado) ● Si el acumulador del vehículo está des-
cargado, el interruptor de encendido no
La Intelligent Key le permite activar el interruptor se puede mover de la posición #LOCK#
de encendido sin tener que sacar la llave de su (Bloqueo) y si está activado el bloqueo
bolsillo o cartera. El entorno y/o las condiciones de la dirección, el volante de la direc-
de operación pueden afectar el funcionamiento ción no se puede mover. Cargue el acu-
del sistema Intelligent Key. mulador lo antes posible. (Consulte
#ARRANQUE CON ACUMULADOR AU-
PRECAUCIÓN XILIAR# en la sección #En caso de emer-
● Asegúrese de llevar consigo la Intelli- gencia# de este manual.)
gent Key cuando maneje el vehículo.
WSD0165 SSD0392
"ACC": (Accesorios) (2) 2. Ponga el interruptor de encendido en las ● Asegúrese de que el área cercana al
posiciones "OFF" (Apagado) o "LOCK" vehículo esté despejada.
Esta posición activa los accesorios eléctricos, (Bloqueo) y espere 10 segundos.
como el radio, cuando el motor no está en fun- ● Revise los niveles de los líquidos, como el
cionamiento. 3. Repita los pasos 1 y 2. aceite del motor, agua de enfriamiento, lí-
4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el quido de frenos y de embrague (solo si está
"ON": Posición de funcionamiento normal (3)
dispositivo (que puede estar causando la equipado) y líquido lavaparabrisas lo más a
Esta posición activa el sistema de encendido y interferencia) alejado de la llave registrada. menudo posible, o por lo menos cada vez
los accesorios eléctricos. que cargue combustible.
Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda
"START" (Arranque): (4) colocar la llave registrada en un llavero distinto ● Revise que todas las ventanillas y luces es-
Esta posición arranca el motor. Tan pronto haya para evitar la interferencia de otros dispositivos. tén limpias.
arrancado el motor, suelte la llave. Automática- ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
mente vuelve a la posición "ON" (Encendido). tado de las llantas. También revise que las
SISTEMA INMOVILIZADOR DE llantas estén correctamente infladas.
VEHÍCULO NISSAN ● Compruebe que todas las puertas estén
cerradas.
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la ● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.
llave registrada.
● Ajuste los espejos interior y exteriores.
Si el motor no arranca usando una llave regis-
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau- ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a
sada por otra llave registrada, por un dispositivo todos los pasajeros que también se lo abro-
de peaje carretero automático o por un disposi- chen.
tivo de pago automático en el llavero), vuelva a ● Revise que las luces de advertencia estén
arrancar el motor realizando el siguiente procedi- funcionando cuando la llave se gire a la
miento:
posición "ON" (Encendido) (3). Consulte
1. Deje el interruptor de encendido en la posi- "Luces de advertencia/indicadoras y recor-
ción "ON" (Encendido) durante aproxi- datorios acústicos" en la sección "Instru-
madamente 5 segundos. mentos y controles" de este manual.
5-10 Arranque y conducción
ARRANQUE DEL MOTOR
● Asegúrese de que el tanque delantero 1. Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con Intelligent Key: Empuje y
(vehículos con combustible flexible) se llene gire lentamente el interruptor de encendido
2. Modelos con transmisión automática
con el combustible recomendado. Si está hasta la posición "ON" (Encendido).
(T/A):
vacío, es probable que el motor no arranque. Cuando la luz de advertencia de Intelligent
Consulte "Combustible recomendado" en la Mueva el selector de cambios a la posición Key del tablero se ilumina en verde, el
sección "Información técnica para el consu- "P" (Estacionamiento) o "N" (Neutral). Se interruptor de encendido puede ser girado a
midor". recomienda "P" (Estacionamiento). la posición de "START" (Arranque).
No es posible sacar la palanca selec-
Se debe llevar la Intelligent Key
tora de la posición #P# (estaciona-
cuando haga funcionar el interruptor
miento), ni colocarla en ninguna otra
posición, si la llave de encendido se de encendido.
gira a la posición #OFF# (Apagado) o se Si la luz de advertencia de bloqueo de la
retira la llave del interruptor de encen- Intelligent Key ( ) del tablero de instru-
dido. mentos destella en rojo y la señal acústica
El motor de arranque está diseñado de advertencia interior emite un breve so-
para no funcionar si la palanca selec- nido, asegúrese de que la palanca selectora
tora de cambios está en cualquiera de esté en la posición "P" (estacionamiento) y
las posiciones de marcha. el interruptor de encendido esté completa-
Modelo con transmisión manual: mente girado a la posición "LOCK" (Blo-
queo).
Mueva la palanca selectora de velocidades
a la posición "N" (Neutral). Presione a fondo La luz de advertencia de bloqueo de la Inte-
el pedal del embrague mientras gira el mo- lligent Key ( ) que destella en rojo se
tor. apaga al realizar las siguientes acciones:
El motor de arranque está diseñado ● Al girar el interruptor de encendido a la
para no funcionar si el pedal del em- posición "LOCK" (Bloqueo).
brague no está presionado a fondo.
● Al girar el interruptor de encendido a la
posición "ACC" (Accesorios).
3. Mientras jala un poco la palanca del freno de ● Para ajustar correctamente el sistema de
estacionamiento hacia arriba, oprima el bo- control de crucero, use los siguientes pro-
tón !
B y baje la palanca por completo. cedimientos.
4. Antes de manejar, asegúrese de que se
apague la luz de advertencia de frenos. ADVERTENCIA
No use el control de crucero cuando ma-
neje en las siguientes condiciones:
● Cuando no sea posible mantener el
vehículo a la velocidad fijada.
● Cuando sea mucho el tráfico o cuando
el tráfico varíe de velocidad.
● En caminos sinuosos o accidentados.
LSD0176
● En caminos resbaladizos (lluvia, nieve,
1. Interruptor "ACCEL/RES" (Acelerar/ hielo, etc.).
Restablecer) ● En áreas con mucho viento.
2. Interruptor "COAST/SET" (Marcha
Si lo hace, puede perder el control del
libre/Ajustar)
vehículo y provocar un accidente.
3. Interruptor "CANCEL" (Cancelar)
4. Interruptor "ON/OFF"
PRECAUCIONES RELACIONADAS
CON EL CONTROL DE CRUCERO
● Si el sistema de control de crucero funciona
incorrectamente, éste se cancela automáti-
camente.
1. Aplique firmemente el freno de estaciona- ● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- Su nuevo vehículo fue diseñado para ser utilizado
miento. QUETA: !
