Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Motor Diesel
D856
Motor diesel
D856 A7 SCR-
A partir del n° de serie 2014040001
Dirección postal
Dirección: LIEBHERR MACHINES BULLE S.A.
45, rue de l'Industrie
CH-1630 BULLE
SCHWEIZ
Datos de la máquina:
Al recibir la máquina rellene los datos que le indicamos a continuación: * Estos datos se
encuentran en la placa indicadora de tipo de la máquina. Esto le resultará útil al realizar
el pedido de piezas de repuesto.
* Año de construcción:
.............................
LMB/9739993/02/01.07.2015/es
copyright by
Pie de imprenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1 Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1 Información acerca de las instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.1 Publicaciones suplementarias para el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2 Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3 Limitación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.5 Documentos pertinentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.6 Repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.7 Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
1.8 Condiciones de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.9 Servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Motores Diesel D856
Índice
4 Estructura y función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.1 Motor en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.2 Vistas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2.1 Vista delante a la izquierda, variante A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
4.2.2 Vista delante a la derecha, variante A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
4.2.3 Vista delante a la izquierda, variante B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4.2.4 Vista delante a la derecha, variante B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
4.2.5 Vista delante a la izquierda, variante C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
4.2.6 Vista delante a la derecha, variante C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7 Manejo y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1 Condición previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.2 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.3 Preparativos antes del servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3.1 Controlar el nivel de combustible y rellenar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3.2 Comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3.3 Rellenar líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3.4 Controlar el nivel de aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.3.5 Rellenar aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
7.4 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4.1 Control de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.5 Tratamiento posterior de gases de escape (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.5.1 Agente de reducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.5.2 Lámparas de control y de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
7.5.3 Estrategias de aviso y de funcionamiento defectuoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Motores Diesel D856
Índice
8 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.1 Condición previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.2 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.3 Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8.4 Trabajos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.4.1 Cambio de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.4.2 Cambiar el filtro del colector de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.4.3 Comprobar el asiento firme del cárter de aceite, del soportado del motor y de la con
sola del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.4.4 Comprobar el estado y la estanqueidad del sistema de aspiración y escape . . . 73
8.4.5 Cambiar el tubo de presión de aceite del turbocompresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.4.6 Comprobar el sistema de arranque por llama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8.4.7 Limpiar el purificador previo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
8.4.8 Filtro de combustible - vaciar el agua de condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.4.9 Cambiar el elemento filtrante de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
8.4.10 Purgar el aire del sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.4.11 Comprobar/purgar el agua del separador de agua en el filtro previo
de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.4.12 Purgar el aire del filtro previo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8.4.13 Cambiar el elemento de filtro previo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
8.4.14 Comprobar la estanqueidad y el estado del sistema de refrigeración y
calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
8.4.15 Cambiar los retenes frontales y el cojinete de la bomba de refrigerante . . . . . . . 83
8.4.16 Cambiar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8.4.17 Controlar la concentración de anticongelante anticorrosivo en el
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
8.4.18 Empleo de anticorrosivo sin protección anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.4.19 Engrasar la corona dentada del arrancador en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.4.20 Comprobar las baterías y las conexiones de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.4.21 Controlar el estado de soportado de las unidades de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.4.22 Controlar el estado de los sensores, actuadores, soportes de
cables y conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.4.23 Controlar la indicación de depresión del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
8.4.24 Limpiar la válvula de descarga de polvo del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.4.25 Cambiar el elemento principal del filtro de aire seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.4.26 Cambiar el elemento de seguridad del filtro de aire seco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.4.27 Cambiar la correa trapezoidal con dentado interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.4.28 Control visual (estanqueidad, partículas de suciedad, daños) . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8.4.29 Vaciar el agua y los sedimentos del depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . 91
8.4.30 Comprobar y ajustar el juego de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
8.4.31 Controlar los tiempos de distribución de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
8.4.32 Cambiar el elemento espumador y el elemento de filtro de la bomba
de urea SCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
5
Motores Diesel D856
Índice
9 Fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9.1 Condición previa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9.2 Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
9.3 Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
13 Índices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13.1 Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
13.2 Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
13.3 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
14 Apuntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
6
Motores Diesel D856
Prólogo
1 Prólogo
Las presentes instrucciones de servicio proporcionan información importante sobre el tratamiento de los
motores. La condición preliminar para un trabajo seguro es el cumplimiento de todas las advertencias de
seguridad e instrucciones de actuación.
Además deberán observarse las prescripciones de prevención de accidentes locales vigentes para el
campo de aplicación del motor así como las normas de seguridad generales.
Un mantenimiento y un cuidado realizados a tiempo y concienzudamente siguiendo los intervalos de
mantenimiento prescritos, aseguran y mantienen la seguridad de servicio así como el uso fiable del motor.
Se deberán utilizar únicamente repuestos y accesorios originales de Liebherr o autorizados por Liebherr.
Solo los repuestos originales autorizados por nosotros también han sido verificados por nosotros y por lo
tanto cumplen las condiciones preliminares apropiadas para el uso del motor.
El objetivo especial de Liebherr es el de mejorar la protección medioambiental.
Esto ya empieza durante la proyección, el desarrollo y la construcción de nuestros motores. Es decir,
prestamos atención a que no se utilicen materiales que contaminan el medio ambiente, y que p. ej. los va
lores de emisión cumplan las exigencias máximas.
Un servicio económico contribuye a que se cuiden nuestros recursos y nuestro medio ambiente.
¡Antes de empezar con cualquier trabajo deberán leerse detenidamente las presentes instrucciones de ser
vicio! Esto rige especialmente para el capítulo "Advertencias generales de seguridad" y las respectivas ad
vertencias de seguridad mencionadas en los capítulos.
La inobservancia de las presentes instrucciones de servicio y de las instrucciones de servicio que puedan
estar adjuntadas por los proveedores, causa la extinción de los derechos de garantía.
7
Motores Diesel D856
Prólogo
Indicaciones de advertencia
En las presentes instrucciones de servicio, las indicaciones de advertencia están señalizadas con
símbolos. Las indicaciones se introducen con palabras de aviso, que expresan el grado de riesgo.
Observar sin falta estas indicaciones y actuar con prudencia a fin de evitar accidentes, daños personales y
daños materiales.
¡PELIGRO!
... señaliza una situación de peligro inminente, que resulta en la muerte o lesiones graves si
no se evita.
¡ADVERTENCIA!
... señaliza una situación potencialmente peligrosa, que puede resultar en la muerte o
lesiones graves si no se evita.
¡CUIDADO!
... señaliza una situación potencialmente peligrosa, que puede resultar en lesiones meno
res o moderadas si no se evita.
¡ATENCIÓN!
... señaliza una situación potencialmente peligrosa, que puede resultar en daños materiales
si no se evita.
Consejos y recomendaciones
¡NOTA!
... resalta consejos y recomendaciones útiles así como la información para un servicio efi
ciente y sin perturbaciones.
Indicaciones generales
• Este símbolo muestra una lista en el primer nivel.
- Este símbolo muestra una lista en el segundo nivel.
1. Este símbolo muestra una acción/secuencia de acciones.
(1) Este símbolo muestra una posición de un gráfico en el texto.
8
Motores Diesel D856
Prólogo
¡NOTA!
Reservado el derecho a la propiedad intelectual de la información cualitativa, de los textos,
dibujos, ilustraciones y de las demás representaciones, que están sujetos a los derechos
de propiedad industrial.
Cualquier uso abusivo es punible.
9
Motores Diesel D856
Prólogo
1.6 Repuestos
Se deberán utilizar únicamente repuestos y accesorios originales de Liebherr o autorizados por Liebherr.
Solo los repuestos originales autorizados por nosotros también han sido verificados por nosotros y por lo
tanto cumplen las condiciones preliminares apropiadas para el uso del motor.
Los repuestos y accesorios utilizados deberán ser piezas originales de Liebherr o piezas autorizadas explí
citamente por Liebherr. Especialmente para motores han sido verificadas la fiabilidad, seguridad e
idoneidad de tales piezas. De otros productos no podemos enjuiciar estos factores, a pesar de un se
guimiento de mercado constante, y por lo tanto tampoco podemos responder de dichos productos.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones a causa de repuestos incorrectos!
Repuestos incorrectos o defectuosos pueden tener como consecuencia daños, funciones
erróneas o el fallo total, y por lo tanto restringen la seguridad.
Por lo tanto:
S Solo utilizar repuestos originales de Liebherr
¡NOTA!
En caso de cualquier información o consulta deberán indicarse el tipo y el número de mo
tor, véase la página 25.
Pedir los repuestos a través del distribuidor o directamente a Liebherr. Para la dirección, véase la página 2.
10
Motores Diesel D856
Prólogo
¡NOTA!
En caso de cualquier información o consulta deberán indicarse el tipo y el número de mo
tor, véase la página 25.
