Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
HAVAL H6
HAVAL H6
2021.12- X
Gracias por elegir el automóvil de HAVAL.
06/09/2021
1
Resumen
Equipamiento del vehículo resultante del uso de repuestos y accesor-
Por favor tenga en cuenta que este man- ios no originales no está cubierto por la
ual incluye todos los equipamientos están- garantía.
dar, equipamientos por país y equipamien- Validez del manual
tos especiales de esta serie de modelos.
Toda la información contenida en este
Por tanto, es posible que algunos de los
manual es la más reciente a fecha de en-
equipamientos o funciones descritos en
trega. Sin embargo, debido al mejoramien-
este manual no estén instalados en su ve-
to continuo de los productos, el contenido
hículo, o bien solo están disponibles en
de este manual puede ser actualizado en
ciertos mercados. Para obtener informa-
cualquier momento sin previo aviso para
ción precisa sobre el equipamiento, por fa-
mantenerse al corriente con dicho proc-
vor lea la documentación de venta corre-
eso.
spondiente o bien consulte con el conce-
De acuerdo a las especificaciones del ve-
sionario donde ha adquirido el vehículo.
hículo, los equipamientos presentados
En los modelos de vehículos con el vola-
aquí en las figuras pueden variar de los de
nte a la derecha, algunos de los elemen-
su vehículo.
tos de operación pueden ser diferentes de
los que aparecen en las fotos. Respecto a las señales
2
prohibido, con el propósito de reducir el preste atención a los demás conduc-
riesgo de daños del vehículo o sus equi- tores o peatones y sus tendencias de er-
pamientos. ror en el camino para realizar juicios de
manera oportuna y así evitar accidentes.
Nota 〉 Concentración al manejar: Mientras está
Esto representa un aviso. conduciendo debe estar mentalmente
Este tipo de mensaje contiene información enfocado en esa acción. Cualquier dis-
auxiliar que puede serle de ayuda. tracción del conductor para cualquier ti-
po de cosa, como por ejemplo ajustar
los botones de control, usar su teléfono
o leerlo, podría originar una colisión y
El círculo con una barra diagonal es un causar a los pasajeros a bordo, lesiones
símbolo que indica “No”, "No realizar esta graves o la muerte.
operación" o "No permitir que esto ocurra".
(▷Page X)
Advertencia
Está prohibido dejar a los niños sin vigilan-
Esta señal le avisa que consulte esta pági-
cia dentro del vehículo y no les permita
na para más detalles.
que lleven o jueguen con las llaves del ve-
Consejos de seguridad hículo.
3
Exterior
2F1830D38071
4
Adornos internos-timón izquierdo
2265321BCEA3
5
móvil 77 Ⓥ Salida de aire del aire acondiciona-
Ⓤ Guantera 79 do 75
6
Adornos internos - timón derecho
CA2EB561F723
7
móvil 77 Ⓥ Salida de aire del aire acondiciona-
Ⓤ Guantera 79 do 75
8
CONTENIDO
Se da una introducción a la llave y a los métodos de operación
1 Operación y aplicación de los equipos interiores tales como puertas, venta-
nas, asientos y palancas.
9
Operación Cierre conveniente .......................... 33
Inicialización .................................... 33
Llave ................................................... 18
Quemacocos....................................... 34
Información de la llave .................... 18
Apertura y cierre del quemacocos .. 34
Introducción a los botones .............. 18
Apertura y cierre del parasol ........... 35
Reemplazo de batería ..................... 19
Función de interconexión ................ 35
Cerradura de puertas.......................... 22
Función de antiatrapamiento........... 35
Bloqueo y desbloqueo con el sistema
de entrada inteligente...................... 22 Función de retardo .......................... 36
10
Control de luces .................................. 57 Almacenamiento ............................. 79
Ubicación de luces .......................... 57 Cortina de cubierta .......................... 81
Configuración de luces.................... 58 La cubierta del maletero.................. 83
Palanca de luces ............................. 59 Toma de corriente ........................... 84
Luces de emergencia ...................... 61 Conducción
Luces de conducción diurna ........... 61
Criterios de conducción ...................... 89
Función de retardo de apagado de
Antes de conducir ........................... 89
faros delanteros .............................. 61
Mientras conduce ............................ 90
Iluminación auxiliar de las luces anti-
niebla delanteras ............................. 61 Precauciones al viajar en el vehículo
........................................................ 93
Alarma de frenada de emergencia .. 62
Estacionando .................................. 93
Ajuste de altura del haz de luz ........ 62
Conducción económica ................... 94
Luces interiores del vehículo........... 62
Recomendaciones para conducir en
Control del limpiaparabrisas ............... 64
condiciones severas ........................... 95
Limpiaparabrisas automático .......... 64
Conducción en la niebla .................. 95
Configuración del lavado del limpia-
Conducción en la lluvia ................... 95
parabrisas delantero ....................... 66
Vadeo .............................................. 96
Sistema de aire acondicionado........... 68
Conducción durante la temporada cal-
Panel de control de aire acondiciona-
iente ................................................ 96
do .................................................... 68
Conducción durante la temporada fría
Interfaz de configuración de aire
........................................................ 97
acondicionado ................................. 69
Recomendaciones para la conducción
Interfaz de configuración de confort
en el período de rodaje ..................... 101
de aire acondicionado ..................... 72
Neumáticos ................................... 101
Control del A/C ................................ 74
Pastillas de freno........................... 101
Salidas de aire ................................ 75
Motor ............................................. 101
Carga inalámbrica del teléfono móvil.. 77
Botón de encendido .......................... 103
Método de uso ................................ 77
De tipo botón ................................. 103
Equipamiento interior del vehículo...... 79
Arranque y apagado del vehículo ..... 104
Visera .............................................. 79
Arranque del vehículo ................... 104
Espejo de maquillaje ....................... 79
11
Apagado del vehículo.................... 105 Sistema de estacionamiento de fusión
Freno de estacionamiento ................ 106 totalmente automatizado ............... 129
12
Sistema de asistencia de carril ..... 154 evaporativas .................................. 169
Sistema auxiliar trasero lateral ...... 157 Dispositivo de control de emisiones
Información de señalización de tráfico del cárter ....................................... 169
...................................................... 160 Sistema de diagnóstico a bordo .... 169
Sistema de bajada lenta de la pendiente Sistema de visualización frontal ....... 171
empinada .......................................... 163 Introducción al sistema ................. 171
Introducción al sistema ................. 163 Método de uso .............................. 171
Método de uso .............................. 163 Tablero virtual ................................... 173
Sistemas de asistencia a la conducción Vista general ................................. 173
.......................................................... 165
Botones del volante....................... 175
Consejos de seguridad ................. 165
Pantalla de datos de circulación ... 176
Sistema de frenos antibloqueo...... 165
Interfaz de información multimedia177
Sistema de distribución electrónica de
Interfaz de información de navegación
la fuerza de frenado ...................... 166
...................................................... 177
Sistema de asistencia a la frenada166
Interfaz del menú de ajustes ......... 177
Sistema de control de tracción ...... 166
Mensajes de alarma ...................... 178
Sistema antivuelco ........................ 166
Visualización de marcha ............... 179
Sistema de mitigación de segunda
Avisos de cambio de marcha ........ 179
colisión .......................................... 166
Luces indicadoras de los instrumentos
Sistema de asistencia para el arran-
.......................................................... 180
que en pendiente .......................... 166
Luces indicadoras de los instrumen-
Sistema de dirección asistida eléctrico
tos ................................................. 180
...................................................... 167
Tonos de advertencia........................ 189
Sistema de control electrónico de es-
Tonos de advertencia .................... 189
tabilidad ......................................... 167
Sistema de administración de energía
Sistema de control de emisiones ...... 168
.......................................................... 190
Consejos de seguridad ................. 168
Introducción al sistema ................. 190
Sensor de oxígeno ........................ 168
Las informaciones que deben ser
Convertidor catalítico .................... 168
conocidas por usted ...................... 191
Sobrealimentador .......................... 169
Dispositivo de control de emisiones
13
Sistema audiovisual seguridad de tres puntos............... 215
Bolsas de aire ................................... 216
Consejos de seguridad ..................... 194
Consejos de seguridad ................. 216
Sobre seguridad ............................ 194
Bolsas de aire ............................... 217
Sobre uso ...................................... 194
Bolsas de aire frontales................. 218
Sobre radio.................................... 194
Interruptor de Airbag del lado del co-
Sobre dispositivos de almacenamien-
piloto.............................................. 220
to de USB ...................................... 194
Bolsas de aire laterales ................. 221
Sobre Bluetooth ............................ 194
Bolsas de aire de cortina............... 222
Introducción de panel ....................... 196
Airbag remoto................................ 223
Botones del volante....................... 196
Sistemas de retención infantil ........... 224
Chapa de contacto ........................ 197
Tipo de silla de infantil recomendable
Dispositivos externos .................... 198
...................................................... 224
Introducción de pantalla.................... 200
Puntos de fijación de la silla infantil
Operación de pantalla ................... 200
...................................................... 224
Barra de estado de la pantalla central
Información de aplicabilidad de las sil-
...................................................... 200
las infantiles .................................. 225
Introducción a la interfaz................... 202
Método de montaje de la silla infantil
Inicio .............................................. 202 ...................................................... 227
Panel rápido .................................. 202 Precauciones de montaje de la silla
Pantalla de menú .......................... 203 infantil ............................................ 228
Teléfono Bluetooth ........................ 206 Sistema antirrobo del vehículo ......... 231
14
colisión .......................................... 233 Arranque con cable puente............... 248
Registrador de datos de accidentes . 234 Síntomas de bajo voltaje de batería
Introducción al sistema ................. 234 del vehículo: .................................. 248
15
Plumilla.......................................... 270 Índice de luces indicadoras .............. 295
Bombillas....................................... 272
Mantenimiento del vehículo .............. 273
Mantenimiento de los neumáticos. 273
Mantenimiento del techo Sunroof . 275
Mantenimiento del exterior ............ 276
Mantenimiento interior del vehículo
...................................................... 278
Medidas de protección contra la cor-
rosión ............................................ 279
Almacenamiento del vehículo por un
período largo ................................. 280
Datos Técnicos
Identificación del vehículo................. 284
Número de identificación del vehículo
...................................................... 284
Número de serie del motor............ 285
Placa de identificación de código de
color .............................................. 285
Parámetros del vehículo ................... 286
Parámetros básicos ...................... 286
Parámetros del motor.................... 286
Especificaciones de los neumáticos
...................................................... 287
Parámetros de ruedas................... 287
Parámetros de freno ..................... 288
Parámetros del asiento ................. 288
Parámetros del aceite ................... 288
Índice
Índice alfabético ................................ 292
16
1 Operación
Llave ........................................18
Ventanas .................................31
Quemacocos ...........................34
Capó ........................................38
Asientos...................................42
Volante ....................................53
.................................................68
móvil ........................................77
lo..............................................79
17
Llave
Equipamiento del vehículo vehículo, se debe entregar esta tarjeta
Ⓐ Botón de bloqueo
adquirido el vehículo.
Ⓑ Botón de desbloqueo
Información de la llave
Ⓒ Botón localizador del vehículo
Ⓓ Botón de control del portón trasero
Botón de bloqueo
Nota
25AD69C6CC4B
tiene los códigos para crear una llave Al presionar el botón de desbloqueo, se
nueva, sólo con estos códigos puede pueden desbloquear todas las puertas y el
usted solicitar una llave de repuesto a portón trasero. En ese instante, las luces
servio Great Wall. de dirección parpadearán 2 veces.
〉 Al momento de comprar o transferir el
18
Nota botón de control del portón trasero,
multimedia 】→【 interfaz de configuración Para abrirlo, basta con presionar el mi-
Operación
do se presiona el botón de desbloqueo, Pulse el botón de control de la puerta
solo se desbloqueará la puerta del con- trasera dos veces dentro de 2 segundos
ductor y la puerta del maletero. En este para abrirla.
momento, si presiona el botón de desblo- Cuando la puerta trasera esté completa-
queo otra vez, se desbloquearán todas las mente abierta, pulse el botón de control
puertas. de la puerta trasera para cerrarla.
19
tener ambas manos secas. La humedad 2. Abra la tapa posterior de la llave sua-
puede hacer que la batería se oxide. vemente con un destornillador de ca-
beza plana y desmóntela.
Atención
〉 No toque o mueva cualquier otra parte.
posiciones correctas.
〉 Cuando cambie la batería, asegúrese de
no perder ninguna de sus partes.
llave inteligente para sacar la llave me- 3. Saque la batería vieja y coloque la
cánica. nueva batería en la hendidura.
B0B391378D50
C1BA6E3E9AB8
Advertencia
〉 Por favor mantener las baterías retira-
das fuera del alcance de los niños, y la
deglución inadvertida por lo niños podrá
causar la asfixia o la muerte.
20
〉 Por favor deseche las baterías según
las leyes locales, y el tratamiento incor-
recto de las baterías usadas dañará el
medio ambiente.
Operación
21
Cerradura de puertas
Equipamiento del vehículo maletero. En ese instante, las luces de di-
mercados. Para obtener información preci- queo para el conductor principal】, cuando
en consulte con el concesionario donde ha la puerta del conductor y la puerta del mal-
Nota
Al bloquear las puertas, si las luces de di-
rección no parpadean, por favor revisa si
todas las puertas, el portón trasero y el ca-
pó están completamente cerrados.
2930716A65C8 Nota
Ⓐ Sensor de bloqueo 〉 Solo es posible operar las puertas que
Ⓑ Sensor de desbloqueo pueda detectar la llave inteligente.
Operación de desbloqueo 〉 No se permite realizar las operaciones
22
〉 Puede que no sea posible bloquear o puertas.
desbloquear las puertas si opera la La luz indicadora del botón se enciende, lo
manilla de puerta llevando guantes. que significa que la puerta está bloqueada
〉 La señal de radio para el sistema de en- La luz indicadora del botón se apaga, lo
trada inteligente es bastante débil, por lo que indica que la puerta está abierta.
que la comunicación entre la llave inteli- 1
Desbloqueo con el tirador in-
gente y el vehículo puede verse afecta-
terior
Operación
da si hay otros equipos de radio u obstá-
culos en los alrededores, lo que hará
que el sistema no funcione con normali-
dad.
〉 Cada vez después de haberse bloquea-
do o desbloqueado las puertas, el siste-
ma de entrada inteligente dejará de fun-
cionar durante 3 segundos.
FAC75A46F297
23
Bloqueo y desbloqueo con Nota
llave mecánica Al utilizar la llave mecánica para desblo-
1. Tire hacia arriba de la manilla de la pu- quear las puertas, puede activar la alarma
erta en el lado del conductor y empuje antirrobo del vehículo.(▷ Page 231)
la cubierta protectora desde el interior
1 para desmontarla. Bloqueo en situaciones de
emergencia
Operación
13C8240C238F
dura de las puertas, gírela para blo- La puerta del lado de copiloto y las puer-
quear y desbloquear las puertas. tas de la fila trasera están equipadas con
Para el método de obtener la llave me- los dispositivos de bloqueo de emergencia
cánica, consulte el reemplazo de la ba- de puertas.
tería de la llave.(▷ Page 19) Inserte la llave mecánica en la ranura del
orificio de la cerradura de emergencia co-
mo se muestra en la figura, mueva la uni-
dad blanca a la posición más baja a través
del principio de palanca y cierre la puerta
para bloquear la puerta.
Nota
Cuando necesite utilizar este método para
3A2FA273D7A7 bloquear la puerta, significa que existe fal-
la en el sistema de bloqueo eléctrico de la
Atención
puerta, realice una inspección y repara-
Una vez desbloqueadas las puertas, debe
ción en servio Great Walllo antes posible.
sacar la llave mecánica primero, y luego
abrir la puerta del conductor.
24
Puerta de maletero 1. Retire la manija interior de la puerta del
Portón trasero manual maletero y suelte la manija antes de
Operación
〉 Después de cerrar el portalón manual-
mente, ha de presionarlo por el exterior,
para que se cierre completamente. Si
utiliza la manilla interior para cerrar di-
45B34EB30E06
rectamente el portalón, le quedarán fá-
〉 Cuando lleve con la llave inteligente,
cilmente atrapadas las manos, causan-
presione el micro-interruptor de la puerta
do lesiones.
del maletero y retire hacia arriba.
〉 Está prohibido conducir el vehículo con
〉 En modo LOCK del interruptor de en-
el portalón abierto.
cendido, mantenga presionado el botón
〉 Está prohibido llevar pasajeros en el
de control del portón trasero en la llave.
área de equipaje.
Mientras presiona el micro interruptor
del portón trasero durante los 30 segun- 〉 Tener especial cuidado al cerrar el por-
dos, tírelo hacia arriba. talón cuando otras personas estén cerca
de este.
〉 Con la puerta del conductor desbloquea-
do, presione el micro interruptor del por- 〉 Al cerrar el portalón, tenga cuidado para
tón trasero mientras tire hacia arriba el que la bolsa que lleve consigo o la cor-
portón trasero. bata no queden atrapadas.
〉 No le deje al niño operar el portalón, de
Desactivación
lo contrario, es posible causar lesiones
inesperadas.
Atención
〉 Una vez abierto el portalón, está prohibi-
do usar demasiada fuerza, de lo contra-
rio, este se dañará fácilmente.
〉 Debe tener cuidado al abrir el portalón
en un entorno muy ventoso. Debido a la
0311AE597385
25
presión del viento, el portalón se podría varilla de soporte.
deformar.
Puerta de maletero eléctrica
〉 Cuando el portón trasero esté congela-
Apertura
do o cubierto por el hielo y la nieve, no
lo abra de manera forzada, aumente la Para la seguridad, abra la puerta de male-
1 temperatura dentro del vehículo a través tero en el estado de estacionamiento se-
de la función de calefacción del aire gún los siguientes métodos:
Operación
acondicionado, luego abra el portón tra- 〉 Cuando la puerta del lado de conductor
sero. esté abierta, presione el botón de la pu-
Si necesita abrir el portalón en una sit- erta trasera cerca del volante.
uación de emergencia, primero deberá
verter agua tibia para derretir el hielo,
para intentar abrir el portalón.
〉 No monte ni pegue ningún objeto deco-
rativo en la barra de soporte del porta-
lón.
〉 No aplique la fuerza transversal para ti-
rar el portalón, de lo contrario, se defor-
E9888FA6AC4F
mará la barra de soporte.
〉 Con la puerta del conductor desbloquea-
do, presione el micro interruptor de la
Nota
puerta de maletero.
〉 A una temperatura ambiental inferior a
〉 Cuando lleve con la llave inteligente,
0 ℃, puede que la barra de soporte del
presione el micro-interruptor de la puerta
portalón no sea capaz de levantarlo, y
del maletero.
en tal caso, puede levantarlo manual-
mente para abrirlo. 〉 En modo LOCK del interruptor de en-
cendido, pulse el botón de control del
〉 No monte accesorios pesados en el por-
portón trasero 2 veces en 2 segundos.
talón, de lo contrario, será posible que la
barra de soporte no pueda abrir el porta-
lón por completo.
〉 El movimiento contraíble de la varilla de
soporte de la puerta trasera requiere la
lubricación del aceite, por lo que es nor-
mal la existencia de manchas de aceite
cerca de la cubierta contra polvo de la
26
Cerrar que la bolsa que lleve consigo o la cor-
〉 Pulse el botón de cierre de la puerta de bata no queden atrapadas.
maletero. 〉 No le deje al niño operar el portalón, de
lo contrario, es posible causar lesiones
inesperadas.
1
Atención
Operación
〉 En algunos casos, si es necesario abrir
o cerrar manualmente la puerta trasera,
se debe mantener una velocidad baja y
constante para la apertura o cierre de la
C4D5970FAF38 puerta trasera. Está prohibido acelerar
〉 Pulse el botón de la puerta de maletero repentinamente la apertura o cierre for-
cerca del volante. zando la puerta trasera.
〉 En modo LOCK del interruptor de en- 〉 Debe tener cuidado al abrir el portalón
cendido, pulse el botón de control del en un entorno muy ventoso. Debido a la
portón trasero en la llave. presión del viento, el portalón se podría
deformar.
Advertencia
〉 Cuando el portón trasero esté congela-
〉 En algunos casos, si es necesario cerrar
do o cubierto por el hielo y la nieve, no
la puerta trasera manualmente, se debe
lo abra de manera forzada, aumente la
presionar la puerta trasera fuera del au-
temperatura dentro del vehículo a través
tomóvil para cerrarla por completo.
de la función de calefacción del aire
Si utiliza la manilla interior para cerrar di- acondicionado, luego abra el portón tra-
rectamente el portalón, le quedarán fá- sero.
cilmente atrapadas las manos, causan-
Si necesita abrir el portalón en una sit-
do lesiones.
uación de emergencia, primero deberá
〉 Está prohibido conducir el vehículo con verter agua tibia para derretir el hielo,
el portalón abierto. para intentar abrir el portalón.
〉 Está prohibido llevar pasajeros en el 〉 No monte ni pegue ningún objeto deco-
área de equipaje. rativo en la barra de soporte del porta-
〉 Tener especial cuidado al cerrar el por- lón.
talón cuando otras personas estén cerca 〉 No aplique la fuerza transversal para ti-
de este. rar el portalón, de lo contrario, se defor-
〉 Al cerrar el portalón, tenga cuidado para mará la barra de soporte.
27
〉 Cuando se abre o cierra el portón tra- Desbloqueo en situaciones de
emergencia
sero, está prohibido moverlo en una di-
rección opuesta con fuerza excesiva, de 1. Use destornillador de cabeza plana
lo contrario, es posible causar lesiones para levantar la cubierta de emergen-
personales y daños al portón trasero. cia ubicada en la parte inferior del lado
interior del portón trasero.