C principalmente como transporte de pasajeros y
2. Modelos con transmisión manual: Gire las ruedas hacia un lado del camino, de equipaje.
modo que si el vehículo se mueve, se aleje Recuerde ajustar de modo acorde su estilo de
Coloque la palanca selectora de velocida-
del centro del camino. manejo y su velocidad. El arrastre de un remolque
des en la posición "R" (Reversa). Cuando se
estacione en una pendiente pronunciada, 4. Gire el interruptor de encendido a la posi- impone cargas adicionales al motor, al tren de
coloque la palanca selectora de velocidades ción "LOCK" (Bloqueo) y quite la llave. fuerza, a la dirección, a los frenos y a otros
en "1" (primera) velocidad. sistemas de su vehículo. Además, el arrastre de
un remolque exagerará otras condiciones como
Modelos con transmisión automática: el vaivén ocasionado por los vientos cruzados,
Mueva el selector de cambios a la posición las superficies irregulares o el rebase de camio-
"P" (Estacionamiento). nes. Antes de arrastrar un remolque, acuda a su
distribuidor NISSAN o a un taller calificado para
3. Cuando esté estacionado en una pendiente,
es recomendable girar las ruedas según se que le expliquen el equipo de arrastre y su uso
ilustra para evitar que el vehículo ruede en la correcto.
calle. PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
● CUESTA ABAJO CON BANQUETA: !
A
● Use los dispositivos de acoplamiento apro-
Gire las ruedas hacia la banqueta y mueva el piados (enganche de remolque, cadena de
vehículo hacia adelante, hasta que la rueda seguridad, parrilla de techo, etc.) para su
del lado de la banqueta la toque levemente. vehículo y para el remolque. Puede conse-
● CUESTA ARRIBA CON BANQUETA: !
B guir estos dispositivos en su distribuidor
NISSAN o en un taller calificado, donde
Gire las ruedas hacia el camino y mueva el también podrá solicitar información más de-
vehículo hacia atrás hasta que la rueda del tallada sobre arrastre de remolques.
lado de la banqueta la toque levemente.
Si necesita arrastrar un remolque cuesta arriba
por largo rato en una carretera empinada, con-
sulte a su distribuidor NISSAN o a un taller cali-
ficado.
Arranque y conducción 5-25
● Jamás permita que la carga total del remol- ● Siempre maneje el vehículo a velocidades
PRECAUCIÓN
que (el peso del remolque más el peso de la moderadas.
carga) exceda el límite de carga nominal del Al arrastrar un remolque, consulte con
● Al estacionar, siempre bloquee las ruedas frecuencia el indicador de temperatura
vehículo (como se indica en la placa de
tanto en el vehículo como en el remolque. del agua de enfriamiento del motor para
identificación del vehículo) o el dispositivo
Aplique el freno de mano (si lo hubiera) del prevenir el sobrecalentamiento del motor.
de acoplamiento (vea "Instalación de dispo-
remolque. No se recomienda estacionarse Su vehículo cuenta con un sistema de
sitivos de acoplamiento" más adelante en
en una pendiente pronunciada. Si no puede protección integrado para prevenir el so-
esta sección). brecalentamiento: en circunstancias ex-
evitar estacionarse en una pendiente empi-
Consulte a su distribuidor NISSAN o a un taller nada, conviene que ponga la palanca de tremas, dicho sistema puede apagar el
calificado para informarse mejor sobre este tema. cambios en primera velocidad, o la palanca aire acondicionado y reducir la potencia
selectora en "P" (Estacionamiento), y que del vehículo para proteger el motor.
● Cargue el remolque de tal modo que los gire las ruedas delanteras hacia la acera
artículos más pesados queden distribuidos (además de las otras precauciones descri- Presiones de las llantas
uniformemente sobre el eje del remolque y tas). Antes de estacionarse en una pen- Cuando arrastre un remolque, infle las llantas del
tan bajo como pueda. La mala distribución diente empinada, considere la inclinación de vehículo a la máxima presión de inflado en FRÍO
de la carga puede afectar seriamente la es- la misma (los límites de carga que se indican recomendada, como se indica en la placa de
tabilidad del remolque y el vehículo de arras- en la placa de identificación del vehículo son especificaciones de las llantas (con carga total).
tre. para una pendiente de 12%). Asegúrese de que las presiones de inflado de las
● No exceda el límite de carga vertical permi- ● Siga las instrucciones del fabricante del re- llantas del remolque se ajusten a las instruccio-
tida del enganche para remolque. Esta infor- molque. nes del fabricante del remolque.
mación se encuentra en la placa adherida al ● El arrastre de remolques consume más Cadenas de seguridad
enganche para remolque. combustible que la conducción en circuns-
tancias normales debido al aumento consi- Instale siempre una cadena adecuada entre el
● Antes de conducir, asegúrese de que el vehículo y el remolque. Esta cadena debe estar fija
sistema de iluminación del remolque fun- derable de la resistencia y la potencia de
tracción requerida. al enganche para el remolque, y no a la defensa o al
cione correctamente. eje del vehículo. Asegúrese de dejarle a la cadena
● Cuando arrastre un remolque, respete los holgura suficiente para virar en las esquinas. La
● Evite hacer maniobras bruscas al ponerse
siguientes límites de velocidad de arrastre: cadena no debe arrastrar en el piso: pasar la ca-
en marcha, acelerar y frenar.
Velocidad: por debajo de 100 km/h dena a través del enganche para remolque puede
● Evite virajes y cambios de carril repentinos. (62 MPH). ser lo mejor, dependiendo de su remolque.
5-26 Arranque y conducción
Frenos del remolque ● El dispositivo de acoplamiento, los puntos
de montaje y las piezas de instalación de su
Asegúrese de que los frenos del remolque estén vehículo, tal como se muestra a modo de
instalados tal como lo exigen los reglamentos de ejemplo en la ilustración:
tránsito locales. Compruebe, además, que el
resto del equipo de remolque cumpla con dichos !
1 Dispositivo de acoplamiento.
reglamentos. !
2 Soporte de montaje del dispositivo de aco-
plamiento.
Detección de remolque (solo si está
equipado) !
3 Soporte de montaje del dispositivo de aco-
plamiento.
Cuando arrastre un remolque con una barra de
arrastre y equipo eléctrico para barra de arrastre !
A Saliente posterior del dispositivo de acopla-
miento.
NISSAN genuinos y use el interruptor de las
señales direccionales, el sistema eléctrico del !
B Puntos de montaje en el bastidor (lado de-
vehículo detectará la carga eléctrica adicional de recho).
la iluminación del remolque. Debido a eso, el tono !
C Puntos de montaje en el bastidor (lado iz-
del indicador intermitente será distinto. quierdo).
Instalación de dispositivos de Siga todas las instrucciones de instalación y uso
acoplamiento del fabricante del dispositivo de acoplamiento.
ADVERTENCIA
● Si el motor no está en marcha o se
apaga mientras maneja, el servomeca-
nismo eléctrico de la dirección dejará
de funcionar. La dirección se hará más
dura.
