Está en la página 1de 8

Luna . A .

fc
de enlaces potenciales de la palabra, tiene una gran imporuiió.» tan.o
MI
para la lingüística como para la psicología del lenguaje. La empleare-
mos en la siguiente etapa de la investigación, en el estudio de la
génesis de la oración.

Todo lo dicho puede ser resumido en las siguientes proposiciones.


La palabra como elemento del lenguaje siempre designa determinado
objeto, característica o relación y el lenguaje consiste en un sistema de
códigos complejos que introducen la cosa en un sistema de enlaces y CONFERENCIA III
relaciones.
La palabra es el producto de un largo desarrollo en cuyo proceso
se separa del contexto sinpráxico y se convierte en un sistema autóno-
mo de códigos, que dispone de distintos medios para la designación
de cualquier objeto y para la expresión de cualquier enlace y relación.
El desarrollo del lenguaje es el proceso de emancipacióan del ca-
rácter sinpráxico y la separación de la palabra como un sistema
El desarrollo del significado
sinsemántico.
La estructura de la palabra es compleja. La palabra- tiene una
de las palabras en la ontogénesis
referencia obieiai, es decir, designa un objeto y evoca todo un «cam-
po semántico», tiene una función de «significado» determinado, es
decir separa los rasgos, los generaliza y analiza el objeto, lo introduce dd.SSÜ5?2¿S£r> «f°» h á < "* - i d a d fundamental
en una determinada categoría y transmite la experiencia de la huma-
nidad. La palabra permite al hombre salir de los límites de la percep-
^¿¿^rZrl mcnoTZ d° q M ^ '"cjuye
U C

ción inmediata, asegurando, con ello, el salto de lo sensible a lo funcción de la palabra que comisrc
racional, que constituye la característica esencial de la conciencia la acción o b r ^ ¡ A
r n £1 JZ~T g3L*Lgbjeto,
^ g ^ m ^ 0D)et< el rasgo
C

humana. P^abla^síSiS ! r ^ = = á ^ « S & n .


Y finalmente, la palabra tiene «funciones léxicas», es decir, entra
en determinadas clases de relaciones semánticas; la palabra dispone gcneraligciófT t
l.nn ^flo I. * . ——i fe
del aparato, que crea la necesidad potencial de enlace de unas pala-
bras con otras, asegurando el paso de las palabras aisladas a sus
^ e l l o T l a palabra cumple 'el ¡ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ¿ ^
historia social del lenruair tl w™
íustona T AT .i ?1'
' ° ?? « T u T ¡ 5 l 5 o^ en la
U a b
uc IUC
I
••-':ces «sinserñánticos», determinando las leyes por las cuales la pala-
•ntra en relación con otras palabras. Este es el mecanismo más
-9ue_Ja
cUn en.,
I
D
importante que hace de la palabra el instrumento fundamental de la instru- ti
i
acuidad consciente del hombre. Continuaremos con este tema
^ueda clara ahora la importancia fundamental que tiene la pala-
. ,y el lugar central que ocupa en la formación de la conciencia
humana.

acsarroüa.
^rr§F^T t c d ^ brmi cntoT7ieliliricFciu^
rormulado por él como a á r i l ^ L J *" « O l S o e k i ^
ae

