Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
. 67 -
M6nlca RIveHi
4 Prof, en Letras
UCASAL
Kffipc 1 EL PROCESO
M :
lte#MLACOBUroCACI0" !
.■x
La lengua no constituye exclusivamente un “instrumento de
i
cmiraM. eMo, ra sb \iito tmti \]ft para
formalizar la relacion de intercambio entre dos sujetos, sino que
r, cumple con otras funciones tales como, por ejemplo. la de organizer
■ nuestro pensamiento logico y la de conHbuir a la cohesidn-cultural
’d® un determinado grupo human©. “El homo sapiens lo fue y lo es en
cDanfO que es homo loquehs..." (Hernandez Alonso, Cesar (1984):
t Gramatica funcional del espanol. Madrid, Gredos, p. 12). La facultad
del len9uaie es un elemento constitutivo de la naturaleza humana, •
' ’ QU0 '° diferencia de los demas seres vivos. Por medio deMenguaje
-'"'L elaboranios una vision de la realidad que nos rodea:
1 : . ili©;
iljf
En nuestra mente el mundo esta clasificado convencional-
mente en partes y unidades que responden a unidades
lij
i lingulsticas. Es decir, que el elemrnto referente de un
P
signo no siempre tiene en la realidad los limites que
r; nosotros le asignamos, sino que estos son los que le
confiere el signo linguistico. (Hernandez Alonso, 1984,-p.
I I
13). ------------------------ -
s i ■i
representa un punto de partida apropiado para el estudio del lengua-
je. Esto, porque es la comunicacion le que permite explicar los
s i
111-
aspectos fundamentales del' funcionamiento y la evolucion del
lenguaje (cfr. Mounin, Georges (1979): Linguistica y Filosofia. Ma
:-1 i
drid, Gredos, p. 15 y ss.).
^Basicamente^l proceso de la comunicacion se entiende
como la transmision de informacion de u emisor hacia un receptor,
lia - ^ii
5 ; ■ ,m
'poTmedio de un determinado. canal. Ef, roceso supone entonces,
"que el emisor codifica esa informacion, con el recurso de algun
sistema de signos convencionales, en tamo que el receptor es quien
it ■MWW debe decodificarla" (Bernardez, Enrique (1982); Introduccion a la
Lingufstica del texto. Madrid, Espasa-Colpe, p. 58).
.•n
:T
•".r!
■mm' 15 ■ f
1
5. El codigo es el sistema de signos al cual se. recurre para
Este concepto genericamente aceptado en el campo de la transmitir el mensaje. Puesto que en este caso nos referimos
lingufstica, el de transmision de informacion, fue adoptado por .a la comunicacion lingulstica, el codigo no sera otro que'el
aguella disciplina cientffica a partir del desarrollo de la denominada lenguaje o, para ser rpas precisos, la lengua utilizada en la
Pteoria de la'intormacionA situacion comunicativa de que se trate. For otra parte, para
Relacionada con campo de la ingenieria, la teoria de la ‘~que (a~uoTiTuntTTacion pueda Tiacerse efectiva,- es condicion
informacion se propone determinar las'leyes matematicas que rigen esencial que el codigo sea comun al destinador y al destiria-
la transmision v el procesamiento de la informacion. Sus.primeros tario.
desarrollos se vincularon con el campo de la telefonia, pero sus 6. El contextojo referente) es la realidad extralinguistica a la cual
resultados se trasladaron luego a diversas areas tales como la hace’referencia el mensaje. •- 4
cibernetica, la criptografia, la psicologfa y la estadfstica y, por cierto, Aunque este esquema parec’e sintetizar satisfactoria_mente_eJ_
la lingufstica. T 7 ' proceso de la comunicacion lingufstica, en realidad y tal coma lo
, ' PPrecisamente fue el ingeniero Claude Shannon quien, en la advierte Kerbrat-Orecchioni (-1986, p. 20 y ss.), ofrece una serie de
.decada del ’40, y con'el oroposito de resolver aspedtos practicos limitacipnes: . '
vinculados con el costo la eficiencia de las telecomuhicaciones. a) Si bien hemos dicho que es condicion para la comunicacion
propuso un modelo esqu, matico de la comunicacion que de inme- lingufstica que el codigo sea comun a emisor v receptor, en
diato llamo la atencion d'e !os linguistas. Dicho modelo, co'mo sehala la practica no resulta tan sencilla la validacion del codigo.
Kerbrat-Orecchioni (cfr. Kerbrat-Orecchioni, Catherine (T986): La ~No basta con determinar que ambos utfiTcen la misma
enunciacion. De la subjetividad en el. lenguaje. Buenos Aires, • lengua, desde el momento en que toda Jengua reconoce
Hachette, p. 1 Tpue adecuado por Roman Jakobson al analisis de la una serie de variantes1 geograficas, socioculturales v auq-
comunicacion lingufstica, de la. siguiente manera: e^presivas. Estas variantes explican, por ejemplo, las difi-)
cultades que puede' experimentar.un hablante argentine al
comunicarse con un cubano, o un habitante de Buenos.
Aires^de-
I ^OQNTEXTdC - Quizes las diferencias'mas complejas de establecer se.
DESTINADOR ..... LL. MENSAJE STINATARIO registren en el nivel del idiolecto2. Si nos limitamos al
• XfcONTACTO-/^ campo lexico,.por ejemplo, es verdad que existe cierto
XQODIGO/ . consenso respecto del significado de las palabras, pero es
igualmente cierto que existen variaciones de sentido que
1. El destinador (emisor o alocutor)Jes el sujeto que produce o dependen de la situacion comunicativa particular o de
codifica el mensaje; ciertos valores subjetivos de los hablantes. Asf, por ejem-
2.-El destinatario' (receptor o alocutarro) es quien decodifica el
mensaje; " . • • • .
3. El mensaje es aquello que transmite el destinador al destina • 1. De este aspecto nos ocupamos ah detalle en el capitulo “Variantes lingOfsticas".
tario en el acto de la comunicacion; ' ‘ •" • ' 2. Idiolecto es el lecto propio de un alocutor, determinado por su dialecto (norma
4. El contactd (o canal) es el medio ffsico a traves del cual el geografica), su sociolecto (nivel socidcultural) y su cronolecto (edad). Estos'concep-
mensaje pasa del errisor al receptor; tos seran ampliados en el capitulo “Variantes linguisticas'.
17
.16
•«!aaia *_____ I.W-:--’—-——
...
s
plo, si todbs los hablantes de espanol comparten un con-
caracterlsticas psicologicas del emisor y receptor, que van
eepto general de la palabra "vida”, la carga semantica del
a condicionar el proceso de wodificacion/decodificacion; 2.
termino puede registrar valores diversos en funcion de la
la competencia cultural de los interlocutores (sus conoci-
situacion de habla (v. gr., en el contexto de un servicio
mientos generales acerca del mundo) y su competencia
funebre, en una sala de partos, etc.), o segun la eoncepcion
ideologica (los parametros de valoracion e interpretacion
religiosa o filosofica propia de los interlocutores (v. gr., la
.5, del mundo).
3 vida segun la perspectiva del cristianismo, el
!
existencialismo, el marxismo, el neoliberalismo, etc.).
Teniendo en cuenta las limitacic < es del modelo de Jakobson,
De acuerdo con lo expresado, se puede considerar enton- .
ces que la intercomprension (entre emisor y receptor), es (as! como la reformulacion propuesta por Kerbrat-Orecchioni, 1986;
p. 27) sugerimos el siguiente esquema:
de naturaleza parcial. La comunicacion, antes que de la
existencia de un codigo, depends de la existencia de dos
.••
idiolectos. En ese sentido, es necesario tener en cuenta
Competencia Competencia
que tambien "en el intercambio verbal se juegan relaciones
lingulstica linguistics
de poder y que muy a menudo es el mas fuerte el que
y comunicativa y comunicativa
impone al mas debil su propio idiolecto” (Kerbrat-Orecchioni,
V
§ '
Ii
t
;
.. situacjoncomunlcativay2. eltemaylaestructuradiscursiva
("genero”). Por ejemplo, si un estudioso dicta una conferen-
cia sobre las condiciones sociales del pals durante la epoca
de Rosas, su discurso va a estar condicionado por: 1 .Ja
ideologla propia del conferencista; las caracterfsticas del
m.
a
•••
■
Psicologla
del emisor
CANAL
Psicologla
del destinatario
~auditorio (numero, eoad, grado de formacion, nivel
lit
'sociocultural) y 2. el hecho de que se trate. de un discurso
academIco~(restricci6n de genero) y que se refiera a cues-
Cabe destacar que ios alcances de este esquema se clarifica-
Ia tiones historicas (restriccion de tema). ‘ : '
:
g.
i-i •
c) Ademas de esas limitaciones del universe 'del discurso,
vinculadas con la competencia3lingufstica y paralingulstica
de emisor y receptor es necesario tener en cuenta:1-. las
flit ran cabalmente una vez precisados los conceptos de competencia
lingulstica y competencia comunicativa, que desarrollamos en este
mismo capltulo.
3. En este mismo capltulo. ahondaremos en el concepto de competenclas. -Ms' Nota: algunas advertencias terminologicas
Esc’adell Vidal precise las diferencias que pueden establecerse
entre los termirios emisor-hablante, Jestinatario-oyente.
.4 18
19
1
&
-4
M
**•<
r
son importantes, en particular desde el punto de vista de la pragma
tica, a los fines didacticqs y en el marco de este texto utilizaremos
if •
A- Me reprobaron el examen.
B- ]P.ero'te dije que"estudiaras masl,
La conjuncion adversativa “pero", que hace hincapie en el
indistintamente los vocablos emisor/hablante/alocutor y destinata-
rio/oyente/alocutario. If caracter de reproche que encierra el enunciado produci'do por “B",
resulta imposible de analizar desde el punto de vista de la gramatica
propiamente dicha.