● Cuando se ilumina la luz de advertencia
de la dirección asistida con el motor en
funcionamiento, no habrá asistencia
eléctrica para la dirección. Aun así us-
ted tendrá el control del vehículo, pero
la dirección se hará mucho más dura.
Lleve su vehículo a un distribuidor
NISSAN para que revisen el sistema de
dirección asistida.
El sistema de dirección asistida está diseñado
para proporcionar asistencia eléctrica mientras
maneja, para maniobrar el volante de la dirección
con muy poca fuerza.
Cuando el volante de la dirección se maniobra
LTI0194 repetidamente o continuamente mientras está
● Saliente posterior del dispositivo de acoplamiento: estacionado o manejando a velocidad muy baja,
Hatchback: 88,5 cm (34,8 pulgadas) (en la ilustración se muestra la saliente posterior !
A ). se reducirá la asistencia eléctrica para el volante
Sedán: 105,2 cm (41,42 pulg) de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta-
miento del sistema de dirección asistida y lo
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis-
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del
volante de la dirección se hará más pesado.
5-28 Arranque y conducción
SISTEMA DE FRENOS
Cuando baje la temperatura del sistema de direc- El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol- hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con dispondrá de frenos en dos ruedas. ● Cuando maneje en una superficie res-
el volante de la dirección que pueden generar un balosa, tenga cuidado al frenar, acele-
sobrecalentamiento del sistema de dirección PRECAUCIONES PARA EL FRENO rar o realizar cambios descendentes. El
asistida. frenado o acelerado abrupto puede ha-
Servofrenos por vacío cer que las ruedas derrapen y resultar
Es posible que escuche un sonido cuando el en un accidente.
volante de la dirección se maniobre con rapidez. El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
Sin embargo, esto no es una falla. motor. Si el motor se apaga, puede detener el ● Si el motor no está en marcha o se
vehículo presionando el pedal del freno. Sin em- apaga mientras maneja, el servomeca-
Si se enciende la luz de advertencia de la direc- bargo, se requerirá mayor presión del pie en el nismo eléctrico de los frenos dejará de
ción asistida eléctricamente PS cuando el motor pedal de freno para detener el vehículo y la funcionar. El frenado será más duro.
está funcionando, puede significar que el sistema
distancia de frenado será mayor.
de la dirección no está funcionando correcta- Frenos mojados
mente y puede requerir servicio. Lleve su Uso de los frenos
vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi- Es posible que los frenos se mojen cuando el
sen el sistema de dirección asistida. Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal vehículo se lava o al manejar por el agua. Como
de freno. Esto sobrecalentará los frenos, desgas- resultado, la distancia de frenado será mayor y el
Cuando la luz de advertencia de la dirección tará más rápidamente las balatas y reducirá el vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar
asistida eléctricamente se enciende con el motor
rendimiento de la gasolina. esta acción.
en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
para la dirección, pero el conductor podrá man- Para reducir el desgaste de los frenos y evitar Para secar los frenos, maneje el vehículo a una
tener el control del vehículo. En este momento, que estos se sobrecalienten, disminuya la veloci- velocidad segura mientras presiona levemente el
para usar el volante de la dirección se requiere un dad y realice un cambio descendente antes de pedal de freno para que estos se calienten. Rea-
mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los lice esto, hasta que los frenos vuelvan a la nor-
baja velocidad. frenos sobrecalentados pueden reducir el de- malidad. Evite manejar el vehículo a altas veloci-
Para obtener información adicional, consulte sempeño de los mismos, y como consecuencia dades mientras los frenos no funcionen
“Luz de advertencia de la dirección asistida” en la se puede perder el control del vehículo. correctamente.
sección “Instrumentos y controles”.
Uso del sistema blero de instrumentos. El sistema de frenos en- LIBERACIÓN DE UN SEGURO
tonces funciona normalmente, pero sin asisten- CONGELADO DE UNA PUERTA
Mantenga presionado el pedal del freno. Pre- cia antibloqueo.
sione el pedal de freno ejerciendo presión uni- Para evitar que se congele el seguro de una
forme firme, pero no bombee los frenos. El sis- Si la luz de advertencia de ABS se enciende puerta, aplique anticongelante a través del ojo de
tema ABS funcionará para evitar que las ruedas durante la autoprueba o al manejar, lleve el la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave
vehículo a un distribuidor NISSAN para que lo antes de insertarla en el ojo de la llave o use el
se bloqueen. Maniobre la dirección del vehículo
revisen. control remoto de entrada (solo si está equi-
para evitar los obstáculos.
Funcionamiento normal pado).
ADVERTENCIA
El sistema ABS funciona a velocidades sobre 5 - ANTICONGELANTE
No bombee el pedal de freno. Si lo hace, 10 km/h (3 - 6 MPH). La velocidad varía según
puede incrementar la distancia de En el invierno, cuando se pronostique que la
las condiciones de la carretera. temperatura va a descender por debajo de los
frenado.
Cuando el sistema ABS detecta que una o más 0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-
Autodiagnóstico ruedas están a punto de bloquearse, el actuador rar una adecuada protección para el invierno.
rápidamente aplica y libera la presión hidráulica. Para obtener detalles, consulte "Sistema de en-
El sistema ABS incluye sensores electrónicos, Esta acción es similar a bombear muy rápida- friamiento del motor" en la sección "Manteni-
bombas electrónicas, solenoides hidráulicos y mente los frenos. Puede percibir una pulsación miento y recomendaciones preventivas" de este
una computadora. La computadora posee una en el pedal de freno y escuchar un ruido desde manual.
función de diagnóstico incorporada que prueba abajo del cofre o sentir una vibración del actua-
el sistema cada vez que se pone en marcha el dor cuando el mismo está en funcionamiento. ACUMULADOR
motor y se mueve el vehículo lentamente hacia Esto es normal e indica que el ABS está funcio- Si el acumulador no está completamente car-
adelante o en reversa. Cuando ocurre el auto- nando correctamente. Sin embargo, la pulsación gado en condiciones de clima frío extremo, el
diagnóstico, se puede escuchar un sonido metá- puede indicar que las condiciones de la carretera líquido del acumulador puede congelarse y dañar
lico sordo o sentir una pulsación en el pedal de son peligrosas y se debe tener cuidado extremo el acumulador. Para mantener una máxima efi-
freno. Esto es normal y no indica un funciona- al manejar. ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
miento incorrecto. Si la computadora detecta un mente. Para obtener detalles, consulte "Acumu-
funcionamiento incorrecto, desactiva el sistema lador" en la sección "Mantenimiento y
ABS y enciende la luz de advertencia en el ta- recomendaciones preventivas" de este manual.