46 en sujgse. vigotski llamó


« t a proposicióc fundamental, proposición sobre cLJciarmMa^ernái- Para la lingüística clásica el «significado» y el «sentido» eran prác-
m ticb~Tsiñémia) del significado de la palabra. __ ticamente sinónimos y, por lo general, se utilizaban indistintamente.
' For desarrollo semántico del significado de lo palabra L. S. Vi- Sólo en ios últimos tiempos en la psicología extranjera y la psicolin-
gnrelri mrmdía el heclióo'c^mecrr^ de desarrollo del njfio. güística estos conceptos comenzaron a diferenciarse, designado, fre-
tamoja referencia de lajgalabra al objeto como la scparaáónde~IáT~ cuentemente, el significado «rrferencial» de la palabra, que introduce
conesporidicntcsjcaracteréucas, la_cochncauón_c^lo£jasgos dadosyla al objeto en determinadas categorías lógicas, por una parte, y su
Jnclusióa^cl-^orijetjc^en un determinado^sistema de categorías no S2£njflcado_«sociai-comumcatrvo», por otra (Hailiday. -1970. 1973;
permanecen inmutables, sino que cambian a medida que el nino~~sé Rommetvat, 1968. 1972 y otros).
En la psicología soviética la diferencia entre «significado» y «senti-
r Por desarrollo sistémicQ_át la raaiabra .erucridia^k. importantísima do» fue introducida por L. S. Vigotski, hace ya unas cuantas décadas
tesis psicológica, según la cual, rras_elsigniñado de la pakbja_en_las atrás, en su libro clásico «Pensamiento y Lenguaje» que fue publicado
r . r_P disuntas etapas de desarrollo sej;naiennáiT^iíerentes procesos p~sícru7~"
por primera vez en 1934 y que adquirió amplia notoriedad.
3JL coTyTlie~esilTorrria^^ Por significado entendemos nosotros el sistema de relaciones que
cambia no-j6k3^u_^tmcmra_scmánu.ca sinc^jambién su csrxuctura se ha tormadpob)crjvamentc en el proceso histórico y que está ence-
^^jistem+ca^gsicQlagica. . rrado en ta apalabra. Por ejemplo, en la palabra «chcrnilnitsa»
Finalmente, L. Br'Vigotski b^_ey5echo del desarrohjc^djigrufi- tintero) esta el significado, que antes recogíamos. Como ya hemos
cado de la palabra con el hecho áclA^S3^lW^¿I^_cgnciencia. Para dicho la palabra «chcrnilnitsa», que se fue formando en. el curso de la
él, la palabra_es el aparato_que—reileia^_mundo_ externo en sus historia social, significa algo que tiene relación con los colores
enlaces y relaciones. Por eso, si el significado de la palabra,~a medida' («chem»), con la insrxuroentalidad (<il), con contener («nits»). Así,
"que el niño~sc~desarrolla, cambia, quiere decir que cambia cambien el esta palabra no sólo señala un objeto determinado, sino que lo
rcilcio de aquellos enlaces y relaciones que, a través de la palabraT analiza, lo introduce en un sistema de enlaces y relaciones' objetivos.
determininan la estructura de su conciencia. Precisamente porelloja_ Asimilando el significado de las palabras dominamos la experiencia <
teoría sobre el desarrollo dcl^significado semántico y sistémico de la social, religando el mundo con diferente plenitud y profundidad. fcJ
galabra puede_ser designadáal mismo tiempo como teoría sobre el «significado» es un sistema r<tablc de generalizaciones, que se en-
desarroTlo~semáritico y sistémico de la conaenaa7~ cuentra en cada palabra, igual para todas las personas: este sistema
1 Es tácil comprender qué significación decisiva tienen estas tesis. puede_ tener distin" profundidad, distinto grado de generalización.
Establecen que ni el significado de la palabra, ni su estructura psico- distinta ampüuid dr alcance de los ob»etós~~por el designados7~pgro—•
lógica se manuenen invariables en el proceso dc~5csarrollo del niño y siempre conserva un «núcleo» permanente —un determinado cóniun-
quc_no solo la estructura de la palabra, sino también la esrxucTura~cte~ to de enlaces.
la conciencia, su caráner sltttmicc radicalmente Con esto u 3 ° t o a este concepto de significado podemos dismtuir otro con-
se hizo posible un nuevo enfoque materialista del desarrollo del cepto, que se designa habitualmente con el término de ueniido*. Por
lenguaje y la conciencia en la ontogénesis. Este es el aspecto de sentido., a diferencia de significado, entendemos el significaSÓlndivi-
novedad que aporta la psicología soviética en el capítulo más impor- dual de la palabra separado de este sistema objetivo de enlaces; está
tante de la ciencia psicológica —el estudio de la conciencia del compuesto por aquellos enlaces que tienen relación con el momento
hombre. Esta tesis será el objeto de nuestro examen. jGjjjoj la situación dada. Por eso, si el «significado» de la palabra es
"Celieflcjo objetivo del sistema de enlaces y relaciones, ej_«sennao» es'
la aportación de los aspeaos subjetivos del significado._cri_correspon^~' \
Sigi^icado y senado ^dencia con el momento y la situación dados'
Pondremosun ejemplo, para ilustrarlo. La palabra «carbón» tiene * *
ites de pasar al tema fundamental e: necesario introducir un un significado objetivo determinado. Es un objeto negro, de origen \
v ;to que jugará un papel significativo en todo el razonamiento vegetal la mayoría de las veces, resultado de la calcinación de árboles. . *
posterior. * con una determinada composición química, en la base de la cual está - '
junto con el concepto di ci elemento C (carbono). Sin embargo, el sentido de la palabra «car-
ranea se uriliza el concepto oz^iennaojjoyiz juega un importante b6ca puede ser completamente diferente J>ara diferentes personas y
I papel en el análisis de los áspenos fundarr.e-ttic: ¿c! problema de! en diferentes circunstancias. Para el ama de casa, la palabra «carbón»
lenguaje y la conciencia. ' :z:~:.z. algo con lo cual prende el samovar o que necesita pan
i
48
i -
4>
prender la estufa. Pau el científico ci carbón es un objete de estudio, mas tic seguir el proceso de formación del significado de la palabra
-y sepan"parir i W "«niñeado de esta palabra que a £1 le interesa en el desarrollo del niño. ~" ;
—4a •estructura del carbón, sus propiedades—. Para el pintor es un
instrumento con el nial se puede hacer un esbozo, un croquis provi-
sorio del cuadro. Y para la niña que ensució su vestido blanco con Desarrollo de la función designativa (referencia obicui) oc-

r
carbón, esta palabra tiene un sentido desagradable: es algo a causa de la palabra en la ontogénesis
lo cual sufre.
Quiere decir que la misma palabra tiene un significado, que se ha Ya hemos dicho que la palabra tiene un significado inmediato "
formado objetivamente a lo largo de la historia y que, en forma —la referencia objctal— y un significado generalizado. Hemos recor-
potencial, se conserva para todas las personas, reflejando las cosas con dado que en el niño de 3 . M años está ya suficientemente formada la
distinta profundidad y amplitud. Pero junto con el significado cada referencia objetal de la palabra. Asi, «casa» designa un determinado~
palabra tiene un sentido, que nosotros entendemos como la separa- objeto, «rasa» otro, «osito» un tercero. Sin embargo esto no significa
/ ción en el significado de la palabra de aquellos aspectos ligados a la que a esa edad se termine el desarrollo de la función designativa de"
b_ situación dada y con las vivencias afectivas del sujeto. la palabra.
Precisamente por eso la lingüística contemporánea considera, con