1
Nota
Operación
28
Puerta de maletero eléctrica Empuje la palanca en la dirección de la
flecha para activar el seguro para niños.
Empuje en sentido contrario para cerrar el
seguro para niños.
Advertencia
1
Las puertas traseras son las únicas que
se equipan del seguro para niños, si un ni-
Operación
ño viaja solo en la fila trasera, active a la
49B02CAA18C8 vez los seguros para niños en ambas pu-
ertas traseras, a fin de evitar que las abra
Nota
fortuitamente y cause un accidente.
En algunos casos, si necesita mover el
dispositivo de apertura de emergencia con
Nota
la mano, intente no tocar las piezas de
Tras activar el seguro para niños solo se
chapa para evitar rasguños.
podrán abrir las puertas tirando desde
fuera de la manilla exterior.
Seguro para niños
Si el vehículo lleva niños, es recomenda- Desbloqueo de apagado
ble sentarlos en los asientos traseros rela-
Una vez apagado el interruptor de encen-
tivamente más seguros, porque las puer-
dido, todas las puertas y el portón trasero
tas de la fila trasera vienen equipadas con
se desbloquean automáticamente.
seguro para niños, con lo que se puede
Se puede ajustar la función para desacti-
prevenir que los niños abran las puertas
var o activar mediante el multimedia【 con-
de forma fortuita.
figuración del vehículo 】→【configuración
de conducción del vehículo】
29
multimedia】, se puede establecer la ve-
locidad para bloqueo automático durante
la circulación.
Nota
1 Antes de conducir, debe asegurarse de
que todas las puertas y el portalón estén
completamente cerrados.
Operación
Rebloqueo automático
Cuando todas las puertas y el portalón es-
tán bloqueados, después de haberlos des-
bloqueado por tocar el sensor de desblo-
queo en la manilla de puerta o pulsar el
botón de desbloqueo en la llave, si el bo-
tón de encendido y todas las puertas y el
portalón no cambian de estado dentro de
30 segundos, se bloquearán de manera
automática todas las puertas y el portalón.
Desbloqueo automático en
caso de colisión
Cuando el botón de encendido está en
modo ON, y el sistema detecta una coli-
sión, todas las puertas se desbloquean de
manera automática.
30
Ventanas
Equipamiento del vehículo Operación manual
Favor tenga en cuenta que este manual Cuando desea abrir o cerrar la ventana,
incluye todos los equipamientos estándar, presione o jale el interruptor correspon-
equipamientos por país y equipamientos diente y manténgalo hasta que la ventana
especiales de esta serie de modelos. Por alcance la posición adecuada, luego su-
tanto, es posible que algunos de los equi- elte el interruptor. 1
pamientos o funciones descritos en este
Advertencia
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Antes de cerrar la ventana, compruebe
mercados. Para obtener información preci- que la cabeza y las manos de todos los
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- ocupantes estén fuera del auto. De lo con-
31
ventana pueden congelarse y congelarse, interruptor del elevalunas, es posible acti-
lo que hace que el vidrio no pueda levan- var la función de protección térmica para
tarse o descenderse normalmente. En proteger el motor del elevalunas. En este
este momento, no fuerce la operación de caso, el interruptor del elevalunas desacti-
repetidamente para evitar daños en el me- vará temporalmente y no podrá controlar
1 canismo de elevación.Después de que la elevación del elevalunas. Después de
sube la temperatura dentro del automóvil, que se enfríe el motor, el interruptor del el-
Operación
Bloqueo de ventana
Función de antiatrapamiento
En el proceso de cierre automático de las
Después de presionar el interruptor de
ventanas, si se detectan sustancias extra-
bloqueo de la ventana, no se podrá utilizar
ñas entre la ventana y su marco, la venta-
el interruptor de ventana en las puertas de
na dejará de cerrarse y bajará automática-
fila trasera para controlar la ventana corre-
mente por una distancia.
spondiente.
Vuelva a presionar el interruptor de blo- Nota
queo de ventana, la función del interruptor
Debido a las diferentes configuraciones
de ventana de fila trasera se recuperará.
del vehículo, solo la ventana del lado del
conductor está equipada con esta función
Advertencia
para algunos modelos.
Si el vehículo lleva niños, es recomenda-
ble sentarlos en los asientos traseros rela-
Advertencia
tivamente más seguros, y activar la fun-
〉 Está prohibido utilizar cualquier parte del
ción de bloqueo de ventana.
cuerpo para probar la función antiaplas-
Interruptores de las ventanas de los tamiento.
pasajeros 〉 En el instante cuando la ventana se cier-
En cada apoyabrazos de puerta del ocu- ra completamente, si algún objeto está
pante hay un interruptor del elevalunas atrapado, el función antiaplastamiento
eléctrico. Al operar este interruptor se no podrá actuar.
puede abrir o cerrar la correspondiente
ventana. Nota
Función de protección térmica En condiciones adversas, tales como baja
temperatura y turbulencias severas, el vi-
Después de la operación repetida del
drio puede activar la función
32
antiaplastamiento durante la subida, y no esté completamente cerrada antes de sal-
puede lograr cerrarse. En tal caso, tire ha- ir.
cia arriba el interruptor de la ventana has-
ta que sobrepase el punto de presión para Inicialización
cerrarla. En caso de trastorno de la función de ele-
vación por un solo botón, puede restaurar- 1
Función de retardo la mediante las siguientes operaciones.
Operación
En unos segundos después de cambiar el 1. Cambie el interruptor de encendido en
interruptor de encendido al modo LOCK, el modo ON.
las ventanas todavía pueden operarse. 2. Levante el interruptor con la función de
elevación por un solo botón encima del
Nota
punto de presión hasta que la ventana
Debido a las diferentes configuraciones de esté completamente cerrada, mantén-
modelo del vehículo, algunos vehículo gala durante aproximadamente 3 se-
tiene una sola función de descenso con un gundos.
toque en el lado de conductor según su
3. Vuelva a operar los interruptores de
modelo.
cada elevalunas, para que cada uno
lleve a cabo una subida completa y
Cierre conveniente
una bajada completa.
Con el interruptor de encendido en modo
LOCK y con todas las puertas y el portón Nota
trasero bien cerrados, pulse de manera Cuando la función de elevación está en
prolongada el botón de bloqueo en la llave desorden, las ventanillas con función de
o el sensor de bloqueo en el tirador de pu- Una Clave tienen que restablecer, y tam-
erta, todas las ventanas se cerrarán auto- bién necesita hacer la restablecimiento
máticamente. después de cada desconexión de la bate-
En el proceso de subida automática de las ría y nueva energización.
ventanas, si presione el botón de desblo-
queo o de bloqueo en la llave, las venta-
nas dejarán de subir.
Nota
En el proceso de subida automática de la
ventana, si hay obstáculo entre la ventana
y el obstáculo, la función anti-atrapamien-
to activará. Asegúrese de que la ventana
33
Quemacocos
Equipamiento del vehículo corredizo se cierre gradualmente.
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Puede soltar el botón a fin de detener el
incluye todos los equipamientos estándar, quemacocos en proceso.
equipamientos por país y equipamientos Operación automática
especiales de esta serie de modelos. Por
〉 Presione el botón del techo corredizo
1 tanto, es posible que algunos de los equi-
hacia arriba y suéltelo, y el techo corre-
pamientos o funciones descritos en este
dizo se inclinará automáticamente al án-
Operación
Advertencia
〉 No se asome las manos o la cabeza por
la quemacocos durante la conducción.
Si choca con objetos fuera del vehículo
8F381662804D o se encuentra con frenado de emer-
Operación manual gencia, es fácil causar lesiones graves o
〉 Mantenga presionado el botón del techo 〉 No permita que los niños operen el que-
corredizo hacia abajo para que el techo macocos.
34
Apertura y cierre del parasol evitar lesiones graves.
〉 No permita que los niños operen el par-
asol.
Atención
Por favor no presione con fuerza el para- 1
sol del quemacocos, para evitar que se
Operación
desprenda o dañe el parasol.
En caso de estacionamiento por un largo
F25C33079349 tiempo, se recomienda cerrar el quemaco-
Operación manual cos y el parasol para evitar que la temper-
〉 Mantenga presionado el botón del para- atura aumentada dentro del vehículo dañe
sol hacia arriba, el parasol se abrirá los interiores debido a la exposición pro-
gradualmente. longada.
35
antiatrapamiento no podrá actuar. restaurarlo mediante las siguientes opera-
ciones.
Función de retardo 1. Cierre completamente el techo corredi-
En unos segundos después de cambiar el zo y el parasol, y luego mantendrá pre-
interruptor de encendido al modo LOCK, sionado el botón del techo corredizo
1 el techo corredizo y el parasol todavía hasta que el techo corredizo y el para-
pueden operarse. sol se muevan.
Operación
En caso de trastorno del sistema, puede cierre, se puede obligar a inicializar me-
diante las siguientes operaciones:
36
1. Cerrar completamente el techo corredi-
zo.
2. Cierre el parasol otra vez e inmediata-
mente presione el botón del parasol y
lo mantendrá presionado cuando se
produzca el rebote. Después de que 1
termine el rebote, mantenga presiona-
Operación
do el botón del parasol hacia abajo
hasta que el parasol esté completa-
mente cerrada y se mueva.
3. En los 5 segundos, presione el botón
del parasol otra vez y lo mantenga pre-
sionado hasta que se suelte el parasol
después de completar el movimiento
desde la apertura hasta el cierre total,
para completar la inicialización del par-
asol.
37
Capó
Equipamiento del vehículo 2. Levantar ligeramente el capó; introdu-
Favor tenga en cuenta que este manual cir la mano en el espacio y mover la
incluye todos los equipamientos estándar, manija de bloqueo del capó en la di-
C0D8AA3AD3C7
Desactivación
E4BA9F62D17F
1. Levante ligeramente el capó.
2. Libere la barra de la ranura y déjela en
su lugar original,
3. Suelte el capó y déjelo caer libremente
desde en torno de 30 centímetros de
altura de la cerradura.
38
4. Confirme que el capó esté completa-
mente bloqueado.
Advertencia
Antes de conducir verifique que el capó
haya quedado bien cerrado y bloqueado. 1
De lo contrario se puede abrir accidental-
mente y causar un accidente.
Operación
Atención
〉 Antes de cerrar el capó, revise que no
haya quedado nada en el compartimien-
to del motor.
39
Llenado de combustible
Equipamiento del vehículo 2. Gire en sentido antihorario la tapa del
Favor tenga en cuenta que este manual depósito de combustible para abrirla,
incluye todos los equipamientos estándar, sujete el cable tirante de la capa del
especiales de esta serie de modelos. Por del depósito de combustible, para evi-
1 tanto, es posible que algunos de los equi- tar manchar la carrocería.
40
Obedezca otras precauciones publica- Información del combustible
das por la estación de servicio.
Ítem Datos
Gasolina sin plomo No. 91
Atención
y superior (para EAU, Qa-
〉 No llene el combustible demasiado, llé- tar, Bahréin, Kuwait,
nelo hasta el primer disparo De lo con-
Especifica- Omán, Líbano, Siria, Yem- 1
trario, el combustible puede entrar fácil- en, Arabia Saudita, Aus-
ciones del
Operación
mente en el bote de carbón, reduciendo
combustible tralia)
la vida útil del bote de carbón.
Gasolina sin plomo de 91
〉 Al repostar, no deje que el combustible o más octanos (para otras
salpique en la carrocería del vehículo, regiones)
de lo contrario, la pintura podría cor-
Volumen del 61±1.8 (tracción en las
roerse.
depósito dos ruedas)
〉 Debe llenarse con combustible del tipo
[L] (valor de 61±1.8 (tracción en las
especificado.
referencia) cuatro ruedas)
3. Al cabo del llenado depósito de com-
bustible, retorna la tapa del depósito
de combustible y gírela en sentido hor-
ario, hasta que se oiga el sonido "clic",
lo que supone que la tapa del depósito
de combustible está bien montada.
Nota
La tapa del tanque de combustible debe
estar instalada en su lugar, de lo contrario,
puede hacer que se encienda la luz de fal-
la del motor.
41
Asientos
Equipamiento del vehículo Reposacabezas delantero
Reposacabezas
Ajuste del reposacabezas
Nota
La altura mínima de los reposacabezas no
es su altura de utilización; a la hora de
usarlos, deberá elevarlos a su posición de
bloqueo.
42
Nota lugar.
Operación
siones graves o incluso la muerte.
Asientos delanteros
Asientos manuales
Advertencia
〉 Está prohibido ajustar el asiento durante
la conducción del vehículo.
D3128ADCE603
〉 Antes de conducir, ajuste el asiento para
Para levantar el reposacabezas, una per- facilitar una posición correcta de con-
sona use dos destornilladores finos y pre- ducción. De lo contrario, no sólo tendrán
siona el orificio de la cerradura al mismo lugar fácilmente las operaciones erró-
tiempo, y la otra persona puede tirar del neas, e incluso podrá provocarse un ac-
reposacabezas hacia arriba. cidente, sin que los cinturones de segur-
Si es necesario, ajuste el respaldo del idad, las bolsas de aire, los reposacabe-
asiento para que se pueda quitar el repo- zas y otros equipos puedan jugar com-
sacabezas convenientemente. pletamente su desempeño de seguri-
Reposacabezas trasero dad.
Para desmontar el reposacabezas, pulse 〉 No incline demasiado el respaldo del
el botón de ajuste del reposacabezas y al asiento, a fin de evitar que el cuerpo sal-
mismo tiempo sacarlo completamente. ga de la banda horizontal en caso de
Si es necesario, ajuste el respaldo del colisión. El cinturón de seguridad sólo le
asiento para que se pueda quitar el repo- podrá proporcionar la máxima protec-
sacabezas convenientemente. ción cuando esté sentado rectamente
con las espaldas bien apoyadas en el
Atención respaldo del asiento.
Después de instalar el reposacabezas,
agítelo hacia arriba y hacia abajo para
asegurarse de que esté bloqueado en su
43
Ajuste longitudinal del asiento Atención
Levante la manija del ángulo de inclina-
ción del respaldo completamente antes de
ajustar el respaldo. De lo contrario, podrá
provocar fallas mecánicas del asiento.
1
Ajuste de altura del asiento
Operación
886B2B189620
Nota
15967DE4714C
Al cabo de ajustar el asiento, debe confir- 〉 Si desea subir el asiento, jale la palanca
mar que esté bloqueado fijamente. de ajuste de altura del asiento repetida-
mente hacia arriba.
Ajuste de inclinación del respaldo
〉 Si desea bajar el asiento, presione la
palanca de ajuste de altura del asiento
repetidamente hacia abajo.
Nota
Algunas funciones sólo son aplicables al
asiento del conductor.
Asientos eléctricos
ACD776C3BC4F
hacia atrás para ajustar el respaldo al án- 〉 Antes de conducir, ajuste el asiento para
gulo necesario, suelte la palanca de facilitar una posición correcta de con-
ajuste. ducción. De lo contrario, no sólo tendrán
lugar fácilmente las operaciones
44
erróneas, e incluso podrá provocarse un asiento del conductor.
accidente, sin que los cinturones de se-
guridad, las bolsas de aire, los reposa-
cabezas y otros equipos puedan jugar
completamente su desempeño de se-
guridad. 1
〉 No incline demasiado el respaldo del
Operación
asiento, a fin de evitar que el cuerpo sal-
ga de la banda horizontal en caso de
colisión. El cinturón de seguridad sólo le
podrá proporcionar la máxima protec-
ción cuando esté sentado rectamente
con las espaldas bien apoyadas en el
respaldo del asiento.
A1450B14751D
Nota
Algunas funciones sólo son aplicables al
45
Configuración del asiento
Cuando el interruptor de encendido está en modo ON, con la 【configuración del vehículo
de pantalla multimedia 】→【 configuración del asiento】, se puede ingresar a la interfaz
de configuración del asiento. Puede seleccionar el ajuste para la calentamiento o la ven-
tilación del asiento.
1
Operación
0DB6A5602BC0
Nota
No se pueden activar las funciones de calefacción y ventilación del mismo asiento al mis-
mo tiempo.
Advertencia
Los siguientes ocupantes deben tener especial atención cuando la función de cale-
facción del asiento está activada:
〉 Bebés, niños, ancianos, enfermos o discapacitados.
〉 Persona de piel sensible.
〉 Persona agotada.
〉 Persona soñolienta por beber o tomar el medicamento.
Atención
〉 Está prohibida cualquier modificación del asiento y de su sistema eléctrico. Ya que po-
drá afectar la función y la vida del calefactor del asiento.
46
〉 Para evitar el sobrecalentamiento del asiento, al emplear la función de calefacción del
asiento, no coloque objetos de aislamiento térmico sobre el siento, tales como mantas
y cojines.
〉 Para evitar la pérdida de energía de la batería, está prohibido usar la función de cale-
facción del asiento durante mucho tiempo cuando no se arranca el vehículo.
〉 El calefactor del asiento puede haberse dañado en las siguientes condiciones, y no 1
debe usarse antes de recibir la inspección:
Operación
Cuando hay un montón de agua en el asiento;
Cuando el asiento queda roto por algo puntiagudo (alfileres o cuchillos);
Cuando el asiento huele mal.
Asientos traseros
Ajuste del asiento trasero
Método de plegado del respaldo
Advertencia
〉 Está prohibido ajustar o doblar el asien-
to durante la conducción del vehículo.
〉 Está prohibido que los pasajeros se
sienten en el respaldo del asiento
47
doblado o en el área de equipaje. Advertencia
〉 Está prohibido que los niños entren en Los siguientes ocupantes deben tener
el área de equipaje. especial atención cuando la función de
calefacción del asiento está activada:
Recuperación del respaldo
〉 Bebés, niños, ancianos, enfermos o dis-
1 1. Ajuste el cinturón de seguridad del capacitados.
asiento a fin de evitar que el cinturón
〉 Persona de piel sensible.
Operación
ajustar el nivel de calefacción del lado cor- Cuando hay un montón de agua en el
respondiente del cojín del asiento o apa- asiento;
gar la calefacción, con luz indicadora. Cuando el asiento queda roto por algo
puntiagudo (alfileres o cuchillos);
48
Cuando el asiento huele mal.
Operación
49
Espejos retrovisores
Equipamiento del vehículo Espejo retrovisor interior antide-
slumbrante automático
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
1 tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
Operación
2382BEA500A0
Ⓐ Posición normal
Ⓑ Posición antideslumbrante
Mueva la manija hacia la parte trasera del
vehículo para cambiar a la posición anti-
deslumbrante. Esta posición puede reducir
el reflejo de los faros del vehículo trasero.
50
Espejos retrovisores exteri- Advertencia
ores Está prohibido ajustar los espejos retrovi-
Ajuste de la superficie de espejo sores mientras conduce. De lo contrario,
es posible que se produzcan accidentes
por la operación errónea, lo que causará
lesiones graves y la muerte. 1
Operación
teriores
Plegado manual
D16DFBD5B789
terior izquierdo o el derecho. La luz in- Mueva el lado exterior del espejo retrovi-
dicadora del botón se enciende, lo que sor exterior en sentido de la flecha, y po-
significa que está en el estado de ser drá plegarlo.
seleccionado. Debe retornar los espejos retrovisores ex-
2. Presione las posiciones arriba, abajo, teriores a la posición de uso antes de con-
izquierda y derecha del botón de ajuste ducir.
de la superficie de espejo para ajustar
Atención
el ángulo de los espejos retrovisores
exteriores de lado izquierdo o derecho. No doble el espejo retrovisor exterior ple-
gable eléctrico con la mano. De lo contra-
3. Una vez acabado el ajuste, vuelva a
rio, es posible hacer daños a la estructura
presionar el botón de selección del es-
interior del espejo retrovisor.
pejo exterior y la luz indicadora del bo-
tón se apaga y sale del estado selec-
cionado.
51
Plegado eléctrico Función de deshielo de los espejos
retrovisores exteriores
En caso de helada o empañamiento en el
vidrio de los espejos retrovisores exteri-
ores, pulse el botón de deshielo trasero en
el panel de aire acondicionado, se encen-
1
derá la luz indicadora y se activará la fun-
ción de deshielo de los espejos retrovi-
Operación
espejo exterior al mismo tiempo y los es- La función de deshielo de los espejos ret-
pejos exteriores se plegará automática- rovisores exteriores se desactiva automáti-
mente. Presione de nuevo y el espejo ex- camente después de trabajar durante un
terior se desplegará automáticamente. período de tiempo.
Advertencia
〉 Ha de plegar los espejos retrovisores y
realizar ajustes apropiados antes de
conducir.
〉 Al mover los espejos retrovisores, no
deje aprisionarse a las manos, para evi-
tar tener lesiones o dañar los espejos
retrovisores.
52
Volante
Equipamiento del vehículo mientras conduce. De lo contrario, podrá
Operación
manual no estén instalados en su vehícu- siones graves.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci- Función de calefacción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 〉 Se puede encender o apagar la función
umentación de venta correspondiente o bi- de calentamiento del volante a través de
en consulte con el concesionario donde ha la pantalla de visualización multimedia
adquirido el vehículo. 【: Configuración del vehículo 】→【 Con-
figuración de comodidad.】
Método de ajuste
〉 Mediante 【los ajustes del sistema 】 en
la pantalla multimedia, cuando el botón
personalizado del volante esté ajusta-
do a la función de calentamiento del vol-
ante, presione el botón personalizado
para activar o desactivar la función de
calentamiento del volante.
F4E53EB86E12
53
afectara la carga de la batería.
Bocina
Presione el símbolo de bocina o las partes
periféricas en el volante, y la bocina se ac-
1 tivará.