SCE0002
Siempre consulte las ilustraciones correspon- 2. Coloque el gato directamente bajo el punto
dientes para conocer los puntos de levanta- de levantamiento, según se ilustra, de modo
miento correctos para su modelo de vehículo y que la parte superior del gato entre en con-
tipo de gato especificados. tacto con el vehículo en el punto de ubica-
ción del gato. Alinee la cabeza del gato entre
Lea detenidamente la etiqueta de precau-
las dos muescas en la parte delantera o
ciones adherida al cuerpo del gato y siga
trasera, tal como se indica. También ajuste la
las instrucciones.
ranura de la cabeza del gato entre las mues-
1. Afloje cada tuerca de la rueda uno o dos cas, tal como se indica.
giros hacia la izquierda con la llave corres-
El gato se debe usar en terrenos nive-
pondiente. No quite las tuercas de la
lados y firmes.
rueda antes de levantar la llanta del
suelo.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● No permita que el líquido del acumula-
ADVERTENCIA
liar, se deben considerar las siguientes instruc- dor entre en contacto con sus ojos, piel,
● Asegúrese de que la llanta de refacción ciones y precauciones. ropa o superficies pintadas. El líquido
y el gato queden siempre bien asegura- del acumulador es una solución de
dos después de utilizarlos. En caso de Si el acumulador de un vehículo equipado
con el sistema de NISSAN Intelligent Key™ ácido sulfúrico corrosiva que puede
un accidente o frenada repentina, di- provocar quemaduras severas. Si el lí-
chos artículos pueden convertirse en se descarga, no puede mover el interruptor
quido entra en contacto con algo, lave
peligrosos proyectiles. de encendido de la posición #LOCK# (Blo-
inmediatamente el área afectada con
queo), ni siquiera con la llave mecánica o la
● La llanta de refacción está solamente suficiente agua.
llave de valet. Conecte los cables pasaco-
diseñada para uso de emergencia. Con- ● Mantenga el acumulador fuera del al-
sulte las instrucciones específicas bajo rriente en otro vehículo, en caso de que el
acumulador estuviera descargado, y enton- cance de los niños.
el título #Ruedas y llantas# en la sección
#Mantenimiento y recomendaciones ces el interruptor de encendido se puede ● El acumulador auxiliar debe suministrar
preventivas# de este manual. mover de la posición #LOCK# (Bloqueo). 12 voltios. Usar un acumulador con un
Entonces, arranque el vehículo con cables voltaje incorrecto puede dañar el
pasacorriente. vehículo.
● Cada vez que trabaje en o cerca de un
ADVERTENCIA acumulador, utilice siempre protecto-
● Si las conexiones se hacen incorrecta- res adecuados para los ojos (por ejem-
mente, el arranque con cables pasaco- plo, gafas o anteojos de seguridad in-
rriente puede provocar una explosión dustrial) y quítese los anillos, pulseras
del acumulador, teniendo como conse- metálicas y otras joyas. No se apoye
cuencia lesiones graves o incluso la sobre el acumulador cuando efectúe un
muerte. También su vehículo puede re- arranque con cables pasacorriente.
sultar dañado. ● No intente un arranque con cables pa-
● En las cercanías del acumulador siem- sacorriente con un acumulador conge-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. lado. Puede explotar y provocar lesio-
Mantenga todas las chispas y llamas nes graves.
lejos del acumulador.
PRECAUCIÓN
No mantenga el motor de arranque traba-
jando por más de 10 segundos. Si el motor
no arranca de inmediato, gire la llave a
#OFF# y espere unos 3 a 4 segundos antes
de volver a intentar.
ADVERTENCIA
● Nunca viaje en el interior de un vehículo
que está siendo remolcado.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
cuando éste haya sido levantado por
una grúa.
WCE0194
!
A Transmisión automática (T/A)
!
B Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de estos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el man-
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- tenimiento general se debe realizar en forma re-
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. gular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y solo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de man-
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. tenimiento, observe estrictamente las "Precau-
Dónde acudir para obtener servicio ciones de mantenimiento", más adelante en esta
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la "Información de la marcados con # * #.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN" se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Compruebe que
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- todas las puertas y el cofre del motor funcionen
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de sin problemas, al igual que la compuerta trasera,
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- la tapa de la cajuela y la compuerta. Asegúrese
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. también de que todos los pestillos cierren firme-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
mente. Lubrique en caso necesario. Asegúrese En caso de que las llantas de tracción en las Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas.
de que la cerradura secundaria impida que el cuatro ruedas (4WD) y las llantas delanteras y Revise el parabrisas al menos cada seis meses
cofre se abra cuando se desenganche la princi- traseras sean del mismo tamaño; las llantas se para ver si hay fracturas u otros daños. Repare lo
pal. deben rotar cada 5.000 km (3.000 millas). Las necesario.
llantas marcadas con indicadores direccionales
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo Plumillas de los limpiaparabrisas* Si no fun-
indican la dirección de rotación de ruedas una
de caminos u otros materiales corrosivos, revise cionan correctamente, revise si están agrietadas
vez que se termina la rotación.
con frecuencia la lubricación. o desgastadas.
En caso de que las llantas delanteras sean de
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú-
diferente tamaño que las traseras; no es posible Interior del vehículo
rese de que los faros, las luces de freno, las luces
rotar las llantas. Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
traseras, las luces direccionales y otras funcio-
nen y estén instaladas correctamente. También Sin embargo, el intervalo de rotación puede va- meran se deben revisar en forma regular, tal
verifique la alineación de los faros. riar de acuerdo con sus hábitos de manejo y las como cuando se realiza el mantenimiento perió-
condiciones de los caminos. dico, se limpia el vehículo, etc.
Llantas* Revise frecuentemente la presión con
un manómetro y antes de cada viaje de larga Componentes del transmisor del sistema Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
distancia. Ajuste la presión de todas las llantas, de monitoreo de presión de las llantas cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
incluso la de refacción, a la presión especificada. (TPMS) (solo si está equipado) Reemplace el se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
Revise cuidadosamente si hay daños, cortes o sello de la arandela aislante, el núcleo de la tenga el tapete lejos del pedal.
desgaste excesivo. válvula y la tapa del transmisor del TPMS cuando Pedal de freno* Compruebe que el pedal fun-
reemplace las llantas por desgaste o envejeci- cione correctamente y asegúrese de que alcance
Rotación de las llantas* Si el vehículo tiene
miento. la distancia apropiada con respecto al tapete del
tracción en dos ruedas (2WD) y las llantas de-
lanteras y traseras son del mismo tamaño; las Alineación y balanceo de las ruedas Si el piso, al oprimirlo completamente. Verifique el fun-
llantas se deben rotar cada 10,000 km vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por cionamiento del servofreno. Asegúrese de man-
(6.000 millas). Las llantas marcadas con indica- un camino recto y nivelado o detecta desgaste tener los tapetes del piso lejos del pedal.
dores direccionales solo se pueden rotar entre la disparejo o anormal de las llantas, puede ser Freno de estacionamiento* Verifique periódi-
parte delantera y trasera. Asegúrese de que los necesario alinear las ruedas. Si el volante de la camente el funcionamiento del freno de estacio-
indicadores direccionales apunten en la direc- dirección o el asiento vibran a velocidades de namiento. Compruebe que el pedal tenga la dis-
ción de giro de la rueda después de efectuar la autopista normales, puede ser necesario balan- tancia de recorrido adecuada. Asegúrese
rotación de llantas. cear las ruedas. también de que el vehículo se sostenga firme-
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-3
mente en una colina relativamente empinada al ejemplo, cada vez que verifica el nivel del aceite Nivel del aceite del motor* Revise el nivel
aplicar solamente el freno de estacionamiento. para motor o que se abastece de combustible). después de estacionar el vehículo en una super-
ficie plana con el motor apagado.