Í
Es importante aclarar si se desarrolla también en el niño la mis
completo fundamento, que si el «significado referencial> es el ele- sencilla función de la palabra —su referencia objetal o significado
mento fundamental del lenguaje, el «significado social-comunicativo> inmediato.
o «sentido» es la unidad fundamental de la comunicación (en cuya El de que a los 3.5-4 años la referencia objetal de la palabra sea
base se encuentra la percepción de qué es con precisión lo que quiere suficientemente estable, en el niño no significa que esta referencia
decir el hablante y cuáles son los motivos que los llevan a efectuar una objetal o significado inmediato de la palabra se haya formado de
alocución verbal). Junto con ello, el senado es el elemento funda- golpe.
mental de la utilización viva, ligada a una situación concreta afectiva, Los hechos muestran que en el período que va desde la mitad del
por parte del sujeto. primer año de vida hasta los 3.3-4 años se puede observar la compleja
El individuo adulto desarrollado dispone de ambos aspeaos de la historia del desarrollo de la función designativa de la palabra osu
palabra: su significado y su sentido. Conoce el significado de la referencia objetal. Nos detendremos en las etapas iniciales de este
palabra y, junto con ello, puede elegir cada vez el sistema necesario" proceso.
en enlaces de entre los significados dados, en correspondencia con la Podemos seguir el desarrollo de la referencia objetal de la palabra
situación dada. Es fácil comprender que la palabra «cuerda» parácl en este período temprano analizando cómo comprende el niño las
sujeto que desea empacar su compra tiene un sentido y para el sujeto .palabras y cómo las utiliza, es decir analizando el lenguaje pasivo y'
que ha caído en una fosa y quiere salir de ella tiene otro sentido, es activo del niño. .. ' • " •
uninstxumento de salvación. Sólo en casos de ciertas alteraciones de la ¿Podemos pensar que el niño desde el principio comprende las
psiquis, por ejemplo en los enfermos esquizofrénicos, esta posibilidad palabras con las que su madre se dirige a él igual que las comprende-
de elegir el sentido correspondiente a la situación dada, está grave- mos nosotros y que la palabra tiene desde el principio para el niño
mente alterada. Si el sujeto que ha caído en una fosa y a quien le una referencia objctal exacta? Hay bases para pensar que la_rcfercncia
han arrojado una soga se pone a razonar sobre las cualidades de ésta, objetal de la palabra se forma sólo de manera gradual, que al
si :>or ejemplo, se pone a discurrir acerca de que «una soga es una comienzo con esta referencia objetal de la palabra se mtrclazañ
le cuerda» en lugar de actuar, nos demostrará que su psiquis está ciertos faaores no verbales, sinpráxicos, es decir, que el niño com- '
aiu.ada. prende las palabras en función de una sene de fagotes complementa-
Así pues, en la palabra y junto al significado, que incluye la rios, situagonales (sinpráxicos), que más adelante dejar, de actuar. £i
r?fl/encia objctal v ci significado propiamente dicho —es decir la signincadq^ inmediato de la palabra puede depender de zr. c-jé situa-
^¿flífalizacicn y 'k iñkooÁtzóin del objao en determinada catego- ción se-encuentra el niño, quién pronuncia la palabra daca y con qué
r í a — , existe siempre un sentido individual, en cuya base se encuentra
entonación de voz se dice., si se acompaña o no oe gestos, ere.
la reelaboración ne U »^¡fte*dos. la separación, de entre los enlaces ariápaiabra que se enseña al niño tu vi «3 «steade ef prfflapo ufl}
pe&iblfií jareieare» otila jalaba ¿e aquel sistema de relaciones que es referencia objetal estable, entonces todos los factores enumerados —ia
actual en ei momenro dado. situación en ia que se encuentra, el sujeto que se dirJoe. »¿I el ^cno
Pasarcmc-s ahoTS *l Wwa fundamental qué nos interesa y tratare-
}

con :! cual se ¿>c*nBba¿& k pdaka. f U enhmá¿v.