20
.m 21
. ’
.. . j •' -
w
L • ■
4
i Jig
hi Por otra parte, hay que tener.en cuenta quael.gighificadq de las
naturaleza diferente. En tal sentido, Halliday “ha observado que la
• a unidad de la lengua en uso no es la palahra o la oracion, sino el texto"
% producciones lingufsticas no.depende s6lo de las oraclones utiliza- (Lozano, 1986, p. 33). Elio es asf en tanto y en cuanto las oraciones
das por el hablante, sino que estS;de por medio:un pro’cesb.de
“ aunque tienen una dimension sintactica y otra semantica, carecen .
interpretacion que guarda relacion con |a intencionalidaddel alocutor •?
de la dimension pragmatica que distingue a los textos (Oomen,
3. j: $ y con las circunstancias que..definen la situacion comdnicatiya. En 1979:274)" (Bernardez, 1982, p. 98). De hecho, este desplazamien-
el siguiente eiemplo: to en el interes de la lingufstica desde el sistema de la lengua hacia
A-Es una tarde fna y gris'^Y en el Angel Azul ..reponen una el proceso de produccion textual no representa un riTeVb cambio de
pelfcula de Bergman. Apuest’o a que’allMo encontraremos a Luis. perspectiva, sino que se vincula con la r ^turaleza misma del lengua-
I B-Tenes razon. Vamos ' je. El lenguaje, como sehala Coseriu, no se manifiesta sino en el
El sentido de la serie de oracion.es producidas pbrel.hablante
hablar, en la actividad discursiva. Es cierto que el hablar en cuanto
"A" no es'otro que el que le atribuye el hablante '‘B”.-(es;'decir‘,-una actividad requiere del sistema de la lengua, que la lengua y el habla .
I ■ invitacibn o sugerencia para.reunirse,.conLuisi'Sin'.emba’rgo, ese
Iv- sentido "global” no se inhere como idmera adiciqprde)lo^
V (como ya lo senalara el propio Sauss ire) son interdependientes,
pero tambien es cierto que la realidad inmediata con la cual se
m
dos particulares de cada oracidri (uesta3p,:'Je1jii6^pp"J“cicio de
encuentra el hablante (hasta en el mismo proceso de adquisiciorTde
n • Bergman”, “aficiones de Luisnj,''s;nd que.,ia.trasciende/-^^.':_;'i;
su lengua materna) es la del discurso.
8 : A partir de los problemas'expuestoe,_.pd'demba.conyeni.r que
Hay que tener en cuenta, entonces, que los enunciados no
I:l . cuando nos comunicamos por 'mediq’.del lenguaja :no.;’lO"pa.cemos
bajo la forma de meras oraciohes; 'slhb a. travds i)efunldades
pueden identificarse empleando criterios gramaticales. Los Ifmites
del enunciado "estan fijados por la propia din&mina del-riiscurso:
«! • superiores. Esas unidades son las que/ en :un:principio,-.d.eriomina-
cada una de las intervenciones de un emisor es un enunciado... [ •]
f.; •, mos “textos” o “enunciadosV "i -
Et
« .
Ahora bien,.las pbservado.hes ■precedentes.h un SI# ... El enunciado esta, por tanto, enmarcado entre dos pausas, y
delimitado por el cambio de emisor. Segun esta caracterizacionT
juicio de valor■negativoTe'spedp_^ejagrani4^c^'^§^rafa»jsirriple-
c! • pueden ser enunciados tanto una simpie interjeccibn como un libro
*
I
mente’, de una diferencia de alcancesy de■ obj’eti'Vos;'LaTgramatica.
reconoce como objetb de-e.st'udio'a la bracibri, con jbpualno acaba •lit entero, tantp un sintagma nominal como un parrafo” (Escandell •
Vidal, 1996, p. 27 y sig.). Es por ello que si, desde cierto punto de
| : de despegarse de la lingufstica de.Ia lerigua pfopuesta por Saussure.
De hecho, el anallsi.s de las oracibnes nb puede dar buenta'acabada
del uso del lenguaje>.'pofque,-como ya...advertla Von.’ Humboldt, w vista, puede considerarse que un enunciado es una oracion actua-
"lizada, este concepto resulta insuficiente por ef simple hecho de que
hay enunciados que pueden constar de unidades inferiores o supe
a
|
i
I
“aunque estamos habituados'a pabar de.lbs sphidos.a jds palabras,
. y de bstas al discurso.... [ es el discurso-lb .queues'.primero y
determinante" (citado por Lozano^Jorge, Peha-Marm;. Cristina y
■II
1^-
riores a la oracion (cfr. Escandell Vidal, 1996, p. 28).
. Estas dificultades derivadas del proposito de establecer para-
lelismos entre ambas unidades -oracion y enunciado- se explican
Abril, Gonzalo (1986): Analisis del discurso: Hacia una semiqtica de
la interaccion textual. Madrid, Catedra, p. 33). En otras palabras,
■esr por la circunstancia de que estamos ante unidades de naturaleza
i'f
;. ; desde la lingufstica del texto o desde la pragmatica, por ejemplo, ya
nos introducimos, decididamente, en el campo de la lingufstica del
W' diversa: aramatical la una fla oracion^ y pragmatica la otra (el,
enunciado). En este sentido, Escandull Vidal (1996) esquematiza
las diferencias fundamentales entre oracion y enunciado de la
habla (que el propio Saussure habfa admitido como posibilidad), y
entonces se impone la necesidad de concebir unidades de una siguiente manera:
-j.
[:J. 22 •M- 23
• ’ :*
\
n-
% -
■9
"M
■4 La oracion: Es necesario que seas prudente, puede ser una'.-
advertencia, un consejo o un ruego. Eso solo puede deterrainarse en . ..1%
Enunciado un texto: Es necesario que seas prudente. De no ser 'asi, ie hare . *
Oracion
•/entidad abstracta, tftorica, y^secuencia lingufstica concreta, ■MM sufrir las consecuencias (advertencia); Es necesario que seas ^
no realizada . realizada por un emisor en una prudente. Solo de esa manera llegaras sin riesgo a la solucion de
• :situaci6n comunicativa ese conflicto que tanto te preocupa (consejo); £s necesario qu e .
•1
•.?vN r*
seas prudente. Te lb suplico. Es por el bien de amdos (ruego)..’ ’
Sse define dentro de una teorfa - Sse define dentro de una teorfa 2>EI texto encierra presuposiciones e implicaciones diversas de las r|
gramatical con arreglo a criterios pragmatica de acuerdo con cri- : de las oraciones que io integran. Por ejemplo: la oracion flau/ dejo
de naturaleza gramatical terios discursivos • de fumar, conduce a la presuposicidn de que Raul tenia el habito y
Por su parte, Lang (cfr. Lozano, 1986, p..36 y sig.) senala que
la especificidad de la significacion textual emerge de las-siguientes
propiedades: • '
1) El texto es el ambitn en el cual las oraciones pierden su ambigue-
w
--SS:
&
basica sea preservada. ' ’• ._ r : '' ‘
Ademas, el sentido de una oracjon puede determiharse .(en
buena medida) sin tener en cuenta el contexto: en cambio, el sentido
de un enunciado depends del contexto en el cual se produce (cfr:. i§
Lyons, John (1997): Semantics Lingufstica. Barcelona, Paidos, p..
«
(C
62).
dad. Por ejemplo; en la oracion: Los recuerdos de mama eran
dolorosos, no se saL- quien realiza la accion de recorder. Pero si
podemos dilucidarlo en el siguiente texto: Los recuerdos de mama ••••-■ •<«
■ <:«
I.
_____•-;: ::..l;^.l.:—;— :-----
. .•■■■ .-■: ■ ■■;;>: • '.-l ._ •.- —
W-
I -'.•
"ii. O ■
• •*":
radio. Es decir, los “textos" representan fenomenos de los que
de ios diferentes tipos textuales, nos encontraremos todavia con
! • participamos (como alocutores o’-como alocutarios) de manera
" repetida y constante en nuestra vida cotidiana. Sin embargo, propor- distintos criterios para definirlo.
Sin la pretension de e>draviarnos en la marana de una serie de
cionar un concepto de lo que es un “texto" no es una tarea tan
1 : senciila. < • • '
definiciones, a continuacion trataremos de analizar algunos de los
;>
I En primer lugar, porque el^texto" es objeto de estudio de las
mas variadas disciplines. La cntica literaria. la historia. la filosofia,
conceptos que se han propuesto sobra el particular:
26
i. 27
■.i
t-
‘■K.A
i
I
m
Texfo es /a unidad lingufstica comunicativa fundamental: desde el
I punto de vista de la comunicacion, la unidad fundamental no es la 4. Si adoptamos como marco referencial los postu'Iados
oracion sino el terlo. lingufsticos de Eugenio Coseriu, podemos plantear ia sl-
V
producto de la actividad verbal humana: se lo concibe como el guiente definlcion: Texto es el producto de la actiyldad
m
resultado de la actividad linguistico-comunicativa. lingufstica realizada por los hablantes de una lengua, con-
II esta caracterizado por su cierre semantico y comunicativo: vale i
forme a un saber expresivp.
•__________________________________________________________________ __________ _____ __________ ____
I
•-?
decir que constituye una unidad cuyo sentido e intencionalidad no Si consideramos en detalle esta definicidn, debemos advertir: ■ ^
tiene relacion de aependencia respecto de otros textos. #
coherencia profunda y superficiat. un texto, para ser considerado a. aproductd': el texto es concebido como el resultado de la {
como tal, debe acnditar el requisite de la coherencia. Mas adelante actividad lingufstica, del "hablar”. Esta idea merece afgunas. • 7 .•
explicaremos en details que significa la coherencia, y cuales son las precisiones. En efecto, el termino “producto” sugiere, £il me- ,/
dos formas que adopta (profunda y superficial). nos en su acepcion mas corriente, la Idea de algo acabado, ' $
i terminado. Sin embargo, debemos tener en cuenta que el
su estructuracion mediante dos conjuntos de reglas: las propias del .SU*
i
nivel textual y las del sistema de la lengua: porque todo texto se
compone de oraciones (o por lo menos de una oracion) que se ■ili* texto, desde el punto de vista semantico, es m&s bien una
estructura abierta. En otras palabras, el sentido del texto no
depends solo de aquello que el alocutor haya pretendido
*
j
| . ajustan a las propiedades y exigencias del sistema de la lengua ■* 1
significar sino tambien del valor semantico que en definitiva le
r respectiva. Pero, por otra parte, existen ciertas reglas que trascien- (
I
den lo oracional y que tienen una relacion directa con la.organiza-
■ w atribuya el alocutario. De otra manera.no se explicarfan los \
m
cion textual (de esfas reglas nos ocuparemos mas adelante). malos entendidos que .eventualmente se derivan de-textos . (
relativamente ambiguos. Ni tampoco,.se podrfa admitir, como 1
3. Para Nunez y jel Teso, “el texto es la unidad minima de es postulado comun entre los estudiosos del texto literario,
que estos ultimos sean elementos simbdlicos, es decir, unida- • i
Interaccion comunicativa” (Nunez, Rafael y Enrique Del
Teso (1996): Semantica y pragmatica del texto comun. Produc- mm:. des significativas con sentidos multiples, cuyo desentraha- ^
cion y comentario de textos. Madrid, Catedra, p. 175). I
•i
»
»
miento depende de la voluntad interpretativa de Ids distlntos
lectores. Ensuma, se conceptuaal texto como "producto" para 1
Advertimos entonces que estos autores insisten tambien en la diferenciar esa entidad lingufstica de la actividad misma de
m
importancia del texto como unidad comunicacional. Esa condicion producirlo (o “discurso").
implica que la funcionalidad del texto no se. reduce al aspecto b. "actividadUngufsticd': el texto es el resultado de una realiza- •
•: • informativo (0 semantico), sino que se extiende simultaneamente al cion individual. En efecto, si el lenguaje puede ser analizado •
aspecto de la interaccion social (0 pragmaticoj: “todo texto es, a la IS como una actividad, dicha actividad, segun Coseriu, se inscri- '
vez, mensaje y acto de habla, 0, a la inverse, los mensajes y los .v. Iv** • be en tres niveles diferentes:
actos de habla se ojecutan por medio de textos” (Nunez, 1996, p. m '?:■ • £/ /7/Ve/ universal, en donde se identifica al lenguaje como
175). •T--
::7*
m actividad en si misma, independientemente de quien y como
la realice; es decir, el lenguaje como una actividad comun a
todos los hombres normales y distinta de otras que llevan a •
cabo los seres humanos, tales como refr, cantar o llorar.