La información acerca de las personas de contacto competentes se puede obtener a cualquier momento
por teléfono, fax, correo electrónico o a través del Internet. Para la dirección, véase la página 2.
11
Motores Diesel D856
Prólogo
12
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
¡PELIGRO!
¡Peligro a causa de un uso no conforme al previsto!
Cualquier uso que no sea conforme al previsto y/o una otra utilización del motor puede
causar situaciones peligrosas y extingue el permiso de circulación.
Por lo tanto:
S Solo utilizar el motor conforme al previsto.
¡NOTA!
Durante el funcionamiento del motor deberán observarse:
S Las advertencias de seguridad contenidas en las presentes instrucciones de servicio y en
las instrucciones de servicio de los proveedores.
S El capítulo "Datos técnicos" en las presentes instrucciones de servicio y en las instruc
ciones de servicio de los proveedores.
S disposiciones específicas de cada país.
13
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
14
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
2.5.1 Cualificaciones
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones en caso de cualificación insuficiente!
Un manejo incorrecto puede causar daños personales y materiales considerables.
Por lo tanto:
S Dejar realizar las actividades especiales únicamente por personas designadas en los re
spectivos capítulos del presente manual.
En las instrucciones de servicio se designan las cualificaciones siguientes para diferentes actividades:
S Persona instruida
ha sido informada durante una instrucción sobre las tareas que deberá realizar y sobre los posibles
riesgos que pueden resultar de un comportamiento incorrecto.
S Personal cualificado
en base a la formación profesional, a los conocimientos y experiencias así como al conocimiento de las
disposiciones pertinentes, está en condiciones de llevar a cabo correctamente los trabajos encargados.
S Electricista
en base a la formación profesional, a los conocimientos y experiencias así como al conocimiento de las
normas y disposiciones pertinentes, está en condiciones de llevar a cabo los trabajos en las instala
ciones eléctricas y de reconocer y evitar por cuenta propia los posibles riesgos.
El electricista está entrenado para el lugar de empleo especial en el que realiza los trabajos, y tiene co
nocimiento de las normas y disposiciones importantes.
Como personal solo se admiten aquellas personas de las que se puede esperar, que realicen fiablemente
su trabajo. Las personas, cuya capacidad de reacción esté restringida, p. ej. a causa de drogas, alcohol o
medicamentos, no están autorizadas para llevar a cabo estos trabajos.
S Durante la selección del personal deberán observarse las disposiciones de edad y profesión vigentes
en el lugar de empleo.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro para personas no autorizadas!
Las personas no autorizadas que no cumplen las exigencias aquí descritas, tampoco cono
cen los riesgos inminentes del área de trabajo.
Por lo tanto:
S No permitir que personas no autorizadas se encuentren en el área de trabajo.
S En caso de duda, hablar con las personas y ordenar que se alejen del área de trabajo.
S Interrumpir los trabajos en cuanto que se encuentren personas no autorizadas en el área
de trabajo.
2.5.3 Instrucción
El personal deberá ser instruido en intervalos constantes. Para un mejor control, la realización de la in
strucción deberá ser registrada.
15
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
Ropa de protección
es una ropa estrecha con baja resistencia a la rotura, con mangas estrechas y sin ma
terial sobresaliente. Sirve principalmente de protección contra lesiones, influencias
climáticas y suciedad.
No llevar anillos, collares ni otras joyas de cuerpo al realizar los trabajos.
Casco protector
sirve de protección contra piezas que se caen y que vuelan.
Calzado de protección
sirve de protección contra piezas pesadas que se caen y para no resbalar sobre un
suelo escurridizo.
Guantes de protección
sirve de protección de las manos contra fricción, excoriación, picaduras o lesiones pro
fundas así como contra el contacto con piezas o líquidos calientes o cáusticos
Gafas protectoras
sirven de protección de los ojos contra piezas que vuelan y contra salpicaduras de lí
quido.
Protectores auditivos
sirven de protección contra una deficiencia auditiva a causa de ruido.
16
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
Corriente eléctrica
¡PELIGRO!
¡Peligro de muerte a causa de corriente eléctrica!
Al tocar piezas con energía aplicada hay peligro de muerte inminente.
Daños del aislamiento o de componentes individuales pueden ser muy peligrosos.
Por lo tanto:
S En caso de daños del aislamiento, desconectar inmediatamente la alimentación eléctrica
y ordenar la reparación.
S Los trabajos en la instalación eléctrica solo pueden realizar electricistas.
S Durante cualquier trabajo a realizar en la instalación eléctrica, dejarla sin tensión y verifi
car la ausencia de la misma.
S Antes de realizar trabajos de mantenimiento, limpieza y reparación, desconectar la
alimentación eléctrica y protegerla contra una nueva conexión.
S No puentear ningún fusible ni ponerlo fuera de funcionamiento. Al cambiar los fusibles,
observar el amperaje correcto .
S Cuidar para que no penetre humedad en piezas con energía aplicada. Esto podría causar
un cortocircuito.
Componentes en movimiento
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones a causa de componentes en movimiento!
Componentes en movimiento de rotación y/o lineal pueden causar lesiones graves.
Por lo tanto:
S Durante el funcionamiento, no meter las manos en componentes en movimiento ni mane
jar en éstos componentes.
S No abrir las cubiertas durante el funcionamiento.
S Tener en cuenta el tiempo de marcha en inercia: antes de abrir las cubiertas asegurarse,
que ya no se mueva ninguna pieza.
S Utilizar ropa de protección estrecha en la zona de peligro.
17
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
Cargas en suspensión
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte a causa de carga que se puede caer!
Durante los procesos de elevación puede ocurrir que las cargas se caigan. Esto puede
causar lesiones graves hasta incluso la muerte.
Por lo tanto:
S Utilizar las "Argollas de grúa" exclusivamente para el transporte del motor sin ningún otro
componente acoplado.
S No se admite una tracción diagonal, por lo que se deberá utilizar un aparato de alza
miento.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de incendio a causa de sustancias fácilmente inflamables!
Sustancias, líquidos o gases fácilmente inflamables se pueden encender y causar lesiones
graves e incluso la muerte.
Por lo tanto:
S No fumar dentro de la zona de peligro ni en las proximidades.
Prohibido el uso de llama libre o fuentes de encendido.
S Tener a disposición un extintor de incendios.
S Avisar inmediatamente el responsable sobre sustancias, líquidos o gases sospechosos.
S En caso de incendio, suspender inmediatamente los trabajos. Salir de la zona de peligro
hasta que haya cese de alarma.
¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones a causa de líquidos refrigerantes nocivos para la salud
El líquido refrigerante contiene sustancias nocivas para la salud. El contacto con estas
sustancias puede causar intoxicaciones graves, alergias, irritaciones de la piel y lesiones
oculares.
Por lo tanto:
S Observar las hojas de seguridad de los fabricantes.
S Al manipular líquidos refrigerantes utilizar siempre ropa de protección, guantes de protec
ción resistentes a sustancias químicas y gafas protectoras.
S Evitar el derrame y la formación de neblina.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de quemaduras a causa de fluidos de servicio calientes!
Durante el funcionamiento, los fluidos de servicio pueden alcanzar altas temperaturas y en
caso de contacto pueden causar quemaduras.
Por lo tanto:
S Antes de manipular los fluidos de servicio controlar si están calientes. Si necesario dejar
que se enfríen.
18
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
Superficies calientes
¡CUIDADO!
¡Peligro de quemaduras a causa de superficies calientes!
El contacto con componentes calientes puede causar quemaduras.
Por lo tanto:
S Al realizar cualquier trabajo en las proximidades de componentes calientes, utilizar ropa
protectora y guantes de protección.
S Antes de cualquier trabajo cerciorarse que todos los componentes estén enfriados a tem
peratura ambiente.
Ruido
¡ADVERTENCIA!
¡Deficiencia auditiva a causa de ruido!
El nivel de ruido que hay en el área de trabajo puede causar graves deficiencias auditivas.
Por lo tanto:
S Al realizar estos trabajos utilizar sin falta los protectores auditivos.
S Solo permanecer en la zona de peligro en cuanto que sea necesario.
¡CUIDADO!
¡Peligro de lesiones en cantos y esquinas!
Cantos y esquinas afilados pueden causar excoriaciones y cortes en la piel.
Por lo tanto:
S Al realizar trabajos en las proximidades de cantos y esquinas afilados, proceder con pre
caución.
S En caso de duda, llevar guantes de protección.
¡CUIDADO!
¡Peligro de tropezar a causa de suciedad y objetos dispersos!
Suciedad y objetos dispersos son fuentes de resbalamiento y tropiezo y por lo tanto pue
den causar lesiones significativas.
Por lo tanto:
S Siempre mantener en estado limpio el área de trabajo.