50 1
pronuncia— no jugarían un papel esencial. Sin embargo, la referencia _yida la palabra se emancipa completamente de estas condiciones acce-
objetal misma de la palabra se desarrolla, y tiene lugar un proceso de sorias y adquiere su retcrencia objetal permanente. Entonces el niño
progresiva emancipación de la situación simpráxica inmediata; por eso "comienza a reaccionar selectivamente al objeto nombrado, jndepen-
en la vida del niño se pueden encontrar períodos durante los cuales el dienterñénte de si la palabra se acompaña o no de gestos u^icadoresT
significado inmediato de la palabrc, su función designativa, cambia acciones, etc. De esta forma, la palabra adquiere una retcrcncia
según la situación en que esa palabra aparece y según los factores objetal independiente sólo hacia la mitad o hacia el fin del segundo
simpráxicos que la acompañan. año de vida. Otros investigadores obruvieron hechos análogos; citaremos
M. M. Koltsova realizó una experiencia, que tuvo una significa- sólo uno de ellos.
ción decisiva para' responder a esta cuestión: cuando al niño se le El investigador francés Tappolet llevó a cabo la siguiente observa-
nombraba un objeto se observaba que dirigía la mirada hacia ese ción: a un niño de un año, a comienzos del segundo año de vida, se
objeto, trataba de alcanzarlo. La tarea de la investigación consistía en . le formulaba en francés la siguiente pregunta: «Ou est la fenétre?»
estudiar qué condiciones eran necesarias para que el niño compren- («¿Dónde está la ventana?») y el niño se volvía hacia ella. Parecía que
diera el significado de la palabra y la relacionara con el objeto o la la referencia objetal de la palabra «ventana» se había formado con
acción necesarios. • estabilidad. Pero cuando Tappolet, conservando el mismo tono de
i— Los datos obtenidos mostraron que en • las primeras etapas de la voz, le formuló la misma pregunta en idioma alemán, desconocido
\, el niño asimila ia referencia objetal de la palabra sólo cuando se para el niño «Wo ist das Fcnster?») éste se volvió nuevamente hacia la
\a en una determinada posición, por ejemplo acostado, o si la ventana, no porque supiera alemán, sino porque reaccionaba no a la
\a es dicha por un sujeto determinado, por ejemplo por la palabra en sí, sino a la entonación y a la situación en la cual la
imadre, si se acompaña de un gesto determinado, si se pronuncia con palabra era percibida. ....
una entonación determinada. Si todas estas condiciones estaban pre- Todas estas experiencias muestran que la referencia objctal de la
sentes, el niño dirigía la mirada hacia el objeto y trataba de alcanzar- palabra en el lenguaje pasivo del niño, es decir en la comprensión del
lo. Si una sola de estas condiciones faltaba, la palabra perdía su lenguaje a él dirigido tiene una historia compleja.
referencia objetal y el niño no reaccionaba ante ella. Así, por ejem- Resultados análogos fueron obtenidos durante el estudio del len-
plo, un niño de 6-7 meses, estando acostado, al oír la voz de su guaje activo del niño, a través del análisis de cómo utiliza el ruíré las
madre que nombraba determinado objeto reaccionaba ante ella y palabras.
dirigía la mirada al objeto correspondiente; pero era suficiente cam- Es sabido que el_ desarrollo del lenguaje activo se retrasa algo ce
biarlo de posición (por ejemplo, sentarlo) para que la palabra perdié- .' comparación con el pasivo. El niño comienza a comprender el lcngua-
|ra su significado y la reacción ante ella no se produjera. - je antes que a utilizar las palabras. Sin embargo, el camino que sigue
En la siguiente etapa de desarrollo, la posición en la que se la referencia objetal de las palabras en el desarrollo del lenguaje
encuentra el niño ya no es esencial para la conservación de la refe- . activo "del niño es semejante al de la lengua pasiva, es decir al de la
rencia objetal de la palabra, pero el hecho de quién en concreto ' comprensión del lenguaje.
pronuncia la palabra, con qué voz la dice y con qué"gestó la acompa- En las etapas tempranas del'desarrollo infantil, como fue demos-
ña, continúa teniendo una importancia decisiva. Así, por ejemplo, si trado por una serie de autores, la palabra tiene una estructura amorfa
la palabra «garito» era pronunciada por la madre, el niño dirigía sus ' y un significado difuso, cambiando su referencia objctal de acuerdó
ojos hacia él, pero si la pronunciaba el padre el niño no reaccionaba con las situaciones. Así, por ejemplo, la palabra «tpru» en el niño de'
de la forma conespondientc. . comienzos del segundo año de vida puede designar «caballo», «caire-
En las siguientes etapas del desarrollo el hecho de quién pronun- i ta», «detente», «vamos» adquiriendo su significado en dependencia de
cu la palabra deja de tener una influencia decisiva, pero cJ__nj5Q la situación que es pronunciada. Solo cuando se le agrega el sufijo
conserva la referencia objeta! de la palabra sólo en el caso de que la «-ka» («tprun-lca»), la palabra comienza a adquirir una referencia
paUbra se acompañe del gesto indicador correspondiente o si esta objetal más exacta y designa, entonces, sólo «caballo» y no ya el verbo
ocluida en una determinada situación práctica (en particular de «vamos», «siéntate», «detente», etc.