Cinturones de seguridad Asegúrese de que Acumulador* (para acumuladores repara-
todas las partes del sistema de cinturones de bles) Revise el nivel del líquido en cada celda. Fugas de líquido Vea debajo del vehículo si hay
seguridad (por ejemplo, hebillas, anclajes, ajus- Debe estar entre las líneas "UPPER" (Superior) y combustible, aceite, agua u otras fugas de lí-
tadores y retractores) funcionen correctamente y "LOWER" (Inferior). Los vehículos que se usan a quido luego de que haya estado estacionado
que estén instaladas con firmeza. Revise las co- altas temperaturas o en condiciones extremas, durante un momento. El agua que gotea desde el
rreas de los cinturones para ver si hay cortes, requieren revisiones frecuentes del nivel del lí- sistema de aire acondicionado después del uso,
deshilachamiento, desgaste o daños. quido del acumulador. es normal. Si observa fugas o si hay presencia
evidente de gases de gasolina, busque la causa y
Volante de la dirección Vea si hay cambios en Niveles de líquido de los frenos (y del em- haga que corrijan de inmediato el problema.
el sistema de la dirección, tal como exceso de brague)* En los modelos con transmisión ma-
Nivel de líquido y líneas de la dirección
juego libre, dirección dura o ruidos extraños. nual (TM): asegúrese de que los niveles de lí- asistida* Verifique el nivel cuando el aceite esté
Luces y señales acústicas de advertencia quido de los frenos y del embrague estén entre frío, con el motor apagado. Compruebe que las
Asegúrese de que todas las luces y recordato- las líneas "MAX" y "MIN" en los depósitos. líneas estén bien fijas y que no tengan fugas,
rios acústicos de advertencia funcionen correc- Excepto en los modelos con transmisión manual fracturas, etc.
tamente. (TM): asegúrese de que el nivel del líquido de Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya
Desempañador del parabrisas Compruebe frenos esté entre las líneas "MAX" y "MIN" en el suficiente líquido en el depósito.
que el aire salga correctamente del desempaña- depósito.
dor y en cantidad suficiente cuando el calefactor Nivel del agua de enfriamiento del motor*
o el aire acondicionado estén funcionando.
Revise el nivel del agua de enfriamiento cuando
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas* Revise el motor esté frío. Asegúrese que el nivel del agua
que los limpiadores y los lavadores funcionen de enfriamiento del motor esté entre las líneas
correctamente, y que los limpiadores no dejen "MAX" y "MIN" en el depósito.
rayas.
Banda impulsora del motor* Asegúrese de
Bajo el cofre y debajo del vehículo que la banda impulsora no esté deshilachada,
desgastada, agrietada ni sucia con aceite.
Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
meran se deben revisar en forma periódica (por
8-4 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
PRECAUCIONES DE
MANTENIMIENTO
Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de ● No se meta nunca debajo del vehículo
miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático. cuando esté apoyado solo en un gato.
graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo- Si es necesario trabajar debajo del
vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso con la vehículo, colóquelo sobre soportes de
rales que se deben observar estrictamente. llave de encendido en la posición #OFF# seguridad.
(Apagado) y el motor apagado. Para
● Mantenga todos los artículos de taba-
ADVERTENCIA evitar lesiones, desconecte siempre el
quería, llamas y chispas lejos del tan-
● Estacione el vehículo en una superficie cable negativo del acumulador antes de
que de combustible y del acumulador.
plana, aplique con firmeza el freno de trabajar cerca del ventilador.
● En los modelos de gasolina, el filtro de
estacionamiento y bloquee las ruedas ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
combustible o las líneas de combus-
para impedir que el vehículo se mueva. namiento, mantenga sus manos, su
tible deben recibir servicio de un distri-
Modelos con transmisión manual: ropa, su cabello y las herramientas le-
buidor NISSAN, ya que estas se en-
– En modelos con transmisión manual, jos de ventiladores y bandas en movi-
cuentran a gran presión, incluso
mueva la palanca selectora de velo- miento, así como de otras partes en
cuando el motor está apagado.
cidades a la posición #N# (Neutral). movimiento.
LDI2225
LDI2151
ADVERTENCIA
● Para evitar el peligro de sufrir quema-
duras, nunca cambie el agua de enfria-
miento cuando el motor esté caliente.
LDI2037 LDI0604
● Nunca quite el tapón del radiador
Motor HR16DE (Tipo B) Motor HR16DE (Tipo A)
cuando el motor esté caliente. El lí-
Verifique que la tapa del radiador y la del depósito quido a alta presión que escapa del REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
de reserva estén apretadas. radiador puede causar graves PARA MOTOR
Si el sistema de enfriamiento requiere quemaduras.
agua de enfriamiento con frecuencia, haga 1. Estacione el vehículo en una superficie
● Evite el contacto directo de la piel con plana y aplique el freno de estacionamiento.
que un distribuidor NISSAN lo revise. agua de enfriamiento usada. Si hay
contacto, lávese minuciosamente con 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la
jabón o con un producto de limpieza temperatura del motor sea la de funciona-
para manos, lo antes posible. miento normal (aproximadamente cinco mi-
● Mantenga el agua de enfriamiento nutos).
fuera del alcance de los niños y de las 3. Detenga el motor.
mascotas.
4. Espere cuando menos 10 minutos a que el
El agua de enfriamiento del motor se debe elimi- aceite regrese al cárter de aceite.
nar correctamente. Consulte las normas locales.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-11
LDI2038 LDI0520 SDI1597
Motor HR16DE (Tipo B) Motor MR18DE Motor HR16DE/MR18DE
5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela. 7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel
de aceite. Debe estar dentro del rango ! 1 .
6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora
hasta el fondo. 8. Si el nivel de aceite está debajo de !
2 , quite
el tapón de llenado de aceite y agregue
aceite recomendado en la abertura. No llene
en exceso ! 3 .
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar da-
ños, los que no están cubiertos por la
garantía.
LDI0608 LDI2064
Motor HR16DE (Tipo A) Motor HR16DE (Tipo B)
!
A Tapón de llenado de aceite !