•7;;
28 •7 29
''3-
> ■
—— n.
s*
-f
■VAfetfL--'. ■■
.mff
• 'I *
• £7 nive! histdrica, en el cual se inscriben las diferentes len-
3. HABLAR, NORMA Y 3ISTEMA
guas, en tanto que el ejercicio de la actividad lingufstica
supone, necesariamente, la realizacion concreta de una len- ■ ifc'
gua en particular, patrimdnio de la comunidad de que se trate W: Memos convenido, entonces, que al lenguaje en cuanto activi
(por ejemplo: espafiol, ingles,’rumano, trances).
ft « E! nive/ individual, en el que se ubica el discurso, o sea, la
actividad realfzada por un hablante determinado en una situa-
dad recpnoce como unidad fundamental al texto. De esta manera, el
texto representa el punto de partida para abordar el estudio del
lenguaje en tanto este se manifiesta en acto, en uso, y no como una
cion comunicativa igualmente determinada*.
c. "saber exoresivcf-. la prbduccion-de textos exige contar con
ese saber especffico. Para explicar en que consiste el deno-
if
lilf
mera abstraccion. Pero cabe, por lo tanto, preguntarse, cual es el
recorrido logico que nos permits partirdesde ei acto concrete de hablar
hasta la abstraccion representada por el sistema de la lengua.
minado “saber expresivo” se impone retomar los tres niveles Cuando se realize la actividad de nablar [discurso), se lo hace
recien considerados. En efecto, a cada uno de esos niveles le
corresponds una forma particular de saber: §i en una lengua, de conformidad con una tecnica historicamente
determinada [sistema), pero de acuerdo con las normas establecldas
13
' En einive! universal, registramos el “saber elocucionai", que
consiste en “saber hablar de acuerdo con ciertos principios
universales del pensar y ’con la experiencia general humana
if por una comunidad. Por ejemplo: tanto en Argentina como en Espaha
se habla el espahol o Castellano, es dscir, se utiliza el mismo sistema;
pero la norma lingufstica espahola es diferente de la argentina.
acerca deJ-,mundo,n (Coseriu,. Eugenio (1987): El problems de *’■
Eugenio Coseriu diferencia esos tres aspectos del lenguaje (el
la correccion idibmatica. Cordoba, Escuela Superior de Len- sistema, la norma y el hablar concreto), de esta manera:
guas (Universidad Nacional de Cdrdoba), p. 28). mm ■
i. * En ei nivei historico, ubicamos el "saber.idiomatico”, o sea Sistema:
i •
!
I
"saber hablar de acuerdo con la tradicion lingufstica de una
comunidad" (Coseriu, 1'987, p. 28). En otras palabras, se trata
de hablar conforms las normas gramaticales de la lengua de
m
Mm
Es el "conjunto de oposiciones funcionales” (Coseriu, Eugenio
(1962): Teona del Lenguaje y Lingufstica General. Madrid, Credos,
p. 97) que se le ofrece al hablante, como posibilidades para que 6ste
que se trate.
® En ei nivei individual, inscribimos el “saber expresivo”: “el
saber hablar de acuerdo con tal o cual circunstancia, el saber
estructurar discursos (“textos”) conforms a las circunstancias”
m
If
pueda expresarse y ser comprendido por los que utilizan el mismo
sistema. No incluye los aspectos individuales, ocasionales ni par-
ticulares de un hablante ni los rasgos tradicionales de una comuni
dad lingufstica determinada.
;!i
l:
-■i
ii
I • (Coseriu, 1987, p. 29). Al hablar de oposiciones funcior ies se hace referenda al
Obviamente, si es cierto que la produccion de textos esta hecho de que cada elemento del sister.rh se define por oposicion a •t
condicionada por el saber expresivo, igualmente cierto es que ese los demas elementos del mismo sistema.
saber presupone, ademas, que el hablante cuenta con los corres- b-'-V.
Por ejemplo:
pondientes a los otros dos niveles.
fV • en el nivei fonetico: el fonema/a/ si? opone a los fonemas lei,
!!
N, lo/, lul.
« en el nivei morfoldgico: el femenino es lo que no es masculino
: ni neutro; el singular se opone al plural; el Modo indicative al
4‘ erAp^ScB'* SP6Ct0S ^ 'a t80rfa d8 COSeriUl S°n desa"-°»ados con mas detalle an
Subjuntivo e Imperativo; la 1s persona a la 29 y 3a.
• en el nivei sintactico: el. sujeto es lo que no es predicado.
■5*
30
>:•. 31
-
fi
t
lr
•Vf
:
Hablar. re---:- ■■
Es la “realizacion individual-cqncreta de la norma,.que contie- *
ne la norma misma y, ademas, la origin'alidad expresiva de los
-*»*- . individuos hablaptes" (Coseriu, 1962, pv 98); ’
■ :•
. -v. \S
Quizas en donde mejor se advierte dicha “ori'ginalidad expresi-
'van, es en el caso de la produccion literariav Muchos escritores Coseriu destaca que “concretamente existen ;.’sqIo actos
lingufsticos {Sprechakte), existe solo el hablar (das wirkliche , [$
explotan intensamen *: esas? posibilidades-, tal como se advierte en
los siguientes ejemplos (“Para que.rabie la Real Academia”), en La Sprechen, das Gesprach), la actividad linguistica (Sprechtatigkeit)] ' ^
Voz del Interior, Cordoba, domingo 13 de abril de 1997, Seccion A, una actividad que es al mismo tiempo individual y social, que es de
p. 15): por si asistematica, puesto que es perpetua creacion de expresio-
Pelirrojamente: vendrfa a ser algo hecho de modo pelirrojo o por nes ineditas correspondientes a intuiciones ineditas, y dentro de la . q
alguien pelirrojo (Julio Cortazar). *• cual la distincion de un sistema mas o menos estable no significa
•: Cacografos: periodic Las especializados en escribir... caca, por comprobacion de otra realidad, distinta de los actos lingufsticos,
decirlo de algun modo (Mario Vargas Llosa). sino que constituye solo una necesaria abstraccion cientifica, en q
Encuriosado: al que le pico la curiosid’ad (Roberto Arlt). vista de un estudio del lenguaje que vaya mas ail& del registro y . ^
33 - 6
32
. -«
■ , S*"
IIP
m.
M&Vh-
■m
>-
analisis de los actos de hablar y pueda constituir historia” (Coseriu,
1962, p. 17). Es decir, quei.unicamente a partir del hablar se pueden
:W&
■dM- 3.1. Las competencias
La puesta en marcha del discurso o, dlcho de otra manera, la
elaborar los conceptos de sistema y norma que “no son realidades Wit' produccion textual, exige del alocutor una serie de habilidades. Ya
autonomas y opuestas al hablar y tampoco “aspectos del hablar”,
sino formas que se comprueban en el mismo hablar, abstracciones
que se elaboran sobre la base de la actividad lingufstica concreta,
if
i8
cuando definimos el texto' desde del punto de vista de Coseriu,
hicimos hincapie en el hecho de que en ese acto de produccion (el
discurso) estan implicados tres tipos de saber: el elocucional, el
en relacion con los modelos que eila utiliza” (Coseriu, 1962, p. 95). idiomatico y el expresivo. Es decir, que la actividad discursiva no
Desde cierto punto de vista, la norma es mas amplia que el puede afrontarse con el unico recurs'' de una lengua, sino que es
: sistema: “...contiene tambien rasgos no funcionales, mientras que el - imprescindible que entren en juego L' l.a serie de “competencias".
i sistema contiene unicamente los rasgos distintivos necesarios para Si se pretende sistematizar, de r.-odo mas o menos aproxima-
• que una unidad de lengua (en el piano de la expresion o en el piano do, las diferentes modalidades de competencia implicadas en la
del contenido) no se confunda con otra” (Coseriu, Eugenio (1986): realizacion discursiva, podrfa establecerse la siguiente
Lecciones de Lingufstica General. Madrid, Credos, p. 322). For ■urn. categorizacidn:
ejemplo la “tonada" cordobesa no represents una oposicion funcio- 1. Competencia lingufstica: es el Vonocimiento que el hablante
• nal —ya que no implica variaciones en el significado-, pero si define tiene de su propia lengua” (Lozano, 1986, p. 72). Este concep-
un rasgo propio de la norma de esa comunidad. Pero desde otro %
. •: to de competenciafue desarrollado por la lingOistica generativa
punto de vista, el sistema es mas amplio que la norma porque
‘‘•...abarca tambien posibilidades no realizadas en la norma de la
m de Chomsky, y se limita a lo que “el hablante native de una
lengua sabe hacer'’ (Lozano, 1986, p. 72) y no a lo que hace.
, lengua. En efecto, el sistema, al exigir tan solo las oposiciones
funcionales, abarca tambien todo aquello que serfa posible en una
1*
'1
Dentro de esta concepcion, la competencia se limita al cono-
cimiento intuitive que todo hablante tiene de su propia lengua,
lengua, aunque no este realizado en su norma"-(Coseriu, 1986, p. -3 7^ pero no se tiene en cuenta el use que el hablante pueda hacer
323). For ejemplo, si la norma del espahol general no registra el de la'lengua en una situacion concreta.
i termino arifero,,1 para expresar “vendedor de rifas", dicha forma es Corresponden entonces a la competencia lingufstica, los co-
I susceptible de ser realizada ya que esta contenida en el sistema
como posibilidad. En efecto, el sistema del espahol ofrece la palabra
m nocimientos que acredita el hablante respecto del inventario lexico
%£ de la lengua, de la conjugacion de verbos regulares o irregulares, de
“rifa”, el sufijo “ero” que indica -entre otros significados- profesion,
.
i
oficio, ocupacion o cargo, y el procedimiento de la composicion de
palabras. De manera analoga, la norma del espahol no registra las
formas verbales regulares “volo” (en lugar de “vuelo) ni “haso” (en
m &
?*•
las formas que asume la voz pasiva, da la concordancia del adjetivo
con el sustantivo al cual modifica, de las propiedades ortograficas, etc.