luego), "bn caso contrario, la palabra pierde su "referencia objetal Resulta que aun cuando las palabras del niño adquieren una
jjstSEle. Per lo tanto, « i esta etapa ií""» ^»" aun no se na scüaraao
0 estructura morfológica determinada continúan teniendo una rrftrrr.-
del gesto o de la acción acompañante:, y estos continúan siendo una ¿12 objetal inestable, extendiéndose a veces en forma extraordinaria-
característica inseparable de la pdib^ perd'jidi. Solo, aproximada- mente amplia, cambiando su referencia objetal en función del con-
mente, hacia al segunda mitad o r>*c*a el r"wr| <é*L seymdo tiho efe- terto simpraxico.
52
Uno de los psicólogos clásicos alemanes. Srumpf, hizo observacio- porcelana, que tenía un pico agudo talgo que era parecido al pico del
nes sobre su hijo que llamaba «ga-ga» al pato. Resultó que la palabra pajaritb). Todo esro significa « f e en esta, eraos del desarrollo del niño
-„a-:;.u designaba no solamente al pato, sino también el agua, en ia la palabra todavía no posee una refermóí ekjetal firme y que tras la
que liada el pato y la moneda en la que está representada un águila. palabra se encuentra sólo la denominación de un rasgo determinado y
Así. pues, esta palabra estaba relacionada con todo lo que tuviera que no la designación sintética drl obtero.
ver con el ave, con toda las situaciones en que esta puede encontrarse. Una serie de experimentos análogos fue realizada por el brillante
La psicóloga soviética L. I. Vozhovich (comunicación personal) psicólogo soviético, tempranamente desapercibido, N. J. Shvachkin
llevó a cabo una observación semejante. Un niño pequeño llamaba (1954). La experiencia consistía en lo siguiente: a un-niño se le
con la palabra «kja» a un garito, en correspondencia con el sonido enseñó el significado de las palabras «barca» y «plancha». Para que
inicial de esta palabra (en ruso «panto» - koshka) y parecía que esta asimilara con precisión la palabra «barca» se le mostraba cómo la
palabra poseía una firme referencia objetal. Sin embargo, una obser- barca navega en el agua, cómo se balancea, etc., es 'decir que ese
vación atenta mostró que la palabra «kja> era usada por este niño no objeto tiene determinadas propiedades que son esenciales para él.
solo con relación al garito, sino también, por ejemplo, con relación a Para que el niño asimilara la palabra «plancha» se le mostraba que
cualquier piel (que fuera parecida a la del gato), a un arañazo, a una con ese objeto se puede planchar, alisar otros objetos. Después que el
piedra aguda (por enlace con el garito que le había arañado). En niño, aparentemente, había asimilado estas palabras y cuando se le
"consecuencia, en las etapas iniciales del desarrollo el significado de la señalaban los objetos correspondientes decía «esto es una barca» y
palabra es todavía amorfo, no tiene una referencia objetal firme; ci «esto es una plancha» comenzaba la serie fundamental de experimen-
significado es muy difuso y aunque designe sólo un determinado tos, que consistía en que el investigador tomaba cualquier otra cosa y
rasgo, hace reterencia a distintos objetos que presentan esc rasgo en algunos casos la balanceaba y en otros la pasaba, por ejemplo,
»- común y que entran en la situación correspondiente. sobre la mesa. Cuando le preguntaban qué era eso, en el primer caso
Más aún: esta referencia objeta! de la palabra, es decir su función el niño llamaba a la cosa. (cualquiera que fuera) «barca» y en el
designativa sigue siendo bastante difusa aun cuando ia estructura segundo caso «plancha». Quiere decirse que la palabra «barca» desig-
^morfológica d é l a palabra se hayaformado definitivamente. En el naba el «balanceo» y la palabra «plancha» el acto de «planchado».
niño que ya conoce las palabras «gauto», «pato», «taza» y que las Se puede, entonces, sacar la conclusión de que la referencia obje-
nombra correctamente en determinadas situaciones, la referencia ob- ta! exacta de la palabra, por más sencilla que parezca a primera vista,
jetal de la palabra resulta aun insuficientemente estable y cambia es el producto de un largo desarrollo. Eñ las primeras etapas del
\ fácilmente. desarrollo, la palabra está entrelazada con la siruación, éT~gesto, la'
En calidad de ejemplo podemos citar dos series de experimentos. mímica, la entonación y solo en esas condiciones adquiere su relcren-
La primera fue realizada por una de las más antiguas psicólogas cía objetal. Luego esta referencia objetal de la palabra se emancipa''
soviéticas, G. L. Rozengart-Pupko y está dcscripta en el libro «Len- progresivamente de estas condiciones, pero aún conserva durante lar-
guaje y desarrollo de la percepción» (1948). A un niño con dominio go tiempo estrechos lazos con la situación práctica y continúa desig-
de estas palabras se le daba una determinada tarea: «dame la taza», nado no al objeto sino sólo a algúñ~rasgo de ese objeto. Dicho de
«dame el pato». El niño elegía fácilmente el objeto que correspondía otra forma, también en esta etapa la palabra tiene todavía un signifi-
a la palabra pronunciada y podía parecer que la palabra ya se hubiera cado difuso .ampliado, conserva un estrecho vínculo "con la "acción
formado suficientemente en el niño. Sin embargo, G. L. Rozengart- práctica y por eso puede perder" muy lácümcntc su referencia objeta! y*"