S Retirar los objetos que ya no se necesitan.
S Marcar los lugares con riesgo de tropezar utilizando una cinta de color amarillo y negro.
19
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones por líquidos que fluyen o salen!
Los conductos de combustible bajo alta presión (1.800 bar) pueden causar lesiones signifi
cativas.
Por lo tanto:
S Solo permitir que el personal cualificado e instruido debidamente realice trabajos en el
sistema Common Rail.
S Antes de empezar con los trabajos en el sistema Common Rail, parar el motor y esperar
hasta que el sistema se haya despresurizado.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por chorro de líquido!
En caso de conductos o piezas de máquina defectuosos puede escaparse un chorro de
líquido bajo alta presión.
El chorro de líquido puede separar partes del cuerpo y causa así lesiones muy graves o la
muerte.
Por lo tanto:
S Jamás tocar el chorro de líquido.
S Absorber y eliminar correctamente los líquidos que se escapan.
S Ordenar la reparación de las piezas defectuosas.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por energías hidráulicas!
Las energías hidráulicas pueden causar lesiones muy graves y mortales.
Piezas accionadas hidráulicamente se pueden mover de forma inesperada.
En caso de daños de componentes individuales, el líquido hidráulico se puede escapar bajo
alta presión.
Por lo tanto:
S Dejar realizar los trabajos en el sistema hidráulico únicamente por personal cualificado e
instruido debidamente.
S Antes de empezar con los trabajos en el sistema hidráulico, desconectar y despresurizar
éste. Aliviar por completo el acumulador de presión. Controlar si ya no hay presión.
S No cambiar los ajustes de presión a valores superiores a los valores máximos.
20
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte a causa de campos magnéticos fuertes!
Campos magnéticos fuertes pueden causar graves lesiones hasta incluso la muerte así
como daños materiales considerables.
Por lo tanto:
S Personas que tienen un marcapasos cardíaco no pueden permanecer cerca del motor.
La función del marcapasos cardíaco podría estar restringida.
S Personas que tienen implantes de metal no pueden permanecer cerca del motor. Los
implantes se pueden calentar o pueden ser atraídos.
S Mantener alejados de la fuente magnética los materiales ferromagnéticos y los electroi
manes. Estos materiales podrían ser atraídos y volar por la sala, lesionando o incluso
matando a las personas. Distancia mínima: 3 m.
S Antes de realizar trabajos de mantenimiento, quitar los objetos de metal (joyas, relojes,
bolígrafos, etc.).
S No permitir que aparatos electrónicos lleguen cerca de la fuente magnética. Éstos po
drían dañarse.
S No permitir que medios de almacenamiento, tarjetas de crédito, etc. se acerquen a la
fuente magnética. Puede provocar que se borren los datos.
¡ATENCIÓN!
¡Llega agua, vapor u otro detergente dentro del módulo SCR!
El recubrimiento de los substratos se suelta.
Sensor de NOx defectuoso.
Por lo tanto:
S Tapar todos los orificios antes de la limpieza.
S Prestar atención a que ningún tipo de líquido ni de suciedad llegan al orificio del tubo
terminal del módulo SCR.
S Dejar que el sistema SCR se enfríe antes de la limpieza (temperatura superficial <
50 °C).
21
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
Medidas preventivas
S ¡Siempre estar preparado a accidentes o incendios!
S Tener a mano los equipos de primeros auxilios (botiquín, mantas etc.) y los extintores de incendios.
S Controlar los equipos de primeros auxilios y los extintores de incendios en intervalos constantes si
están completos y si funcionan correctamente.
S Familiarizar a las personas con los dispositivos de aviso de accidentes, de primeros auxilios y de salva
miento.
S Realizar periódicamente los entrenamientos de seguridad.
S Mantener libres las vías de acceso para los vehículos de emergencia.
¡CUIDADO!
Accidente a pesar de todas las medidas de precaución
Si ocurre un accidente a pesar de todas las medidas de precaución tomadas, p. ej. a causa
de los puntos siguientes, acudir inmediatamente a un médico.
S Contacto con ácidos cáusticos.
S Penetración de combustible en la piel.
S -Escaldadura con aceite caliente o líquido refrigerante.
S Salpicaduras de anticongelante en los ojos, etc.
22
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
2.9 Letreros
Los siguientes símbolos deberían estar colocados en la zona de peligro.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones a causa de símbolos ilegibles!
¡Con el tiempo, los adhesivos y símbolos podrán ensuciarse o ser ilegibles de otra forma!
Por lo tanto:
S Mantener siempre las indicaciones de seguridad, de advertencia y de manejo en estado
legible.
S Limpiar o sustituir las indicaciones de seguridad, de advertencia y de manejo ilegibles
Tensión eléctrica
En un local de trabajo así marcado solo pueden trabajar los electricistas.
Personas no autorizadas no pueden entrar en un local así marcado.
Superficies calientes
Las superficies calientes tales como motores y líquidos calientes no siempre son per
ceptibles. No tocarlos sin guantes de protección.
23
Motores Diesel D856
Advertencias generales de seguridad
¡CUIDADO!
¡Peligro para el medio ambiente debido a un manejo incorrecto!
En caso de un manejo incorrecto de las sustancias contaminantes, en particular en caso de
una eliminación incorrecta, pueden producirse daños considerables para el medio am
biente.
Por lo tanto:
S Observar siempre las instrucciones mencionadas a continuación.
S Si las sustancias contaminantes llegan al medio ambiente, tomar inmediatamente las me
didas oportunas. En caso de duda, informar la autoridad local competente sobre el daño.
Lubricantes
Lubricantes tales como grasas y aceites, pueden contener sustancias tóxicas y contaminantes. Éstas no
pueden llegar al medio ambiente. Con la eliminación se deberá encargar una empresa autorizada.
Combustible diesel
El combustible diesel contiene sustancias tóxicas y contaminantes. Éste no puede llegar al medio am
biente. Con la eliminación se deberá encargar una empresa autorizada.
Líquido refrigerante
Los líquidos refrigerantes pueden contener sustancias tóxicas y contaminantes. Éstas no pueden llegar al
medio ambiente. Con la eliminación se deberá encargar una empresa autorizada.
24
Motores Diesel D856
Placa de características del motor
S
25
Motores Diesel D856
Placa de características del motor
¡NOTA!
La información que figura en la placa de características de la unidad de control del motor
corresponde al estado de entrega (de fábrica Liebherr Machines Bulle). Dependiendo de
las actualizaciones del software en el campo puede ser que esta información ya no sea
actual. La información real figura en el display de la unidad o puede ser leída mediante el
diagnóstico de Liebherr y la herramienta de servicio Sculi.
26
Motores Diesel D856
Estructura y función
4 Estructura y función
Sistema de refrigeración
El circuito de refrigeración es una refrigeración de circulación forzada regulada por termostado con una
bomba de refrigerante exenta de mantenimiento, accionada por una correa trapezoidal con dentado inte
rior. La caja distribuidora permite el alojamiento de la bomba de refrigerante. También la conexión para el
tubo de alimentación de la calefacción está instalada en la caja distribuidora. Los termostatos, como
alternativa mecanismos de disparo para termostatos en el exterior, son insertos recambiables.
27
Motores Diesel D856
Estructura y función
28
Motores Diesel D856
Estructura y función
29
Motores Diesel D856
Estructura y función
30
Motores Diesel D856
Estructura y función
31
Motores Diesel D856
Estructura y función
32
Motores Diesel D856
Estructura y función
33
Motores Diesel D856
Estructura y función
34
Motores Diesel D856
Transporte, embalaje y almacenamiento
¡NOTA!
Solo el personal de fabricante de la planta completa o las personas autorizadas por éste
realizan la instalación y puesta en servicio.
Sin embargo puede ocurrir, que con ocasión de la instalación y del aprovechamiento ulte
rior, se encarguen operadores o personal de servicio del usuario con el manejo de las un
idades de transporte. Mientras tanto deberán observarse sin falta las indicaciones relacio
nadas a continuación.
Antes de empezar con los trabajos, se deberán leer y observar las Advertencias generales de seguridad y
las Instrucciones de seguridad en el presente capítulo.
Observar sin falta estas indicaciones y actuar con prudencia a fin de evitar accidentes, daños personales y
daños materiales.
Cargas en suspensión
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte a causa de cargas en suspensión!
Durante los procesos de elevación puede ocurrir que las cargas giren y se caigan. Esto
puede causar lesiones graves hasta incluso la muerte.
Por lo tanto:
S Jamás ponerse por debajo o dentro del alcance de giro de cargas en suspensión.
S Solo mover las cargas bajo vigilancia.
S Solo utilizar dispositivos de elevación autorizados y eslingas que tienen capacidad de
carga suficiente.
S No utilizar dispositivo de elevación, ni cables ni correas que están comenzando a rom
perse o que tienen puntos de roce.