2. Competencia comunicativa: esta nocion de competencia es
i mucho mas amplia que la anterior, ya que incluye el propio
i lugar de “hago”), sin embargo, en el lenguaje infantil es frecuente concepto de competencia lingufstica (cfr. Lozano, 1986, p. 73
registrar estas r'ealizaciones porque se trata de posibilidades conte- y sig.). “La competencia comumcativa podrfa definirse como
3 nidas por el sistema: en efecto este presenta los verbos “volar" y los conocimientos y®ptitudes necesarios a un individud para
I • “hacer” y la alternativa de verbos regulares coanto irregulares. Y de que pueda utilizar todos los sistemas semioticos5 que estan a
hecho, en el proceso de adquisicion de la lengua, al niho le es mas
facil ajustarse a lo que ofrece el sistema antes de aceptar las 5. Diferentas sistemas de signos utilizados en la comunicadon Humana. Por ejemplo:.
imposiciones de la norma. senates de tr&nsito, alfabeto Braille, tambores africanos, clave morse, etc. Los
•= sistemas semioticos mas importantes son las lenguas.
34 35
*
>4.
2
¥ i
-m
:*
l
if■
i/.iv
•% 8
su disposicion como miembro de una comunidad sociocultural
■•l| de igual manera cual resulte mas apropiac
■
dada" (Lozano, 1986, p. 73). situacion comunicativa (qua podemos identific .w/7-
• •:?
Dichos “conocimientos y aptitudes”, implican diversos aspectos que ■ :mm petencia discursiva)1. Asi, por ejemplo, la duk,iouci6n del ’
pueden sistematizarse de la siguiente manera:
• Las caracteristicas gramaticales de su lengua [competencia
•at# texto en versos resulta pertinente para escriblr un poema, peroi
no para un artfculo periodistico; o si un alocutor escribe una.
.3 ■
I6 ':i.
lingufstica). Elio determina, por ejemplo, que el hablante
produzca una oracion como “mi mama no esta en casa” en
lugar de “mi mama no estan en casa”, en virtud de las reglas
m carta para un amigo se despedira con una oracion como ."L)n
abrazo y hasta la proxima” y no con otra como "Quedando a la. •
espera de su respuesta, saludo a usted muy atentamente",
*1I
n ■ de concordancia propias del espanol. que si resultaria apropiada en una carta comercial!
9.-; • Las propiedades de la norma lingufstica correspondientes a la • Otros mecanismos semioticos que puedan.complementar o
r comunidad a la cual- pertenece el sujeto, lo cual acotara las aun sustituir la comunicacion lingufstica. Tal serfa el caso de
? posibilidades de realizacion de dicha lengua. Por ejemplo: un los gestos (lo que algunos autores presentan como compe-
. hablante . • gentino utilizara el “vos" en lugar del “tu”, si bien las tencia parallngufstica) . qua pueden servir para_refdrzario'
i ■ dos formas corresponden al sistema de la lengua utilizada, en
funcion de los limites impuestos por la norma.
.J-ff
«
que decimos (por ejemplo, cuando el padre le ordena a su hijo:
que vaya en penitencia a su cuarto y le senala la habitacion.
• Las distintas unidades sinstraticas y sinfasicasP de la norma con el dedo indice), o directsmente para comunicar algo sin ei
A. correspondiente y asimismo- cual de esas unidades debe
seleccionar segiin la situacion comunicativa concreta. De esta
m recurso del lenguaje (en la misma situacidn planteada, el
padre se podria limitar a manifestar su enojo frunciendo el
ceno y a indicar al hijo el castigo con el movimiento del indice
•m
m
manera, por ejemplo, el hablante sabe que puede emplear en
■
una situacidn acad§mica una expresion como “Disculpe, pro- ya senalado).
fesor, pero no entendi bien la idea", y no otra como “Che, flaco,
no entien ; t una papa".
i • Los elenv : itos que forman parte del cbntexto sociocultural y
que, segtui hemos visto, tienen una especial importancia al 4. EL TEXTO Y EL CONTEXTO
i
i’
memento de codificar o decodificar textos (aspecto.Sste que
suele denominarse competencia cultural). Por ello, un ha
• St
El texto encuentra como ambito necesario de realizacion (y
blante de Cdr.doba puede aludir al cantante popular Carlos
Jimenez, por su apelativo “la Mona”, con cierto grade de
MWi como elemento conceptual qua complementa su definicidn) al con
texto.
m
certeza de que el alocutario comprendera a quien se refiere. ■0m Asi como en el caso del texto, vimos que se trataba eje un objetc
• Los difereicias estructurales que puedan asumir los textos y de difusa definicion como consecuencia de que resulta de iriteres
r para diversas disciplinas, tambien con el contexto (aun si. pos
i
6. Nos raferimos aquf 0 un concepto que se desarrollari en details mSs adelante. Pero, dicho
de manera muy sintetica, se trata del conocimiento que el hablante tlene de las distintas
variedades que asume una lengua en funcion de los diferentes estratos socioculturales
propios de toda sociedad organizada, por una parte, y de las variantes que se derivan de
las caracteristicas fundamentales de la situacion comunicativa (relacion hablante—
w
-y;
iimitamos al campo de la linguistica) se manifiestan dificultade*
respecto de su pertinencia cieptifica. . . .
I oyente, lengua bra! y escrita, formal o informal, etc.). 7. Mas adelante, se expone el problema de las tipologfas textuales.
!
36
W
m
37
4-------
' Til*'
[■ o
Es obvio que la consideracion del contexto se ofrece como En tanto que reallzacion individu?' la enunciacion puede
inexcusable para la pragmatica, es decir, la rama de la lingufstica definirse, en relacion con la lengua, como un proceso de
t que se ocupa del estudio del lenguaje en cuanto accion (y, en
apropiacior. (Benveniste, Emile (1985): Problemas de
lingufstica general II. Mexico, Siglo XXI, p. 84).
■ i
particular, de los actos de habla). Porque para explicar y caracteri-
:■ zar los textos como objetos del discurso social, es inevitable consi- Ese acto de apropiacion instaura, pues, en el discurso las
derar los distintos elementos que rodean y, en mayor o menor categorfas de persona (alocutor y alocutario) y, asimismo, en tanto
medida, determinan las condiciones de produccion del texto. Mas los sujetos del dialogo se inscriben en una situacion espacio-
aun, a la pragmatica le preocupa explicar, entre otros aspectos, temporal, introduce los fndices relatives a dicha situacion: el aqufy
“cual es la funcion del contexto’XReyes, Graciela (1996): Elabece de el ahora.
V la pragmatica. Madrid, Arco Libras, p. 8). 0 sea, que la primera forma que adopta el contexto es la que
Pero tambien desde el punto de vista de la semantica, el puede denominarse:
contexto ofrece relevancia. Elio desde el momento mismo en que en a) Contexto situacional que se define sobre la base del eje
toda lengua es posible encontrar elementos lingufsticos (los deicticos) "yo-tu-aquf-ahora", y que se desprende de las categorfas
cuyo significado depende de la propia realizacion en el hablar8. Si • -V: que la lengua actualize a partir del acto de la enunciacion (o
nos detenemos a pensar, por ejemplo, en el sistema pronominal de
toda lengua, de inmediatodebemosreconocer que el valor semantico
0.
%•
"actividad discursiva"). El contexto situacional, en otras pala-
bras, trata de la situacion de los nablantes en el espacio, en el
de las formas correspondientes a la primera y segunda persona no
se explican sino a partir del contexto. Si es cierto que podemos
atribuirle al “yo" y a! “tu” un significado gramatical, es decir, “la
If tiempo y en el dialogo. De esta manera, ademas, queda
integrado al contexto situacional “el conjunto de dates accesi-
bles a los participantes de una conversacion, que se encuen-
persona que habla" (o alocutor) y “la persona que escucha” (o tran en el contorno ffsico inmediato” (Reyes, 1996, p. 20). Asf,
alocutario), dichos pronombres se colman de sentido en cuanto un por ejemplo, para que un eriunciado como “^podes atender'el
sujeto asume individualmente el lenguaje en unasltuacion concreta telefono?” resulte coherente, es necesario que el aparato
y se decide a iniciar el proceso comunicativo orientado hacia otro forme parte del contexto de situacion.
sujeto.
51#.
i.q- v'5'
Por otra parte, pueden caracterizprse otras nociones de contex-
38 39
. ::
•
I V
r!
1
m.-
% - A
m
-■
rr o
■ffe
•it
-■}'f
.t - “Te” es la forma pronominal correspondiente al objeto directo
puede obviar la referencia a esa informacion en la medida en que
tenga la certeza de que se acaba de integrar al conjunto de conoci- e indirecto de la segunda persona del singular, .que remite a la
mientos con el cual cuentan sus educandos. ■'1 “persona que escucha"; pero en el texto propuesto sefiala a un
-••V alocutario en particular (Cecilia).
; f El concepto de contexto situacional, por otra parte, se complica
KI en lo que se refiere a definir las coordenadas espacio-temporales,
cuando la comunicacion se materiaiiza mediante los distintos recur-
- El adjetivo posesivo “mi" (forma apocopada de “mfo"), da Idea
de posesion respecto de la primera persona del singular (el
! T- sos tecnologicos que permiten la comunicacion a distancia. Asf, por alocutor); en este caso se refiere un alocutor definido por la
I ejemplo, supongamos que A se comunica telefonicarnente desde situacion de habla (Pedro).