Operación
54
Barrera del techo de vehículo
Equipamiento del vehículo de vehículo incluye accesorios como vigas
Operación
manual no estén instalados en su vehícu- accidente.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos 〉 La carga de artículos colocados en el
mercados. Para obtener información preci- portaequipajes del techo aumentará el
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- centro de gravedad del vehículo. Evite la
umentación de venta correspondiente o bi- conducción a alta velocidad, los arran-
en consulte con el concesionario donde ha ques bruscos, los volantazos, el frenado
adquirido el vehículo. de emergencia o el manejo repentino,
de lo contrario, lesiones graves o la
Barrera del techo de vehículo
muerte pueden resultar en un funciona-
Para instalar el portaequipajes sobre las
miento inadecuado del vehículo, lo que
barandas de techo, por favor, lea deteni-
resulta en la pérdida de control o vuelco.
damente las instrucciones de instalación
〉 Cuando se carga artículos pesados o
adjuntas con el portaequipajes.
grandes en la barrera del techo de vehí-
55
de controlar.
〉 No exceda la velocidad limitada, traquet-
ee, golpee, gire bruscamente, golpee
objetos, etc. durante la conducción en el
modo de campo a través o en áreas ir-
1 regulares. Esto puede causar que el ve-
hículo pierda el control o vuelque, lo que
Operación
56
Control de luces
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta 1
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Operación
Ubicación de luces
B796A40C0D36
Atención
Cuando no se arranca el vehículo, no utilice durante mucho tiempo las luces exteriores
del vehículo para la iluminación. De lo contrario, puede provocar la tensión insuficiente
57
de batería.
Configuración de luces
A través de la pantalla multimedia, se pueden realizar configuración de iluminación.
1
Operación
1B29EC8A684E
Configuración de hora
〉 Toque el botón de 【ajuste del tiempo de demora de ahorro de energía】: se puede
establecer el tiempo efectivo de demora de la función de ahorro de energía.
Una vez cambiado el interruptor de encendido al modo LOCK, si los estados del inter-
ruptor de encendido, el estado de la cerradura de la puerta no cambian dentro del ran-
go de tiempo establecido, la función de ahorro de energía se activará automáticamente
para ahorrar energía.
〉 Toque el botón de 【Ajuste del tiempo de demora】 de la luz de techo: cuando las luces
interiores se encienden debido al control de puertas, se puede establecer el tiempo de
demora para apagar las luces interiores después de que todas las puertas estén cerra-
das.
〉 Toque el botón de 【Ajuste del tiempo de demora para seguimiento a casa】: se puede
establecer el tiempo de encendido continuo de la luz de posición y la luz baja después
de que se active la función de seguimiento a casa.
Configuración de modo
〉 Toque el botón de 【Configuración del modo de búsqueda de vehículo】: se puede con-
figurar el modo de aviso del vehículo cuando se activa la función de búsqueda de vehí-
culo.
58
Palanca de luces del entorno.
Interruptor de luz principal
Atención
〉 Cuando la visión se ve afectada por la
densa niebla durante el día, es posible
que los faros no se enciendan automáti- 1
camente, por favor enciéndalos de man-
era manual.
Operación
〉 El control de iluminación automática só-
lo desempeña un papel auxiliar para la
conducción. El conductor deber se re-
67B882B51175
sponsable de la iluminación del vehículo
〉 Gire el interruptor general de la luz a la
en cualquier momento.
posición de luz pequeña para en-
cender la luz de posición y luz de placa. 〉 Gire el interruptor general de la luz a la
posición OFF para apagar todas las lu-
Atención ces.
No utilice las luces de posición en lugar
Interruptor de luz antiniebla trasera
de las luces bajas durante la conduc-
ción. De lo contrario, existe el riesgo de
un accidente.
Esto se debe a que la luminosidad de las
luces de posición es insuficiente para ilu-
minar la carretera frente al vehículo o para
permitir que otros conductores y peatones
puedan ver el vehículo. Por ende, cuando
el cielo se oscurezca o la visibilidad sea
C8F7746BED19
pobre, encienda las luces bajas.
〉 Cuando las luces pequeñas (luz de posi-
〉 Gire el interruptor general de la luz a la ción y luz de placa) están encendidas,
posición de luz baja para encender la gire el interruptor de las luces antiniebla
luz baja, y luz de placa se mantiene en- a la posición de luz antiniebla delantera
cendida. para encenderla.
〉 Gire el interruptor general de luces a la 〉 Cuando la luz baja o luz antiniebla de-
posición AUTO, y las luces pequeña, lu- lantera está encendida, gire repetida-
ces bajas se encenderán o apagarán mente el interruptor general a la posi-
automáticamente según la luminosidad ción de luces antiniebla traseras que
59
se permite encender o apagarlas. El bo- Cambio manual de luz alta y luz baja
tón se vuelve automáticamente a su
posición después de soltarla.
1
Operación
4234DCD7D3F4
60
Luces de emergencia diseñadas para conducir por la noche.
Operación
intensidad de la luz actual alcanza la con-
dición de encendido para la luz de cruce,
después de que la puerta se bloquee con
ECB9F1387EC7
Si surge una avería en el vehículo, o se éxito fuera del vehículo (excepto el blo-
una situación similar, por favor encienda la luz de posición y la luz de cruce se en-
las luces de emergencia para avisar a los cenderán automáticamente durante un pe-
Las luces de conducción diurna no están el volante gira por más de 60°.
〉 Las luces antiniebla delanteras no están
61
encendidas.
Atención
Cuando no se arranca el vehículo, no uti- 272173CA18CF
lice durante mucho tiempo las luces interi- Presione el interruptor de luz de techo lat-
ores del vehículo para la iluminación. De eral izquierda o de luz de techo later-
lo contrario, puede provocar la tensión in- al derecha que se permite encender
suficiente de batería. o apagar la luz correspondiente.
Una vez activada la función de control
62
mediante puerta, las luces de techo se en-
cenderán o apagarán automáticamente
dependiendo del estado de las puertas.
Operación
AE413216A945
63
Control del limpiaparabrisas
Equipamiento del vehículo delantero (OFF)
64
Ajuste automático de frecuencia de lim- evitar que sus dedos u otras partes que-
pieza
den atrapados en el limpiaparabrisas
delantero.
〉 Al lavar su vehículo o cuando no hace
falta usar el limpiaparabrisas delantero,
favor no lo cambie al modo AUTO. De lo 1
contrario, el limpiaparabrisas delantero
Operación
puede empezar a funcionar por error.
Atención
4C411A8EFC4D
〉 Si la superficie del parabrisas cerca del
se cambia la sensibilidad de precipitación
espejo retrovisor está sucia o con mate-
pluvial del sensor de lluvia y de ilumina-
rias extrañas pegajosas (nieve, goma de
ción a través de girar el botón giratorio,
árbol, etc.), se debe en primer lugar pro-
con lo cual se cambia la frecuencia de lim-
ceder con la limpieza y la eliminación de
pieza del limpiaparabrisas delantero en
los objetos extraños, para no afectar el
caso de que esté en la posición de limpie-
funcionamiento normal del limpiaparabri-
za automática.
sas automático.
〉 El sensor de luz y lluvia no puede identi- contacto con el sensor de luz y lluvia,
ficar cada vez suficientemente la precipi- éste todavía no puede detectar correcta-
lantero. Si las aguas pluviales en el vi- sus diferentes formas, por lo cual el lim-
del limpiaparabrisas delantero o la fre- gelados los copos, es posible que el lim-
65
Función de lavado De lo contrario, no sólo se perderá la
función de lavado, sino que también se
congelarán y dañarán los componentes
pertinentes.
Limpiaparabrisas trasero
1
Operación
930465496923
66
1
Operación
3440D7E32CC2
67
Sistema de aire acondicionado
Equipamiento del vehículo luz indicadora correspondiente se en-
Favor tenga en cuenta que este manual ciende para indicar que la función de de-
Advertencia
Después de activar la función de deshielo,
el vidrio de la luneta trasera se calentará,
0321E5C568CE
evite tocarla para no quemarse.
〉 Presione el botón ON/OFF para encend-
er o apagar el sistema de aire acondicio-
Atención
nado.
Cuando el vehículo no está encendido, no
〉 Presione el botón del A/C, se encenderá
utilice durante mucho tiempo la función de
la luz indicadora y se activará el compre-
deshielo, para evitar la tensión insuficiente
sor, lo que se permite reducir la temper-
de batería.
atura y humedad interior del vehículo.
〉 Presione el botón de descongelación
frontal para activar o desactivar la
función de descongelación delantera. La
68
Interfaz de configuración de aire acondicionado
Nota
Debido a la configuración diferente del modelo de vehículo o el diferente estilo del tema
usado por multimedia, la interfaz de configuración del aire acondicionado puede ser liger-
amente diferente, sujeto al vehículo real.
1
Operación
96BEAA0856C6
Nota
Usted puede ajustar por sí mismo el modo de salida de aire y el volumen de aire si los
valores ajustados automáticamente por el aire acondicionado no satisfacen sus necesi-
dades, y para ello saldrá del modo AUTO, y la luz indicadora se apagará.
〉 Toque el botón A/C para activar o desactivar el modo de refrigeración. Cuando se en-
ciende el modo de refrigeración, se puede reducir la temperatura y la humedad del ve-
hículo.
〉 Toque el botón DUAL para activar o desactivar el modo de control subregional
Después de activar el modo de control subregional, se puede ajustar la temperatura
del lado de conductor y el de copiloto.
Después de desactivar el modo de control subregional, la temperatura del lado del co-
piloto varía con el ajuste en el lado del conductor.
69
Nota
Al ajustar separadamente la temperatura del lado del copiloto, el aire acondicionado ini-
ciará automáticamente el modo de control por zonas.
〉 Toque el botón de control automático de la calidad del aire para activar o desactivar
la función de control automático de la calidad del aire. La luz indicadora correspon-
1
diente está encendida, lo que indica que se ha activado la función de control automáti-
co de la calidad del aire. En este momento, el sistema de aire acondicionado detectará
Operación
Nota
Después de activar el modo de purificación de aniones, no cierre la salida de aire hacia
la cara. De lo contrario, los aniones no entrarán en el vehículo y no podrán lograr el efec-
to de purificación del aire.
〉 Toque el botón modo de ciclo para cambiar entre los modos de ciclo interior y exte-
rior del sistema de aire acondicionado.
Se encenderá la correspondiente luz indicadora, lo que supone que el modo de circula-
ción interna está activado.
Se apagará la correspondiente luz indicadora, lo que supone que el modo de circula-
ción externa está activado. En este momento, el aire fuera del vehículo se puede intro-
ducir al vehículo.
Nota
〉 En condiciones normales se debe utilizar el modo de circulación externa. Especial-
mente cuando el compresor está apagado, la ventana puede empañarse fácilmente
bajo el modo de circulación interior.
〉 Se debe usar el modo de circulación interna si está en un túnel o en un atasco, si el
aire que hay fuera del vehículo está muy contaminado, o si desea una refrigeración o
70
calefacción rápida.
Operación
Después de que la función de calefacción del parabrisas delantero esté activada du-
rante un período de tiempo o el cambio se pone la marcha en otra posición, la función
de calefacción del parabrisas delantero se desactivará automáticamente y la luz indica-
dora correspondiente se apagará.
La función de calentamiento de la boquilla del lavaparabrisas delantero será activada o
desactivada al mismo tiempo que la función de calefacción del parabrisas delantero
Una vez activada la función, se puede evitar que la boquilla del lavaparabrisas se con-
gele y la función sea inválida.
Advertencia
Una vez activada la función de calefacción del parabrisas delantero, el cristal del parabri-
sas delantero y la boquilla del lavaparabrisas se calentarán, prohibiendo tocarlo para evi-
tar quemaduras.
Advertencia
Después de activar la función de deshielo, el vidrio de la luneta trasera se calentará,
71
evite tocarla para no quemarse.
Atención
Cuando el vehículo no está encendido, no utilice durante mucho tiempo la función de de-
shielo, para evitar la tensión insuficiente de batería.
1 〉 Toque el botón de reducción de temperatura y el botón de aumento de temperatura
apara ajustar la temperatura.
Operación
C80F352B4DDD
72
del sistema de aire acondicionado es más suave y el volumen de aire es menor.
Estándar: el sistema de aire acondicionado controla automáticamente la temperatura
de salida y el volumen de aire de acuerdo con la temperatura establecida por el usuar-
io.
Fuerte: en comparación con el modo estándar, el efecto de refrigeración o calefacción
del sistema de aire acondicionado es más fuerte y el volumen de aire es mayor. 1
〉 Activar o desactivar la función de desempañado automático.
Operación
73
Control del A/C empaña.
Refrigeración/Calefacción
Atención
Después de arrancar el vehículo:
1. Seleccione el modo AUTO, y la luz in-
〉 Revise de manera regular el radiador y
Nota
Nota
Es recomendable cambiar al modo de cir-
Respecto al mal olor en el aire acondi-
culación externa de aire si el interior del
cionado
vehículo se vuelve cargado o si se
74
〉 Fuente del mal olor Salidas de aire
El aire acondicionado necesita hacer un Salidas de aire de la fila delantera
intercambio de aire interno y externo, y
es fácil acumularse la suciedad tras su
uso a largo plazo, que puede enmohe-
cerse con tiempo y producir mal olor. 1
En el filtro del aire acondicionado usado
Operación
durante mucho tiempo pueden acumu-
larse la humedad y el polvo, producien-
do mal olor.
〉 Medidas recomendadas 8883A1CE0D46
E2A227E42A4A
75
La dirección del flujo de aire se puede
ajustar a través de mover la esfera en el
centro del puerto de salida de aire.
Para cerrar el difusor de aire, mueva la pa-
leta en la dirección indicada por la
1 marca hacia izquierda para cerrar o
hacia derecha para cerrar hasta la posi-
Operación
ción límite.
76
Carga inalámbrica del teléfono móvil
Equipamiento del vehículo 〉 Después de encender la función de car-
Favor tenga en cuenta que este manual ga inalámbrica del teléfono móvil y ase-
incluye todos los equipamientos estándar, gurarse de que las puertas estén cerra-
tanto, es posible que algunos de los equi- para cargar el teléfono móvil colocado 1
pamientos o funciones descritos en este en el área de carga.
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
tivar la función de carga inalámbrica del berá asegurarse de que la cara de la bobi-
teléfono móvil y la función de recordatorio na de carga del teléfono móvil esté hacia
Nota
〉 Esta función no es aplicable a todos los
teléfonos celulares, sólo es aplicable a
los teléfonos celulares que han pasado
la certificación estándar oficial "Qi" y que
pueden colocarse normalmente en el
área de carga eléctrica.
〉 Sólo se puede cargar un teléfono celular
cada vez.
77
〉 En las carreteras desniveladas, es posi- Advertencia
ble aparecer situación de parada y recu- 〉 Para la seguridad, se prohíbe que el
peración intermitentes de la carga eléc- conductor realice las operaciones perti-
trica inalámbrica.Si el teléfono celular se nentes de carga eléctrica durante la
desvía del área de carga y la carga de- conducción.
1 tiene, se necesita regresar el teléfono
〉 No coloque moneda, llave, tarjeta con
celular al área para carga eléctrica.
chip u otros objetos metálicos en el área
Operación
78
Equipamiento interior del vehículo
Equipamiento del vehículo Para protegerse del sol que da del lado,
Favor tenga en cuenta que este manual baje la visera, suelte el gancho y vuélvala
Operación
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
2D879B3636C3
adquirido el vehículo.
Se dispone el espejo en el lado interior de
Visera la visera para el sol. Al abrir la tapa, se
puede utilizarlo.
Asegúrese de cerrar la cubierta cuando no
esté usando el espejo.
Almacenamiento
Guantera
920E62AAC549
D2E597221A8F
79
almacenamiento hasta la posición de blo- Presione la caja de las gafas para abrirla.
queo para poder cerrarlo. Cuando coloca las gafas, las dos patas de
gafas deben doblarse normalmente, y las
Advertencia
lentes se colocan hacia adelante, y las pa-
Debe asegurarse de que el compartimien- tas de gafas se colocan hacia arriba. De lo
1 to de almacenamiento esté cerrado du- contrario, las gafas pueden caerse al abrir
rante la conducción. De lo contrario, en la caja.
caso de una frenada de emergencia o un
Operación
Guantera
Nota
Es posible que algunas gafas de gran
tamaño no quepan en la caja.
Portavasos delantero
1. Presione la tapa del portavasos delan-
tero, la tapa del portavasos se abrirá li-
geramente.
5B52BFC23501
FB6EC73D17DE
Nota
Dependiendo de la configuración del vehí-
culo, es posible que su vehículo no esté
equipado con una cubierta de asiento de
taza, por favor refiérase al vehículo real.
02E02E3D9CF9
2. Mueva hacia arriba el interruptor del
80
elemento elástico y el elemento elásti- en la posición más baja para usarlo.
co se abrirá suavemente, así que se
puede utilizar el asiento de la taza. Atención
Para cerrar el elemento elástico, pre-
〉 No debe colocar la lata demasiado pe-
sione hacia abajo hasta que esté blo- queñas o de poca estabilidad en el por-
Operación
〉 Asegúrese de que la lata se haya tapa-
do, para evitar el derrame de los líq-
uidos que contiene.
Portabotellas
Se dispone un portavasos en cada lado in-
terior de las puertas delanteras, donde só-
DF9BA17DE91A
lo se puede colocar el recipiente sellado.
Atención Advertencia
〉 No debe colocar la lata demasiado pe- Absténgase de colocar objetos diferentes
queñas o de poca estabilidad en el por- a botellas en el portabotellas. De lo con-
tavasos, de otra manera, ésta se vol- trario, en caso de una frenada de emer-
cará. gencia o un accidente, dichos objetos pue-
〉 Asegúrese de que la lata se haya tapa- den arrojarse del portabotellas y causar le-
do, para evitar el derrame de los líq- siones a los ocupantes.
uidos que contiene.
Atención
Portavasos trasero Asegúrese de que la botella se haya tapa-
do, para evitar el derrame de los líquidos
que contiene.
Cortina de cubierta
Se puede utilizar la cortina de cubierta
para tapar equipajes y proteger su privaci-
dad y evitar la luz solar directa.
4F3CB3866BC8
81
Atención
Al desmontar la cortina de maletero, fíjese
en no arañar o dañar las partes circun-
dantes.
319D838AE123
Advertencia
Para el uso, tire la cortina y la cuelga en la Al montar la cortina de maletero, asegúr-
ranura de fijación de los dos lados. ese de que esté montada firmemente. De
lo contrario, puede provocar lesiones al
Advertencia personal en caso de frenada de emergen-
〉 No coloque ningún objeto sobre la corti- cia o accidente.
na de maletero. De lo contrario, puede
dañar la cortina. Método de colocación
〉 No le deje al niño arrastrarse sobre la 1. Retire las cajas de almacenamiento de
cortina de maletero. De lo contrario, ambos lados de la zona de equipaje y
puede provocar daños a la cortina de retírelas.
maletero o lesiones al niño.
81F1FE5C60AA
C3913491976E
82
2. Coloque la cortina de cubierta en ra- La cubierta del maletero
nura de fijación Posición I
Operación
DB56BCFB02E9 8C51A0CD4420
E7AF3E20D521
FDA40E9860D5
83
Toma de corriente de aire acondicionado.
1
Operación
806BDDAC2047
Nota
Dependiendo de la configuración del vehí-
culo, esta toma de corriente se puede in-
stalar en el hueco izquierdo de la consola
auxiliar, prevalece la ubicación específica
del coche real.
84
de equipajes del vehículo, el puerto de alimentación del
registrador de datos de viaje puede insta-
larse en el lado derecho del espejo retrovi-
sor. Por favor use el registrador de datos
según lo físico.
1
Esta fuente de alimentación puede sumi-
nistrar una corriente continua de 5 V al
Operación
registrador de datos de viaje cuya poten-
8CD758994B47 cia nominal es igual o inferior a 10 W.
En modo ON del interruptor de encendido,
simplemente abra la tapa cuando esté en Advertencia
uso. Para conducir con seguridad, al instalar el
Esta fuente de alimentación puede sumi- registrador de datos de viaje, preste aten-
nistrar 12 V de C.C. a dispositivos con una ción al cableado que no debe obstaculizar
potencia nominal igual o inferior a 120 W la visión para evitar peligros.
(10 A).
Advertencia
Alimentación del registrador de datos
de viaje Los gases inflamables y dispositivos que
desprenden calor deben estar alejados de
la toma de corriente.
Atención
〉 Se prohíbe la entrada de líquidos como
las bebidas u otros objetos extraños en
la toma de corriente; de lo contrario, se
producirán fácilmente cortocircuitos u
73D3F11BEA63
otras fallas. Si la toma de corriente está
Ubicado cerca del espejo retrovisor interi- equipada con una cubierta protectora,
or. se debe colocar la cubierta protectora
85
〉 No conecte equipos de precisión, equi-
pos inductivos potentes u otros equipos
importantes a esta toma de corriente.
〉 No utilice está fuente de alimentación en
entornos húmedos y de alta tempera-
1 tura.
〉 Es prohíbe el uso en paralelo o en serie
Operación
86
2 Conducción
Criterios de conducción ...........89 Sistema de monitoreo de fatiga
...............................................101 ...............................................142
do ..........................................121 mentos...................................180
de neumáticos .......................135
87
Sistema de administración de
88
Criterios de conducción
Equipamiento del vehículo Antes de conducir, si haya abierto el capó
Favor tenga en cuenta que este manual del motor, debe confirmar si el capó se en-
incluye todos los equipamientos estándar, cuentre bien cerrado. Si el capó no está
equipamientos por país y equipamientos bien cerrado, éste puede abrirse de re-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
instrumentos, no sólo obstaculizarán el
umentación de venta correspondiente o bi-
campo de visión del conductor, sino que
en consulte con el concesionario donde ha
también afectarán la partida y la conduc-
adquirido el vehículo.
ción segura, dando lugar a accidentes.