S No colocar los dispositivos de elevación, tales como cables y correas sobre cantos y es
quinas afilados, no hacer nudos ni torcerlos.
S Al abandonar el lugar de trabajo, depositar la carga.
35
Motores Diesel D856
Transporte, embalaje y almacenamiento
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte a causa de carga que se puede caer!
Durante los procesos de elevación puede ocurrir que las cargas se caigan. Esto puede
causar lesiones graves hasta incluso la muerte.
Por lo tanto:
S Utilizar los „cáncamos“ únicamente para el transporte del motor sin que estén instaladas
piezas de montaje adicionales.
S No se admite una tracción diagonal, por lo que se deberá utilizar un aparato de alza
miento.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones a causa de unidades que se pueden caer o volcar!
Las unidades de transporte pueden tener un centro de gravedad descentrado. En caso de
sujetarlos incorrectamente se pueden volcar y caer. Las unidades que se caen o vuelcan
pueden causar lesiones graves.
Por lo tanto:
S Observar las marcas y lo indicado respecto al centro de gravedad en las unidades de
transporte.
S Durante el transporte con la grúa, fijar el gancho de grúa de modo, que se encuentre por
encima del centro de gravedad de la unidad de transporte.
S Levantar con cuidado la unidad de transporte y observar si se vuelca. Si necesario,
desplazar el punto de enganche.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones a causa de una unidad de transporte que se mueve transversal
mente!
Durante el transporte con una grúa, la unidad de transporte se puede mover transversal
mente causando así graves lesiones y daños materiales considerables.
Por lo tanto:
S Cerciorarse, que durante el transporte no se encuentren personas, objetos, ni obstáculos
en el alcance de giro de la unidad de transporte.
Transporte no autorizado
¡ATENCIÓN!
¡Daños materiales en caso de transporte no autorizado por personal no instruído!
En caso de un transporte no autorizado por personal no instruído, unidades de transporte
se pueden caer o volcar. Esto puede causar daños materiales considerables.
Por lo tanto:
S Solo permitir que personal instruído bajo la supervisión de personal del fabricante
descargue las unidades de transporte a la hora de la entrega o las transporte dentro de la
fábrica.
S Está prohibido el transporte no autorizado así como colocar/retirar ayudas de transporte.
S No retirar los embalajes por cuenta propia.
36
Motores Diesel D856
Transporte, embalaje y almacenamiento
Transporte incorrecto
¡ATENCIÓN!
¡Daños materiales a causa de un transporte incorrecto!
En caso de transporte incorrecto, unidades de transporte se pueden caer o volcar. Esto
puede causar daños materiales considerables.
Por lo tanto:
S Al descargar las unidades de transporte a la hora de la entrega así como al transportarlas
dentro de la fábrica, actuar con prudencia y observar los símbolos y las advertencias que
figuran en el embalaje.
S Solo utilizar los puntos de enganche previstos.
37
Motores Diesel D856
Transporte, embalaje y almacenamiento
¡NOTA!
Reclamar los daños al reconocerlos. La reclamación de daños solo se pueden hacer valer
dentro de los plazos de reclamación vigentes.
38
Motores Diesel D856
Transporte, embalaje y almacenamiento
5.4 Transporte
Puntos de enganche
Para levantar el motor están instalados 3 cáncamos (1), (2) y (3) en el mismo.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte a causa de carga que se puede caer!
Durante los procesos de elevación puede ocurrir que las cargas se caigan. Esto puede
causar lesiones graves hasta incluso la muerte.
Por lo tanto:
S Utilizar los „cáncamos“ únicamente para el transporte del motor sin que estén instaladas
piezas de montaje adicionales.
S No se admite una tracción diagonal, por lo que se deberá utilizar un aparato de alza
miento.
39
Motores Diesel D856
Transporte, embalaje y almacenamiento
1. Enganchar los cables, las correas o las suspensiones de puntos múltiples como indicado en la figura.
2. Cerciorarse, que la unidad de transporte esté colgada de forma recta, dado el caso observar el centro
de gravedad descentrado.
3. Empezar con el transporte.
1. Ir con las horquillas de la carretilla elevadora entre o por debajo de las barras de la paleta.
2. Entrar con las horquillas hasta que salgan del otro lado.
3. Cerciorarse, que la paleta no se pueda volcar en caso de un centro de gravedad descentrado.
4. Levantar la paleta con la unidad de transporte y empezar con el transporte.
40
Motores Diesel D856
Transporte, embalaje y almacenamiento
5.5 Embalaje
El embalaje
Cada una de las unidades están embaladas de acuerdo con las condiciones de transporte previstas.
El embalaje tiene la tarea de proteger contra daños de transporte, corrosión y otros deterioros cada uno de
los componentes hasta el montaje. Por ello no se puede destruir el embalaje y solo retirarlo poco antes del
montaje.
¡ATENCIÓN!
¡Peligro para el medio ambiente a causa de una eliminación incorrecta!
Los materiales de embalaje son materiales de valor y en muchos casos pueden utilizarse
otra vez o reciclarlos para un aprovechamiento posterior. Una eliminación incorrecta de los
materiales de embalaje puede ser un riesgo para el medio ambiente.
Por lo tanto:
S Eliminar ecológicamente los materiales de embalaje.
S Observar las normas medioambientales locales vigentes. En caso necesario, encargar
una empresa autorizada con la eliminación.
5.6 Almacenamiento
¡NOTA!
Bajo ciertas circunstancias se encuentra una información de almacenamiento en los emba
lajes, que son adicionales a los requerimientos aquí mencionados. Se deberá cumplir lo
indicado en la información.
41
Motores Diesel D856
Transporte, embalaje y almacenamiento
42
Motores Diesel D856
Instalación y puesta en servicio
Antes de empezar con los trabajos, se deberán leer y observar las Advertencias generales de seguridad y
las Instrucciones de seguridad en el presente capítulo.
Observar sin falta estas indicaciones y actuar con prudencia a fin de evitar accidentes, daños personales y
daños materiales.
Personal
S Solo el personal de Liebherr o el personal cualificado e instruido debidamente por Liebherr está auto
rizado para realizar la instalación y la puesta en servicio.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro debido a una instalación y puesta en servicio incorrectas!
Para la instalación y puesta en servicio hace falta un personal cualificado correspondiente
mente instruido con suficiente experiencia. Fallos durante la instalación pueden provocar
situaciones con peligro de muerte y también pueden tener como consecuencia unos daños
materiales considerables.
Por lo tanto:
S Solo el personal de Liebherr está autorizado para realizar la instalación y puesta en ser
vicio.
S Un personal cualificado e instruido debidamente por Liebherr también puede realizar la
instalación y puesta en servicio, sin embargo solo con la autorización de Liebherr.
Reglas básicas
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones debido a una instalación y puesta en servicio incorrectas!
Una instalación y puesta en servicio incorrectas pueden tener como consecuencia daños
personales graves y daños materiales considerables.
Por lo tanto:
S Antes de empezar con los trabajos, encargarse de una libertad de montaje suficiente.
S Manejar con el debido cuidado los componentes de aristas vivas.
S ¡Encargarse de orden y limpieza en el lugar de montaje!
S Montar las piezas conforme a las reglas de arte.
S Atenerse a los pares de apriete de tornillos.
S Asegurar las piezas para que no se caigan ni vuelquen.
S Vor Antes de la puesta en servicio del motor, leer atentamente las instrucciones de servicio y familiari
zarse con los puntos “críticos”.
43
Motores Diesel D856
Instalación y puesta en servicio
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte a causa de un funcionamiento incorrecto!
En caso de sobrecarga o estados anómalos, el motor se puede sobrecalentar y a conse
cuencia bloquear de repente.
Por lo tanto:
S Los sensores para la vigilancia de los parámetros del motor deberán conectarse en un
equipo de vigilancia del fabricante de módulos y deberán evaluarse los respectivos datos.
S Si los valores de los sensores están fuera de los límites admisibles o en caso de caída de
potencia, el equipo de vigilancia deberá parar el motor en el acto.
44
Motores Diesel D856
Instalación y puesta en servicio
¡ATENCIÓN!
S Solo utilizar fluidos de servicio autorizados (véase el capítulo 12)
PELIGRO!
¡Peligro de incendios a causa de combustible diesel!
El combustible diesel es fácilmente inflamable.
Por lo tanto:
S Está prohibido fumar así como el uso de llama libre al manejar el combustible.
S Solo repostar con motor parado.
S Prestar atención a la limpieza.
S No derramar el combustible diesel.
45
Motores Diesel D856
Instalación y puesta en servicio
¡NOTA!
Durante el llenado, no derramar líquido refrigerante. El líquido refrigerante no puede pene
trar en suelos o aguas. De lo contrario se contaminaría el medio ambiente.