A Tapón de llenado de aceite
!
B Tapón de drenado de aceite !
B Tapón de drenado de aceite
!
C Filtro de aceite !
C Filtro de aceite
PRECAUCIÓN
Asegúrese de quitar el material del empa-
que viejo que quede en la superficie de
sellado del motor. Si no lo hace, se puede
generar un daño al motor.
PRECAUCIÓN
No derrame el líquido sobre las superfi-
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su-
perficie con agua.
PRECAUCIÓN
● No sustituya la solución de líquido lava-
parabrisas por agua de enfriamiento y
anticongelante del motor. Esto puede
dañar la pintura.
● No llene el depósito de líquido lavapa-
rabrisas con líquido lavaparabrisas to-
talmente concentrado. Algunos con-
centrados de líquido lavaparabrisas a
base de alcohol metílico pueden man-
char permanentemente la parrilla si se
derraman mientras se llena el depósito
de líquido lavaparabrisas.
LDI2040 LDI2005
Tipo A Tipo B ● Mezcle previamente los concentrados
de líquido lavaparabrisas con agua
DEPÓSITO DE LÍQUIDO El líquido recomendado es limpiador y anticon- hasta los niveles recomendados por el
LAVAPARABRISAS gelante lavaparabrisas concentrado original fabricante antes de agregar el líquido
NISSAN o equivalente. en el depósito de líquido lavaparabri-
Para que la limpieza sea mejor, agregue un sol- sas. No use el depósito de reserva de
vente al depósito de líquido lavaparabrisas. En líquido lavaparabrisas para mezclar el
invierno, agregue anticongelante lavaparabrisas. concentrado de líquido lavaparabrisas
Siga las instrucciones del fabricante en cuanto a y agua.
la proporción de la mezcla.
Llene el depósito con mayor frecuencia cuando
las condiciones de manejo requieran más canti-
dad de líquido lavaparabrisas.
WDI0701 WDI0702
1. Quite las tapas de ventilación con un des- 2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
tornillador, como se indica. fuera necesario agregar líquido, use solo
agua destilada para hacer subir el nivel a la
parte inferior de la abertura de llenado. No
lo llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
Los vehículos que se usan a altas temperaturas o
en condiciones extremas, requieren revisiones
frecuentes del nivel del líquido del acumulador.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido esté en la posición #OFF# (Apagado)
o #LOCK# (Seguro) antes de dar servicio a
la banda impulsora. El motor puede girar
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay
señal de desgaste inusual, cortes o deshila-
chamiento. Si el estado de la banda es de-
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la
reemplace o la ajuste.
2. Revise regularmente el estado de la banda.
WDI0695 WDI0638
Motor HR16DE Motor MR18DE
1. Bomba de agua 1. Tensor automático
2. Alternador 2. Alternador
3. Polea del cigüeñal 3. Bomba de agua
4. Compresor de aire acondicionado (solo 4. Compresor de aire acondicionado (solo
si está equipado) / Polea de giro libre si está equipado) / Polea de giro libre
(solo si está equipado) (solo si está equipado)
5. Tensor manual 5. Polea del cigüeñal
" Punto de comprobación de tensión
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que el motor esté apagado y Asegúrese de que el motor esté apagado y
el interruptor de encendido en posición el interruptor de encendido en posición
#OFF# (Apagado) y que el freno de estacio- #OFF# (Apagado) y que el freno de estacio-
namiento esté firmemente aplicado. namiento esté firmemente aplicado.
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar el dado correcto para Asegúrese de usar el dado correcto para
quitar las bujías. Un dado incorrecto quitar las bujías. Un dado incorrecto
puede dañar las bujías. puede dañar las bujías.
Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui- Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui-
dor NISSAN para obtener asistencia. dor NISSAN para obtener asistencia.
SDI1895
LIMPIEZA
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
o el parabrisas tenga cera u otro material.
Limpie la parte exterior del parabrisas con líquido
lavaparabrisas o con un detergente suave. El
parabrisas queda limpio si no se forman gotas al
enjuagarlo con agua limpia.
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con un
trapo empapado de líquido lavaparabrisas o de-
tergente suave. Luego, enjuáguelas con agua
limpia. Si el parabrisas continúa sucio luego de SDI1803
limpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usar
el limpiador, instale plumillas nuevas. REEMPLAZO PRECAUCIÓN
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
PRECAUCIÓN están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
Las plumillas gastadas de los limpiapara- limpiaparabrisas a su posición original;
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs- de lo contrario, puede dañarse cuando
rección opuesta al parabrisas.
taculizar la visión del conductor. se abra el cofre.
2. Oprima y sostenga la lengüeta de liberación
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
! A , y luego deslice la plumilla del limpiapa-
piaparabrisas entren en contacto con el
rabrisas ! 1 hacia abajo, sobre el brazo del
cristal; de lo contrario, los brazos se
limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento.
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
8-26 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FRENOS
Pluma del limpiador del cristal trasero Si los frenos no funcionan correctamente, hága-
(solo si está equipado) los revisar por un distribuidor NISSAN.
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal del freno no vuelve a
la posición normal, haga que un distribui-
dor NISSAN revise el sistema de frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
WDI0526 escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del
freno, haga revisar los frenos lo antes posible.
Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
la boquilla del lavador !A . Esto puede causar En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
obstrucciones o un funcionamiento incorrecto frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla, ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
quítelo con una aguja o con un alfiler !
B. frenos durante el frenado leve a moderado es
normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-27
FUSIBLES
LDI0455 LDI0457
Se usan dos tipos de fusibles. El tipo !A se usa Si se usa un fusible tipo A para reemplazar a uno
en las cajas de fusibles del compartimiento del tipo B, el fusible tipo A no queda al nivel del
motor. El tipo !
B se usa en la caja de fusibles del contenedor de fusibles, tal como aparece en la
compartimiento de pasajeros. ilustración. Esto no afecta al desempeño del fu-
sible. Asegúrese de que el fusible quede firme-
Los fusibles tipo A vienen como fusibles de re-
mente instalado en la caja de fusibles.
facción. Se guardan en la caja de fusibles del
compartimiento de pasajeros. Los fusibles tipo B no se pueden instalar en la
caja de fusibles que está debajo el cofre. En esta
Estos fusibles se pueden instalar en las cajas de
caja, use solo fusibles tipo A.
fusibles del compartimiento del motor y del com-
partimiento de pasajeros.
3. Retire la cubierta de la caja de fusibles opri- 6. Si un fusible nuevo también se abre, haga
PRECAUCIÓN miendo la lengüeta ! 1 y levantando la cu- que un distribuidor NISSAN revise y repare
Nunca use un fusible de mayor o menor bierta, primero por el lado derecho ! 2 y el sistema eléctrico.
amperaje que el especificado en la cu- luego por el lado izquierdo ! 3 .
bierta de la caja de fusibles. Esto puede 4. Quite el fusible con el extractor de fusibles.
dañar el sistema eléctrico o provocar un El extractor de fusibles está en el centro de
incendio. la caja de fusibles en el compartimiento de
pasajeros.