Pupko no se detuvo en esta constatación y pasó a la serie fundamen- adquirir un nuevo significado en correspondencia con uno u otro
tal de experiencia que consistía en lo siguiente: ehtre los objetos rasgo del objeto. Sólo en las últimas etapas del desarrollo del niño la
expuestos ante el niño no se encontraba el objeto hombrado por si palabra adquiere una referencia objetal exacta y estable, aunque
había cosas que tenían alguno de ios rasgos de ese objeto. Como puede conservar su ligazón con la acción práctica.
mostraron los experimentos, la palabra que parecía ser bien conocida
por ci niño no tenía en realidad una referencia objetal exacta y firme.
! Cuando el investigador le pedía al niño «Dame el osito» y lo manda-
Desarrollo del significado de La calafcws
; ba a la mesa en la cual había otros objetos pero faltaba el oso, el niño
sin ninttma vacilación le traía un guante de felpa, porque éste
breírntipa uno de los rasgos a los del «osito». Cuando G. L. Rozen- Enfocaremos ahort ctr: r:r~ ~. :i zrssitt. Si la referencia
, - . - 7 l e pedía «dame el pajarito», el niño le traía un globo de objetal de la palabra se desarroíU en «j niño en el curso de los dos
•«» primeros años de vida ¿termina con ello el desarrollo verdadero, tiene, para el niño de tres años, una referencia objeta! completamente
exacta. No es ni una mesa ni un animal, no es un libro, es. precisa-
psicológicamente pleno, del significado de la palabi-I
mente, una tienda donde se puede comprar algo. La referencia obje-
El niño de 3-3.5 años sabe perfectamente qué c; « -u¿o», «taza»,
6
tal de esta palabra es, en este período, suficientemente estable. Sin
«gallito», «pez», «ventana» y nunca confunde una cosa con la otra,
embargo, surge ia pregunta: ¿permanece el significado de la palabra
¿Significa esto, sin embargo, que la palabra ha culminado su de-
«tienda» inmutable o, por el contrario, cambia?
sarrollo y que, como célula del lenguaje y como elemento de la
conciencia, está ya completamente preparada? Es indudable que el significado de esta palabra cambia sustancia) -
r~ Durante una serie de generaciones los psicólogos consideraron que mente a medida que transcurre el desarrollo del niño. En las etap;
la palabra es simplemente un signo que reemplaza al objeto, que la tempranas, la palabra «tienda» designa un cierto lugar, de donde l
principal función de la palabra consiste en la designación de las cosas. traen el pan fresco y crujiente, confites o alfajores. Por eso, izas 1;
Por ello pensaban que esta función, hacia los tres años de vida, se ha palabra «tienda» en el niño se encuentran lazos efectivos y, en reali
formado ya y que la palabra culmina su desarrollo de tal forma, que dad, esto no constituye todavía el significado objetivo de la palabra
toda la evolución posterior se reduce a un enriquecimiento del voca- es antes, un sentido efectivo que tiene en la vida del niño la «rienda»
bulario y a un desarrollo de la morfología y de las formas sintácticas. Para el niño de edad escolar temprana «tienda» designa el lugar a
Así se representaban las cosas los investigadores, comenzando por donde se va a comprar productos diversos, a donde a veces lo mandan
el clásico de la psicología V. Stcrn y: terminando con autores más a hacer compras. Esta tienda se encuentra en ia esquina de la casa o
contemporáneos. cruzando la calle. La palabra «tienda» queda privada del significado
afectivo, el sentido se vuelve progresivamente algo complementario.
Resultó, sin embargo, que esta suposición no corresponde de
El papel principal lo juega, ahora, la imagen directa de la tienda
ninguna manera a la verdad y que, en realidad, ej significado de la
concreta, la determinada función que cumple ia tienda. Cuando este
palabra de ninguna manera concluye su desarrollo en este período
niño en el contexto correspondiente dice la palabra «tienda», ésta
temprano!
evoca en él toda la situación concreta de la tienda, donde se compran
"* Se aclaró que, el desarrollo posterior de la palabra consiste en que
cosas o productos.
aun después de que esta haya alcanzado una referencia objctal 5555"
y que esta referencia objctal sea estable, el desarrollo_de la palabra ya~ Un significado completamente distinto tiene esta palabra para el
no concierne a su referencia objetal sino a su función generalizadora y adulto, por ejemplo para el economista. La referencia objetal es la
^analítica, es decir a su slgñi^cado^ misma, pero en la palabra «tienda», se encuentra ahora un sistema de
Así, por ejemplo, si las palabras «tienda», «perro» o «carbón» conceptos, por ejemplo el sistema económico de cambio o la fórmula
tienen la misma referencia objctal para un niño de 3 años y para un «dincro-mercancía-dinero» o bien una determinada forma de cambio
niño de 7 años, para un escolar y para un estudian te, esto no significa (cambio socialista, cambio cooperativo, cambio capitalista), etc. Es )
de ninguna manera que estas palabras rengan en cada una de estas decir que la estructura semántica de la palabra «tienda» no permanece S
etapas del desarrollo el mismo significado. *» inmutable sino que cambia y su significado se desarrolla (
Como demostró L. S. Vigotski, en cada etapa del desarrollo del En este cambio del significado de la palárÍraT"cambiano solamente ] -