Llenar el sistema de refrigeración del motor de anticongelante y anticorrosivo, véase el capítulo 12.
El líquido refrigerante deberá llenarse como indicado en la prescripción de llenado del fabricante del
vehículo.
¡ATENCIÓN!
¡Daños de los componentes a
causa de un llenado excesivo!
Al llenar aceite de motor por en
cima de la muesca de máximo en
la varilla indicadora del nivel de
aceite, pueden ocurrir averías del
motor.
Por lo tanto:
MÁX
S No llenar el aceite de motor reba MÍN
sando la muesca de máximo de
la varilla indicadora de nivel.
46
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
7 Manejo y servicio
Antes de empezar con los trabajos, se deberán leer y observar las Advertencias generales de seguridad y
las Instrucciones de seguridad en el presente capítulo.
Observar sin falta estas indicaciones y actuar con prudencia a fin de evitar accidentes, daños personales y
daños materiales.
Personal
S El manejo y servicio del motor pueden ser realizados únicamente por personas instruidas o por perso
nal cualificado e instruido debidamente.
Reglas básicas
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro debido a un manejo incorrecto!
Un manejo incorrecto puede causar daños personales graves o daños materiales conside
rables.
Por lo tanto:
S Realizar todas las acciones de manejo como indicado en las presentes instrucciones de
servicio.
S Antes de empezar con los trabajos se debe cerciorar que estén instalados todas las
cubiertas y todos los dispositivos de protección y que funcionen correctamente.
S Jamás poner fuera de servicio los dispositivos de seguridad durante el funcionamiento.
S ¡Encargarse de orden y limpieza en el área de trabajo! Las piezas y herramientas
puestas de forma suelta una por encima de la otra o que estén esparcidas son fuentes de
accidentes.
47
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
¡ATENCIÓN!
S Solo utilizar fluidos de servicio autorizados (véase el capítulo 12).
¡PELIGRO!
¡Peligro de incendios a causa de combustible diesel!
El combustible diesel es fácilmente inflamable.
Por lo tanto:
S Está prohibido fumar así como el uso de llama libre al manejar el combustible.
S Solo repostar con motor parado.
S Prestar atención a la limpieza.
S No derramar el combustible diesel.
1. Controlar el nivel de combustible y en caso necesario rellenar, como indicado por el fabricante de la
planta completa.
2. Abrir el grifo de cierre de combustible.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de escaldadura!
El sistema de refrigeración está bajo presión, el líquido refrigerante es caliente.
Por lo tanto:
S Dejar que el motor se enfríe antes.
Controlar el nivel de líquido refrigerante como descrito en las instrucciones del fabricante del vehículo.
48
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
¡NOTA!
Durante el llenado, no derramar líquido refrigerante. El líquido refrigerante no puede pene
trar en suelos o aguas. De lo contrario se contaminaría el medio ambiente.
49
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
¡NOTA!
Realizar el control de nivel de aceite con motor en posición vertical y solo 20 minutos
después de haber parado la máquina.
MÁX
MÍN
50
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
¡ATENCIÓN!
¡Daños de los componentes a
causa de un llenado excesivo!
Al llenar aceite de motor por en
cima de la muesca de máximo en
la varilla indicadora del nivel de
aceite, pueden ocurrir averías del
motor.
Por lo tanto:
MÁX
S No llenar el aceite de motor reba MÍN
sando la muesca de máximo de
la varilla indicadora de nivel.
51
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
7.4 Servicio
¡ATENCIÓN!
No sobrecargar el motor.
Si se producen fallos, ¡localizar inmediatamente la causa y dejarla eliminar, a fin de que ya
no se puedan producir daños mayores!
52
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
¡ATENCIÓN!
¡Servicio sin agente de reducción!
No se cumplen los valores límite de gases de escape prescritos legalmente.
Se puede sancionar al usuario.
Por lo tanto:
S Utilizar el sistema con agente de reducción.
S Rellenar a tiempo el agente de reducción.
Especificación
Los agentes de reducción tienen que cumplir las especificaciones relacionadas a continuación.
Especificaciones:
S DIN 70 070
S ISO 22241
53
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
Uso / Manipulación
¡CUIDADO!
Los agentes de reducción pueden provocar lesiones en los ojos y reacciones alérgicas de
la piel.
Por lo tanto:
S Evitar que el agente de reducción entre en contacto con la piel.
S Observar las indicaciones del fabricante.
¡NOTA!
Si al repostar el agente de reducción entra en contacto con superficies pintadas o superfi
cies de aluminio.
S Lavar de inmediato las superficies afectadas con agua.
¡ATENCIÓN!
No está permitido mezclar el agente de reducción con aditivos especiales ni la disolución
del agente de reducción (p. ej. con agua de la red)
No se mantienen los límites de gases de escape prescritos legalmente.
Destrucción del sistema de tratamiento posterior de gases de escape.
Por lo tanto:
S No mezclar ni diluir el agente de reducción con aditivos especiales.
S Prestar atención a que no entra suciedad en el agente de reducción.
S No llenar ningún combustible en el depósito del agente de reducción.
S No llenar agente de reducción en el depósito de combustible Diesel.
¡NOTA!
El diámetro de la boca de llenado del agente de reducción es más pequeño que el de la
boca de llenado del depósito de combustible Diesel.
¡ATENCIÓN!
Si se llena combustible Diesel en el depósito del agente de reducción o viceversa.
S No arrancar el motor Diesel.
S Informar al servicio técnico de Liebherr.
Eliminación
Eliminar el agente de reducción de modo adecuado para el medio ambiente. Procedimiento véase capítulo
"Eliminación de sustancias usadas“.
54
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
Disponibilidad
El agente de reducción se puede adquirir en gasolineras, estaciones de servicio o empresas del fabricante
y comerciales. En www.findadblue.com encontrará los puntos de venta en Europa
Para la adquisición de agente de reducción en EE.UU., diríjase a Liebherr Newport News, VA, (757)
245-5251, info.lme@liebherr.com o www.discoverdef.com.
Consumo
El consumo de agente de reducción del motor Diesel se orienta en función de la utilización del vehículo. El
repostaje no depende del mantenimiento. El nivel de llenado del depósito de agente de reducción se mue
stra por medio de una indicación del depósito en la cabina del aparato. El procedimiento o bien las informa
ciones para el repostaje lo encontrará en la documentación del fabricante del aparato.
Lámpara MIL
(Malfunction Indi
cator Lamp)
Lámpara DEF
55
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
MIL off
MIL amarillo
DEF-Level < 10% o mal fun
cionamiento del sistema de
tratamiento posterior de ga Ninguna limitación
ses de escape a partir de
DEF rojo
50 h
Tono de señalización
MIL off
Tono de señalización
56
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
MIL off
MIL amarillo
DEF-Level < 10% o mal fun
cionamiento del sistema de
tratamiento posterior de ga Ninguna limitación
ses de escape a partir de
DEF rojo
50 h
Tono de señalización
57
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
MIL off
DEF-Level < 20% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento Ninguna limitación
posterior de gases de
DEF amarillo
escape 0 min. 60 min
Tono de señalización
MIL amarillo
DEF-Level < 15% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento
Limitación de par al 80%
posterior de gases de
DEF amarillo escape
60 min. 180 min.
MIL amarillo
DEF-Level < 10% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento
Limitación de par al 20%
posterior de gases de
DEF rojo escape
180 min. 210 min.
Tono de señalización
MIL rojo
DEF-Level < 5% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento
Limitación de par al 20%
posterior de gases de
DEF rojo escape a partir de
210 min.
Tono de señalización
58
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
MIL off
DEF-Level < 20% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento Ninguna limitación
posterior de gases de
DEF amarillo
escape 0 min. 60 min.
Tono de señalización
Tono de señalización
MIL amarillo
DEF-Level < 5% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento Velocidad máxima del
posterior de gases de vehículo 5 mph
DEF amarillo intermitente escape a partir de
210 min.
Tono de señalización
59
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
MIL off
DEF-Level < 20% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento Ninguna limitación
posterior de gases de
DEF amarillo
escape 0 min. 60 min.
Tono de señalización
MIL amarillo
DEF-Level < 15% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento
Limitación de par al 80%
posterior de gases de
DEF amarillo escape
60 min. 180 min.
Tono de señalización
Aplicaciones Offroad
MIL amarillo
DEF-Level < 10% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento
Limitación de par al 20%
posterior de gases de
DEF rojo escape
180 min. 210 min.
Tono de señalización
MIL rojo
DEF-Level < 5% o mal
funcionamiento del sis
tema de tratamiento
Limitación de par al 20%
posterior de gases de
DEF rojo escape a partir de
210 min.
Tono de señalización
60
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
¡NOTA!
Las limitaciones no se producen de forma repentina, sino por medio de una rampa.
¡PELIGRO!