Antes de conducir Área de los pies del conductor
Eliminación de materias extrañas Está prohibido colocar cualquier objeto en
Elimine nieve, hojas y otros objetos en la el área de los pies del conductor. Los ob-
carrocería antes de la marcha. jetos colocados en el área de los pies del
conductor pueden quedar fácilmente bajo
Inspección del vehículo
los pedales, lo que puede provocar que el
Revise los neumáticos, el aceite, las luces,
conductor pierda el control del vehículo,
la apariencia de la carrocería y otros ru-
causando accidentes.
bros de inspección diaria antes de condu-
Si usted necesita colocar alfombrillas, uti-
cir para garantizar una conducción segura
lice las adecuadas para el piso del vehícu-
y agradable.
lo; la forma inadecuada de las alfombrillas,
Si le parece que su vehículo necesita rep-
su colocación inadecuada o su colocación
araciones, por favor contacte con servio
en dos capas pueden afectar la operación
Great Wall oportunamente.
de pisar los pedales, lo que puede dar lu-
Revise el estado de las puertas y del gar a que no se pueda arrancar el vehícu-
capó
lo, sea difícil o imposible cambiar de
Antes de conducir, asegúrese de que to- marcha u algún otro accidente.
das las puertas estén cerradas. Si las pu- Debajo del asiento
ertas no están cerradas apropiadamente,
Está prohibido colocar cualquier objeto de-
pueden abrirse repentinamente durante la
bajo del asiento. Los objetos colocados
conducción, provocando accidentes.
89
debajo del asiento pueden afectar el Está prohibido conducir ebrio
ajuste de la posición del asiento o imposi- Conducir ebrio es muy peligroso, una pe-
bilitar el bloqueo del asiento, lo que puede queña cantidad de alcohol también puede
provocar fácilmente accidentes. afectar el juicio, la visión y la atención del
Respaldo del asiento conductor, lo que puede provocar un
Por favor, no coloque cojines u otros obje- grave accidente.
tos entre el respaldo del asiento y la es- Está prohibido usar el móvil
palda del conductor. De lo contrario, no
Cuando recibe una llamada, es fácil que
2 solo se afectará la correcta posición del
se centre en el teléfono, lo que puede pro-
conductor, sino que también en caso de
vocar un accidente.
Conducción
90
Aplicación de los frenos 〉 Inclinación anormal del vehículo.
Está prohibido pisar el pedal de freno o Cuando estalla o se desinfla una rueda
aplicar el freno de estacionamiento de for- mientras conduce, tome con firmeza el
ma continuada durante la conducción. De volante y presione suavemente el pedal
lo contrario, es fácil que cause un des- del freno para desacelerar. Si se frena de
gaste prematuro de las pastillas de freno, emergencia o gira con brusquedad el vola-
o el recalentamiento de los frenos, afec- nte, puede perder fácilmente el control del
tando el rendimiento de frenado, lo que vehículo.
provoca fácilmente un accidente. La parte inferior de la carrocería, los 2
Sonido de advertencia del freno neumáticos y las ruedas se verán fuer-
temente golpeados.
Conducción
En los frenos de disco, las pastillas de fre-
Cuando la parte inferior de la carrocería,
no emiten un sonido de advertencia cuan-
los neumáticos y las ruedas sean someti-
do están desgastadas y necesitan ser re-
dos a un fuerte impacto, deténgase de in-
emplazadas.
mediato, trasládese a un lugar seguro y
No siga conduciendo si al frenar escucha
examine la situación. Verifique si hay fu-
un sonido chirriante. De lo contrario, los
gas de líquido de frenos y de combustible,
discos de freno sufrirán un grave des-
y si hay daños o deformaciones en las pie-
gaste, y se dañarán los elementos de fre-
zas de la suspensión, los neumáticos, las
nado y se afectará el rendimiento de fre-
ruedas y los componentes del sistema de
nado, lo que producirá un accidente.
transmisión. Si continúa conduciendo con
Reventón del neumático fugas o daños encontrados, es probable
91
lo que llevará a una disminución de la efi- arcén.
cacia del frenado, y la dirección se volverá Conducción por carreteras mojadas,
difícil, lo que podrá causar un accidente. nevadas, heladas, entre otras resbaladi-
zas
Conducir en vías con desniveles
Cuando se frena, se acelera y se lucha
Al conducir a lo largo del arcén o en vías
con el volante en una emergencia sobre
con desniveles, por favor asegúrese de
pavimento resbaladizo, los neumáticos se
que los neumáticos no queden deforma-
deslizarán lateralmente con facilidad, ha-
dos por el estrujón del arcén u otros ob-
ciendo que se pierda el control del vehícu-
2 stáculos.
lo, lo que podrá provocar un accidente.
Cuando el vehículo ha de pasar por el ar-
Los cambios significativos en la velocidad
Conducción
92
hasta que tenga la certeza de que regre- Está prohibido que los niños operen las
puertas, ventanas o techo corredizo
san a su estado normal.
Si los niños operan las puertas, ventanas
Precauciones al viajar en el
o techo corredizo, podrían aplastarse las
vehículo
manos, los brazos y el cuello, etc., lo que
Está prohibido desplazarse dentro del
vehículo. causaría lesiones graves.
Si un niño abre la puerta mientras el vehí-
Al viajar en el vehículo, está prohibido
culo circula, es fácil que se caiga afuera,
abandonar el asiento y desplazarse en el
causando lesiones graves o incluso la
vehículo. De otra manera, una frenada de 2
muerta.
emergencia puede provocar colisiones en
Por favor use el seguro para niños y el in-
Conducción
su cuerpo, cabeza y otras partes vulnera-
bles del cuerpo, lo que puede provocar le- terruptor de bloqueo de la ventana para
93
e incluso la muerte. Apague los componentes eléctricos
que no necesiten de momento
Si deja funcionando el motor durante mu-
cho tiempo con el vehículo parado, el tubo Los componentes eléctricos, tales como el
con facilidad, lo que podrá causar un in- facción del asiento y de la luna trasera,
Si es necesario detener el vehículo du- Rodar por inercia sin bajar en neutro
rante bastante tiempo en un cruce con Al aproximarse a un semáforo en rojo o al
semáforo, en un paso a nivel o debido a bajar por una pendiente bastante prolon-
un atasco, entonces deberá apagar el ve- gada, debe soltar el pedal del acelerador,
hículo para reducir el consumo innecesar- dejando que el vehículo ruede por inercia
io de combustible. sin bajar en neutro.
Evite cargas innecesarias
Mantenimiento periódico
94
Recomendaciones para conducir en condiciones
severas
Equipamiento del vehículo cabina, la superficie interior del parabrisas
Favor tenga en cuenta que este manual siempre se empañará, lo que afecta la lín-
incluye todos los equipamientos estándar, ea de visión del conductor. En este caso,
equipamientos por país y equipamientos use la función de deshielo del aire acondi-
especiales de esta serie de modelos. Por cionado o abra un poco la ventana, esto
tanto, es posible que algunos de los equi- nivela la temperatura interior y exterior con
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Si usted quiere frotar el parabrisas para 2
mercados. Para obtener información preci- desempañarlo, por favor detenga el vehí-
culo y luego límpielo, no intente hacerlo
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- mientras conduce.
en consulte con el concesionario donde ha Conducción en la lluvia
adquirido el vehículo.
Favor conduzca con cuidado sobre pa-
Conducción en la niebla vimento resbaladizo.
95
Vadeo funciones de frenado están en buenas
Precauciones durante el vadeo condiciones.
fundidad del agua acumulada en el ca- 〉 Revise toda la iluminación del vehículo.
mino, y en caso de gran acumulación o 〉 Acuda a servio Great Wall tan pronto co-
profundidad desconocida, el vehículo mo sea posible para una inspección de
debe rodear, y no debe pasar forzada- rutina. El agua puede entrar en las
mente partes del sistema de transmisión y diluir
2 〉 Analice las condiciones del camino, y no la grasa lubricante durante el vadeo, lo
conduzca el vehículo por zonas desco- que puede causar averías del sistema.
Conducción
de cambio.
Conducción durante la tempo-
Al atravesar un cruce, evite que las on-
〉
rada caliente
das de agua empujadas por el vehículo
La alta temperatura durante la temporada
en frente sobrepasan la rejilla frontal.
caliente no es propicia para el funciona-
〉 En caso de apagado accidental durante
miento normal del vehículo y la salud del
el vadeo, no intente arrancar de nuevo
conductor. Para garantizar la seguridad en
el vehículo, de lo contrario, causa daños
el tráfico, el conductor debe tener en
graves al vehículo. Por favor, póngase
cuenta lo siguiente:
en contacto con un remolque cuanto an-
tes para remolcar el vehículo a un lugar Evitar el sobrecalentamiento del motor
Una vez que el vehículo haya pasado por mientos minuciosos del sistema de refrig-
el agua con seguridad, haga lo siguiente: eración del motor y quitar oportunamente
los objetos extraños incrustados en el nú-
〉 Pise ligeramente el pedal de freno var-
cleo del radiador.
ias veces sucesivas y revise si todas las
96
Prevenga pinchazos Atención
La presión de los neumáticos del vehículo Está prohibido dejar en el vehículo el me-
se incrementará conforme la temperatura chero, el bote pulverizador, la lata de bebi-
aumenta. La temperatura es alta durante das carbonatadas, las gafas, etc.
la temporada caliente, lo que hace aún 〉 Como la temperatura dentro del vehícu-
más propensos los neumáticos a sufrir un lo es muy alta, si los gases escapan del
pinchazo. mechero o del bote pulverizador o se
Si se estalla un neumático del vehículo, rompe la lata, es fácil producirse un in-
debe sujetar firmemente el volante, pisar cendio del vehículo. 2
lentamente el pedal de freno, y evitar fre- 〉 Si se rompe la lata de bebidas carbona-
Conducción
nadas intempestivas o luchar con el vola- tadas, cuando la bebida entra en con-
nte. En caso contrario, puede perder fácil- tacto con los componentes eléctricos, es
mente el control. fácil provocarse el fenómeno de cortocir-
Prevenga los golpes de calor cuito.
97
neumáticos de invierno durante la tempo- Atención
rada fría con temperatura menos de 7℃. Cuando los neumáticos de invierno tienen
Los neumáticos de invierno puede mejorar un desgaste grave del dibujo, pierden en
mucho la estabilidad del manejo del vehí- gran medida su aplicabilidad durante la
culo, y también puede mejorar la respues- temporada fría. Cuando los neumáticos de
ta de frenado del vehículo y acortar la dis- invierno están envejecidos, aunque el des-
tancia de frenado. gaste del dibujo no sea evidente, todavía
pierden en gran medida su aplicabilidad
Nota
2 con durante la temporada fría. Consulte
Aunque los neumáticos para todo tiempo
con el concesionario para las normas es-
con la marca M+S tienen un rendimiento
Conducción
98
Cadenas para nieve sobre una rueda de pequeñas dimen-
El uso de cadenas para nieve dependerá siones.
de las normas en vigor de cada país o re- 〉 No se deben montar las cadenas de
gión; deberán seguirse siempre las leyes nieve cuando la presión del neumático
locales para montar las cadenas para es insuficiente.
nieve. 〉 Debe tener cuidado de no dañar las llan-
Las cadenas para nieve solo se pueden tas de aleación de aluminio al montar
montar en las ruedas motrices. No monte las cadenas para nieve.
en una sola rueda. Para montarlas siga 2
las instrucciones proporcionadas por el Advertencia
Conducción
fabricante de las cadenas para nieve, y Siga las siguientes precauciones al condu-
asegúrese de que queden bien sujetas. cir un vehículo con cadenas para nieve
montadas:
Atención
〉 Cuando tenga cadenas para nieve mon-
Siga las siguientes precauciones al mon-
tadas, el vehículo no podrá, bajo ningu-
tar las cadenas para nieve:
na circunstancia, circular a más de
〉 Si monta unas cadenas para nieve de 40 km/h o a velocidad mayor que la
tamaño no adecuado o las monta de for- máxima indicada por el fabricante de las
ma incorrecta, podrá dañar el circuito de cadenas para nieve, prevaleciendo la
freno, la suspensión, la carrocería, los velocidad que sea más baja en ambos
neumáticos, etc., por lo que debe elegir casos.
unas cadenas para nieve adecuadas y 〉 Tras montar las cadenas para nieve y
asegurarse de montarlas correctamente.
circular entre 0,5 y 1,0 km, deberá com-
〉 Deberá montar las cadenas para nieve probar si las cadenas para nieve están
con el vehículo estacionado en una su- montadas correctamente, para mayor
perficie plana alejada del tráfico, y de- seguridad. Si las cadenas para nieve es-
berá encender las luces de emergencia tán flojas, deberá apretarlas o montarlas
y colocar detrás del vehículo un triángu- de nuevo.
lo de emergencia. 〉 Es posible que el control del vehículo se
〉 Para montar las cadenas antideslizantes vea afectado tras montar las cadenas
de las ruedas, conmute el interruptor de para nieve, por lo que deberá evitar en
alimentación al modo LOCK y aplique el lo posible maniobras tales como aceler-
freno de estacionamiento. aciones súbitos, giros bruscos o frena-
〉 No se deben montar las cadenas para das de emergencia, de lo contrario,
nieve sobre la rueda de repuesto o puede provocar un accidente.
99
〉 Si al conducir oye cómo las cadenas seleccionar el volumen de aire máximo,
para nieve golpean la carrocería o el a fin de introducir el aire fresco exterior
chasis, entonces deberá detener el vehí- al vehículo.
culo y realizar la inspección lo antes
posible y apretarlas de nuevo. Si aun así
sigue haciendo ruido, entonces reduzca
la velocidad hasta que deje de hacerlo.
〉 Evite circular por calzadas desiguales o
2 con baches.
〉 Deberá reducir sustancialmente la ve-
Conducción
Advertencia
Apague el sistema de potencia al estacio-
nar en una vía nevada.
〉 En caso de un arranque, si el motor está
funcionando en una zona nevada, la
nieve puede tapar el escape del vehícu-
lo fácilmente, lo que resulta en envene-
namiento por monóxido de carbono
(CO), que es causal de lesiones graves
o incluso la muerte.
〉 Cuando sienta el escape en el vehículo,
puede tomar las siguientes medidas:
Desplazar el vehículo en un lugar venti-
lado y abrir todas las puertas;
Establecer el modo del aire acondiciona-
do como modo de circulación exterior,
100
Recomendaciones para la conducción en el período
de rodaje
Equipamiento del vehículo carreteras en pendiente.
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- frenos pueden emitir ruidos, lo que es
adquirido el vehículo.
Motor
Neumáticos
A fin de alargar la vida útil del motor, el
Tenga cuidado cuando use los neumáticos motor nuevo o el motor que ha tenido una
nuevos para los primeros 500km. reparación importante debe pasar por un
Al inicio del uso de los nuevos neumáti- proceso de rodaje mediante el cual se le
cos, no cuentan con la capacidad de ad- aumenta la carga gradualmente desde
hesión óptima, por lo que deben rotarse cero antes de su uso normal. Se le reco-
primero. mienda observar las siguientes precau-
ciones:
Pastillas de freno
En los primeros 300 km:
Las nuevas pastillas de freno todavía no
Evite la frenada de emergencia.
alcanzan el mejor efecto de frenado en los
primeros 400 km de conducción. En los primeros 1000 km:
Éstas deben tener un "rodaje" primero 〉 Evite la conducción a alta velocidad.
para poder lograr la mejor fricción. Sin em- 〉 No pise a fondo el pedal del acelerador,
bargo, puede aumentar la fuerza de frena- para evitar las revoluciones a alta veloci-
do ya reducida pisando el pedal del freno dad del motor.
con más fuerza. 〉 No conduzca a una velocidad constante
Durante el periodo de rodaje, debe evitar durante mucho tiempo, y debe cambiar
abusar de los frenos. Por ejemplo, hacer de velocidad y de marcha con frecuen-
frenadas de emergencia, especialmente a cia.
alta velocidad, o bien cuando viaja por
101
〉 No conduzca en una marcha alta a baja
velocidad, ni en una marcha baja a alta
velocidad. Debe cambiar de marcha
oportunamente según las condiciones
de conducción.
〉 No debe arrastrar el remolque ni remol-
car cualquier otro vehículo.
mente.
Atención
Durante el período de rodaje, debe prestar
atención a las condiciones de funciona-
miento de todos los sistemas del motor,
por ejemplo, para descubrir fallas o anom-
alías, que deben haberse eliminado antes
de seguir el rodaje.
102
Botón de encendido
Equipamiento del vehículo Se-
Favor tenga en cuenta que este manual cuen- Modo Uso
incluye todos los equipamientos estándar, cia
equipamientos por país y equipamientos Se pueden usar todos
especiales de esta serie de modelos. Por 2 ON los elementos eléctri-
tanto, es posible que algunos de los equi- cos.
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
Nota
Cuando lleva con la llave inteligente, pise
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos 2
mercados. Para obtener información preci- el pedal del freno, coloque la palanca de
cambios en la marcha P, presione el inter-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- ruptor de encendido independientemente
en consulte con el concesionario donde ha del modo del interruptor de encendido, y
adquirido el vehículo. podrá arrancar el vehículo.
103
Arranque y apagado del vehículo
Equipamiento del vehículo Arranque de emergencia
104
el motor. De lo contrario, puede provo- Advertencia
carse un accidente. 〉 Apagar el motor durante la circulación
puede provocar una colisión o lesiones
Nota personales graves.
〉 No deje que el motor frío funcione a una 〉 No apague el motor a la fuerza en casos
velocidad alta o bajo mucha carga. que no sean de emergencia durante la
〉 Evite en la medida de lo posible tener el circulación.
motor a ralentí durante un largo período Una vez apagado el motor a la fuerza,
de tiempo. se perderá la asistencia de potencia de 2
〉 Si el motor presenta dificultades para ar- los frenos y el volante, lo que resultará
Conducción
rancar o se para con frecuencia, pón- en un mayor esfuerzo al pisar el pedal
gase en contacto inmediatamente con del freno y un giro más pesado del vola-
servio Great Wallpara el auxilio. nte. Por ello debe procurar reducir la ve-
locidad antes de apagar el motor.
Apagado del vehículo
Apagado normal Advertencia
1. Cambie la palanca de cambios a la Cuando el motor acaba de pararse, no to-
posición de P cuando el vehículo está que inmediatamente el motor, el tubo de
detenido. escape, el radiador y otros componentes
2. Presione el interruptor de encendido, de alta temperatura, de lo contrario, sufrirá
cambie el interruptor de encendido al quemaduras.
modo LOCK para apagar el vehículo.
Nota
Apague el motor de emergencia
Si el motor ha estado funcionando durante
Durante la circulación del vehículo (la ve-
bastante tiempo a alta velocidad o con
locidad del vehículo es superior a 5 km/h),
mucha carga, se recomienda dejarlo un
en caso de emergencia, por ejemplo, no
rato al ralentí o bien circular por cierta dis-
poder detener el vehículo de la manera
tancia a baja velocidad antes de apagarlo.
normal, se puede ejecutar una de las si-
guientes operaciones para apagar el mo-
tor de emergencia:
〉 Pulse de manera prolongada el botón de
encendido.
〉 Pulse el interruptor de encendido 3 ve-
ces sucesivas dentro de 2 segundos.
105
Freno de estacionamiento
Equipamiento del vehículo Freno de estacionamiento
Favor tenga en cuenta que este manual
eléctrico
incluye todos los equipamientos estándar, Aplicación del freno de estacionamien-
to
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
2 lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
Conducción
106
En caso de emergencia, tire hacia arriba en el panel de instrumentos después de
el interruptor EPB y manténgalo, y podrá que la energía del vehículo se corte y lue-
frenar el vehículo mediante el sistema go se conecte de nuevo. En este momen-
EPB. to, el sistema requiere el auto-aprendizaje.
Al liberar el interruptor EPB o pisar el ped- Primero, levante el interruptor EPB, luego
al de acelerador, podrá cancelar el frena- presione el pedal de freno y presione el in-
do de emergencia. terruptor EPB para soltar el EPB normal-
mente.
Advertencia
Función del estacionamiento automáti-
2
La función de frenada de emergencia del
co
sistema EPB sólo está disponible en situa-
Conducción
ciones de emergencia (por ejemplo, cuan-
do el pedal del freno no funciona de man-
era usual).
33F799BAA217
107
Método de uso minutos.
1. Active la función de estacionamiento
automático. En este punto, dicha fun- Atención
ción está en preparación, y la luz indi- En casos de lavado automático, remolque,
cadora de estacionamiento automático etc., desactive la función de estaciona-
en el panel de instrumentos está miento automático favor.
mostrada en amarillo.
Función de partida automática
2. Pise el pedal del freno para que quede
En caso de aplicar el freno de estaciona-
2 parado el vehículo, y éste aplicará au-
miento, cuando el conductor abrocha bien
tomáticamente el freno de estaciona-
el cinturón de seguridad y pisa el pedal del
Conducción
108
Transmisión automática
Equipamiento del vehículo palanca de cambios en la posición N,
Favor tenga en cuenta que este manual asegúrese de accionar el freno de esta-
especiales de esta serie de modelos. Por zarse, lo que puede provocar un acci-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- Para conducción normal, se recomienda
en consulte con el concesionario donde ha usar la marcha D.
adquirido el vehículo. Cuando la palanca de cambios está en la
posición D, la transmisión puede ajustarse
Selector de marcha electróni-
co automáticamente hasta la posición de
marcha apropiada de acuerdo con la ve-
Introducción a las posiciones de
marcha locidad del vehículo y la aceleración re-
109
sí mismo con la marcha en la posición de Cambio a la marcha P
conducción. Cuando el vehículo está parado, presione
el botón de estacionamiento.