niño la palabra,-aún conservando la misma referencia objetal, adquie- su estructura semántica, sino que cambia también el sistema de
re nuevas estructuras semánticas, cambia y se ennquece clsmema de procesos psíquicos que están detras de esta palabra. En el niño'
cniaccT~y~de generalizaciones que están encerrados en ella, lo que pequeño, el papel principal lo juega el afecto/la sensación de algo
agradable. Para el niño de edad pre-escolar y para el joven escolar, el
quiere decir que el significado de la palabra se desarrolla. Junto con
papel principal lo cumple la imagen inmediata, su memoria, que
ello, L S. Vigotski mostró que en la ontogénesis se puede observar
un cambio psicológico profundo el significado de la palabra, el cam-
reproduce una situación determinada. Y para el esmdioso-economis-
ta, el papel principal lo juegan los enlaces lógicos que están presentes 1
í
bio de su estructura sistémica, es decir que, tras el significado de la
en la palabra.
palahra en cada etapa están presentes diferentes proceros psíquicos.
En esto consiste la tesis sobre el desarrollo semántico y sistémico del En ralidflci de segundo ejemplo, tomemos la palabra «perro». Para
{
significado de la palabra en la ontogénesis, que es el mismo tiempo el niño pequeño perro es o bien algo horrible —si lo ha mordido— o
la tesis sobre e! desarrollo semántico f sistémico de t& cojick^a^ awc bien algo imuy agradable si ha crecido junto a su perro y está
refleja el mundo extemo a través de la paiabra. acostumbrado a jugar con él. La palabra «perro» tiene un sentido
Nos detendremrs en estas proposicicne; ~~ svt «(?<?cios mAr gene- efectivo y en él consiste la esencia de la palabra. 2n la ¿iguicnte
rales. Tomemos, por eiemolo. la palabra «tienda->. Li.f4Ubra<b'erulft> etapa, tras la palabra •?erro> iparece 7* urca c^qieftota cetíerm ¿1
56
perro se le puede dar de córner, el peno vigila la casa, el perro lleva Un carácter completamente distinto tiene la estructura dclstEnifi-
una carga, se pelea con el gato. etc.). Dicho de otra forma, tras la cado en las cunas ^u.iaiorcs. Esta estructura entra ahora en un
palabra «perro» se encierra una serie de imágenes directas, inmediatas, sistema de categorías enlazadas jerárquicamente y mutuamente subor-
prácticas y que corresponden a las situaciones. Para el escolar, y aun dinadas. La palabra adquiere, como dicen los lingüistas, un carácter
más para el estudiante, el perro es un animal, se incluye en una
paradigmático, incluyendo Á objeto dado en un sistcmaic¿qjuco_de^
jerarquía de conceptos subordinados entre sí.
contrarx»icioñes~abstractas: el perro pachón no es niun bullodog ni
Lo dicho se puede representar en los dos esquemas siguientes un perro callejero; el pachón es un perro y no un gato. El perro y
(dibujo n.° 4). En estos esquemas se puede ver que el sistema de c! gato son animales y no vegetales, etc. Estas categorías, jerárquica-
estructuración (cuando el significado afectivo pasó ya a un segundo mente subordinadas entre sí, constituyen el sistema de conceptos
plano y fue sustituido por imágenes concretas) y el sistema de estruc- abstractos y se diferencian de los enlaces siruacionales inmediato*.
turación (cuando el concepto es abstracto) y son completamente dife- característicos de la palabra en los estadios más tempranos del des-
rentes. arrollo. En consecuencia, en el estadio de los conceptos concretos, el 1
(nillo) pape! decisivo lo juegan los enlaces siruacionales directos, los enlaces
muerde
reales de los objetos y en el estadio de los conceptos abstractos, el
papel~3ecisivo lo juegan los enlaces lógico-verbales, jerárquicamente
c
(extraño)
consumidos. Se puede decir, entonces, que el significado cambia no
(ducho) ladra "solo" en su estructura sino también en el sistema de los procesos
obedece cuida la i psíquicos que la realizan.
al ducho
Así, pues, siguiendo a L. S. Vigotski, podemos llegar a la conclu-
sión de que ^¿jignifhado de ia palabra se desarrolla aun después de
que su referencia objctal haya alcanzado estabilidad y que este signi-'
ule a pasar se pelea con el (ato
ficado cambia no sólo en su estructura semántica sino también en su
(ducho) (lato)
estructura sistémica.
Este hecho, a! mismo tiempo, significa que nueifra enneienaoj]
cambia su estructura semántica y sistémica.Entn
ntica y sistémico. laslas etapas
etapas tempranas
tempranas
VIVO del desarrollo del niño, la conciencia tiene un carácter afectivo, refleja
• 1 . afectivamente el mundo. En la etapa siguiente, la conciencia comien-
animal ^í"* 1
za a tener un carácter concreto-inmediato y las palabras, a través de
_ J las cuales se refleja el mundo, suscitan un sistema de miaría concre-
animales animales to-inmediatos. Sólo en la etapa culminante la conciencia adquiere un
domésticos salvajes carácter lógico-verba) abstracto, diferente al de las etapas anteriores
tanto por su estructura semántica como sistémica, aunque en esta
caballo— perro —gato
última etapa, los enlaces característicos de los estudios anteriores se
pachón perro de corralón
conservan enforma encubierta.
En el contexto de nuestra exposición corresponde detenerse en
J
i
r algunas cuestiones específicas, que pueden servir de sustancia! com-
«Roy» «Chiquito»
b plemento a lo dicho anteriormente.
Dibujo n.* 4
Hasta ahora, sólo hemos operado con palabras muy sencillas:
tsomrms di U composición át ¡oí csmpoi icmántuoi en U onlogineiú. «tienda», «carbón», «gato», ere. y en ellas hemos seguido el desarrollo
del significado, de la estructura semántica y sistémica de la palabra.
Sin embargo, existen pahbras complejas que tienen una serie de
Tras el significado real inmediato o situacional se encuentran los características que las diferencian de todas las palabras sencillas v
tnlaces prácticos inmediatos o las situaciones directas, cada elemento concretas que hemo* vittlisud» como rjemplo. Existen, por ejemplo,
de los cuales entra en enlace con la palabra sobre distintas bases (el las llamadas palabras r c . ' _ . . . _ j c¡ue adquieren su significado verdadero
perro vive en su caseta, cuida la casa, muerde, etc.). mucho más tarqc.
M
-- - — pertenece la palabra «herma-