¡Velocidades de vehículo reducidas en el caso de aplicaciones On-road de las grúas
móviles (UW)!
Impedimento para el tráfico/peligro de accidente elevado
Por lo tanto:
S Observar las indicaciones en el Display.
S Rellenar agente de reducción a tiempo o avisar al servicio técnico de Liebherr
61
Motores Diesel D856
Manejo y servicio
62
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
8 Mantenimiento y cuidado
Antes de empezar con los trabajos, se deberán leer y observar las Advertencias generales de seguridad y
las Instrucciones de seguridad en el presente capítulo.
Observar sin falta estas indicaciones y actuar con prudencia a fin de evitar accidentes, daños personales y
daños materiales.
Personal
S Solo el personal cualificado e instruido debidamente está autorizado para realizar los puntos de
mantenimiento del motor diesel descritos en las instrucciones de servicio.
Reglas básicas
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones a cause de un mantenimiento incorrecto!
Un mantenimiento incorrecto puede causar daños personales graves o daños materiales
considerables.
Por lo tanto:
S Asegurar que el motor no puede ser arrancado por personas no autorizadas.
S Realizar todas las acciones de mantenimiento como indicado en las presentes instruc
ciones de servicio.
S Antes de empezar con los trabajos, encargarse de una libertad de montaje suficiente.
S ¡Encargarse de orden y limpieza en el área de trabajo! Las piezas y herramientas
puestas de forma suelta una por encima de la otra o que estén esparcidas son fuentes de
accidentes.
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones al realizar trabajos de mantenimiento!
Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, el motor deberá encontrarse en posición
de mantenimiento, si no está indicado expresamente de otra forma en la descripción.
Por lo tanto:
S El motor debe estar parado.
S El motor debe estar enfriado.
S El interruptor general de batería esta desconectado y la llave de encendido está quitada.
63
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ATENCIÓN!
S Solo utilizar fluidos de servicio autorizados (véase el capítulo 12).
¡NOTA!
Líquido refrigerante
S Los anticongelantes y las mezclas de anticorrosivos, anticongelantes y agua deben tra
tarse como basura especial. Al eliminar líquidos refrigerantes usados, observar las dispo
siciones de las autoridades locales competentes.
Aceite de motor
S Prestar atención a que el aceite no llega a la canalización ni tampoco penetra en el suelo
− ¡Peligro de contaminación del agua potable!
Acumular cuidadosamente el aceite usado y hacerlo llegar al reciclaje de aceite usado.
Al manipular aceite de motor usado observar las medidas de precaución para la protec
ción de la salud.
Elementos de filtro
S Los elementos de filtro, como p. ej. filtros de aceite y combustible, son basura especial y
deberán eliminarse conforme a las reglas de arte. Observar las disposiciones de las auto
ridades locales competentes.
Baterías
S Baterías usadas contienen sustancias contaminantes. El vendedor las tiene que acep
tarlas de vuelta y eliminarlas conforme a las reglas de arte o se las debe entregar a un
puesto de recogida. No eliminar nunca las baterías en la basura del hogar.
También se deberán observar las normas específicas de cada país.
64
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
F en caso necesario
cada 500
cada 10
cada 50
temporada fría
Motor Diesel
D D m m m Controlar el nivel de aceite (o después de cada 3er relleno del depósito)
D D m m m Control visual (estanqueidad, partículas de suciedad, daños)
m m m Cambiar el aceite del motor diesel (sin embargo al menos 1 vez por año):
65
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
Intervalos espe
durante la ent
Sistema de combustible
D D m m m Controlar el separador de agua en el filtro previo de combustible y en
caso necesario, vaciar el agua
m m m Vaciar el agua y los sedimentos del depósito de combustible
m m Cambiar el filtro previo de combustible (o en caso de falta de potencia)
m m Cambiar el filtro fino de combustible
G Purgar el sistema de combustible
Filtro de aire
D D m m m Controlar la indicación de depresión del filtro de aire
D m m m Limpiar la válvula de descarga de polvo del filtro de aire
G Cambiar el elemento principal del filtro de aire seco (según indicación de
mantenimiento / anualmente)
G Cambiar el elemento de seguridad del filtro de aire seco (con ocasión de
cada 3er cambio del elemento principal / anualmente)
Sistema eléctrico
j m m Comprobar las baterías y las conexiones de cables
j m m Controlar el estado de soportado de las unidades de control
j m m Controlar el estado de los sensores, actuadores, soportes de cables y
conectores
Sistema SCR
m 4500 h Cambiar el elemento espumador y de filtro de la bomba de urea SCR
(como mínimo cada 2 años)
66
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de escaldadura!
El aceite de motor es caliente.
Por lo tanto:
S Solo tocar los tornillos de vaciado de aceite con guantes de protección.
¡NOTA!
Durante cada cambio de aceite del motor se deben renovar los elementos del filtro de
aceite.
¡NOTA!
Para el cambio de aceite, utilizar
un recipiente con capacidad sufi
ciente (60 litros como mínimo),
para que el aceite no rebose.
67
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
68
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ATENCIÓN!
¡Daños de los componentes a
causa de un llenado excesivo!
Al llenar aceite de motor por en
cima de la muesca de máximo en
la varilla indicadora del nivel de
aceite, pueden ocurrir averías del
motor.
Por lo tanto:
MÁX
S No llenar el aceite de motor reba MÍN
sando la muesca de máximo de
la varilla indicadora de nivel.
¡ATENCIÓN!
¡Daños de los componentes a
causa de falta de presión de
aceite!
A los 10 segundos de funcio
namiento del motor se debe
establecer la presión de aceite.
Por lo tanto:
S Observar la indicación de la
presión de aceite.
S Comprobar la presión de aceite y
la estanqueidad.
S Si no se establece la presión de
aceite, parar el motor en el acto.
S Localizar la causa y dejar elimi
narla.
69
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡NOTA!
Realizar el control de nivel de aceite con motor en posición vertical y solo 20 minutos
después de haber parado la máquina.
MÁX
MÍN
70
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
71
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
8.4.3 Comprobar el asiento firme del cárter de aceite, del soportado del motor y
de la consola del motor
72
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
73
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡PELIGRO!
¡Peligro de incendio y de explosión!
El combustible puede salir de forma incontrolada.
Por lo tanto:
S ¡No fumar!
S ¡Evitar las llamas abiertas!
A bajas revoluciones, la llama debe estar claramente formada y arder con gran fuerza. Si no es posible un
control visual directo, se debe sentir calor en el tubo de admisión en la proximidad de la bujía.
74
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
Comprobar la electroválvula
75
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡PELIGRO!
Peligro de incendio a causa de la salida incontrolada de combustible
Al abrir el sistema de combustible puede salir combustible de forma incontrolada.
Por lo tanto:
S Trabajar con precaución.
S No derramar combustible.
76
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡PELIGRO!
Peligro de incendio a causa de la salida incontrolada de combustible
Al abrir el sistema de combustible puede salir combustible de forma incontrolada.
Por lo tanto:
S Trabajar con precaución.
S No derramar combustible.
77
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡PELIGRO!
Peligro de incendio a causa de la salida incontrolada de combustible
Al abrir el sistema de combustible puede salir combustible de forma incontrolada.
Por lo tanto:
S Trabajar con precaución.
S No derramar combustible.
78
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡PELIGRO!
Peligro de incendio a causa de la salida incontrolada de combustible
Al abrir el sistema de combustible puede salir combustible de forma incontrolada.
Por lo tanto:
S Trabajar con precaución.
S No derramar combustible.
79
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA!
¡Llama abierta!
¡Peligro de incendio y de explosión.
Por lo tanto:
S Al realizar trabajos de mantenimiento y control en el sistema de combustible no se de
berá usar llama libre ni luz.
S Realizar los trabajos de mantenimiento y control únicamente con motor diesel apagado.
¡NOTA!
Poner a disposición un recipiente colector que tiene la capacidad exigida.
¡NOTA!
La disposición del filtro previo de combustible con separador de agua bomba manual de
combustible se encuentra lejos del motor diesel y, según versión, puede estar ubicado en
diferentes lugares.
80
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
81
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA!
¡Llama abierta!
¡Peligro de incendio y de explosión.
Por lo tanto:
S Al realizar trabajos de mantenimiento y control en el sistema de combustible no se de
berá usar llama libre ni luz.
S Realizar los trabajos de mantenimiento y control únicamente con motor diesel apagado.
¡ADVERTENCIA!
¡Suciedad!
Destrucción del sistema Common Rail.
Por lo tanto:
S Prestar atención a que no penetre suciedad en el lado limpio del filtro.
S Dejar el combustible diesel restante en la caja del filtro.
S No reutilizar filtros finos de combustible una vez utilizados.
S Observar las indicaciones especiales para los trabajos en el sistema Common Rail,
véase capítulo "Indicaciones de seguridad"
¡NOTA!