Advertencia
Cambio a la marcha D, R, N, M
Para evitar daños al vehículo o acci-
dentes, debe cambiar la marcha cuando el
vehículo se haya detenido completa-
mente.
2
Nota
〉 Cuando la velocidad del vehículo es in-
Conducción
Nota
〉 Cuando la marcha está en la posición P,
pise el pedal de freno, y gire la perilla en
sentido antihorario de forma continua
para cambiar directamente a la marcha
R.
D937152A15CD
〉 Solamente la marcha está en la posición
Ⓐ Botón de estacionamiento D, así se puede girar la perilla en el sen-
Ⓑ Palanca de cambios tido de las agujas del reloj para cambiar
a la marcha M,
110
〉 La marcha seleccionada se mostrará en Ⓐ Leva para bajar de marcha
el panel de cambios y en el centro de in- Ⓑ Leva para subir de marcha
formación de instrumentos. Las levas de cambio permiten subir o ba-
jar de marcha con ambas manos sin tener
Advertencia que retirarlas del volante.
Si aparecen en el panel de instrumentos Al conducir en modo manual (marcha M),
mensajes de aviso de falla relacionados podrá subir o bajar de marcha manual-
con la transmisión, ésta podrá entrar en el mente moviendo las levas de cambios sit-
modo de funcionamiento de emergencia. uadas en el volante. 2
En este punto, no puede sino cambiar a
Al conducir en modo automático (marcha
una posición de marcha específica, o bien
Conducción
D), podrá activar el modo manual tempo-
simplemente no puede cambiar de
ralmente moviendo las levas de cambios
marcha, y además, el motor puede apa-
situadas en el volante. En este punto, po-
garse. Por favor estacione el vehículo tan-
drá subir o bajar de marcha si vuelve a
to pronto como sea posible en un lugar se-
mover las levas de cambios situadas en el
guro, y póngase en contacto con servio
volante. Si la palanca de cambios no se
Great Wall.
vuelve a utilizar durante un período de
51E05537D80C
queo de emergencia de la marca P del
111
cambio. desbloqueo de emergencia de la
3. Pise el pedal del freno mientras presio- marcha P del cambio.
na el interruptor de encendido, y cuan-
do escuche el ruido del arrancador, Atención
pise el pedal del freno de nuevo para Para evitar que la batería pierda energía,
cambiar la marcha P a la marcha N dañando el motor u otros componentes,
(cuando el cambiador y el centro de in- no utilice el procedimiento de desbloqueo
formación del panel de instrumentos de emergencia por turnos con frecuencia,
112
Nota
Durante el arranque del vehículo, la fun-
ción de partida automática liberará auto-
máticamente el freno de estacionamiento.
Conducción
3. Aplique el frenado de estacionamiento,
cambie el interruptor de encendido al
modo LOCK.
4. Suelte el pedal de freno.
Atención
〉 Si debe detener el vehículo tempora-
lmente en cuesta, deberá pisar el pedal
del freno o accionar el freno de estacio-
namiento; no debe emplear el pedal del
acelerador o bien la función de escalada
para retener el vehículo sin que se de-
slice hacia atrás, ya que podrá dañar la
transmisión.
〉 Está prohibido el uso exclusivo de la
marcha P para el estacionamiento en
cuesta, ya que podrá dañar la transmi-
sión.
〉 Al estacionar en cuesta, detenga las
ruedas en caso necesario para evitar
deslice.
113
Modos de conducción
Equipamiento del vehículo conducción actuales, la potencia y la
8B5D332F921E
Modo ECO
Modo Estándar
114
Modo de dirección asistida
Equipamiento del vehículo Modos de conduc- Modo de direc-
Favor tenga en cuenta que este manual ción ción asistida
incluye todos los equipamientos estándar, Modo de campo trav-
Cómodo
equipamientos por país y equipamientos iesa
especiales de esta serie de modelos. Por Modo de arena Cómodo
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este Nota
manual no estén instalados en su vehícu- Es necesario cumplir con las siguientes
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos condiciones para cambiar el modo de di- 2
mercados. Para obtener información preci- rección asistida:
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 〉 El sistema eléctrico de asistencia de giro
umentación de venta correspondiente o bi- está funcionando correctamente.
en consulte con el concesionario donde ha 〉 La velocidad es menor que 120 km/h.
adquirido el vehículo. 〉 No realiza la operación de dirección evi-
Método de cambio dente.
115
Sistema de arranque y parada inteligente
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual Antes de vadear, apague el sistema de ar-
incluye todos los equipamientos estándar, ranque y parada inteligente.
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por Método de uso
tanto, es posible que algunos de los equi-
Nota
pamientos o funciones descritos en este
Se deben cumplir las siguientes condi-
manual no estén instalados en su vehícu-
ciones básicas para que el sistema de ar-
2 lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
ranque y parada inteligente funcione cor-
mercados. Para obtener información preci-
rectamente:
Conducción
de seguridad correctamente.
El sistema de arranque y parada inteli-
〉 Después de cada parada y arranque, la
gente puede dar una ayuda para ahorrar
velocidad del vehículo supera los 10
el combustible y reducir la cantidad de
km/h.
emisión de dióxido de carbono.
El sistema de arranque y parada inteli- Para vehículos con transmisión auto-
gente puede apagar el motor automática- mática
mente cuando el vehículo está estaciona- 〉 Cuando conduce con la marcha D, pise
do sin movimiento (por ejemplo, espera al el pedal de freno hacia a profundidad
semáforo). En caso de existir el requisito para detener el vehículo, y no lo suelte,
de conducción, el motor se enciende rápi- así puede realizar la parada automática
da y automáticamente. del motor.
116
suelte el pedal de freno, el motor no se ambiente supera al alcance permitido.
iniciará automáticamente. 〉 Cuando el pendiente de la carretera es
〉 En el estado de parada automática, el grande.
motor se iniciará automáticamente cuan- 〉 Cuando está en el modo de conducción
do el pedal del acelerador está presio- que no se permite realizar arranque y
nado o la posición de marcha está en la parada. (Excepto modo normal, eco-
posición que no pertenecer a la marcha nómico, deportivo).
N, P. 〉 Cuando los sistemas que no se permite
la función de arranque y parada están 2
Función de seguridad en operación. Sistema de control de de-
Si ocurre las siguientes situaciones, el
Conducción
scenso en pendientes, sistema de asis-
motor no puede realizar la parada auto-
mática: tencia de estacionamiento totalmente
automatizado
〉 Cuando la temperatura de agua del mo-
tor no alcanza a la temperatura mínima El motor no se encenderá automática-
mente cuando se produzcan las si-
de operación normal del sistema de ar- guientes condiciones durante el apaga-
ranque y parada inteligente. do automático:
〉 Cuando no se permite apagar el motor 〉 La puerta del conductor se abre.
automáticamente debido al estado de 〉 El capó se abre.
operación del sistema de aire acondicio-
〉 El cinturón de seguridad lateral del con-
nado.
ductor se afloja.
〉 Cuando el volumen o el voltaje de la ba-
En este momento, permite arrancar el mo-
tería está por debajo del límite.
tor manualmente.
〉 Cuando la temperatura de la batería es-
El motor se encenderá automática-
tá por encima o por debajo del límite. mente cuando se produzcan las si-
〉 Cuando el estado de operación de la guientes condiciones durante el apaga-
do automático:
transmisión automática no cumple la
condición de parada. 〉 Apagar manualmente el sistema de ar-
〉 Cuando el vacío del freno es insuficiente ranque y parada inteligente.
117
por encima del límite. parada inteligente pierde su función, y
〉 Cuando el vacío del freno es insuficiente se recomienda que la batería se cargue
debido al pedaleo continuo, etc. utilizando el propio sistema de genera-
〉 Cuando el estado de operación del sis- ción de energía del vehículo.
Atención
Batería
〉 No reemplace ni desmonte la batería.
Si es necesario reemplazar la batería,
vaya a servio Great Wall para realizar el
reemplazo. De lo contrario, puede dañar
el sensor de la batería y provocar que el
sistema no funcione correctamente.
〉 Cuando el motor no puede arrancar de-
bido al largo estacionamiento del vehí-
culo y la batería está baja, se puede
conectar otra fuente de alimentación
para da una ayuda a arrancar el vehícu-
lo.
Se prohíbe la batería cargar con otras
fuentes de alimentación, de lo contrario,
esto hará que el sistema de arranque y
118
Sistema de control todo terreno
Equipamiento del vehículo en el terreno complejo para evitar que el
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
vehículo, y es aplicable para las carreteras
umentación de venta correspondiente o bi-
urbanas y las pavimentadas, entre otras
en consulte con el concesionario donde ha
carreteras planas y duras.
adquirido el vehículo.
Modo Estándar
Introducción al sistema
Integra la dinámica y la economía del ve-
En la carretera con condiciones comple- hículo, y es aplicable para distintas carre-
jas, el sistema optimizará automática- teras.
mente los diversos sistemas de control del
Modo Sport
vehículo para adaptarse al terreno corre-
spondiente de acuerdo con el modo de Mejora la dinámica del vehículo y brinda
conducción seleccionado, mejorando efec- un mayor nivel de velocidad de respuesta
tivamente la transitabilidad, la estabilidad y experiencia de conducción. Es aplicable
y la capacidad todoterreno del vehículo. para terrenos planos donde hay pocos ve-
hículos y amplio espacio de circulación.
Método de cambio
Modo Nieve
Atención Apto por superficies duras pero lisas, in-
〉 El uso incorrecto del modo de conduc- cluyendo nieve, hielo, hierba, caminos de
ción hace que el vehículo responda in- grava, etc.
correctamente a las condiciones de la
Modo de campo traviesa
carretera. En consecuencia, reducirá la
vida útil de las suspensiones y las entra- Apto por lodo liso con una capa de barro
119
la superficie de arena dura y desierto de de los neumáticos de cuatro ruedas del
Gobi. vehículo sea consistente:
función de protección térmica del siste- del neumático para eliminar la alarma;
ma de tracción a las cuatro ruedas Si la unanimidad de los neumáticos (in-
puede activarse debido a un desliza- cluida el reemplazo de neumáticos de
miento continuo de los neumáticos, en repuesto no de tamaño completo) no es-
este momento debe detener el rescate tá garantizada temporalmente, debe
del vehículo inmediatamente, realice el conducir en modo económico y reem-
enfriamiento en la situación de garanti- place el mismo tipo de neumático lo an-
zar la seguridad, esperando a que el sis- tes posible ( la distancia de conducción
tema de tracción a las cuatro ruedas no más de 50 km).
elimina automáticamente la alarma de 〉 Evite la condición de operaciones de
sobrecalentamiento (se recomienda es- derrapaje
perar unos minutos más después de la 〉 Se prohíbe la modificación privada.
eliminación de la alarma a fin de hacer
〉 Los modos de nieve, todoterreno y are-
que la temperatura del sistema de trac-
na no están permitidos en superficies de
ción a las cuatro ruedas baje, obtenga la
carretera de alta adhesión (por ejemplo,
mejora recuperación de rendimiento), y
carreteras normales, suelos de cemen-
luego continúe el rescate del vehículo.
to).
〉 Se prohíbe realizar las pruebas del cubo
de tracción a las dos ruedas en cualqui- Nota
er modo de sistema de control todo ter- Si hay nieve acumulado en la carretera
reno (Incluye las operaciones para el ca- que no pertenece a la carretera de alta ad-
so de que las ruedas trasera no giran, y hesión, podrá utilizar el modo de nieve
las ruedas delanteras siguen coleando para conducir.
en los rodillos o la carretera nevada).
〉 Asegúrese de que el radio de rodadura
120
Sistema de aparcamiento asistido
Equipamiento del vehículo Atención
Favor tenga en cuenta que este manual 〉 Cuando vaya de marcha atrás, asegúr-
incluye todos los equipamientos estándar, ese de que el portón trasero está com-
equipamientos por país y equipamientos pletamente cerrado.
especiales de esta serie de modelos. Por 〉 Está prohibido golpear la cámara y el
tanto, es posible que algunos de los equi- sensor.
pamientos o funciones descritos en este 〉 Se prohíbe usar pistola de agua a alta
manual no estén instalados en su vehícu- presión para lavar la cámara y el sensor.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos De lo contrario, es posible provocar una 2
mercados. Para obtener información preci- falla del sistema o un incendio.
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
〉 Está prohibido utilizar objetos abrasivos
umentación de venta correspondiente o bi-
o afilados para limpiar la cámara y el
en consulte con el concesionario donde ha
sensor. Se debe limpiarlos con un paño
adquirido el vehículo.
suave o lavarlos con agua de baja pre-
Consejos de seguridad sión para tener la superficie limpia de la
cámara o el sensor.
Advertencia
〉 El sistema de aparcamiento asistido es Nota
sólo un tipo de herramienta auxiliar, y no
El dispositivo de detección por radar del
puede sustituir la capacidad de juzgar la
sistema de aparcamiento asistido recibe
situación externa que tiene el conductor.
las interferencias características de ultra-
El conductor ha de hacerse siempre re-
sonidos, en las siguientes circunstancias
sponsable de la seguridad del vehículo
es posible que el sistema no pueda detec-
en cualquier situación, y deberá estar
tar o no detecte bien, lo cual no se trata de
atento a la situación alrededor del vehí-
una falla:
culo al aparcar o realizar otra maniobra
〉 Cuando el obstáculo es muy fino como
por el estilo.
es el caso de mallas de alambre, vallas,
〉 El sistema de aparcamiento asistido
pilares, cuerdas, etc.
tiene puntos ciegos, así que habrá cier-
〉 Cuando los obstáculos son objetos
tas áreas en las que no se pueden de-
cuyas superficies no reflejan las señales
tectar los obstáculos. Por tanto, al apar-
de detección o personas que llevan ese
car o al realizar una maniobra similar,
tipo de ropa.
deberá asegurarse siempre de que no
〉 Cuando el obstáculo es nieve, algodón u
haya niños ni animales cerca del vehícu-
otra sustancia capaz de absorber ondas
lo.
sonoras.
121
〉 Cuando el obstáculo es un objeto reflec- Método de uso
tante de aristas agudas o un objeto cóni- Vehículos sin el sistema de imagen de
co. vista panorámica
〉 Al conducir por césped o por un terreno 〉 El radar de marcha atrás se encenderá
agreste e irregular. automáticamente cuando la palanca de
〉 Al dar marcha atrás en una pendiente. cambios entre en la posición R.
〉 Cuando en los alrededores hay interfer- 〉 El radar de reversa se desactivará auto-
encias de ultrasonidos con la misma fre- máticamente cuando la palanca de cam-
2 cuencia, tales como sonidos de metal, bios salga de la posición R.
de gases expulsados a alta presión, o Vehículo equipado con el sistema de
Conducción
122
Función de frenado de emergencia a el sistema puede realizar frenados inne-
baja velocidad
cesarios.
Se puede encender o apagar la función de
frenado de emergencia a baja velocidad a Radar anticolisión
través de la pantalla de visualización mul- Introducción al sistema
timedia: 【Configuración del vehículo 】→
El radar prevención de colisión es un dis-
【Configuración de estacionamiento】→
positivo de detección por radar. Cuando
Configuración de radar【】
estacione, los sensores detectarán si de-
Después de activar la función, la luz indi- lante y detrás del vehículo hay obstáculos 2
cadora de función de freno de emergencia y la distancia a estos, además darán indi-
de baja velocidad en la interfaz de im-
Conducción
caciones sonoras que ayudan al conduc-
agen se enciende y se muestra en verde tor a estacionar el vehículo de manera se-
durante la marcha atrás a baja velocidad gura y fácil.
del vehículo, lo que indica que la función
Método de uso
está activa normalmente. En este punto, si
se detecta un obstáculo y se determina un
riesgo de colisión, el sistema frena auto-
máticamente para reducir el riesgo de coli-
sión, y el indicador se muestra en rojo.
Atención
〉 Esta función es solamente auxiliar y no
se puede garantizar la detección de to-
dos los obstáculos en todas las condi- F3E683479969
123
excede 15 km/h, se apagará automáti- del vehículo 】→【Configuración del esta-
camente el radar anticolisión. cionamiento】 →configuración de radar, se
0,6
parte trasera camente si la distancia del obstáculo no
Centro de la parte varía en unos pocos segundos; si el ob-
1,5
trasera stáculo se aleja; o si se aplica el frenado
de estacionamiento.
Nota
Función de frenado de emergencia a
Debido a las diferentes configuraciones baja velocidad
del vehículo, es posible que algunos mod-
Se puede encender o apagar la 【función
elos no estén equipados con el sensor de
de frenado de emergencia a baja veloci-
radar central delantero.
dad 】a través de la pantalla de visualiza-
ción multimedia【: Configuración del vehí-
Después de encender el radar prevención
culo 】→【 Configuración de estaciona-
de colisión, si el sensor detecta un obstá-
miento】→configuración de radar.
culo dentro del alcance de detección, ini-
ciará una alarma. Cuando la función está activada, la luz in-
dicadora de función de freno de emergen-
A medida que acorta la distancia entre el
vehículo y el obstáculo, la frecuencia del cia de baja velocidad en la interfaz de
Cuando esta distancia es menor que unos verde durante la conducción a baja veloci-
0,3 m, la alarma suena constantemente. dad, lo que indica que la función está acti-
124
Atención Pantalla de vídeo
Conducción
puede realizar frenados innecesarios. perior, vista gran angular, vista cruza-
〉 En el caso de que el vehículo esté equi- da).
125
Vídeo panorámico salir de vista panorámica mediante la in-
Introducción al sistema terfaz 【Configuración del vehículo 】→
【 Configuración del estacionamiento】→
Para el vídeo panorámico, el sistema gra-
【configuración de vista panorámica】.
ba vídeo de los alrededores del vehículo
mediante cuatro cámaras y envía la señal
〉 En la pantalla de visualización de multi-
2 Método de uso
vehículo 【】→【 → Configuración del
estacionamiento】→【 →configuración
de vista panorámica. 】【】
Conducción
126
Ⓑ Área de vista superior perspectiva de imagen correspondiente.
Ⓒ Luz indicadora de función de frenado
de emergencia a baja velocidad
Verde: significa que la función de fre-
nado de emergencia a baja velocidad
está activada normalmente. 3467BDEB1E80
Rojo: significa que detecta un obstácu- Ⓐ El botón de vista transparente del capó
Conducción
normal. la imagen de la superficie de la carretera
debajo del capó a medida que el vehículo
Ⓓ Señal de vista
conduce.
En el modo de vista 2D, indica la direc-
ción de la vista actual. Ajuste de función
127
vehículo, lo cual ayuda al proceso de esta- :Toque el botón de asistencia de
cionamiento realizado por el conductor. marcha atrás.(▷ Page 132)
:Configuración de sistema
Nota
Tocar el botón de configuración para ac-
Debido a las diferentes configuraciones
ceder a la interfaz de configuración del
del vehículo, este botón puede encon-
sistema, y en la interfaz del sistema, se
trarse debajo del menú de configuración
puede configurar los siguientes ítems.
del sistema para algunos modelos vehicu-
【Cambio de vista inteligente】
〉
lares.
2 La conmutación de vista inteligente se
: Detección de objetos en movimien- puede activar o desactivar después de
Conducción
128
Después de activar la función de trans- la función de calibración de la carretera.
parencia inferior al coche, a medida que Para conocer los requisitos y métodos de
la conducción del vehículo, la interfaz de calibración específicos, consulte la infor-
imagen muestra gradualmente la im- mación de la pantalla multimedia.
agen de la superficie de la carretera de-
【Restablecimiento de fábrica】
bajo del vehículo.
En la pantalla de visualización de multime-
〉【Visualización del radar】
dia【, puede hacer restablecimiento me-
Toque repetidamente el botón de config-
diante la interfaz Configuración del vehícu-
uración de visualización del radar para
lo 】→【 Configuración del estacionamien- 2
cambiar la forma de visualización del ra-
to】→【configuración de vista panorámi-
Conducción
dar. Una vez que configure la forma de
ca.】
visualización, si se detecta un obstáculo,
Después de hacer la identificación nueva
la dirección del obstáculo mostrará la
de la ruta, se puede restablecer la calibra-
marca del radar.
ción de fábrica a través del botón de resta-
〉【Sonido de alarma de radar】
blecimiento.
Puede configurar el volumen de alarma
de radar a través de deslizar la barra.
Sistema de estacionamiento
de fusión totalmente automa-
Toque 【el botón predeterminado】 y el
tizado
volumen de alarma vuelve al volumen
Introducción al sistema
predeterminado.
El sistema de estacionamiento de fusión
【Función de calibración de carreteras】
totalmente automatizado se basa en las
En la pantalla de visualización de multime- imágenes de vista panorámica envolvente
dia【, puede identificar la ruta nuevamente y el sistema de radar contra colisiones;
mediante la interfaz Configuración del ve- mediante el sensor de radar y la cámara,
hículo 】→【 Configuración del estaciona- dicho sistema detecta los obstáculos cir-
miento】→【configuración de vista panorá- cundantes al vehículo, líneas de espacio
mica.】 de estacionamiento y otra información
Durante el funcionamiento del vehículo, para identificar los espacios de estaciona-
los golpes del vehículo y el envejecimiento miento adecuados, así como controlar au-
de los componentes, entre otros, pueden tomáticamente el vehículo para completar
causar el cambio de la posición de la cá- las operaciones, tales como, el cambio de
mara y generar las costuras de imagen dirección, el cambio de marchas y el fre-
desalineadas, borrosas o distorsionadas. nado. El conductor solo debe seguir las in-
En este momento, se puede optimizar el dicaciones del sistema para entrar y salir
efecto de costura de la imagen mediante
129
del espacio de estacionamiento. Método de uso
Advertencia
El sistema de estacionamiento de fusión
totalmente automatizado es solo una her- F3E683479969
229B4673B5AA
Atención
Para garantizar la seguridad de estaciona-
miento, el conductor debe monitorear el
entorno circundante del vehículo en cual-
quier momento para frenar y tomar el con-
trol del vehículo en el momento en que
130
haya riesgo de colisión. automático puede continuar.