Cordoba (Argentina) con B, quien esta en ese momento en Roma. Es importante insistir en este concepto: los defcticos son
Obvlamente aquellas coordenadas seran diferentes, de modo tal elementos gramaticales que no tienen referente fijo, y por lo tanto su
'4-' Ki significacion esta correlacionada con e! contexto.
que toda vez que A o B utilicen un defctico como “aca” el valor <■
referencial sera tambien diferente. Algo semejante ocurriria con los Al mismo tiempo, los deicticos sirven para organizar el contex
defcticos temporales. to. Es decir, que los defcticos son los que establecen las relaciones
de persona (alocutor, alocutario), espacio y tiempo (aquf y ahora)
que definen lo que hemos denominado “contexto situacional". En
■f! i efecto, “...toda lengua, al concretarse en el enunciado de una
4-
5. LOS DEICTICOS comunicacion sistematizada, quedara automaticamente situada en
las coordenadas de persona, de espacio y de tiempo, centres de
Los defcticos o shifters son elementos gramaticales que se referenda indicadora defetiea que originan un complejo entramado
caracterizan porque necesitan de elementos contextuales para que personal, locative y temporal” (Lamiquiz, Vidal (1994): El enunciado
su significado se complete. Como elementos de lengua, la significa %
textual. Analisis lingufstico del discurso. Barcelona, Ariel, p. 83).
i :■ cion de los defcticos es siempre generica e indeterminada: solo se £ El eje de las relaciones indiciales o defcticas esta representado
v- precisa en cuanto se emplean en un acto de enunciacion concrete. por el pronombre personal “y0”. vale decir, el individuo que actualize la
■/p
En otras palabras, son elementos del texto que remiten a otros
que forman parte de la situacion comunicativa (alocutor, 3 lengua en una situacion discursiva. Su complemento necesario, en
tanto todo acto de enunciacion supone como resultado un producto
-i i
! • alocutario, tiempo, espacio). Por ejemplo, en el siguiente texto: Y-
s
T (Pedro a Cecilia)- ^Manana vas a estar ahf? Entonces te V-
orientado hacia un sujeto diferente del ununciador,.es el pronombre
personal “tu", o sea, la persona que actua como alocutario. Como ya ha
I f1
’I
espero en mi casa.
- El adverbio temporal “mafiana”, en el nivel de lengua se limita
a significa'r 'el dfa que seguira inmediatamente al de hoy’, pero
;;:f
V .
quedado serialado al caracterizar el contexto, una vez definidos-los
sujetos del discurso (yo-tu), estos se inscriben en el marco de una serie
5 • £ de relaciones-espaciales y temporales (aquf-ahora). •
adquiere significado precise en funcion de su uso en el acto de
i habla concreto: mariana es el dfa que sigue a aquel en el cual
Por otra parte, ia serie de elementos indiciales o exoforicos (que
serialan hacia el contexto situacional) se ve complementada por la
el alocutor (en este ejemplo, Pedro) emplea dicho adverbio. serie de elementos endoforicosr. aquellos que integran las referencias
- El adverbio “ahf”, en el nivel de lengua signifies ‘en ese lugar’, internas del discurso10.
||
pero en nuestro ejemplo, se refiere al espacio concreto en el
10. Es decir, que mientras los defcticos se caracterizan como "exoforicos- porque son
que se encuentra el alocutario en el momento en que se elementos del texto que serialan a un elemento cial contexto, la relacirin, en cambio,
i produce el acto de habla.
A..
42 43
>
i
2 '
V
iiBsiWiiteKs.
•$':^p^^Cas};t6§as la^’cdte go r i as g ram atical e s pueden funcionar como 2a persona plural
Q»
^^^^Iri^^cSradvetbios. sustantlvos (vocatives),. . ;v
V r*
^rfte^t^£^|e»adverbfales. VOSOTROS - USTEDES
^5P.^S6lQi.lQS^'p?onbmb.-‘3S- de ;-1 * y 2* persona funcionan siempre ' 2s persona + 3a persona (singular o .plural) .
^®1cdcnb--i^efctTcos|“iT\(l!fitras'-que los pronombres de 3s persona, los
'^i;-r«‘.ad^ivos;/T6b adverbios;pueden desempenar el papel de defcticos
“El 'nosotros’.inclusivo es puramente defctico. En cambiq,' .. 7^
.-V o'.'de'enddforicps.'‘ " ' cuando conlleva un elemento de tercera persona, debe acompanar '•
al pronombre un sintagma nominal que funcione como antecedente ; ^
i’t
' del elemento “el” incluido en el ’nosotros’" (Kerbrat-Orecchioni,
5.1. Defcticos que design&n 1986, p. 53) (por ejemplo: nosotros, los estudiantes de la Escuela.de. . '<»
a las personas de la circunstancia comunicativa: Lenguas). De manera semejante, la 2fl persona plural (vosotros, .
- La 1a. persona se refiere al alocutor (quien habla). ustedes) es un defctico puro, mientras que el vosotros que involucre .
- La 2a persona se refiere al alocutario (a quien se habla). un elemento de tercera persona, es defctico pero requiere tambien
de un elemento cotextual (por ejemplo: ustedes, los que no estan ^
YO : 1a persona singu'r r. prestando atencion a esta clase y los que decidieron no asistir,
TU - VOS - USTED: 2a persona singular'1. • diffcilmente aprueben el examen). . -%
Estos pronombres de primera y segupda persona son defcticos Cuando un sustantivo o frase sustantiva se utiliza en el discur- ^
%r.
puros: porque siempre su contehido referencial preciso depends de •'B so para mencionar a la persona a la cual se habla, funciona como
la situacion comunicativa. vocativo y siempre tiene valor defctico.
;
YO + 2a persona (singular 0 plural) -nosotros inclusivo- Por ejemplo:
•ff En un discurso politico:
NOSOTROS YO + S'* persona (singular o plural) -nosotros exclusivo-
es “endofdrica’ cuando Un elemento textual remite a otro que fqrma parte del mismo
II:fe
Ouerida Susana:
defctico
texto. En este ultimo caso, il penalamiento puede ser "anaforico" (si se refiere a lo que . :! t- . Te escribe para contarte lo que sucedio. .«
ha sido menclonado antes en el texto) o “catafdrico" (cuando se refiere a algo que sera ■ w- En una charla informal:
mencionado luego en el texto). Por ejemplo, en el enunciado: “Alfredo se ha mudado de. % - . ■-v*
casa. Alif esperacontarcor mas tranquilidad", el adverbio "alir senala‘anaf6ricamente" Hermano. me tenes que hacer un favor,
al sustantivo “casa". En el capitulo “La coherencia" se analizan en detalle las relaciones defctico Si
endofdricas. 1* Tambien los adjetivos posesiyos pueden denotar al alocutor 0
11. Los pronombres personalas de 3‘ persona, tanto singular como plural, generalmente *. *1
al alocutario. Por ejemplo:
no tianen valor defctico sino endoforico. Sin embargo, a nuestro criterio por lo menos, ■I T
hay casos en los cuales pueden funcionar como defcticos. Elio se verifica, cuando 5- M[ padre esta muy enfermo. *
una tercera persona forma parte integrante del contexto situacional. Por ejemplo, dos defctico
alumnas dialogan en el fondo del aula y van aparecer a una tercera, que ingresa en %
ese momento. Entonces, una de ellas sehala: “Fijate. Otra vez ella por aquF. En ese
Tenes que cuidar mejor tus intereses.
caso, el pronombre “ella* adquiere valor defctico. defctico *
44 45
•r
f f
\
:—■■■
• w^u^xmmxrmm^rj^:z ■ ■ -?-■ 'i-.- --LL'^-
■•i ; immm.
mm-
I -!
piHSBIiii m
wm&!}
Ipr
V
l
:
mmmmm en ~
|^L$ai; i^^acio dc la circmistajicia coiniiiiicativa:
ll^^^Lo^pronombrd&dem'bstratfvos indican la relacion espacial del
frv;-*---.'
Mr;;
otro que aquel en. que tiene lugar la enunciation (cfr. Kerbrat-
Orecchioni, 1986, p. 59 y ss.). En otras palabras, el presente no esta
representado sino por la instancia temporal de la situacion
comunicativa, y el pasado y el futuro se situan antes o despues de
. l^o^^e^adtfVespectatie la persona que habla. la persona que
E''• •escdcha yTa pbredna de qulen se habla. •.•Y->
i:Vr ese punto cero: el ahora es la “...forma central clave que sehala
siempre el momento enunciativo” (Lamfquiz, 1994, p. 91).
•j B^’fete/.ise y aqu6i;(con sus femeninos y plurales) La localization temporal, en espahol por lo menos, se logra a
; ') ^ fest'6;.:esb.'.yJaqufelio (neutros) traves del uso de las distintas formas de la conjugacion verbal y de
r -.!';/1; Los adverbiqs y’frases adverbiales tambien especifican el lugar VV: los adverbios y frases adverbiales. “De estos procedimientos, el
;• ; C- ^' con relacion a las personas de la circunstancia comunicativa. primero explota casi exclusivamente n1 sistema de localization
;• Aquf/-ac4; Ahf; Alii / alia deictica" (cfr. Kerbrat-Orecchioni, 1986, p. 60), en tanto que las
;. ' iy;Cerca / lejos; Delante de / detr&s de; Arriba / abajo formas adverbiales pueden asumir valor deictico o endoforico.
1 . Cuando se produce un texto como: “Deme usted ese vaso de En lo que respecta a los tiempo: verbales, es importante
?' • • agua",' el enunciado va acompahado de un gesto del alocutor hacia distinguir entre:
•It
el objeto (el vaso), o por lo menos de una mirada hacia ese mismo « Los tiempos propios de la “enunciation discursiva", es decir,
■/' objeto. “Ahora bien, ese gesto o esa mirada, y al mismo tiempo el “aquella en que un /yo/ se enuncia y enuncia un /tu/, un /ahora/
i- sintagma nominal al que sirve de acompafiamiento, no se puede • •:• y un /aqui/ en los que ese/yo/ habla" (Lozano, 1986, p. 102).
interpretar correctamente si no es en la situacion concreta de la Se trata, fundamentalmente, del presente, el preterite per
•••'• V
■ comunicacion: el demostrativo es, pues, indirectamente, deictico” ••• fect© compuesto y el futuro. Por ejemplo:
•■::
! (Kerbrat-Orecchloni, 1986, p. 59). Se habla en estos casos de c/e/x/s ■f.
Si no conoces a Pedro, mahana, te lo presentare. Ayer ha
; por ostencion. regresado de Ecuador.