59
no». «Hermane» tiene un sitrnificado -relativo. No existe el iiermano «• el pan está sobre la misa; «la nadeius tía erogo chcioveka» "»»» ^«j}-*™*»^^
1

en general, como existe c! niño en general, la niña en general, el confio en esta persona).
-.Tejo en general, «i;Icr-.a.-.o ac,..,-re el hermano de ¿¡guien, es El desarrollo del stenrficado diferente de las palabras aojücves
hermano por relación con ¿¿guien. Esta palabra tiene un significado (por ejemplo, de las preposiciones) está todavía poco estudiado en
relativo y póTeso se diferencia de ta palabra «perro», «árbol», «car- psicología y se pueden citar escasos trabajos dedicados a esta cuestión
bón». La asimilación del :ic;r.if:¿aJo ' " * ' ^ * BSJSJS «hermano»,
c l v 0 c a Todavía menos estudiado está el problema del desarrollo de la estruc-
se forrruerT una etapa más tardía del desarrollo. Es sabido que el tura psicológica de estas palabras auxiliares y ello exige un atento
niño pequeño puede comprender y utilizar la palabra «hermano». Sin análisis especial.
embargo, él comprende y utiliza esta palabra de una manera diferen- Pasaremos ahora a otro ejemplo, que nos será necesario más
te a como lo hace el adulto o el niño de más edad. adelante. -
Es fácil convencerse de esto si se le pregunta: «¿Tú tienes herma- Ademas de palabras aisladas, que tienen un significado relativo,
nos?» En este caso él puede contestar negativamente; si se le señala a existen especiales combinaciones de palabras que también posecn"üñ
su hermano el niño solamente puede responder: «Este es Kolia». significado relativo. La combinación «la casa arde», «el perro ladra»
En la siguiente etapa la situación cambia radicalmente y si se le describen unisignificativamcntc determinados acontecimientos. Si se
pregunta al niño: «¿Tú nenes hermanos?», él contestará positivamente dice, en cambio, «el hermano del padre» o «el padre del hermano»
y dirá: «Sí, es Kolia». Pero si se le pregunta al niño: «¿Y Kolia tiene nos encontramos con una combinación de palabras que posee especí-
hermano?», él contestará: «No, Kolia no tiene hermano». El niño no ficamente un significado relativo. La construcción «hermano del pa-
se considera a sí mismo hermano de Kolia porque la palabra «her- riré» se compone de dos palabras, «hermano» y «padre». Pero esta
mano» no tiene para él un significado relativo casi absoluto. Así pues construcción no designa ni al «hermano» ni al «padre» sino al «tío».
en esta etapa del desarrollo la palabra «hermano» tiene todavía un Aquí la referencia objetal no coincide con el significado inmediato de
significado concreto y el niño no utiliza esc término con relación a sí la palabra, sino que surge de la relación de las dos palabras entre sí.
mismo. .Sólo más tarde la palabra «hermano» adquiere un significado Estas construcciones resultan especialmente difíciles para la compren-
• relativo, cuando el niño puede hacer abstracción de sí mismo y sión y el niño asimila su significado con gran trabajo. Durante cieno
comprender que si Koha es su hermano, él es hermano de Kolia. Piste tiempo, el niño no se encuentra en condiciones de comprender la
estadio de signihcado operativo de la palabra «hermano» fue estudia- diferencia entre las construcciones «hermano del padre» y «padre del
do detalladamente por una sene de psicólogos, en particular por J. hermano». En ambos casos son utilizadas las mismas palabras, aunque
Piaget e indica la asimilación del significado relativo de esta clase más el significado de las construcciones es completamente diferente en
""[compleja de palabras. cada caso. Volveremos más adelante a analizar el hecho de que en el
Podríamos poner otros ejempjps. Como ejemplos pueden servir lenguaje existen no sólo palabras, sino también combinaciones de
ahora, no sustantivos, sino palabras auxiliares —preposiciones, con- palabras que tienen un significado relativo y que son especialmente
junciones, adverbios. La palabra «pod» (- bajo) tiene un significado -
difíciles de entender porque presentan una estructura paradigmática y
relativo: Bcoajo de algo. La palabra «pod» se originó de una palabra son la designación de relaciones lógicas complejas, jerárquicamente
concreta («pod» significa «la parte baja de la estufa») y sólo en las constituidas.
etapas tardías de la historia adquirió el significado relativo. La palabra
«vmeste» ( » junto) todavía ciento cincuenta años atrás se escribía
separado «v meste» (lo que es un residuo de su carácter concreto); la
palabra «vsledstvie» (• consecuencia, causa) no hace mucho se escri-
bía, «v sledstvie» lo que también es un resto delrignificadodirecto,
inmediato de esta palabra.'
Correlativamente, cambia también el significado psicológico que
denen estas palabras auxiliares.
Es sabido que las preposiciones, como «v» o «na» (preposiciones de
lugar y de dirección) tienen un Reincido muy diferente y pueden
ser empleadas tanto en un Scoljck) directo como en un sentido
abstracto (lapeshol ? • yo fui aj bosque); y también «la uveren v
etei misil» - yo estoy CbiiVinc-aVlip de esta idea; «Jleb lezhit na stole»

También podría gustarte