〉 Las puertas y el portalón están abiertos.
Nota 〉 Plegado de espejos retrovisores exteri-
〉 Solo cuando el vehículo está parado es ores.
posible optar por aparcar. 〉 El cinturón de seguridad del conductor
〉 Durante el proceso de búsqueda del se afloja.
puesto de aparcamiento, asegúrese de 〉 Aparecen obstáculos en la pista de esta-
que guarde una distancia adecuada cionamiento.
(aproximadamente entre 0,5 y 1,5 m) a
〉 El acelerador interviene. 2
los vehículos u obstáculos de ambos la-
Durante el proceso de estacionamiento
Conducción
dos. De lo contrario, es posible que el
completamente automático, las si-
sistema no pueda reconocer la puesta
guientes situaciones harán que el esta-
de estacionamiento.
cionamiento automático se interrupta
Función de protección de ala lateral temporalmente.
131
estacionamiento, y algunos sistemas 〉 Si usa esta función en terreno irregular
de casos especiales no pueden lograr (por ejemplo, hierba, pavimentos de
la funcionalidad deseada, los si- grava, etc.) puede dar lugar a errores de
guientes casos son ejemplos, sin son identificación del sistema, causando un
todos los casos especiales: frenado innecesario.
〉 No se puede identificar la línea de posi- 〉 Las fuentes de sonido externas pueden
ción del vehículo debido a la influencia interferir con el sistema, haciendo que el
del medio ambiente, por ejemplo, la lín- sensor no reconozca correctamente y
132
según la ruta registrada. Método de uso
2
Nota
Debido a la desviación mecánica, la pre-
Conducción
sión de los neumáticos y otros factores
que afectan la precisión de control del sis-
tema, es posible existir una cierta desvia- F3E683479969
ción en la ruta de marcha atrás, así que 2. En la interfaz de imagen de vista pan-
no se puede garantizar un retorno total- orámica, toque el botón asistencia de
mente completo. marcha atrás para activar la función
de asistencia de marcha atrás.
Advertencia
El sistema de asistencia de marcha atrás
es solo una herramienta auxiliar y no
puede reemplazar el conductor sobre la
situación externa. Durante el proceso de 8F4470AF8ECF
marcha atrás, el conductor debe observar Después de activar la función de asis-
la situación circundante y la información tencia de marcha atrás, se debe seguir
de estacionamiento en tiempo real; y se las instrucciones mostradas en la pan-
debe tomar el control de emergencia en talla multimedia para completar la
caso de circunstancias especiales me- marcha atrás automática.
diante medidas necesarias para garantizar
la seguridad. Atención
Para garantizar la seguridad de estaciona-
miento, el conductor debe monitorear el
entorno circundante del vehículo en cual-
quier momento para frenar y tomar el con-
trol del vehículo en el momento en que
133
haya riesgo de colisión. nuevo la función de asistencia de marcha
atrás, y el sistema puede controlar el vehí-
Precauciones
culo para completar la marcha atrás de
Cuando aparecen los siguientes casos, acuerdo con la ruta restante.
el sistema se detendrá y eliminará la ru-
ta registrada:
〉 Cuando el vehículo supere los 30 km/h.
〉 Cuando el vehículo está estancado con
anormalidad.
2
〉 Cuando el ángulo del volante es dema-
siado grande (aproximadamente 450°).
Conducción
Nota
Después de la interrupción por falla que
no pertenece al sistema, se habilita de
134
Sistema de monitoreo de presión de neumáticos
Equipamiento del vehículo 〉 Después de reemplazar o rotar los neu-
Favor tenga en cuenta que este manual máticos, favor póngase en contacto con
incluye todos los equipamientos estándar, un servio Great Wall lo más rápido posi-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- normalidad de su presión.
en consulte con el concesionario donde ha 〉 El calor generado por el vehículo, el am-
adquirido el vehículo. biente externo y el tiempo de viaje, junto
con otros factores, afectarán la presión
Introducción al sistema
de los neumáticos. En circunstancias
El sistema de monitoreo de presión de
normales, la presión de los neumáticos
neumáticos (TPMS) puede monitorizar en
tiene una fluctuación de unos 30 kPa, lo
tiempo real la presión de neumáticos y la
que es normal.
temperatura de las ruedas en uso, y dar
〉 El TPMS no es capaz de monitorear la
alarma oportuna cuando se produce algu-
presión de la rueda de repuesto.
na anomalía de los neumáticos, a fin de
alertar al conductor a tomar medidas cor-
Función de monitoreo
respondientes y así evitar un accidente.
Pulse el botón del volante para cambiar la
Atención interfaz de datos de conducción del instru-
mento a la interfaz de control de la presión
〉 Si el neumático de reemplazo no es un
de los neumáticos para ver en tiempo real
repuesto genuino, es posible afectar el
la información de presión y temperatura
funcionamiento normal de TPMS.
de los cuatro neumáticos en servicio.
〉 Cuando las ruedas tienen montadas las
(▷ Page 176)
cadenas para nieve o están cubiertas,
Cuando la presión de los neumáticos es
es posible que el TPMS no pueda fun-
demasiado baja o la temperatura es de-
cionar correctamente.
masiado alta, el icono de neumático anor-
〉 Es posible que el TPMS no pueda fun-
mal en la interfaz de monitoreo de presión
cionar correctamente debido a la inter-
de los neumáticos se muestra en rojo y
ferencia de radio.
135
parpadea.
Función de alarma
Cuando la presión del neumático es baja o
la temperatura es alta, el panel de instru-
mentos dará la siguiente alarma:
〉 El centro de información muestra la in-
terfaz de alarma correspondiente, el
icono de neumático anormal se muestra
2 en rojo y emitiendo una alarma sonora.
〉 Se enciende la luz de advertencia del
Conducción
136
Sistema de monitoreo de fatiga del conductor
Equipamiento del vehículo conductor se sirve solo como una fun-
Favor tenga en cuenta que este manual ción asistente que no puede posible-
incluye todos los equipamientos estándar, mente examinar la fatiga real del con-
especiales de esta serie de modelos. Por puede juzgar las operaciones normales
tanto, es posible que algunos de los equi- de conducción como un estado de fati-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- configuración de conducción】, se puede
en consulte con el concesionario donde ha activar o desactivar la 【función de record-
adquirido el vehículo. atorio de conducción por fatiga】.
las operaciones del conductor para calcu- mostrará la interfaz de alarma de “Por Fa-
lar el nivel de fatiga actual del conductor. vor Descanse”, acompañada de una alar-
está en un estado de fatiga, emitirá alarma 〉 Cuando el sistema detecta que el con-
sonora y luminosa para recordarle al con- ductor se encuentre en un estado de fa-
ductor que conduzca con cuidado. tiga de conducción y la velocidad del ve-
hículo supere los 80 km/h.
Advertencia 〉 Cuando conduzca (motor en marcha)
〉 Está prohibido conducir cuando está hasta 4 horas continuas.
cansado.
El viaje de larga distancia debe organi- Advertencia
zar intervalos de estacionamiento razon- 〉 Si la velocidad del vehículo no supera
ables para garantizar un descanso ade- los 80km/h, el sistema no emitirá ningu-
cuado. na alarma incluso si el conductor mues-
〉 El conductor siempre debe hacerse re- tra signos de fatiga.
137
posible que no haya ninguna alarma
para el conductor. Por esta razón, cuan-
do el conductor presenta signos de fati-
ga, es muy importante detenerse y des-
cansar de manera oportuna, indepen-
dientemente de si el sistema de monitor-
eo del estado del conductor advierte o
no.
138
Sistema de control de crucero
Equipamiento del vehículo 〉 El uso inapropiado del sistema de con-
Favor tenga en cuenta que este manual trol de crucero puede provocar una coli-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- curvas, carreteras resbaladizas, con llu-
umentación de venta correspondiente o bi- via o bajo otras condiciones meteorológ-
en consulte con el concesionario donde ha icas adversas.
adquirido el vehículo. 〉 No se debe emplear el sistema de con-
139
en autopistas y otras carreteras en buenas información de control crucero.
condiciones, el rango de velocidad de cru-
cero debe estar en los 30~150km/h. Atención
Está prohibido activar el control de crucero
en la posición de marcha 1.
Aumentar la velocidad
140
la velocidad. velocidad establecida antes. En el centro
〉 Pise el pedal de acelerador hasta que el de información se mostrará de nuevo la in-
vehículo reduzca la velocidad a la de- formación de control crucero.
seada, luego mueva hacia abajo la pal- Desactivar el sistema
anca de control a la posición de【RES+】
Mueve la palanca de control a lo largo de
para establecer la nueva velocidad.
la dirección del volante a la posición
Aumentar temporalmente la velocidad 【CANCEL】 para desactivar el sistema de
Puede pisar el pedal del acelerador si de- control de crucero y cancelar la velocidad
sea aumentar la velocidad temporalmente anteriormente configurada, la luz indica- 2
durante el periodo de configuración de ve- dora en el panel de instrumentos se
Conducción
locidad. Tras acelerar, libere el pedal del apagará.
acelerador para restaurar a la velocidad
configurada.
141
Sistema de asistencia de crucero
Equipamiento del vehículo inteligente.
2 lo, o bien solo estén disponibles en ciertos tor ha de hacerse siempre responsable
mercados. Para obtener información preci- de la seguridad del vehículo en cualqui-
er situación, y deberá estar siempre
Conducción
142
Después de que el vehículo que está son solo para referencia, por favor con-
adelante pasa la parte superior o inferior sulte el vehículo real.
de la pendiente, el sistema de asistencia
de crucero puede fallar al detectar el ve- Método de uso
hículo en frente, causando una acelera-
ción repentina o demasiado tarde frena-
do.
Conducción
5190CDA4825C
143
inteligente, al activar el sistema, mueve de configurar la velocidad de crucero:
repetidamente la palanca de control para 〉 Todas las puertas están completamente
seleccionar el modo de asistencia de cru- cerradas.
cero adaptable ( ), el modo de asistencia 〉 El conductor ha abrochado el cinturón
de crucero inteligente ( ). de seguridad correctamente.
〉 La luz indicadora de control de crucero 〉 Ha iniciado el motor y activado la
adaptativo (blanco) en el panel de in- marcha D.
strumentos se ilumina, lo que indica que 〉 ESC se encuentra activado.
2 el modo de asistencia de crucero adap- 〉 No ha aplicado el freno de estaciona-
tativo está activado. miento.
Conducción
144
〉 Cuando el modo de conducción del ve- a la posición de 【RES+】 y manténgala
hículo está en modo estándar, económi- para reducir la velocidad continuamente.
co, deportivo. Cuando alcanza la velocidad deseada,
basta con liberar la palanca de control.
Aumentar la velocidad de crucero
〉 Mueva hacia abajo la palanca de control
Para aumentar la velocidad configurada a la posición de【RES+】, y podrá reducir
puede emplear cualquiera de los si- la velocidad.
guientes tres métodos: 〉 Pise el pedal de acelerador hasta que el
〉 Mueva hacia arriba la palanca de control vehículo reduzca la velocidad a la de- 2
a la posición de 【RES+】 y manténgala seada, luego mueva hacia abajo la pal-
para aumentar la velocidad continua-
Conducción
anca de control a la posición de【RES+】
mente. Cuando alcanza la velocidad de- para establecer la nueva velocidad.
seada, basta con liberar la palanca de
Aumentar temporalmente la velocidad
control.
Puede pisar el pedal de acelerador si de-
〉 Mueva hacia arriba la palanca de control
sea aumentar la velocidad temporalmente
a la posición de 【RES+】, y podrá au-
durante el periodo de configuración de ve-
mentar la velocidad.
locidad. Tras acelerar, libere el pedal de
〉 Pise el pedal del acelerador hasta que el
acelerador para restaurar a la velocidad
vehículo aumente la velocidad a la de-
configurada.
seada, luego mueva hacia abajo la pal-
Ajustar el nivel de la distancia
anca de control a la posición de【RES+】
para establecer la nueva velocidad. Se puede ajustar la distancia al vehículo
que está delante a través de mover la pal-
Nota anca de ajuste el nivel de la distancia en
El vehículo acelerará a la velocidad esta- el volante.
blecida solo cuando el camino por delante
esté despejado. De lo contrario, seguirá el Advertencia
vehículo en frente a la distancia estableci- Establezca un nivel bajo de la distancia
da. entre los vehículos puede hacer que no
tenga tiempo para responder cuando
Reducir la velocidad de crucero ocurre una situación inesperada. Usted
Para reducir la velocidad configurada siempre es responsable de ajustar razona-
puede emplear cualquiera de los si- blemente la distancia y el nivel.
guientes tres métodos:
〉 Mueva hacia abajo la palanca de control
145
Nota 〉 El sistema antibloqueo de frenos está
〉 La distancia no es un valor fijo, que se activado.
146
posición 【OFF】, el sistema y la luz del Función de asistencia de cur-
panel de instrumentos se apagarán. va
Función de asistencia de ali- Después de iniciar el sistema de asisten-
near cia de crucero, si la velocidad del vehículo
que ingresa a una curva es demasiado al-
Esta función permite que el vehículo siga
ta, la función de asistencia de curva re-
a otro vehículo a una velocidad de 0-150
ducirá adecuadamente la velocidad.
km/h.
En el caso de congestión de tráfico, per- Advertencia
mite que el vehículo reduzca la velocidad 2
〉 Al entrar y salir de una curva o conducir
hasta detenerse siguiendo al vehículo en
en una curva, es posible que el sistema
Conducción
el frente. En este momento:
no pueda detectar vehículo en el mismo
〉 Si el vehículo en el frente sale en 3 se- carril de manera oportuna. En este caso,
gundos, el vehículo lo seguirá automáti- el vehículo puede frenar demasiado
camente. tarde, por eso el conductor debe ser
〉 Si el vehículo adelante ha estado esta- cauteloso y estar siempre listo para con-
cionado durante mucho tiempo (de 3 se- trolar el vehículo en cualquier momento.
gundos a 3 minutos), se puede reiniciar 〉 Al conducir en una curva, el sistema
el sistema a través de mover la palanca puede detectar incorrectamente vehícu-
de control hacia arriba o pisar ligera- los en otros carriles, causando frenado
mente el pedal del acelerador. innecesario.
〉 Si el vehículo en el frente se detiene por 〉 Cuando conduce en curvas bruscas (co-
más de 3 minutos, el vehículo aplicará mo camino de serpiente), si el vehículo
automáticamente el freno de estaciona- en frente sale del rango de detección del
miento. sensor, podrá acelerar el vehículo re-
〉 Si el conductor abre la puerta o suelta el pentinamente, por eso el conductor
cinturón de seguridad, el vehículo apli- debe ser cauteloso y estar listo para
cará automáticamente el freno de esta- controlar el vehículo en cualquier mo-
cionamiento. mento.
147
vehículo en movimiento al frente, podrá tiempos de lluvia, nieve, neblina, noche).
ayudar al conductor a mantener el vehícu- 〉 Cuando el vehículo se ve muy afectado
lo conduciendo en el centro del carril. por el viento lateral.
〉 En caso de combinación o separación
Nota
de carriles.
〉 Esta función no está disponible en el
〉 Cuando una luz fuerte se dirige a la cá-
modo de asistencia de crucero adaptati-
mara o la intensidad luminosa cambia
vo.
de repente.
Cuando se cancela la velocidad de cru-
2 〉
〉 Cuando el parabrisas delantero alrede-
cero establecida, esta función también
dor de la cámara está sucio, congelado,
se desactivará.
Conducción
dañado o cubierto.
〉 En caso de conducción en curvas cerra-
Atención
das o carreteras estrechas.
En algunos casos, la función de centrado
〉 Cuando el área de detección de la cá-
de carril puede no funcionar durante el
mara está limitada por la distancia de-
crucero. Por ejemplo:
masiado corta al vehículo de frente.
〉 La velocidad vehicular bajo el modo de
crucero está superior a 60 km/h (60km/h
Limitación funcional
incluido); no existe línea de carril o las
El sistema de asistencia de crucero puede
líneas de carril en ambos lados están
no tomar medidas de frenado en los si-
borrosas; la línea de demarcación de
guientes casos:
carril no está estandarizada o está cu-
bierta. 〉 Cuando de repente aparece un vehículo
de adelante.
〉 La velocidad vehicular bajo el modo de
crucero está inferior a 60 km/h; no existe 〉 Al conducir a una velocidad superior a
148
vehículos circundantes interfieren con la verifique para a ver si hay suciedad u ob-
detección del sensor. stáculos en los alrededores de la cámara,
〉 Cuando la cabeza está inclinada hacia el sensor; de esta manera se garantiza el
arriba debido a demasiados artículos funcionamiento normal del sistema.
cargados en el área de equipaje.
〉 Al conducir en carretera curva o estre-
cha.
Conducción
706CBE4C4337
Sensores
El sistema de asistencia de crucero reco-
nocerá las líneas divisorias de carriles y
detectar objetivos mediante los siguientes
componentes.
〉 Cámara.
La cámara está ubicada en la parte su-
perior del parabrisas delantero.
〉 Sensores.
Los sensores están ubicados a ambos
lados del parachoques trasero.
Nota
Cuando el instrumento le advierte una de-
tección limitada del sensor del sistema,
149
Sistemas inteligentes de asistencia a la conducción
Interfaz principal de configuración de conducción inteligente
Después de arrancar el vehículo, se puede acceder a la interfaz principal de 【configura-
ción de conducción】 inteligente a través de la configuración del vehículo de pantalla mul-
timedia, para activar o desactivar las funciones correspondientes.
2
Conducción
40432F41324B
Advertencia
El sistema de asistencia de conducción inteligente es sólo un tipo de herramienta auxil-
iar, y no puede sustituir al conductor en juzgar las condiciones de la carretera y del tráfi-
co, aún menos en conducir. El conductor ha de hacerse siempre responsable de la se-
guridad del vehículo en cualquier situación, y deberá estar siempre concentrado en con-
ducir de manera cautelosa.
El conductor debe colocar ambas manos siempre en el volante, y estar listo para cambiar
de dirección en cualquier momento.
Sensores
141C79507069
150
〉 Cámara.
La cámara está ubicada en la parte superior del parabrisas delantero.
〉 Sensores.
Los sensores están ubicados a ambos lados del parachoques trasero.
Nota
Cuando el instrumento le advierte una detección limitada del sensor del sistema, verifi-
que para a ver si hay suciedad u obstáculos en los alrededores de la cámara, el sensor;
de esta manera se garantiza el funcionamiento normal del sistema. 2
Sistema de asistencia adelante
Conducción
El sistema de asistencia adelante para detectará los vehículos en el carril mediante una
cámara en el parabrisas delantero. Cuando se detecta un riesgo de colisión adelante, se
emitirá una alarma o se emitirá una intervención de freno para reducir las consecuencias
del accidente.
DCC9BACCDE6C
Advertencia
〉 Este sistema no puede garantizar el funcionamiento normal en todos los casos. Por lo
tanto, está prohibido conducir el vehículo hacia peatones, animales o vehículos con el
fin de probar este sistema, lo que puede causar graves daños y víctimas.
〉 En condiciones de conducción complejas, el sistema podrá realizar frenos innecesar-
ios. Por ejemplo, cuando hay salpicaduras de aguas en sitios de construcción y rieles,
y frente al vehículo.
〉 El sistema posiblemente no puede funcionar con normalidad o no funciona en ciertas
condiciones de baja visibilidad (tales como tiempos de lluvia, nieve, neblina, noche,
151
etc.).
y riesgo de colisión, emitirá una alarma para alertar al conductor a fin de conducir con
seguridad. La alarma incluye 2 niveles: alarma sonora (prealarma), alarma de freno corto
(alarma de emergencia).
En caso de emergencia, si el conductor no aplica el frenado, el sistema controla el vehí-
culo para frenar con emergencia automáticamente (frenado limitado) y las luces de direc-
ción izquierda y derecha parpadean rápidamente para alertar al vehículo trasero a fin de
reducir el riesgo de colisión.
Nota
〉 Cuando conduce a una velocidad baja, esta función puede desacelerar el vehículo
hasta detenerse, pero no mantendrá el vehículo parado. En este caso, por favor, el
conductor debe aplicar el frenado activamente.
〉 Si el conductor acciona el pedal de acelerador o toma una intervención de dirección
durante el proceso de frenado de emergencia, el sistema saldrá del frenado de emer-
gencia.
Nota
〉 Si la velocidad del vehículo supera los 65km/h, cuando el sistema determina que la dis-
tancia con el vehículo que conduce delante es demasiado corta, el grupo de instrumen-
tos mostrará el mensaje “Por favor, mantenga una distancia segura”.
〉 Cuando el sistema de asistencia de crucero está funcionando, la función de recordator-
io de distancia de seguridad se bloqueará.
〉 El rango de detección se verá afectado por la luz oscura. Por eso necesita encender
los faros cuando conduzca de noche.
152
Sobre detectar objetivos
Nota
Para objetivos efectivos identificados por el sistema, este sistema no siempre alcanzará
el mismo nivel de rendimiento dependiendo de los vehículos, peatones, la escena y con-
diciones de la carretera.
〉 El ciclista debe ser adulto y la bicicleta debe ser una bicicleta diseñada por un adulto.
Solo cuando el sistema detecta la información clara y correcta sobre la forma física del
cuerpo humano y la bicicleta, podrá desempeñar su mejor papel, lo que significa que el 2
sistema necesita reconocer claramente la información del contorno de la bicicleta, la
cabeza, los brazos, los hombros, los muslos, así como el movimiento normal de andar
Conducción
una bicicleta.