Si los equipos eléctricos no se encienden, revise
si hay un fusible abierto.
1. Asegúrese de que el interruptor de encen-
dido y el de los faros estén en "OFF".
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
LDI0484
está equipado) !
3 Instale una batería nueva !
C con el signo "+"
hacia abajo.
Reemplace la batería del control remoto de la
siguiente manera:
!
1 Abra la tapa con una moneda !
A.
BATERÍA DE LA NISSAN !
4 Retire la batería. ● Sujete siempre la batería por los bordes.
INTELLIGENT KEY® (solo si está Si sujeta la batería por los puntos de
!
5 Reemplace la batería por una nueva. Batería
contacto, la capacidad de almacena-
equipado, solo en Argentina) recomendada: CR2032 o su equivalente.
miento disminuye considerablemente.
Asegúrese de que el lado + de la batería
Para reemplazar la batería, abra con cuidado la quede hacia el fondo del receptáculo, como ● Hay peligro de explosión si la batería de
Intelligent Key en la secuencia que se muestra en se muestra. litio es reemplazada de modo incorrecto.
la ilustración.
Reemplácela únicamente con otra del
● No toque el circuito interno ni las termi-
!
1 Deslice el pasador de bloqueo a la posición
nales eléctricas, ya que se puede produ-
mismo tipo o equivalente.
de desbloqueo.
cir un funcionamiento incorrecto. !
6 Cerciórese de que la batería asiente perfec-
!
2 Retire la tapa de la Intelligent Key como se
● Al cambiar la batería, no permita la en-
tamente en el receptáculo.
muestra.
trada de polvo ni aceite en la Intelligent 7. Ensamble la Intelligent Key en orden inverso
!
3 Inserte un destornillador plano u otra herra- Key. al desmontaje.
mienta adecuada en la hendidura de la es-
quina y gírelo para abrir la tapa.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-37
8. Use los botones para verificar el funciona- NISSAN INTELLIGENT KEY®
miento. (excepto Argentina) (solo si está
Acuda a un distribuidor NISSAN o a un taller equipado)
calificado si necesita ayuda para reemplazar la
batería. Reemplace la batería de la Intelligent Key de la
siguiente manera:
● El alcance funcional del control re-
moto es de aproximadamente 5 m 1. Quite la llave mecánica de la Intelligent Key.
(16 pies) en torno al vehículo. Este 2. Inserte un destornillador pequeño ! A en la
rango puede variar según las condicio- hendidura ! B de la esquina y hágalo girar
nes. para separar la parte superior de la inferior.
● Una batería desechada incorrecta- Use un trapo para proteger la caja.
mente puede dañar el ambiente. Con- 3. Reemplace la batería por una nueva.
sulte siempre las normas locales para
la eliminación de baterías. Batería recomendada: CR2032 o su equi-
valente.
● La Intelligent Key es resistente al agua;
no obstante, si se moja, séquela por ● No toque el circuito interno ni las termi-
completo de inmediato. nales eléctricas, ya que se puede produ-
cir un funcionamiento incorrecto.
● Tome la batería por los bordes. Si sujeta
la batería por los puntos de contacto, la
capacidad de almacenamiento disminuye
considerablemente.
● Asegúrese de que el lado "+" quede ha-
cia la parte inferior de la cubierta.
LDI2001
PRECAUCIÓN
● Luego del reemplazo del foco, no es
necesario ajustar el enfoque. Cuando
WDI0568 sea necesario ajustarlo, comuníquese
4. Cierre la tapa con firmeza, tal como aparece con un distribuidor NISSAN.
en la ilustración !
C ! D.
● No deje el conjunto del faro abierto por
5. Use los botones para verificar el funciona- mucho tiempo sin un foco instalado. El
miento. polvo, la humedad, el humo, etc. que
ingresa al cuerpo del faro puede afectar
Consulte a un distribuidor NISSAN si necesita el desempeño del foco. Quite el foco
asistencia para efectuar el reemplazo. del conjunto del faro justo antes de
Los cambios o modificaciones que no es- instalar un foco de reemplazo.
tén expresamente aprobados por la parte ● Al manipular el foco, toque solo la base.
responsable del cumplimiento normativo No toque nunca la envoltura de vidrio.
pueden invalidar la autorización del usua- Tocar el vidrio puede afectar significa-
rio para operar el equipo. tivamente la vida útil del foco o el de-
sempeño del faro.
WDI0616
SDI1499A
Luz interior
Use un trapo para proteger el alojamiento.
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz o la cubierta.
ADVERTENCIA
● Luego de rotarlas, revise y ajuste la
presión de las llantas.
● Vuelva a apretar las tuercas de rueda
WDI0258 WDI0259
cuando el vehículo haya recorrido
CAMBIO DE RUEDAS Y LLANTAS 1.000 km (600 millas) (también en caso 1. Indicador de desgaste
de una llanta desinflada, etc.). 2. Marca de ubicación
Rotación de llantas
● No incluya la llanta de refacción en la Desgaste y daño de las llantas
NISSAN recomienda permutar las llantas cada permutación de las llantas.
10.000 km (6.000 millas). ADVERTENCIA
Para conocer los procedimientos de reemplazo, ● Las llantas se deben revisar periódica-
consulte "Llanta desinflada" en la sección "En mente para ver si hay desgaste, grietas,
caso de emergencia" de este manual. protuberancias u objetos atrapados en
Apriete las tuercas de las ruedas al par el dibujo de la banda de rodamiento. Si
especificado con un torquímetro tan encuentra desgaste, grietas, protube-
pronto como sea posible. rancias o cortes profundos excesivos,
la o las llantas se deben reemplazar.
Aceite del motor de gasolina — Si 5W-30 no está disponible, seleccione la Aceite del motor de gasolina —
HR16DE (Tipo A) y MR18DE viscosidad de la tabla que sea conveniente HR16DE (Tipo B)
para el límite de la temperatura exterior.
Para México: Para México:
10W-30 es preferible. De preferencia 5W-30.