Poner a disposición un recipiente colector que tiene la capacidad exigida.
¡NOTA!
La disposición del filtro previo de combustible con separador de agua bomba manual de
combustible se encuentra lejos del motor diesel y, según versión, puede estar ubicado en
diferentes lugares.
82
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡PELIGRO!
¡Peligro de quemaduras!
Piezas y líquido del radiador calientes.
Por lo tanto:
S Realizar los trabajos de mantenimiento y control en el sistema de refrigeración úni
camente con motor diesel enfriado.
S Llevar los equipos de protección.
¡NOTA!
Si se han detectado fugas en el sistema de refrigeración, no arrancar el motor diesel y
eliminar la causa.
1. Controlar la estanqueidad del radiador, de la bomba de refrigerante así como del intercambiador de ca
lor para el sistema de calefacción.
2. Controlar todos los conductos y tubos flexibles del sistema de refrigeración y calefacción respecto a
estanqueidad, estado sin daños así como la colocación sin roce y la sujeción prescrita.
3. Controlar el radiador si presenta suciedad en el exterior. Las láminas no deben estar obstruídas con
suciedad.
83
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de escaldadura!
El sistema de refrigeración está bajo presión, el líquido refrigerante es caliente.
Por lo tanto:
S Dejar que el motor diesel se enfríe antes.
¡NOTA!
Durante el vaciado, no derramar el líquido refrigerante. El líquido refrigerante no puede
penetrar en suelos ni en aguas. De lo contrario se contaminaría el medio ambiente.
¡NOTA!
Para vaciar el líquido refrigerante,
utilizar un recipiente con capacidad
suficiente (120 litros como mí
nimo), para que el líquido refrige
rante no rebose.
84
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡NOTA!
Durante el llenado, no derramar líquido refrigerante. El líquido refrigerante no puede pene
trar en suelos o aguas. De lo contrario se contaminaría el medio ambiente.
Llenar el sistema de refrigeración del motor diesel de anticongelante y anticorrosivo, véase el capítulo 12.
El líquido refrigerante deberá llenarse como indicado en la prescripción de llenado del fabricante del
vehículo.
Se debe procurar que se restablezca la proporción de la mezcla "Agua - Anticongelante".
1. Echar lentamente el líquido refrigerante (10 ltr./min. como máximo).
2. Después de una breve marcha del motor, controlar otra vez el nivel de líquido refrigerante.
85
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡PELIGRO!
¡Peligro de quemadura y escaldadura!
Líquido refrigerante caliente.
Por lo tanto:
S Antes de abrir la boca de llenado, dejar que se enfríe el motor diesel.
El líquido refrigerante deberá contener durante todo el año 50 % en vol. como mínimo pero no más que 60
% en vol. de anticongelante anticorrosivo. Un líquido refrigerante que tiene 50 % en vol. de anticongelante
anticorrosivo corresponde a una protección anticongelante de aprox. -37° C.
1. Abrir con cuidado la tapa en la boca de llenado.
2. Tomar una muestra de líquido refrigerante y analizarla con un método de ensayo apropiado.
Si el análisis tiene como resultado una protección anticongelante baja:
3. Corregir la relación de mezcla del anticorrosivo en el líquido refrigerante.
¡ATENCIÓN!
¡El porcentaje de la concentración de anticongelante anticorrosivo en el líquido
refrigerante es demasiado alto!
El motor diesel se sobrecalienta y se puede averiar.
Por lo tanto:
S No rellenar más que el 60% de anticongelante anticorrosivo.
1. Para la cantidad de llenado del líquido refrigerante, véase la documentación del fabricante del vehículo.
Si la concentración de anticongelante anticorrosivo es demasiado baja:
2. Vaciar el líquido refrigerante y rellenar anticongelante anticorrosivo según la fórmula de cálculo.
Fórmula de cálculo de la cantidad de relleno del anticongelante anticorrosivo, ejemplo 29 % en vol. (equi
vale a -15° C)
86
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
Empleo de DCA 4
1. Tomar una muestra de líquido refrigerante y analizarla con kit de ensayo CC 2602 M Fleetguard.
Si el análisis no arroja una concentración DCA 4 entre 0.6–1.06 unidades por litro:
2. Corregir la relación de mezcla, véanse los datos del fabricante.
87
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
(1) Cantidad de relleno del anticorrosivo (en (3) Lectura del refractómetro en % Brix
litros) (4) Cantidad de líquido refrigerante (litros) en el
(2) Líneas auxiliares sistema de refrigeración
Si se mide un valor del 1 % Brix en el sistema de refrigeración, se deberá seguir la línea auxiliar (2) (parti
endo del valor medido (1) Brix) hacia la izquierda abajo hasta llegar a la línea vertical de la cantidad de lí
quido refrigerante en el sistema de refrigeración (4) (50 litros) y desde ese punto se deberá seguir horizon
talmente hacia la izquierda (2,4 litros de anticorrosivo puro (1)). Así se puede deducir la cantidad de relleno
de anticorrosivo puro (1) que deberá ser completado, para obtener otra vez al valor exigido de 2,8 Brix.
Para restablecer la relación de mezcla correcta, se deberá vaciar del sistema de refrigeración al menos la
cantidad (antes) determinada.
1. Rellenar la cantidad determinada de anticongelante anticorrosivo puro.
2. Para alcanzar el nivel del líquido refrigerante requerido, rellenar el resto con el líquido refrigerante antes
vaciado.
88
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡NOTA!
Prestar atención durante el engrase, a que la corona dentada del sensor (1) quede exenta
de grasa.
¡NOTA!
En caso de apoyos averiados, no arrancar el motor diesel y cambiar todos los apoyos.
¡NOTA!
En caso de daños en las conexiones de cables, en el mazo de cables o de los sensores, no
arrancar el motor diesel y cambiar las piezas defectuosas.
1. Comprobar el asiento firme y el estado de los sensores, actuadores, conexiones de cables y conecto
res.
2. Comprobar todos los cables y el mazo de cables si tienen un estado sin daños así como la colocación
sin roce y la sujeción prescrita.
89
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones!
El tensor de la correa trapezoidal se encuentra bajo tensión
Por lo tanto:
S Sujetar en contra el tensor de la correa trapezoidal para que no retorne sin querer.
90
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡Cuidado!
¡Peligro de lesiones!
El tensor de la correa trapezoidal se encuentra bajo tensión
Por lo tanto:
S Sujetar en contra el tensor de la correa trapezoidal para que no retorne sin querer.
¡ADVERTENCIA!
¡Llama abierta!
¡Peligro de incendio y de explosión.
Por lo tanto:
S Al realizar trabajos de mantenimiento y control en el sistema de combustible no se de
berá usar llama libre ni luz.
S Realizar los trabajos de mantenimiento y control únicamente con motor diesel apagado.
Para el procedimiento de vaciado del agua y de los sedimentos del depósito de combustible, véase la do
cumentación del fabricante del vehículo.
Al repostar, mantener el nivel de combustible lo más alto posible en el depósito, a fin de evitar en la me
dida de lo posible una condensación.
91
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ATENCIÓN!
Avería del motor a causa de válvulas mal ajustadas
Por lo tanto:
S Ajustar las válvulas únicamente con el motor diesel frío
Datos técnicos
Tornillos de fijación de la tapa de culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ± 1,35 Nm
Contratuercas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nm
Contratuerca del contrasoporte de EVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Nm
Medida de ajuste del contrasoporte de EVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 mm
Juego de la válvula de admisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,50 mm
Juego de la válvula de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,80 mm
Herramientas especiales
92
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
93
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
94
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
95
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡ATENCIÓN!
Peligro de juego de válvulas incorrecto
Por lo tanto:
S Debe ser posible meter el émbolo de EVB por completo en el puente de válvula
96
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
97
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡NOTA!
Al enroscar el tornillo de ajuste, el puente de válvula no debe mover la válvula de escape.
98
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
99
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡NOTA!
Se deben controlar los tiempos de distribución de válvulas estando el juego de válvulas cor
rectamente ajustado.
Datos técnicos
Carrera de la válvula durante el proceso de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 - 8,5 mm
Tornillos de fijación de la tapa de culata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ± 1,35 Nm
Herramientas especiales
100
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
101
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
102
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
103
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
104
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
¡NOTA!
¿Ha detectado fugas?
S No arrancar el motor Diesel.
S Eliminar las fugas.
105
Motores Diesel D856
Mantenimiento y cuidado
106
Motores Diesel D856
Fallos
9 Fallos
En el capítulo siguiente están descritos las posibles causas de fallos y los trabajos a realizar para eliminar
los.
Si ocurren fallos que no pueden ser eliminados como indicado a continuación, ponerse en contacto con el
fabricante de la
planta completa.