Los verbos de movimiento venir/ir se oponen deicticamente, o Los tiempos de la “historia”, prop)' 3 de la enunciacion en la
f “puesto que describen un movimiento de aproximacion/alejamiento • / •V cual no.aparece el sujeto hablantt .snunciandose a si mismo
! de la esfera del hablante” (Kerbrat-Orecchioni, 1986, p. 66). Asi, por y en la que las formas deicticas'estan ausentes. En este caso,
: ejemplo, el enunciado "Jos§ Luis va a venir a Cordoba mahana”, •••• predomina el preterite perfecto simple, el imperfecto, el
supone que el alocutor se encuentra en Cordoba12. v- pluscuamperfecto y la forma pvrifrastica del futuro en
■rS-
r tercera persona (cfr. Lozano, 1986, p. 102). Por ejemplo:
•Y
! 5.3. Defcticos que se refieren al tiempo de la ...el viejo le ayudaba a la Lauri en sus tareas escolares,
cuando haefa falta, y entonces era un alivio llegar a la
j circunstancia comunicativa: pieza y no tener que andar recordando el Imposible inven-
i
La organization temporal del discurso supone localizar un tario de los pafses africanos o la resolution de las
hecho en el eje antes/despues, con respecto a un momento que se ecuaciones con dos incognitas. Pero-'a situacion cambio
toma como referencia. En el caso de la deixis, este momento no es aquel dia en que la joven le comento algunos detalles que
■V le habfa proporcionado el viejo sotie las costumbres
sexuales de los precolombinos. Segiin el viejo, en materia
12. Para un an^lisis mas exhaustive del valor deictico de estos verbos, veasa Kerbrat- de sexualidad los aborigenes americanos eran mas pro-
Orecchoni, 1986, p. 66 y ss. gresistas que los europeos de la epoca. La homosexuali-
47
f 46
. I
Y'i
:!
!■
■•I
it i
l-
; 1
tel;
• -m wf
!•-'
I
dad no era una practica consagrada, pero tampoco se la
persegufa ihquisitorialmente, a pesar de.que las bases
filosoficas de occidente, como ella ya sabfa, procedfan de
unos yulgares proxenetas que habfan enaltecido el oficio
m 6% ’
■i
Nota: Cuando en un texto se combine el lenguaje escrito con
imagenes, ciertos elementos funcionaran como defcticos o como
i anaforicos, segun se juzgue que unicamente lo verbal constituye el
texto, o de lo contr-vio se entienda que la imagen es tambien parte
i-
: del texto (cfr. Lozano, T986, p. 10-1). Por ejemplo, en el siguiente
aviso:.
[•
f
48 49
i
:!
I
••v
/jt^ f?
• TEXTO BASE 1 ?;:*..
■n
iCC't- •
Ko‘ V LA LECTURA COMO PROCESO COGNITIVO Y COMUN1CAT1VO T!
-----------------------------------------------------------------------------------' ■
. '1
fkm:
■a
I 7
II
r.
!■
ip
■ ?»
sef•;jBnlenc^j1^mo.,t;nacexperiencia..sbctal". que ^
coptempla Ltanto^ al lectorty -_al. textorcomo 'air contextor'en !
fe^^f^conseeuenda el significadp puede definirse como un producto ; So C\ AT-
variable; de esa interacddn. Si bien la construcdbn del i
significado de un texto se neva-ja:cabo<por*una*.via*.individual, ■;
mms: -
m
.rs;:
Av V ••
.. il
f El mundo del lector • ''"es
dos aspectos: .V \ ’
.1
■ Esquemas .• •
:• que
> - po^trdsrpi^a,encontrat :% esq.uettia reja cionadd-edrV '
' !■
% •=
l y. if; ••
“lectura de texto en pantg Ha” ,
y
. :• ’ • - : .
. • ..,-v ,•
„ ••
ISilm 88N
y que podamos identificar alguna informacion. del esquema que
se adecue al entomo actual, aigun modeio anterior que, • • •
aunque sea en 'parte, pueda -expHcar la sltuaddn ’actual, de
modo que-podarrios recuperar ese conocimiento"previo-e
: * V- '• integrarto a uno presente:
S':- ■
Al actualizarse. los esqifernasrsirven -para-dar un-signifrcado- a j
nuestro entomo. Sirven tambien para hacer inferendas sobre I.
• aquellos aspectos y relaciones ausentes, para guiar el proceso ’AS
de interpretadon con _su capaddad para antidpar, crear ’
expectativas, concentrar la atendon y organizar el recuerdo,
•
’.•f .•
Cuando no se comprende *«
*—-r:
•fF
i »
f
i
:
p i
•• ••
t-. :• .
V.
r-.
h.
i. ■
:
i
; ■ r
:•
'•v;.
:
■: •’
•J'.'
• ’ ;
•• V/
-• :; .
> .c<: •.
•: •>. MlliSSSSiWaii1® ’ t
'V-v
i-:
7
*• - TEXTQ FUENTE-r .V -
. :•
■
- - «• •
\ -:t- ■
Comprensidn: Proceso-.cognitivo:estrat6gica;p^g:67 T.\
■ --••x.v
Para articular todos esos procesos que tienden a alcanzar la comprension de lo leidOi
nuestra mente no procede de una manera estrictamente secuendal. sino que, pbr el
contrario, utiliza un proceso interactivo, a traves del cual el lector deriva infdnnaddp
simuttaneamente desdelos distintos niveles, integrando tnfonnadon lexica, sintactica, •
semdntica, pragm^tica, esquematica e interpretativa. Asi, estos procesos actiian de
forma paraleia, activ^ndose tan pronto, como accede a ellos alguna informaerdn; es
dedr, el analisis sem^ntico no espera a que finalice el andljsis sintactico, sino que .una
vez-.que han sido reconoddas determinadas palabras,. trata de establecer las
"• reladones de significado dentro de la oracion, lo que se vera confirmado por el analisis !
i
sintactico a la yez que servira como pista para el mismoi- ‘
*
n A1 igual que. otros procesos cognitivos, la comprensrdn lectora esta acotada por la '
mr'' capaddad lirhitada del sistema .de procesamiento de la informaddn humano. Sin
embargo, esta limitadon se compensa, en el caso del lector rnaduro,por la
’i
!
1
' .autprnatizadon de algunos procesos que actuan en los niveles m£s bajos, tales como
fuiraones de cDdjfj.ca.d6n p decodificacidn. permitiendp dirigir su atendpn ..a r
• procesos de comprensidn de alto orden. Por esta razon, la jeriura, con la practica, se •i
convierte en un proceso estrategico..E) sujeto h6bil leexon un objetivo determinado a
la vez que controla^cfe’manera edritinua su propia comprension. Los buenos jectores
•• son capaces.de selecdonar^su atendbn hada aquellos aspectos'mas releyantes del
pasaje y afinar progresivamente su interpretadon del texto: -' -I
Mi fi ' Todp.eWo pardee fedondacen la idea.de que.la.iectura y su comprension se coodben r.
hov comb .un proceso:complejo e interactivo, .a traves -del cual el lector cpnstruye 3
actiyamente-una-'representadon^.del: significado. poniendo*-.en . reladon-las ideas ::
. contenidas en'el textb’don sud.conodmientos:- :c.: cr 2 .5
v,
La eomprensibn final del texto.viene entonces produdda por la conjundon de al menos
?
• • dosjaetpresr..’ i :'.:r:d;C .2" -2- is.
@ tDe;:un:r ladpp las1- caraderisticascdelsmateriabescnto^ expresadas-, npLsdlo. en ..los
i
' ';r-'' • diferentes niveles Rngdlsfieos, s'mo tambiebporsutontpnidpysu estructurauAsifen
■}:
•• S
V • }■
••i r
■ ;
vfi 1
teffa-*:'-.
V"
fj2
este lugar podriamos srtuar todo lo que dependiese del texto y del escritor para
optimizar su comunicacion. Dentrd de este apartado.se introducirian aquellas tecnicas es
que resultasen utiles para resattar la estructura del texto, simplificar su contenrdo o 6=
mejorar su organizacion. Todo ello redundarla en una mejor activadon de los
conodmientos previos del lector, a la vez que permitiria la construcdon de la
macroestmctura del mismo.
@Por otro lado, se situan las caracteristicas del lector, sus conodmientos y las
habilidades lectoras que utiiiza para extraer la informadon del texto. Este apartado
induiria estrategias que el lector aplica. aL enfrentanse.a la lectura.del pasaje. Esta
destreza del lector no es algo que se adquiera espont^neamente, sino que se asienta
con la practica, en la que paulatinamente sej van' automatizando los procesos
superfidales y ello va a permitir una:mayor dedicadon de los.recursos cognitivos a la
tarea de comprensidn. Esta habilidadr lejos de-ser.un proceso cerrado, continua • es
desarrolldndose en la edad adulta con la adquisiddn .progresiva de nuevos es
conodmientos’. 1
&
&
i.
TEXTO COMPLEMENTARIO ■
j
W
i
•> AEBLI, Hans, " La lectura y la esfera del trabajo", de “12 •:
Formas basicas de ensenaf, Narcea, Madrid, 1988. pag.
100.
88# ■
.y
8 8.
•*. • . •:
.. • ..*>
;... ...
t-4 *.> :
... . ppp-
. %r
J
!#*fc V.
TEXTO BASE 2
mm::- -
r-. -
ESTRATEGIAS Y TAREAS' DE LA C0MPRENS10N LECTQRA
............... .. .
it&#M;^^^bnas:de' las-tereas b&sicas que ayudan a obtener
Parafrasear,
■*y^ 41 ,7iii ir/>iliT|i I** »^4.y:
v;
• •*.
■' V
• .*
- y •» v: y.
i
m
.*• ■ «s
:
v-
!
m
i
• V*.
.
:• e2
m :
%•
:
••:
•:
r*
:'0 :* > *.• MSmSfM
». :
' • :
; V
' •••.
,■>, • SSit® _ i
^jjg|
s
ilffc. -
SIS-:' ■ ■
fefr *
TEXTOS PUENTE
mum
'l'f -J' ‘”r
!
"La. yertiente interactiva y suS ifnpltcaciones educativas-. ..;
m - : iiv,^
liv- : y wmm:
SB ;;;
I
:•••
*> MARRO, Mabel y DELLAM&A, Amalia, “Las tareas de los • -i.*
Durante el proceso .de comprension el lector realiza algunas tareas basicas que ie -^2
permrten asignar significado proposidonal a .sucesiones de parrafos, capitulos y
cualquier otra unidad extensa del lenguaje. Pearson y'Johnson induyen las tareas que
slguen. como basicas para obtener signrficadas-textuales:
■■■ ee
Tarea 3: Ideas printipales y detalles
El lector debe terier la posibilidad de seleccionar que es lo mas importante en un texto
y tambien cuales son los detalles que llevan a la formacion de una Idea- principal y . a
cuales no. *• .•*.
v /:
* • ■£■$!
m
Tarea 6: Ambiouedad • ‘>.ss
B lector debe poder reconocer que una misma oration puede eontener ..mas de Uri - &
signtficado y luego interpretaria adecuadamente en el contexto de . la lectuf^.. I::.--.; :• v:
ejempio, frente a una emision como “los aviones pueden ser peiigrpsos'. el Jeptbnbbbo
pnder analizar si “es peligroso para quien.lo maneja",- "para:qu|eri^:esf^ri•
‘para tod os" , y detidir cual es la option mas apropiada;- para' ;
:m
prdxima a la intention delautoren ese contexto-(»rnun.jc^V6;../.*.;y:-.!':5;
i.