〉 El sistema puede detectar peatones que contrastan con el fondo (por ejemplo, el color
de la ropa contrasta fuertemente con el entorno). Si el contraste es bajo, los peatones
se detectarán tarde o no se detectarán, lo que significa que las advertencias y los fre-
nos se retrasarán o serán imposibles de alcanzar.
Solo cuando el sistema detecta información clara sobre la forma física del cuerpo, po-
drá desempeñar su mejor papel, lo que significa que el sistema necesita identificar
claramente la información de la cabeza, los brazos, los hombros, los muslos y otras
partes de la persona, así como el patrón normal de caminar de la persona.
Asistencia de intersección
153
Sistema de asistencia de carril
El sistema de asistencia de carril está diseñado para el vehículo conducir en autopistas y
otras carreteras en buenas condiciones. La cámara del parabrisas delantero puede reco-
nocer la línea divisoria del carril y puede advertirle al conductor que corrija la ruta cuando
el conductor se desvía inconscientemente del carril. Con algunas funciones incluso ayu-
darán al conductor a corregir la dirección para aliviar la consecuencia del accidente.
2
Conducción
827A799EDA46
Atención
El sistema de asistencia de carril sólo puede funcionar con normalidad cuando las líneas
de división son claramente visibles. En ciertas condiciones, puede que no sea capaz de
funcionar normalmente o no funcione. Por ejemplo:
〉 En caso de líneas de división ambiguas, líneas de división no estándar o líneas de divi-
sión cubiertas, etc.
〉 Cuando hay cosas en la carretera que afectan la identificación de las líneas de división
(tales como agua acumulada, grietas, textos, salientes o rebajes).
〉 En caso de baja visibilidad (tales como tiempos de lluvia, nieve, neblina, noche).
〉 Cuando el vehículo se ve muy afectado por el viento lateral.
〉 En caso de combinación o separación de carriles.
〉 Cuando una luz fuerte se dirige a la cámara o la intensidad luminosa cambia de re-
pente.
〉 Cuando el parabrisas delantero alrededor de la cámara está sucio, congelado, dañado
o cubierto.
〉 Al conducir en giro brusco, camino estrecho y camino inclinado unilateral.
〉 Cuando el área de detección de la cámara está limitada por la distancia demasiado
154
corta al vehículo de frente.
Nota
Si ha activado las luces de giro, girado activamente el volante, accionado el pedal de
acelerador o el pedal de freno antes de cruzar la línea divisoria de carriles, el sistema no
intervendrá. En tal caso, el sistema considera que usted está conduciendo el vehículo
activamente.
Nota 2
Cuando el conductor controla el volante con muy poca fuerza, el sistema puede no de-
Conducción
tectar que el conductor está sosteniendo el volante en este momento, y el panel de in-
strumentos emitirá un mensaje de alarma.
Nota
La función de asistencia de carril solo puede funcionar cuando la velocidad del vehículo
está dentro del rango de 60~150km/h.
155
〉 Verde: indica que el sistema está corrigiendo el volante.
〉 Rojo y parpadeando: indica que el sistema emite una alarma y que el conductor debe
corregir la dirección a tiempo para volver al carril.
Nota
La asistencia de centrado de carril solo funcionará cuando el sistema ha detectado am-
bas líneas divisorias de carril en los lados izquierdo y derecho,
Nota
Mantenimiento de carril de emergencia funcionará solamente cuando la velocidad del ve-
hículo está en el rango de 60~150km/h.
Advertencia
En algunos casos, es posible que la función de mantenimiento de carril de emergencia
no funcione o falle. Por ejemplo:
〉 Para objetivos más pequeños (motos, bicicletas, etc.).
〉 Para objetivos estáticos.
〉 Cuando el vehículo actual conduce demasiado cerca del vehículo de delante, lo que
dificulta la detección de la cámara.
〉 Cuando el vehículo detrás conduce demasiado cerca del vehículo actual, lo que dificul-
ta la detección del sensor.
Una vez que se activa esquiva inteligente, cuando la función de mantenimiento de cen-
trado de carril o la asistencia de crucero inteligente está en estado de funcionamiento, y
el sistema reconoce que el vehículo está a punto de rebasar a los autos grandes adya-
centes (camionetas, camiones, autobuses, etc.), controlará que el vehículo se mantenga
156
ligeramente alejado de los autos grandes. Después de adelantar a los autos grandes, el
vehículo regresará al centrado del carril actual.
Nota
Función de esquiva inteligente funcionará solamente cuando la velocidad del vehículo
está en el rango de 60~140km/h.
Atención
Es posible que no se active la función de esquiva inteligente en las siguientes situa-
2
ciones:
Cuando el sistema detecta que hay un vehículo grande en un lado del carril adyacente,
Conducción
〉
el otro lado del carril adyacente tiene otro automóvil, o el otro lado del carril adyacente
es un arcén.
〉 En condiciones meteorológicas adversas como la noche, niebla intensa, lluvia y nieve.
〉 Cuando el vehículo está en una curva.
Métodos de advertencias
Sensibilidad de advertencia
157
2
320E3FBF4B8D
Conducción
Nota
〉 Por favor mantenga limpios ambos lados del parachoques trasero, y no pegue ningún
objeto allí, ni deje que estén cubiertos de sustancias extrañas tales como hielo, nieve y
lodos, a fin de evitar afectar el funcionamiento normal de los sensores.
〉 El mantenimiento o modificación inadecuado del vehículo puede provocar la mala posi-
ción de los sensores, de modo que afecte el funcionamiento normal del sistema de
monitoreo de punto ciego. Por ende, se le recomienda acudir a servio Great Wall para
el mantenimiento y reparación del vehículo.
〉 Por favor apague el sistema de asistencia trasero lateral al remolcar otro vehículo.
Advertencia
En ciertas condiciones, el sistema puede que no sea capaz de funcionar normalmente o
no funcione. Por ejemplo:
〉 Para los objetos quietos (vehículos, peatones, etc.).
〉 Al conducir en condiciones adversas tales como la lluvia y la nieve.
〉 Al conducir en curvas cerradas, rampas y carriles muy anchos o estrechos.
158
Luces de alarma
2
Las luces de alarma están ubicadas en las superficies de los espejos retrovisores exteri-
Conducción
ores izquierdo y derecho.
Advertencia
No pegue ningún objeto en la luz de alarma, evitando afectar la función de alarma del
sistema.
Durante la conducción (velocidad superior a 12km/h), cuando el sistema detecta que hay
un vehículo en la zona ciega de espejos retrovisores del vehículo o un vehículo que se
aproxima por detrás del carril adyacente, se encenderá la luz de alarma del lado corre-
spondiente. En este punto, si enciende la luces de dirección del mismo lado, la luz de
alarma se pondrá a parpadear, junto con la alarma sonora, avisándole que continuar el
cambio de carril contiene riesgo.
Nota
La función de advertencia de apertura de puerta podrá funcionar normalmente en las si-
guientes condiciones:
159
〉 Cuando la chapa de contacto está en modo ON.
〉 En los 3 minutos posteriores a la conmutación de la chapa de contacto de ON a LOCK.
Cuando el sistema detecta que hay un vehículo que se acerca rápidamente detrás del
vehículo y existe el riesgo de colisión, los intermitentes a la izquierda y a la derecha par-
padearán rápidamente, acompañadas de alarmas audibles e indicaciones en el grupo de
instrumentos para recordar al conductor del vehículo que se acerca un objetivo peligroso
Activada la función de advertencia del lado de marcha atrás, cuando el vehículo está ret-
rocediendo, se emitirá una alarma si el sistema detecta que hay riesgo de colisión con un
vehículo en movimiento en el área ciega de espejos retrovisores exteriores, para record-
arle al conductor que conduzca con seguridad.
Activada la función de freno del lado de marcha atrás, se puede aplicar un frenado limita-
do cuando hay riesgo de marcha atrás, lo que reduce el riesgo de colisión.
Nota
Después del arranque del vehículo, ponga la marcha en R, y la función de asistencia lat-
eral de marcha atrás está en funcionamiento.
Atención
En algunos casos, la función de asistencia del lado de marcha atrás estará restringida.
Por ejemplo
〉 Cuando está obstruido por obstáculos. El sistema no puede detectar objetos que están
detrás de los otros vehículos u obstáculos.
〉 Cuando la velocidad actual del vehículo es demasiado alta o demasiado baja.
〉 Cuando el conductor pisa con fuerza el pedal del acelerador.
〉 Cuando el conductor gira el volante rápidamente.
160
2
A410232107EA
Conducción
Se puede reconocer las señales de tráfico a través de la cámara en el cristal del parabri-
sas delantero y las mostrará en el grupo de instrumentos para advertir el conductor.
Alarma de sobrevelocidad
Una vez que se reconoce la señal de límite de velocidad, si el conductor está conducien-
do por exceso de velocidad, el sistema emitirá una alarma para recordarle al conductor
que debe reducir la velocidad a un rango adecuado lo antes posible.
Sensibilidad de la alarma de exceso de velocidad
Se puede configurar el tiempo de alarma para exceso de velocidad de acuerdo con sus
propios hábitos de conducción.
〉 Cuando se establece en 0: se emitirá una alarma. si la velocidad del vehículo alcanza
el límite.
〉 Cuando el valor es superior a 0: se emitirá una alarma. si la velocidad del vehículo su-
pera el límite.
〉 Cuando el valor es inferior a 0: se emitirá una alarma por adelantado cuando la veloci-
dad del vehículo no alcanza el límite.
Advertencia
La función de información de señalización de tráfico solo se utiliza para recordarle al con-
ductor que debe prestar atención a la señalización de tráfico, y no es aplicable a todas
las situaciones y no puede reemplazar el juicio del conductor sobre la información del
límite de la velocidad en la carretera.
En todos los casos, el conductor debe ser responsable de la seguridad del vehículo, y
siempre debe conducir con cuidado y seguir las leyes aplicables y las normas de tránsito.
161
Atención
La función de información de señalización de tráfico funciona solo cuando las señales de
velocidad son claramente visibles. En ciertas condiciones, puede que no sea capaz de
funcionar normalmente o no funcione. Por ejemplo:
〉 Señalización está desvanecida.
〉 Señalización está en una curva.
〉 Señalización está colocada en un ángulo incorrecto.
〉 Señalización está girando o dañada.
2
〉 Cuando la señalización está oscurecida total o parcial.
Cuando la señalización está cubierta total o parcial por heladas, nieves, polvo, etc.
Conducción
Nota
〉 Los señales de límite de velocidad reconocido por el sistema, la unidad de velocidad
predeterminada es km/h.
〉 Para diferentes valores de límite de velocidad en una misma señal, el sistema mostrará
el valor más alto.
〉 Cuando existen varias señales de límite de velocidad que se paralelan mutualmente,
se muestra el límite de velocidad máxima, pero debe observar lo que sea el límite de
velocidad real para el carril actual.
〉 Es posible que no se reconozca la señal de velocidad cuando el vehículo está girando.
162
Sistema de bajada lenta de la pendiente empinada
Equipamiento del vehículo pisar el pedal del freno.
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- BFFBFFBF8BB0
163
ajustar la velocidad del vehículo por pi-
sar el pedal del freno o el pedal del ace-
lerador.
2
Conducción
164
Sistemas de asistencia a la conducción
Equipamiento del vehículo ruido de los motores eléctricos en fun-
Favor tenga en cuenta que este manual cionamiento; esto no es indicativo de fal-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- Sistema de frenos antiblo-
en consulte con el concesionario donde ha queo
adquirido el vehículo.
Al aplicar los frenos durante una frenada
Consejos de seguridad de emergencia o al conducir sobre una
Respecto a la seguridad de circulación calzada resbaladiza, el sistema de frenos
antibloqueo (ABS) ayudará a que no se
No conduzca de manera arriesgada sim-
bloqueen las ruedas, a fin de mantener el
plemente porque el vehículo disponga de
control del giro del vehículo.
sistemas de asistencia a la conducción,
deberá siempre adaptar la velocidad del
Atención
vehículo y su estilo de conducción a las
Durante una frenada de emergencia, no
condiciones del campo visual, del tiempo,
pise de forma intermitente ni suave el ped-
de la calzada y del tráfico.
al de freno. De lo contrario, puede alar-
Respecto a las modificaciones garse la distancia de frenado.
Los sistemas de asistencia a la conduc- El ABS no está diseñado para acortar la
ción se verán afectados e incluso pueden distancia de frenado. Especialmente en
fallar si modifica la suspensión o emplea las siguientes situaciones, es posible que
ruedas o neumáticos distintos a los espe- su vehículo requiera una mayor distancia
cificados. de frenado que otros vehículos no equipa-
Respecto al ruido y las vibraciones dos con ABS; favor siempre mantenga
una distancia de seguridad suficiente con
〉 Durante el funcionamiento de ciertos
el vehículo que va delante:
sistemas de asistencia a la conducción
〉 Al circular por calzadas embarradas, con
(por ejemplo el ABS), puede que se pro-
gravillas o con nieve acumulada.
duzcan vibraciones o se escuche el
165
〉 Al circular con cadenas para nieve mon- Sistema de control de tracción
tadas. Cuando el vehículo inicie la marcha o ace-
〉 Al circular por calzadas bacheadas. lere sobre calzadas resbaladizas, el siste-
〉 Al circular por calzadas con socavones ma de control de tracción (TCS) ayudará a
o desiguales. mantener la fuerza de tracción y a evitar
En las siguientes condiciones es posible que las ruedas motrices giren en vacío.
que el ABS no pueda funcionar efectiva- Sistema antivuelco
mente:
Cuando el vehículo gira, el sistema anti-
2 〉 Al superar el límite de adherencia de los
vuelco (RMI) determina si existe un riesgo
neumáticos (por ejemplo al circular con
de vuelco mediante el monitoreo del movi-
Conducción
166
Advertencia 〉 Al conducir con cadenas para nieve
or que un 30%, el vehículo puede desli- 〉 Al conducir por una calzada con nieve
zarse hacia atrás. Así que no sobreconfíe profunda o sobre una superficie blanda.
en esta función, y fíjese en conducir con 〉 Cuando el vehículo queda completa-
seguridad. mente atrancado y es necesario hacer
sacudidas para liberarlo.
Sistema de dirección asistida Cuando salga de las condiciones anteri-
eléctrico ores, debe reiniciar de inmediato el ESC. 2
El sistema de dirección asistida eléctrico
Método de cierre / apertura
Conducción
puede regular la fuerza asistida en tiempo
real mediante la monitorización de la ve-
locidad de recorrido del vehículo, con el fin
de garantizar el giro ágil en baja velocidad
y la estabilidad de giro en alta velocidad,
lo que permite elevar la seguridad.
Nota
Nota
El ESC se encenderá automáticamente en
En circunstancias normales, el ESC
las siguientes circunstancias:
siempre debe estar encendido. Sólo en los
〉 Cada vez que arranque el motor.
siguientes casos especiales se puede
apagar dicho sistema:
〉 Cuando el vehículo supere los 85 km/h.
167
Sistema de control de emisiones
Equipamiento del vehículo Convertidor catalítico
Favor tenga en cuenta que este manual El convertidor catalítico es el dispositivo
incluye todos los equipamientos estándar, de purificación exterior más importante
equipamientos por país y equipamientos montado en el sistema de escape de
especiales de esta serie de modelos. Por gases del vehículo. Dentro del convertidor
tanto, es posible que algunos de los equi- catalítico hay un catalizador con metales
pamientos o funciones descritos en este preciosos que es capaz de oxidar y reduc-
manual no estén instalados en su vehícu- ir gases nocivos tales como monóxido de
2 lo, o bien solo estén disponibles en ciertos carbono, hidrocarburos y óxidos de nitró-
mercados. Para obtener información preci- geno para convertirlos en sustancias ino-
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- cuas tales como dióxido de carbono, agua
umentación de venta correspondiente o bi- y nitrógeno.
en consulte con el concesionario donde ha Mientras el convertidor catalítico funcione
adquirido el vehículo. con normalidad, generalmente no necesita
168
tiempo (5 minutos o más). absorbido en el interior del motor y que-
〉 No siga conduciendo cuando surge una mado.
falla en el motor del vehículo (por ejem- Dispositivo de control de emi-
plo cuando se apaga o cuando su ca- siones del cárter
pacidad desciende).
El dispositivo de control de emisiones del
〉 No se debe hacer funcionar el motor con cárter permite conducir la mezcla de
las bujías desmontadas. gases en el cárter (vapor de combustible
〉 No se debe arrancar el vehículo empu- no quemado, vapor de agua, gases de es-
jando o tirando de él. cape, etc.) a las ubicaciones adecuadas 2
〉 No se debe añadir demasiado aceite de en el tubo de admisión por el tubo de con-
Conducción
motor. exión, desde las cuales regresan a los cil-
〉 Evite que el convertidor catalítico sufra indros para ser quemados. De este modo
golpes. se reduce la contaminación por gases de
escape, y también se aumenta la econo-
Sobrealimentador mía del motor.
de carbón. Una vez que el vehículo esté Cuando el vehículo diagnostica el sistema
circulando, el vapor de combustible alma- de control de evaporación de combustible,
cenado en el bote de carbón será la válvula de cierre del canister en la parte
169
trasera del vehículo emitirá un sonido de
funcionamiento normal "Boom".
2
Conducción
170
Sistema de visualización frontal
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Introducción al sistema
2
El sistema de visualización frontal (HUD) permite proyectar la información relevante en
un área visual efectiva dentro del campo de visión del conductor. De esta manera, el con-
Conducción
ductor podrá ver la información del vehículo durante la conducción normal sin agachar la
cabeza, evitando la posible distracción, y el conductor no tiene que cambiar el ángulo de
visión mientras observa la carretera distante y el instrumento cercano, lo cual ayuda a
evitar la fatiga ocular.
Nota
〉 En determinadas condiciones meteorológicas (tales como la lluvia, la nieve, la luz solar
intensa, etc.), es posible que la presentación de información del HUD no sea clara o
esté alterada.
〉 Algunos tipos de las gafas de sol pueden afectar la lectura de información.
Método de uso
Método de encender/ apagar
156D6DAE10D6
171
Advertencia
Se prohíbe encender / apagar el HUD ni configurar las opciones relevantes durante la
conducción.
Información de configuración
Bajo el estado de activado, puede configurar【 el modo】, 【el ajuste de altura】, 【el
ajuste de brillo】, 【el ajuste de rotación】 y 【la configuración del contenido de visuali-
zación】.
2 【Ajustes de modo】: se puede configurar el modo de visualización HUD en modo están-
dar, modo dinámico o modo de nieve.
Conducción
Información de visualización
11E1015C1372
Nota
Debido a la diversificación del modelo de vehículo o la configuración diferente de multi-
media, la interfaz del HUD puede variarse. Por favor refiérase al vehículo real.
172
Tablero virtual
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Vista general
2
Conducción
8CB18849B534
Atención
Cuando la temperatura del motor alcanza la zona roja de prealerta, debe reducir la veloc-
idad inmediatamente y estacionar el vehículo a un lado de la vía para hacer una revisión,
una vez que la temperatura del motor regrese a la normalidad, podrá reiniciar el motor.
Velocímetro
173
Área personalizada
Puede configurar esta área para mostrar información multimedia, información de navega-
ción o de datos de conducción según sea necesario.
Indicador de combustible
Nota
Circular durante mucho tiempo por curvas o pendientes hace que el combustible en el
2 depósito se mueva constantemente, por lo que el indicador de combustible puede parec-
er inestable.
Conducción
174
Botones del volante del instrumento visualiza esta información,
no es posible entrar en el modo conciso.
Botón de retroceso
Botón de aceptar
Conducción
mente o confirmar la configuración actual.
Ⓑ Botón de retroceso
Pulse el botón 【OK】 en la interfaz de da-
Ⓒ Botón de cambio
tos de conducción o de información de
Ⓓ Botón de aceptar consumo de combustible para cambiar en-
tre la interfaz de datos A y la interfaz de
Nota
datos B.
Cuando la interfaz del instrumento existe
Mantenga pulsado el botón 【OK】 para
la información de alarma, la información
eliminar toda la información de alarma
de alarma deberá ser eliminada antes de
mostrada actualmente o restablecer la in-
usar normalmente la función de control del
formación de consumo de combustible /
botón del volante.
los datos de conducción en el área de op-
Botón de cambio
Pulse el botón de menú para abrir la in-
terfaz de selección de menú. Pulse el botón de cambio izquierdo o el
Mantenga pulsado el botón de menú botón de cambio derecho para cambiar
para permitir que el instrumento entre o el área de visualización de la función, la
salga del modo limpio. interfaz de selección de menús y saltar la
interfaz del submenú cuando el mapa se
Nota muestre en pantalla completa.
Para la seguridad de conducción, el instru- Presione el botón de cambio superior o
mento se muestra con prioridad la infor- el botón de cambio inferior para che-
mación inteligente de asistencia al con- quear los datos de circulación, el menú de
ductor y la información de asistencia de ajustes y los mensajes de alarma.
crucero. Por lo tanto, cuando la interfaz
175
Pantalla de datos de circula- de contacto a modo LOCK.
ción Kilometraje subtotal B
Pulse el botón de menú en el volante Muestra el kilometraje de viaje desde la úl-
para saltar la interfaz de selección del tima puesta en cero hasta la actualidad.
menú, pulse el botón de cambio izquierdo Kilometraje subtotal A
o el botón de cambio derecho para Muestra el kilometraje de viaje desde la úl-
saltar la interfaz de datos de navegación tima puesta en cero hasta la actualidad.