Antes de empezar con los trabajos, se deberán leer y observar las Advertencias generales de seguridad y
las Instrucciones de seguridad en el presente capítulo.
Observar sin falta estas indicaciones y actuar con prudencia a fin de evitar accidentes, daños personales y
daños materiales.
Personal
S Las averías del motor solo pueden ser reparadas por personal cualificado y especialmente instruido o
por el fabricante.
Reglas básicas
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones a causa de una eliminación incorrecta de los fallos!
Una eliminación incorrecta de los fallos puede causar daños personales graves o daños
materiales considerables.
Por lo tanto:
S Asegurar que el motor no puede ser arrancado por personas no autorizadas.
S Antes de empezar con los trabajos, encargarse de una libertad de montaje suficiente.
S ¡Encargarse de orden y limpieza en el área de trabajo! Las piezas y herramientas
puestas de forma suelta una por encima de la otra o que estén esparcidas son fuentes de
accidentes.
107
Motores Diesel D856
Fallos
108
Motores Diesel D856
Fallos
109
Motores Diesel D856
Fallos
110
Motores Diesel D856
Fallos
111
Motores Diesel D856
Fallos
112
Motores Diesel D856
Paralización y nueva puesta en servicio
Antes de empezar con los trabajos, se deberán leer y observar las Advertencias generales de seguridad y
las Instrucciones de seguridad en el presente capítulo.
Observar sin falta estas indicaciones y actuar con prudencia a fin de evitar accidentes, daños personales y
daños materiales.
Personal
S La paralización y nueva puesta en servicio de un motor pueden ser realizados únicamente por personal
cualificado e instruido debidamente.
Reglas básicas
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de lesiones a causa de trabajos incorrectos!
Unos trabajos realizados incorrectamente pueden causar daños personales graves o daños
materiales considerables.
Por lo tanto:
S Cerciorarse, que el motor no pueda ser arrancado por personas no autorizadas.
S Realizar todas los pasos de trabajo como indicado en las presentes instrucciones de ser
vicio.
S Antes de empezar con los trabajos, encargarse de una libertad de montaje suficiente.
S ¡Encargarse de orden y limpieza en el área de trabajo! Las piezas y herramientas
puestas de forma suelta una por encima de la otra o que estén esparcidas son fuentes de
accidentes.
113
Motores Diesel D856
Paralización y nueva puesta en servicio
114
Motores Diesel D856
Datos técnicos
11 Datos técnicos
115
Motores Diesel D856
Datos técnicos
11.3.1 D856
116
Motores Diesel D856
Lubricantes y fluidos de servicio
Procedimiento
¡NOTA!
Peligro para el medio ambiente y la salud.
S Deben observarse las disposiciones específicas de cada país para proteger el medio am
biente durante la eliminación de fluidos usados.
S Colectar y almacenar por separado todos los fluidos usados en recipientes apropiados.
S Solo eliminar los fluidos usados sin perjudicar el medio ambiente en los lugares oficiales.
117
Motores Diesel D856
Lubricantes y fluidos de servicio
12.4.1 Especificación
Los combustibles diesel deben cumplir los requisitos mínimos de las especificaciones relacionadas
a continuación.
Especificaciones autorizadas:
S DIN EN 590
S ASTM D 975 - 1D S15 y 2D S15
¡NOTA!
Solicitar una confirmación por escrito del proveedor.
¡ADVERTENCIA!
No se admite la adición de petróleo ni de gasolina normal por motivos de seguridad
y por razones técnicas.
Por lo tanto:
S Utilizar combustibles diesel especiales, que poseen una fluidez suficiente cuando se
utiliza la máquina en un clima ártico.
S Utilizar ayudas de arranque (p. ej. calefacción del filtro de combustible), cuando la tempe
ratura exterior baja a menos de -20 °C
118
Motores Diesel D856
Lubricantes y fluidos de servicio
Denominación Especificación
Clasificación ACEA (Association des Constructeurs E6
Européens de l'Automobile)
Clasificación API (American Petroleum Institute) CJ-4
Se recomienda el aceite para motores diesel siguiente para una temperatura ambiente de -20 °C (-4 °F) a
45 °C (113 °F):
Liebherr Motoroil 10W40 low ash, especificación ACEA E6
Se recomienda el aceite para motores diesel siguiente para una temperatura ambiente de -30 °C (-22 °F) a
30 °C (86 °F):
Liebherr Motoroil 5W30 low ash, especificación ACEA E6
119
Motores Diesel D856
Lubricantes y fluidos de servicio
120
Motores Diesel D856
Lubricantes y fluidos de servicio
Denominación Valor
Suma de las tierras alcalinas (dureza del agua) 0,6 mmol/dm3 hasta 3,6 mmol/dm3 (3 hasta 20 °d)
Valor pH a 20 °C 6,5 hasta 8,5
Contenido de iones de cloruro como máximo 80 mg/dm3
Contenido de iones de sulfato como máximo 100 mg/dm3
Consultar las Autoridades Municipales competentes respecto a los análisis del agua.
¡ATENCIÓN!
¡El porcentaje del anticongelante anticorrosivo en el líquido refrigerante es demasiado alto!
El motor diesel se sobrecalienta y se puede averiar.
Por lo tanto:
S No utilizar más que el 60% de anticongelante anticorrosivo.
121
Motores Diesel D856
Lubricantes y fluidos de servicio
¡NOTA!
Si el líquido refrigerante de Liebherr no está a disposición en el lugar de instalación:
S Utilizar refrigerante que cumpla la "Especificación para refrigerantes para motores Diesel
de Liebherr 11657930" (consultar con el servicio técnico).
¡NOTA!
La mezcla de diferentes anticongelantes anticorrosivos puede empeorar las características
del líquido refrigerante.
S ¡No se deberán combinar diferentes productos!
S ¡Jamás se podrán mezclar líquidos refrigerantes que contienen silicatos con líquidos que
no los contienen, puesto que esto puede causar daños en el sistema de refrigeración!
¡NOTA!
Si el líquido refrigerante de Liebherr no está a disposición en el lugar de instalación:
S Utilizar refrigerante que cumpla la "Especificación para refrigerantes para motores Diesel
de Liebherr 11657930" (consultar con el servicio técnico).
¡NOTA!
La mezcla de diferentes anticongelantes anticorrosivos puede empeorar las características
del líquido refrigerante.
S ¡No se deberán combinar diferentes productos!
S ¡Jamás se podrán mezclar líquidos refrigerantes que contienen silicatos con líquidos que
no los contienen, puesto que esto puede causar daños en el sistema de refrigeración!
122
Motores Diesel D856
Lubricantes y fluidos de servicio
¡NOTA!
La mezcla de diferentes anticorrosivos puede empeorar las características del líquido
refrigerante.
S ¡No se deberán combinar diferentes productos!
S ¡Jamás se podrán mezclar líquidos refrigerantes que contienen silicatos con líquidos que
no los contienen, puesto que esto puede causar daños en el sistema de refrigeración!
¡NOTA!
Si se cambia entre anticongelante anticorrosivo y anticorrosivo y al revés:
S Vaciar el líquido refrigerante.
123
Motores Diesel D856
Lubricantes y fluidos de servicio
124
Motores Diesel D856
Índices
13 Índices
125
Motores Diesel D856
Índices
13.1 Abreviaturas
126
Motores Diesel D856
Índices
13.2 Glosario
127
Motores Diesel D856
Índices
128
Motores Diesel D856
Índices
L R
Letreros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Rellenar aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limitación de responsabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Rellenar líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . 49, 85
Limpiar el purificador previo de combustible . . . 76 Repuestos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpiar la válvula de descarga de Requerimientos al lugar de instalación,
polvo del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 espacio necesario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Llenar aceite de motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 69 Requerimientos de personal . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Llenar combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Responsabilidad de la compañía explotadora . 14
Llenar el líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Lubricación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 S
Lubricantes y fluidos de servicio . . . . . . . . . . . . 118 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Servicio de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . 11
M Significado de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Sistema de aspiración y escape . . . . . . . . . . . . . 27
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Sistema de combustible en general . . . . . . . . . . 27
Modificaciones y transformaciones . . . . . . . . . . . 14 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Motor en general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
T
N Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Nueva puesta en servicio de Trabajos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
motores paralizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transporte, embalaje y almacenamiento . . . . . . 35
P
Tratamiento posterior de gases
Paralización y nueva puesta en servicio . . . . . 113 de escape (SCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Peligros especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Placa de características del motor . . . . . . . . 25, 26 U
Plan de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Uso conforme al previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparativos antes del servicio . . . . . . . . . . . . . . 48
Prólogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 V
Protección medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vigilancia del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vistas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Purgar el aire del filtro previo de combustible . . 81
Purgar el aire del sistema de combustible . . . . . 79
129
Motores Diesel D856
Apuntes
14 Apuntes
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
130