\ .•’•.■■'jan
•••>V.Vv-;a:- • ••••
:,-3; r.
'■■■< l • ’ -
• •••.-•• K',
; mm r •l-
fe^y^fe:^rarea 7: Retedones causaies
. • • ...........
El. lector debe poder
- buscar
. . .las
. cadenas de causas y consecuendas entre los hecbos
c^^fe^;-;: /presentadQS en un texto (que los produjo y que consecuendas tienen)
Tarea 8: Secuencias
El lector debe poder organlzar lo que sucedid primero. y:lo-que sucedib’despues en
una historia, aunque en el texto la informacidn se .presente reordenada. Incluye
tajnbien la respuesta a preguntas sobre como, cu&ido.y que pas6.erner*T r" ••
i • . . • .••swwwa,*- -
icar'Y ■■
. Tarea 9: Relaciones anaf6ricas •; -n -c c-..
' El lector debe poder reconocerque existen en un texto equivalendasrentre un t^nnino
presentado primero en un discurso' (antecsdente); y sustrtutbs del mismo presentado
was adelante; Por.ejemplo: “La guerra dejp m^s de 764^:muertps^eru-el pals;.Las
consecuendas del confficto armada seran debatidas en la.QlSlU^ivr.'ct ;dr:;^
Una reladon anafdrica es una de las reladones de cojfesibn; que penriite. por ejemplo,. .
que un pronombre' pueda-.ser jinterprptado- como ligadcr. a~: udAenrsanterior. (Los"
delincuenteefueron detenidos. Bioshabian co!aborad0.con„.)f, v-ry-jL •••
&8m:, 1 • •
§?|i: - .
simmmu-: ■ ■ ^-
Slite' ■ .
-
mmm'.
memt'-
WS9::'' *. •
V : *.
^SiiS: :
: •
rnmmr
mmxmL ! *!
•T:
• •.
•v
....
_is
. , *> ..Le6nt Jos6 A., ’ Una maquina de hacer inferencias" de - .
’“Prensa y Educacion. Un enfoque cdgnitivo’’. Adaptacion de
■.-.\a catedra.." . . .
S3
■ m
m
. ^
:■
•V 0^
m.
y
v.
c
■ J-- s
s
m
es.
\
V :
•; "■s'-es
.•.
.. .m
1. : i
:.
;
•V • •
- r
:•
•• .
m
*
r -i.1 -■
•••.
m
'. V •v-.;. •V
/* • v
/ 1
V V
• • •:•••• :■
•.
/
•v
't . ■ ■ fi;
. . s
• i.v
i v.
.. ■ - •■. •■. ■
I
■I'.-''
f •■ •
.r-;
V
TRABAJQS PRACT1COS V
fSSS'X'
®p¥rfe’'.
.- *• T (_• . -• : \ » -• ••
:
0$mi:' trabajo Practico: “Los chicos de la calle
M
' I-
*7 •■ %V :• p-
• .-i:'
Wf"'- 5 -itV:-:»: •r
I
WMiM ..'!
....
§^^rv^;A-' -kos siguientes textos son las letras de dos canciones.de Fito .P&e^ B tema ‘ll y.6"
perteneee al disco “Giros" que fue«ditado eri el ano 1985 y “El chico de la tapa" es del
'• "Tercer Mundo* que aparedo en 1990. •: ■■■ ■
mmmmr -11 •y 6
cafe se vieron por casualidad
r^^M§^-:^Jsad<te.-en el aimade tanto andar •
tenia un clave! en la mano. v.
:
j
V* .
•••. V
*•.
;-r):
• -.V-
— ;• .
.*• '*• :
El chico de ia tapa
?•
u
; ; >
■ e
' N T
.*•
■r-V^^Vv;' •V
: . v-
■V:'. • '■sim
;
V •' ■:V - ->•-
V*
:
• .: :• -■
v;
• > V .
••-v. •. •
.* /-• /:• . S'.
;-.v-••• f-
-4
■■ • ;■'?
•• : 2V'
'L'
r
»®1»
; .
Trabajo Practico:; KRayuelaM
kVS
•' B objetivo de este trabajo es construir un texto junto con el autor, corroborar con
producddn propra que, efectivamente, a partir de fa compfension de un fraqmento de
."Rayuela", podemos escnbir un nuevo texto,. un poco de Cort4zarr un poco nuestro.
IlltlP
^Kv.:.
El verdadem^sueno se . situaba en una zona
■ -'
^^^^•^••.y^GdnsiqnaC Ccntinuen el relato de modo que el texto dado se integre con el texto que
;• •
ft-<.
fciiliiS'’:
■
:• *•.
fclpSiSlIlliSfJvi'ftEj?;. J;
m . .* .
O-.n
r--
;V-
-i
ft.-:
- i
- V
TEXTO BASE 3
it
Otros caminos para la comurensibn
4
r.i
I
Podemos leer por placer, para estar informados o para ■
' -ri
■i
s
:/r- •‘I
s..' 7.-.
». ■!
V-
■’>.
l •X
m
-m I*
" .;f5
••V; ':m
•1
V- ^
'-rS
M
: :•••••>;• -y ^
/ i
::
a
•:.*2
*» ■ /:
m
/•. t*
t •:
; y-
3
(■:
*y ^ V* V:
'■ '• -•
:•
- ■<
• •- • ;-s
-v?:'
•L *■
•> --v,v. •u-
TEXTOS FUENlb BASE 3
: :. - •' V intormaclon ■/
i;-.y \ . enorden /
\ decreclenta / Rerlflio
A de impor-/ ; . en orden
• • A lancia / ■ CTonologico
i • ■
;
- a .. f.
v.
•;v;v
• ^• v
•A”,;
t*.;
i y-'A., ’ pt§
A
.. "-i. .i,:v • v
>• ’ ■■
...
• • • -• *
■ -V
i:.v v
,-V
■i
■;
‘
-•i
mm :
V .rm
vm
-■m
73
\
y
v
:
. i\ ■
•>
••V'. - .
C.-i;:• •
:•
: • :•
:
. .7
-V - v
• c
VV *.
-• v;.
mmmM mm, L-
--•r,
r
❖ CASSANY, Daniel, “Filtro afectivo" en "Describir el escribir".
Adaptacion de la catedra.
KKr'
Ipfel=ihro afectivo
.
Stephen Krashen formula la hipdtesis del .filtro afectivo: un conjunto de.circunstandas,
S^y-angustia; fatta de interes, de motivacion, que, en detenrimados casos, bloquean la
adqiiisidon satisfactoria del codigo.
-filtro, afectivo es comp una pantalla o tamiz..que ■ impide, en.-determinadas
condiciones. que.se pueda aleanzar la comprenslonr: Esta formado-por. diversos
Yactores. positivos y negativos. B valor final de! filtro es atto o:bajo segurrsea.posffiva
o negativa la suma de los factoreso- -s •
Becfivamente,- el filtro-afectivo esta foimado por * diversos factoresmotiyacionales y
^K^f;^afedivos. ■ . ' .' -/V- .V.:.
El estudiante que esta motivado por aprender la lengua tiene.un filtro afectivo bajp y \!
t
•' puede adquirir el codigo satisfactoriamente. Laeusencia de rnotivacidn, en cambio, es ■ 3
hfc.-: ' una negativa porque acciona el filtro afectivo; . * . 1
Con. respecto a Jos estados. emoth/os, varios experimentos prueban que hay: una
estrecha relacion entre el grade de angustia deHndividuo y el exitp en. la adquisicipn
iSliS’fe'Vv del '..codigo. En general, los estados de angustia, ia inestabiiidad- empcional o los . i
conflictos. interiores no favorecen. en absolute la adquisicion;. For el contrario, los
individuos poco angustiados y tranquilos son los que aicanzan mas efidentemente el i;
.1
P^^llVyCodigo.’.* t ' * . ■ - • . •• ... . . " 1
iOiro: factor ernptivo es' la empatia o habilidad.de saber ponerse. .en la piel- de otra
■f
persona para comprenderla. El individuo empatico se identifica mas facilmente con el
£^(escntor.al que quiere ^prender. Z'
•;••• El ultimo de los fectores es. la actitud respecto a la dase y a! prqfesor. El estucfiante i!
se encuentra. bien en dase y que esta satisfecho de su profesor tiene los.filtros
mas basfeos y .puede aprovechar mejor las.ensehanzas. Muy probablemente sera
SiSlM^aceptado ppp-af .mpestro y por el resto.de la dase,.For,.otra: parte, estas aefitudes-
^^S^iSveposftiyaiSfhacia la dase. pueden ser manifestadones de.otros factores emocionales o .
motiva'dpnalesr.confianza en uno.mismo o deseo de integradon:.
S®S''®:^,'PDr :.btro iado, el filtro:•• nunca blpquea: absolutamente >la-entrada .de;informad6n.
li^feiy^K-V'Ceneralrnente, actua. como un tamiz. que fiHra la information de manera que sdlo
^^^:/:'aquellos elementos del codigo que gustan ai sujeto o que este nec.esfta.se organizan
comprensivamente. Segun el tipo de filtraddn, la adquisicion. dura mas o menos
y .tiempo, sigue un orden- u otro, se consigue partial o totalmente.*
'f? ^ ,
mmi .4..
•••
-• *.
‘I
-
mm" Vi-'.
•••
;.
■: -y •:
: ...
\
i-, -
;• . :
mmmm y
.*• •
^•'vv-
%v
•••-.- *i >•
-
,rv;:
•:
t
m
❖ Mabel Marro •. y . AmaiigDeliamea, “Estados .afectivos, •.
cognitivos y metacognftivos', en “Produccdpn de 1extpS\ -
>:ii
■m
12
■ “ESTADOS AFEGTiyOS, COGNITIVOS Y METACOGNITIVOS
'• /-fi
S control y uso de los.conocimientos que hace el lector.durante el proceso delectura
le permrten. constmir una: representadon del significado del texto. Los estados -4
afectivos, cogn'ftivos y metacognitivos del lector en. un momento dado son fadtbres
claves en la construcddn de significados texiuales. Perp inversamente, tarnbrdn las
caracteiistica3;de los textos y el conocimiento que el escritor tenga de sii audiencia
influyen sobie esos estados. m
m
Estados afectivos
Los estados afectivos incluyen intereses, actUudes y yalores del lector, los que a su.'.