MOTOR (Tipo A)
Modelo HR16DE MR18DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, doble árbol de levas a la Gasolina, 4 ciclos, doble árbol de levas a la
cabeza (DOHC) cabeza (DOHC)
Disposición de cilindros 4 cilindros, en línea 4 cilindros, en línea
Diámetro x carrera mm (pulg) 78 x 83,6 (3,071 x 3,291) 84,0 x 81,1 (3,307 x 3,193)
Cilindrada cm3 (pulg cúbicas) 1.598 (97,51) 1.798 (109,65)
Orden de encendido 1–3–4–2 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M rpm 650 ± 50 700 ± 50
T/A (en posición "N") rpm 700 ± 50 700 ± 50
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en grado 6 ± 5° 13 ± 2° (excepto vehículos con combus-
marcha mínima) tible flexible)
Vehículos con combustible flexible:
E-22: 3 ± 2°
E-100: 7 ± 2°
LZKAR6AP-11 PLZKAR6A-11 (excepto vehículos con
combustible flexible)
Bujías
PLZKAR6A-11D (vehículos con combus-
tible flexible)
Abertura de los electrodos de la bujía (no- mm (pulg) 1,1 (0,043) 1,1 (0,043)
minal)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución
WTI0199
COMBUSTIBLE RECOMENDADO Motor MR18DE, tanque de combustible Motor MR18DE, tanque de combustible de-
trasero (vehículos con combustible flexi- lantero:
Motor HR16DE (Tipo A) ble)
NISSAN recomienda el uso de gasolina sin
Use gasolina sin plomo Premium de al menos 95 Su vehículo está diseñado para usar combustible plomo E-20. Use combustible con la relación de
octanos (RON). sin plomo E-20 a E-100 con clasificación de mezcla de etanol más baja disponible. Si utiliza
Si no encuentra gasolina Premium, se puede octanaje número 92 AKI (97 RON o Número de combustible con una relación de mezcla de eta-
utilizar gasolina Magna sin plomo de al menos 91 octanaje de investigación) como mínimo. El com- nol alta, será difícil arrancar el motor.
octanos (RON), pero solo teniendo las si- bustible E-20 es una mezcla de aproxi-
guientes precauciones: madamente 20% de etanol combustible y 80% PRECAUCIÓN
de gasolina sin plomo. El combustible E-100 es
● llene el tanque de combustible solo parcial- 100% etanol. Si tiene que cambiar el combus- ● El uso de un combustible distinto del
mente con gasolina Magna y llene con Pre- tible a relaciones diferentes de mezcla, conduzca especificado puede afectar de manera
mium lo antes posible. el vehículo más de 5 km (3,1 millas) inmediata- adversa al sistema de control de emi-
● evite acelerar a fondo o acelerar repentina- mente después de poner combustible. El control siones y la cobertura de la garantía.
mente. del motor cambiará para adaptarse al combus- ● Bajo ninguna circunstancia se debe
tible recientemente seleccionado para un mejor usar gasolina con plomo, ya que daña el
Sin embargo, para obtener el máximo rendi- arranque y maniobrabilidad del vehículo. catalizador de tres vías.
miento del vehículo, se recomienda el uso de
gasolina Premium. Si el motor se detiene debido a un tanque de
combustible vacío, ponga combustible con la Si desea más información, consulte "Capacida-
Motor MR18DE, tanque de combustible misma relación de mezcla utilizada previamente des y combustible/lubricantes recomendados"
trasero (excepto vehículos con combus- para arrancar el motor sin dificultad. en la sección "Información técnica para el con-
tible flexible) sumidor".
Motor MR18DE, tanque de combustible
NISSAN recomienda el uso de gasolina Premium trasero (vehículos para Uruguay, Colombia COMBUSTIBLE RECOMENDADO
sin plomo, con octanaje mínimo de 91 AKI (Índice y Bolivia)
Antidetonante) (96 RON o Número de octanaje HR16DE (Tipo B)
de investigación). Si no encuentra gasolina Pre- Use gasolina Premium sin plomo.
Use gasolina normal sin plomo con un octanaje
mium sin plomo, puede usar gasolina Magna sin de al menos 87 AKI (Índice antidetonante) (nú-
plomo con octanaje mínimo de 87 AKI (91 RON mero de octanos de ensayo 91).
o Número de octanaje de investigación), pero
notará una disminución en el rendimiento.
PRECAUCIÓN ● ACEA: A1/B1. A3/B3. A3/B4. A5/B5, C2 o ACEITE DEL MOTOR
C3 RECOMENDADO (Tipo B):
● El uso de un combustible distinto del
especificado puede afectar de manera ● Viscosidad SAE 5W-30
HR16DE:
adversa al sistema de control de emi- HR16DE (excepto Argentina) y MR18DE:
siones y la cobertura de la garantía. Para México:
Para México:
● Bajo ninguna circunstancia se debe ● Aceite para motor genuino NISSAN
usar gasolina con plomo, ya que daña el ● Aceite para motor genuino NISSAN
● Grado API SM
catalizador de tres vías. ● API grado SL o SM
● Grado ILSAC GF-4
● No use combustible E-85 en el vehículo. ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
El vehículo no está diseñado para fun- ● Viscosidad SAE 10W-30
cionar con combustible E-85. Utilizar ● Viscosidad SAE 10W-30
combustible E-85 en un vehículo no di- Para Brasil:
Para Brasil:
señado específicamente para combus- ● Aceite para motor genuino NISSAN
tible E-85, puede afectar adversamente ● Aceite para motor genuino NISSAN
los dispositivos de control de emisio- ● API grado SL o SM
● API grado SL o SM
nes y los sistemas del vehículo. El daño ● ILSAC grado GF-3 o GF-4
causado por tal combustible no está ● ILSAC grado GF-3 o GF-4
cubierto por la garantía limitada de ● Viscosidad SAE 5W-50
● Viscosidad SAE 15W-50
vehículos nuevos de NISSAN.
Excepto para México y Brasil: Excepto para México y Brasil:
ACEITE DEL MOTOR ● Aceite para motor genuino NISSAN
● Aceite para motor genuino NISSAN
RECOMENDADO (Tipo A): ● Grado API SJ, SL o SM
● Grado API SJ, SL o SM
HR16DE (solo Argentina):
● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 ● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
● Aceite para motor genuino NISSAN
● Viscosidad SAE 5W-30 ● Viscosidad SAE 5W-30
● Grado API SJ, SL o SM
Consulte "Recomendaciones de aceite del mo-
● Grado ILSAC GF2, GF-3 o GF-4 tor y filtro de aceite" en la sección "Información
técnica para el consumidor" de este manual.
PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
FRÍO:
Consulte la etiqueta de las llantas.
La etiqueta normalmente se ubica en el pilar
central del lado del conductor o en la puerta de
este mismo lado. Consulte "Ruedas y llantas" en
la sección "Mantenimiento y recomendaciones
preventivas" de este manual para obtener más
información.
PROCEDIMIENTO DEL PERÍODO DE
ASENTAMIENTO RECOMENDADO
PARA VEHÍCULOS NUEVOS:
Durante los primeros 2.000 km (1.200 millas) de
uso del vehículo, siga las recomendaciones des-
critas en la información del "Programa de asen-
tamiento" de la sección "Arranque y conducción"
de este manual. Siga estas recomendaciones
para la confiabilidad y el ahorro futuros de este
vehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-
vocar daños en el vehículo o acortar la vida útil
del motor.