■ m
vez determinan; las metas de ia lectura (leer por:placer, leer para aprender. leer para ; .
estar informado, etc. El estudio : de Mathewson (T976) sobre. la incidencia de los :.
; estados afectiyqs mostio que las rnotivadqnes y adrtudes influyen en la atendbn de
mm
los lectores y ‘su comprendon y aceptadon de jos: contenidos de un tejdo. Sedalo. • ;
•' .corttenidp, la forma y el formato .* : .
del'-.lector.>
Et fognato ^sidp, la existenda de gr^ficos e ilustradones, tipo y tamano de.las letras=•
.M
;■ •
Impresas;: as! coqlo rasgos de la tapa de los ltbrbs,,.reyistas y otros mafeiiales, influye ;.
en la dedsidn; dd seguff leyeddo y esforzarse por comprender o abandonar la iectura/ ’
Las forTTias comb el diafecto o la.sintaxis de un texto tambibn parecen afectar el mteres '
de los lectores; asf comb su aceptadon del texto. v’
Los estados afectivos tambien determinan las dn'erentes expectativas del iexdor sobre ''
los contenidos del texto y la. evaluation del tiempo que invertira en la Iectura.,
Estos datos indican, a su vez, que los editores y. escritores hallan a traves de estos;
conocimientos manbras eficaces de promover el interes de sus publicos.. V. r. . .
* :jm
Estados cognitivos
• ’ • • * * • • * ** ..... V” •"
Los estados cognitivos son los planes que el lector realiza para, obtener,::-una
representacion textual, El termino cognKivo aiude a( funcionamiento. inteiectiJal de ,1a
mente Humana. Las posibilidades de las personas para recordar, comprender,
focaiizar en algo, atender y procesar informadon constituyen estados cognitivos^ Vi'.;,'' '
. A traves,de esos procesos el lector realiza, por ejemplo, planes. :que4e:%cilit^;o' -. ;
drfjcultan la construcdon-de una representation del significado de un textdi- :
1 Los estados cognitivos interactuan con los afectivos y .est&n. influidps • por • las .ffiptas y
expectativas del lector.
Asi, algunos lectores inexpertos y algunos ninos pequenos suelen utilizer planes, que
s6Io les permiten decodificar un-texto, es decir, quedarse en e|; reti&Bocirnienrp: de '= «3
palabras, o hacer una Iectura minimgmentBcornpreriswa;. se :
intenta realizar una iectura para obtener. tignTicados^pS; tipo :; . • -i
de planes mbs comptejos. ; s ••• ............
E! lector puede desarrollar un sistema de procesamiento; simbojira' que . proveera w
planes efitientes para la conceptualizatibn/devfe :expenef^ik46nJtiend956)L:Sj
•planes del lector incluyen conocimientos-acen^de^las e^riiCtur^ltextuaiesC ti leticr
podrd almacenar'lalnformaclbmen
■■ ■ :r •;,;'v
•.oV> . - :• :
*.*.
V ; ■
ofrecida por el autor. Un plan de este tipo es eficaz, porque pfrece una representacidn I
del texto que podr^ ser utilizada posteriormente en otras tareasf^ ~~ ' ’ • •
- -t
r La habilidad para realizar inferencias sobre la infoTmacion ijnplicita.de un'texto e$ta . . i
, reladonadatambien con la calidad de lo5 planes cognitivo3. * *
K:
ba experienda con distintos tipos de textos y el tiempo dedicado a la lectura de i.
• diferentes materiales perrniten a escritores y ledores armar planes cognrtivos cada vez
■tfi&rY • mas efidentes.
I!>:
Estados-metacqgnitivos • -v * I•/
g&tKxK • ■ & t£
••
Ppi . Los estados metacpgnitivos comprenden las estrategias de autocorrecdbn y 8s1-
autocontrol que el lector utfliza durante ei procesamierito de la informadbn. Induyen la
lectura crftica y evaluativa sobre el propio proceso; y sobre.la relacibn.entre lasmetas 1
una perspna sabe para que sirven, por ejempio, los titulos, los subtjtulos, las
^^■ffi^^-'iintraducdqnes- y jbs. sumariqs, y ademas diliza ese conodmiento apropiadamente,
^ dotada de estrategias metacognitiyas mas eficaces para comprender y recordar
Jglg:^***** M
!^!S5'k" = X:
-i
<-■ v
■ V '.
■i.
. V.- :
i-
V v.< *>t
■T.; • -f
I
. -f
*; ■
hi
.•.v
• • .• . ••.*• c. . ..y;W
:sr:
• .:.-
“Gomprebder la& npticias” €
.ivv
• ••• <=
.
. • • . . ■ • . --m
:
•%- *
.
;• •• • < • . •. ;
V| .
s •
. :■/€
‘.J
=•• • •.
*. *
V-
. • •.m
^
V
■i)
:•
.*
. V
•4
•*> .
::.m
.*
ma
*. *.
M
.:' -•
i
nM
S
4^
;
:: Si
■••• .'v:
?v
:•
:V
: :
VA.?;
I
: ■■ •
V
i
-v •V .
. f
• •: '.i ;- :
-v;
*.
i :|Sfa£sl?i
:
: ...«S«SSSKSA
Universitat d’Alacant
Universidad de Alicante
§!6nica Rivelli
Prof, en Letras
f UCASAL
11 V
u
pS1.
1 Psicoiogja
l-3££jca "
@ 2009 DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA DE LA SALUD
INTRODUCCION A LA PSICOLOGIA
2
Universitat d’Alacant
Universidad de Alicante
Comunicacion:
Xu | fsjcojogja
PROCESO DE COMUNICACION
ELEMENTOS DE LA COMUNICACION
Cpvftwcdtf
hff
filALitj-
w |Psicc!oofa
ASasica
(ewusai) cai}hxio
deaWia/rii?
i'
i
Y como lo decimos as £S 8
w |PsjcGjogia
w IPsjcoJogla
JLyasjca
@ 2009 DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA DE LA SALUD
INTRODUCClbN A LA PSICOLOGIA
8
Universitat d’Alacant
An Universidad de Alicante
Componentes Verbales
S Contenido
•S Humor
SAtencion Personal (Interes por el otro)
^Preguntas (aclaran si nos esta entendiendo)
^Respuestas a Preguntas (con monosilabos
damos poca informacion)
TIROS DE COMUNICACION EN LA
INTERACCION SOCIAL
I- I Componentes ParaliogyfsticQS
w IPsicolooia
ABasica
S Tiempo de Habla/Espacios (tiempos de silencio,
dar paso al otro). rmm
@ 2009 DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA DE LA SALUD
INTRODUCCI6N A LA PSICOLOGIA
10
Universitat d’Alacani
An Universidad dc Alicante
TiPOS DE COMUNICACION EN LA
M6mca Rivelli
INTERACCION SOCIAL Prof, en Letras
UCASAi
Componentes No Verbales
'APostura (abierta/cerrada) I j i
SOrientacion (de lado) f
TIROS DE GO MU MIC AO GW EM LA
INTERACCION SOCIAL ^nlca Rivelli
Prof, en Letras
UCAS/-
CLASIFICACION:
TSPOS DE COMUNICACION EN LA
INTERACCION SOCIAL '^n/caRiveffi
CLASIF1CACION:
%
i vV-
■I
/■
I Ps'icolos'z
C.3asjca O
@ 2009 DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA DE LA SALUD
INTRODUCCION A LA PSICOLOGIA
13
Univcrsitat d’Alacant
Univcrsidad de Alicante
TIPOS DE COMUNICACION EM LA
IWTERACCION SOCIAL UCASa;
EMPATIZAR
RESUMIR
> Sirve para hacerle comprender a quien nos habla que lo estamos
comprendiendo.
> Podemos usarlo para finalizar una conversacion sin ser cortantes.
> Parafraseamos con expresiones del tipo: "Si no he entendido
mal..."/ "Entonces lo que quieres decir es..
> Tambien reflejamos sus sentimientos: "Te duele...", "Te sientes
frustrado...".
Psicologla
0
I—•—wi
TECNiCAS ASERTIVAS
r^l -> Disco rayado: consiste en la repeticion de una frase que exprese
, %'f|
-.■.-mAWU.
expresar autentico afecto y aprecio por otras personas.
> La asercion negativa: Consiste en expresar nuestro acuerdo con la
critica recibida haciendo ver la propia voluntad de corregir y
demostrando asi que no hay que darle a nuestra accion mas
importancia de la debida.
> Asertividad empatica: Permite entender, comprender y actuar por
las necesidades del interlocutor, consiguiendo a la vez que seamos
entendidos y comprendidos.
TECNICAS ASERTIVAS
Banco de niebla: Consiste en encontrar algun punto limitado de
verdad en el que puedes estar de acuerdo con lo que tu antagonista
esta diciendo. Para llevar a cabo el banco de niebla se debe tener en
cuenta lo siguiente:
No discutir acerca las razones parciales que quizas sean aceptables.
:U''tj Xs4flTVVf ^ Reconocer cualquier verdad contenida en las declaraciones de la otra
.yyfRjjfF persona, pero sin aceptar lo que propone.
S Aceptar la posibilidad de que las cosas pueden ser como se nos presentan,
utilizando expresiones como: "es posible que...", "quizas tengas razon en
que"... "puede ser que...".
•/ Es conveniente reflejar o parafrasear los puntos clave de la postura
mantenida por la otra persona y tras ello anadir una frase que exprese que
nuestra opinion no ha cambiado ("...pero lo siento, no puedo hacer eso",
"...pero no, gracias", "...pero yo creo que no es asf", etc.).
TECNICAS ASERTIVAS
Psicoioola
JLSislea
<S> 2009 DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA DE LA SALUD
INTRODUCCION A LA PSICOLOGIA
m i-i. i!5S8® ; lit:!'-"' ^S.'.’rtJSSiqiprJ
^ Universitat d’Alacant •Hi
! Universidad dc Alicante
c;
MENSAJES YO
ml
irp,
D
s
r n~-' a
@ 2009 DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA DE LA SALUD
INTRODUCCION A LA PSICOLOGIA
23
/■v Universitat d’Alacant
/~~n Univcrsidad de Alicante
> For muy dura que haya sido la discusion; mejor acabar con una
sonrisa que nos relaje, que rompa los esquemas defensives, que
deje un buen recuerdo, que sirva de principio, que signifique una
reconciliacion.
> Una sonrisa es el mejor indicador de que vamos por buen camino.
INTRODUCCION A LA PSICOLOGIA
@ 2009 DEPARTAMENTO DE PSICOLOGIA DE
LASALU D