. Los datos de Kilometraje subtotal A se
2 Pulse el botón de cambio hacia arriba o pondrán en cero automáticamente de-
el botón de cambio hacia abajo en el spués de 4 horas de haber cambiado la
Conducción
176
pondrán en cero automáticamente de- Interfaz de información multi-
spués de 4 horas de haber cambiado la media
chapa de contacto a modo LOCK. Pulse el botón de menú del volante para
Consumo instantáneo de combustible saltar la interfaz de selección de menús,
Muestra la información actual sobre el pulse el botón de cambio izquierdo o el
consumo de combustible. Esta informa- botón de cambio derecho para saltar a
ción puede ayudarle a ajustar sus hábitos la interfaz de información multimedia .
de conducción, para conseguir el valor de Muestra la fuente de medios que se está
consumo de combustible que usted es- reproduciendo actualmente. 2
pera.
Interfaz de información de na-
Conducción
Autonomía vegación
Dependiendo de la cantidad de combusti- Pulse el botón de menú en el volante
ble que queda en el depósito, se puede para saltar la interfaz de selección del
estimar y visualizar el recorrido aproxima- menú, pulse el botón de cambio izquierdo
do que puede efectuar el vehículo.
o el botón de cambio derecho para
Cuando la autonomía es menos de 50 km, saltar a la interfaz de información de nave-
se muestra "--". gación .
Nota Nota
〉 Después de repostar, el kilometraje se Después de conectarse a Carplay o An-
recalculará. droid Auto y proyectar la información del
〉 La distancia de conducción real variará teléfono móvil, se puede mostrar la infor-
dependiendo de los hábitos de conduc- mación de navegación.
ción y las condiciones de la carretera.
〉 Si la luz de advertencia de bajo combus- Interfaz del menú de ajustes
tible en el panel de instrumentos está Pulse el botón de menú del volante para
encendida, deberá repostar aunque se saltar la interfaz de selección de menús,
muestra que el vehículo puede conducir pulse el botón de cambio izquierdo o el
más lejos. botón de cambio derecho para saltar a
la interfaz de configuración del menú .
TPMS
Pulse el botón de cambio hacia arriba o
Muestra los valores de presión y tempera-
el botón de cambio hacia abajo en el
tura de los neumáticos.
volante para cambiar el contenido de la in-
terfaz de información de navegación.
177
Ajuste de alarma de velocidad Ajustes de fábrica
Presione el botón【OK】para activar o de- Puede recuperar unos contenidos del cen-
sactivar la función de alarma de velocidad. tro de información a los predeterminados
Con la función de alarma de velocidad ac- de ajustes de fábrica.
tivada, puede pulsar el botón hacia arriba Mensajes de alarma
o el botón hacia abajo para ajustar
La mayoría de los mensajes de alarma tie-
la velocidad de alarma.
nen su luz indicadora de alarma corre-
Cuando la velocidad de conducción alcan-
spondiente en el panel de instrumentos.
2 za o supera el valor ajustado, el panel de
Cuando se muestra algún mensaje de
instrumentos dará una advertencia para
alarma, se enciende también la correspon-
Conducción
178
〉 Si la luz indicadora de alarma se en- Visualización de marcha
ciende, detenga el vehículo lo más rápi-
do posible bajo las condiciones de ga-
rantizar la seguridad y póngase en con-
tacto con servio Great Wall.
Conducción
Cuando la chapa de contacto esté en
ma correspondiente dejará de mostrarse. modo ON, en el centro de información en
Puede filtrar los mensajes de alarma im- el panel de instrumentos se mostrará la in-
portante si pulsa el botón 【OK】 en el vol- formación sobre la marcha actual.
ante (con una pulsación corta puede filtrar
Avisos de cambio de marcha
el mensaje de alarma importante actual-
mente mostrado, y con una pulsación lar-
ga puede filtrar todos los mensajes de
alarma importante), y al mismo tiempo
aparece el símbolo sobre la información
de alarma importante en el centro de
información para avisarle que el mensaje
de alarma todavía no se ha anulado.
179
Luces indicadoras de los instrumentos
Equipamiento del vehículo menos un mensaje importante
180
después de ser mostrado du- Luz indicadora de encendido
rante unos segundos en el de luces
centro de información del in- Si esta luz está encendida, su-
strumento. pone que el anillo selector de lu-
〉 Toda la información existente ces está encendido.
de alarma del vehículo será Luz indicadora de posición
consultada en la interfaz de in- Cuando esta luz está encendida,
formación de alarma del instru- supone que las luces de posi-
mento. ción y la luz de matrícula están 2
Luces indicadoras de direc- encendidas.
Conducción
ción Luz indicadora de luces altas
Cuando la luz de dirección iz- Cuando esta luz está encendida,
quierda está en funcionamiento, supone que las luces altas están
la luz indicadora de dirección iz- encendidas.
quierda parpadea. Luz indicadora de luces anti-
Cuando la luz de dirección dere- niebla delanteras
cha está en funcionamiento, la Cuando esta luz está encendida,
luz indicadora de dirección dere- supone que las luces antiniebla
cha parpadea. delanteras están encendidas.
Al encender las luces de emer- Luz indicadora de luces anti-
gencia, las luces indicadoras de niebla traseras
dirección y todas las luces de di- Cuando esta luz está encendida,
rección exteriores parpadean supone que las luces antiniebla
juntas. traseras están encendidas.
Luz de advertencia de cintur-
Atención
ón desabrochado
Si las luces indicadoras de direc-
Si la luz indicadora está encen-
ción parpadean rápido, esto
dida, la que significa que existe
generalmente significa que las
la falta de uso del cinturón de
luces de dirección están daña-
seguridad del conductor, el copi-
das, por lo que deberá reempla-
loto o el pasajero trasero
zarlas cuanto antes. De lo con-
trario, sus señales no serán vis- Luz de advertencia de puerta
tas por otros conductores. abierta
Si la luz indicadora está
181
encendida, se implica que la pu- Advertencia
erta o el capó está bajo el esta- Si la luz indicadora está encen-
do de apertura o bajo el estado dida, se debe evitar giros brus-
de cierre no completo. cos o frenados de emergencia y
Luz indicadora de alarma de después conducir el vehículo a
120km/h un lugar seguro lo antes posible
Si esta luz está encendida, la para hacer una revisión.
velocidad del vehículo supera a Cuando la presión de las llantas
2 los 120 km/h. está demasiado baja o la tem-
Luz de advertencia de falla en peratura está demasiado alta, la
Conducción
182
estacionamiento eléctrico falla. producirá un accidente grave.
Luz indicadora de estaciona- Luz indicadora del sistema de
miento automático control electrónico de estabili-
Cuando esta luz se enciende y dad
está en amarillo, supone que el Si esta luz parpadea, el sistema
sistema de estacionamiento au- electrónico de control de estabili-
tomático ya está encendido y es- dad está en funcionamiento.
tá en preparación. Si esta luz está encendida, el
Cuando esta luz se enciende y sistema electrónico de control de 2
está en verde, la función de es- estabilidad está en fallo.
Conducción
tacionamiento automático está Luz indicadora de apagado del
activada y en funcionamiento. sistema de control electrónico
Luz de advertencia de falla del de estabilidad
sistema de frenos antibloqueo Si esta luz está encendida, el
Si esta luz está encendida, se sistema electrónico de control de
produce una falla en el sistema estabilidad está apagado.
de frenos antibloqueo. En tal ca- Luz indicadora de fallo del
so, contacte con servio Great modo de conducción
Wall. Cuando esta luz está encendida,
Cuando esta luz está encendida, lo indica que el modo de con-
la capacidad de frenado del ve- ducción o la función del sistema
hículo aún es normal, pero no de control de todo terreno no
cuenta con la función de antiblo- funciona, en este momento no
queo. puede lograr la conmutación de
Luz de advertencia de falla del modo, váyase a buscar al pro-
sistema de frenos veedor de servicios como sea
Si esta luz está encendida, es posible para la reparación.
demasiado bajo el nivel del líq- Luz indicadora de control de
uido de frenos o el sistema de descenso de pendientes
distribución de la fuerza de fre- Si la luz indicadora está encen-
nado está en fallo. dida, se implica que el sistema
En tal caso, aparque inmediata- de descenso suave de pen-
mente su vehículo en un lugar dientes está habilitado y en esta-
seguro y contacte con servio do de preparación.
Great Wall. De lo contrario, se
183
Si esta luz está encendida, el encendida y en rojo, el sistema
sistema de control de descenso de dirección asistida eléctrica
en pendientes está en funciona- será apagado. En este momen-
miento. to, debe usar una gran fuerza
Luz de advertencia de falla del para operar el volante y realizar
sistema de dirección asistida la función de dirección. Revíselo
eléctrica y repare en servio Great Wall lo
184
consecuencia del agotamiento esta luz está todavía encendida
de combustible. con la cantidad de aceite nor-
mal, contacte con servio Great
Luz de advertencia de falla del
Wall.
motor
Luz de advertencia de carga
Si esta luz está encendida de-
de la batería
spués del arranque del motor,
hay fallas en el motor que afec- Si esta luz está encendida de-
tan las emisiones. En tal caso, spués del arranque del motor, lo
Conducción
En tal caso, acuda a servio
Si la tapa del tanque de combus- Great Wall tan pronto como sea
tible no está instalada correcta- posible para el mantenimiento.
mente, es posible activar esta Luz de advertencia de sobre-
luz indicadora. calentamiento de la transmi-
sión automática
Luz de advertencia de mante-
nimiento del motor Si esta luz está encendida, su-
pone que la temperatura del
Si esta luz está encendida, el
aceite de la transmisión automá-
motor tiene una falla no relacio-
tica es demasiado alta (casos
nada con las emisiones. En tal
como arranque en rampas fre-
caso, contacte con servio Great
cuente y arranque con el pedal
Wall.
del acelerador completamente
Luz de advertencia de la pre-
pisado pueden causar el encen-
sión de aceite
dido de esta luz). En este punto,
Si esta luz está encendida, el
debe estacionar su vehículo en
aceite del motor es insuficiente.
un lugar seguro cuanto antes,
En tal caso, debe aparcar su ve-
operarlo en ralentí y aplicar el
hículo en un lugar seguro cuanto
freno de estacionamiento, para
antes y apagar el motor, de otra
que se enfríe la transmisión.
manera, los componentes del
Si la luz está todavía encendida
motor serán gravemente daña-
después de procesar el método
das. Revise la cantidad del
anterior, póngase en contacto
aceite de motor después de
con servio Great Wall.
unos minutos, y debe añadir
más cuando sea necesario. Si
185
Luz indicadora del sistema de Luz de advertencia de falla del
arranque y parada inteligente sistema de crucero adaptativo
Si esta luz está encendida, el Cuando esta luz se enciende,
vehículo está en el estado de supone que el sistema de cru-
parada automática y cumple con cero adaptativo tiene alguna fal-
las condiciones de parada auto- la. En ese momento, no se debe
mática. aplicar la función de crucero
Luz indicadora de falla del sis- adaptativo y se debe ir a servio
2 tema de arranque y parada in- Great Wall para realizar una re-
teligente visión y reparación lo antes posi-
ble.
Conducción
186
Luz de advertencia del siste- está habilitada.
ma auxiliar lateral trasero Si la luz indicadora está encen-
Cuando esta luz se enciende y dida y la marca del vehículo se
está en amarillo, supone que es- muestra en amarillo, lo indica
tá cubierto el sensor del sistema que el sensor de asistencia de
auxiliar lateral trasero. En tal ca- carril está cubierto. En tal caso,
so, compruebe si hay cobertura revise si hay cobertura en am-
en ambos lados del paracho- bos lados del vehículo, y elimí-
ques trasero, y elimínela a tiem- nela a tiempo. 2
po. Si la luz indicadora está encen-
Conducción
Cuando esta luz se enciende y dida y la marca del vehículo se
está en rojo, supone que el sis- muestra en rojo, lo indica que la
tema auxiliar lateral trasero está función de asistencia de carril
en fallo. En ese momento, no se funciona con anormalidad.
debe utilizar el sistema de asis- Cuando esta luz se enciende y
tencia trasera lateral e ir a servio la línea divisoria del carril se
Great Wall para realizar una re- muestra en verde, lo indica que
visión y reparación lo antes posi- la función de aviso de salida del
ble. carril está activada, la línea divi-
Luz indicadora de asistencia soria del carril ha sido detectada
de cambio de carril por el sistema.
Si esta luz está encendida, la Cuando esta luz se enciende y
función de asistencia en cambio la línea divisoria del carril se
de carril ya está activada. muestra en rojo, lo indica que la
Luz indicadora de advertencia anormalidad de conducción ha
lateral de marcha atrás sido detectada por el sistema. El
187
la línea divisoria del carril se
muestra en verde, lo indica que
la función de asistencia de carril
está interfiriendo en la dirección.
Luz indicadora de asistencia
de seguridad en colisión
Cuando esta luz se enciende y
está en verde, supone que la
2 función de asistencia de seguri-
dad en colisión está activada y
Conducción
188
Tonos de advertencia
Equipamiento del vehículo 〉 Al bloquear las puertas:
Conducción
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi- Nota
en consulte con el concesionario donde ha Las anteriores son casos comunes en las
adquirido el vehículo. que el vehículo puede emitir pitidos de ad-
189
Sistema de administración de energía
Equipamiento del vehículo período de estacionamiento, y apague
Favor tenga en cuenta que este manual gradualmente los dispositivos eléctricos
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- tor de encendido, sigue vigilando el con-
umentación de venta correspondiente o bi- sumo de energía de cada dispositivo
en consulte con el concesionario donde ha eléctrico durante el período en que el
adquirido el vehículo. vehículo no se arranca, y los equipos
eléctricos innecesarios se apagan grad-
Introducción al sistema
ualmente de acuerdo con la información
El sistema de administración de energía
de monitoreo de la batería para evitar
puede vigilar el estado de consumo de en-
una gran cantidad de descarga de la ba-
ergía de los dispositivos electrónicos en el
tería y garantizar el rendimiento de ar-
vehículo, y realizar una distribución razon-
ranque del vehículo.
able para mejorar el rendimiento de arran-
〉 Administración de energía en estado
que del vehículo y el objetivo de extender
dinámico
la vida útil de la batería.
Sigue vigilando el consumo de energía
El sistema de administración de energía
de cada equipo eléctrico durante la con-
incluye principalmente las funciones si-
ducción, distribuirá la energía generada
guientes:
por el generador a los distintos dispositi-
〉 Monitoreo de batería
vos eléctricos según las necesidades.
Realice un seguimiento constante del Cuando la energía generada por el gen-
voltaje, la corriente y la temperatura de erador excede la demanda del dispositi-
la batería a través de sensores, y cal- vo eléctrico, la administración dinámica
cule el nivel de potencia actual y el esta- de energía ajustará y suministrará ener-
do de salud de la batería. gía a la batería para que la batería al-
〉 Administración de energía inactiva cance el mejor estado de carga.
Sigue vigilando el consumo de energía
de los dispositivos eléctricos durante el
190
Nota puede reducir el consumo de energía
no se puede exceder los límites de las miento de arranque del vehículo durante
ergía y la vida útil de la batería son limita- Después de estacionar el vehículo durante
das. un largo tiempo, es posible que algunas
funciones convenientes no estén disponi-
Las informaciones que deben bles (como desbloqueo remoto, etc.). De-
ser conocidas por usted spués de arrancar el vehículo, las fun- 2
El sistema de administración de energía ciones mencionados serán restauradas.
Conducción
dará prioridad a garantizar el rendimiento Cuando el motor está apagado
de arranque del vehículo.
Si activa la radio o utiliza otras funciones
cuando viaja con una distancias cortas, del sistema audiovisual con el motor apa-
conduce en áreas urbanas y conduce en gado, la batería se descargará.
entornos de baja temperatura, el consumo
En caso de que el consumo de energía de
de electricidad aumenta, mientras que los
la batería afecte el arranque del vehículo,
generadores suministran menos energía.
saltará un mensaje en la pantalla multime-
Cuando el vehículo no está encendido, el dia o en el panel de instrumentos. En este
uso de equipos eléctricos en este momen- momento, si desea continuar utilizando
to consumirá directamente la energía de la estas funciones, debe encender el motor.
batería debido a que el generador no
Cuando el motor está funcionando
puede proporcionar un suplemento de en-
ergía. Durante el proceso de conducción, aun-
Bajo estas situaciones, sentirá que el sis- que el generador puede alimentar energía,
191
sistema de calefacción es muy alta. Si en-
cuentra que la función de calefacción del
asiento no funciona o el volumen de aire
del aire acondicionado está restringido,
significa que el sistema las ha apagado
temporalmente o ajustado a una opera-
ción de menor potencia. Cuando la ener-
gía se restablece lo suficiente, estos siste-
mas se pueden volver a utilizar normal-
2
mente.
Conducción
192
Sistema
3 audiovisual
Consejos de seguridad..........194
193
Consejos de seguridad
Equipamiento del vehículo usarlo de inmediato y póngase en con-
Favor tenga en cuenta que este manual tacto con servio Great Wall, nunca lo
disolventes orgánicos.
Sobre seguridad
〉 Durante el uso, está prohibido tocar la
〉 Cuando utilice cualquier función en este pantalla en caso de imagen parpadea-
sistema, asegúrese de que no distraiga da.
y afecte la conducción segura. Durante
la conducción, la operación segura del
Sobre radio
vehículo es primera y debe respetar to- Durante la conducción, debido a las condi-
das las reglas de tráfico. ciones del camino, el clima y otras circun-
〉 Durante la conducción, el conductor es- stancias, es posible que no se busquen
tá prohibido operar el sistema y man- las estaciones de radio, que pueda haber
tiene adecuado el volumen del sistema, ruido y que se presenten otros problemas.
para evitar el efecto causado por la falta Sobre dispositivos de almace-
de atención a la seguridad de la conduc- namiento de USB
ción.
Este sistema no es compatible con todos
〉 Use este sistema solo en áreas permiti- los dispositivos de almacenamiento de
das por la ley. Unas regulaciones nacio- USB ya que hay muchos modelos.
nales o locales pueden prohibir el uso
de pantallas en el campo de visión del
Sobre Bluetooth
conductor. 〉 Este sistema no es compatible con to-
〉 No desmonte ni modifique este sistema. dos los teléfonos móviles ya que existe
una gran cantidad de marcas de teléfo-
〉 Una vez tenido falla el sistema, deje de
nos móviles de diferentes funciones.
194
〉 Si no se puede encontrar el nombre del
dispositivo de Bluetooth durante el em-
parejamiento Bluetooth, reinicie el Blue-
tooth en el teléfono móvil y vuelva a
buscar.
〉 Cuando no se puede conectar Blue-
tooth, elimine el dispositivo emparejado
de Bluetooth en el teléfono móvil y vuel-
va a emparejarlo.
〉 Si la función Bluetooth es anormal du-
rante el uso, desconecte el Bluetooth y
vuelva a conectarlo.
3
Sistema audiovisual
195
Introducción de panel
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
3
Sistema audiovisual
59B00D812529
Botón de volumen
Botón de voz
Una vez conectado y habilitado Apple CarPlay o Android Auto, presione el botón de voz
para activar o desactivar la función de voz.
Presione el botón del teléfono Bluetooth para cambiar a la interfaz del teléfono
196
Bluetooth.
Botón de cambio
Botón de silencio
Presione el botón de silencio , que puede entrar en el modo de silencio. Presione este
botón de nuevo para salir del modo de silencio.
Botón personalizado
Sistema audiovisual
Reinicio del sistema
Nota
〉 sistema audiovisual y sistema de instrumentos reiniciará simultáneamente.
〉 Estacione el vehículo en un entorno seguro, y hago el reinicio del sistema bajo el esta-
do apagado.
Chapa de contacto
EB160F8B1142
Presione el botón para entrar en el modo de espera Vuelva a tocar el botón para salir del
197
modo de espera.
Dispositivos externos
Interfaz USB
Nota
Dependiendo de la configuración del vehículo, el puerto USB se puede instalar en el hue-
co derecho de la consola auxiliar, prevalece la ubicación específica del coche real.
3
Sistema audiovisual
19ECF352C1A6
Nota
〉 Asegúrese de que la conexión entre el dispositivo externo y el puerto de entrada man-
tenga estable.
〉 Está prohibido desconectar el dispositivo durante el proceso de reproducción para evi-
tar problemas del sistema tales como la identificación incorrecta de los dispositivos.
Especificaciones de medios
Medios Especificaciones
Dispositivo
El formato de partición es de USB de FAT16,FAT32, NTFS, ExFAT.
USB
198
Medios Especificaciones
Compatible con Bluetooth 4.2 (Bluetooth 4.2, compatible con 2.1 y 3.0,
Audio Blue- compatible con Bluetooth de baja energía), compatible con las versiones
tooth del protocolo de Bluetooth de Android: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.6,
MAP 1.1, PBAP 1.2.
Formato de archivo
Archivo Formato
Audio MP3、WMA、AAC、AAC Plus、WAV/WAVE、FLAC、APE、OGG
Video MP4, MOV, 3GP, WMV/VC-1, AVI, MPEG, MKV, WebM
Imagen BMP, JPEG/JPG, PNG, GIF, TIFF
3
Nota
Sistema audiovisual
Debido a las características del archivo (como la calidad del archivo, la velocidad de bits,
la velocidad de fotogramas, la resolución, la calidad de compresión o si está dañado,
etc.), el entorno de reproducción y el dispositivo de almacenamiento, etc., pueden provo-
car una reproducción anormal, si bien tienen los formatos de archivo compatibles con
este sistema.
199
Introducción de pantalla
Equipamiento del vehículo Gesto Acción Resultado
Favor tenga en cuenta que este manual Desplazar o
Tocar y ar-
incluye todos los equipamientos estándar, cambiar de
rastrar
equipamientos por país y equipamientos página
especiales de esta serie de modelos. Por
Tocar por
tanto, es posible que algunos de los equi-
mucho Aplicación mó-
pamientos o funciones descritos en este
tiempo y vil
manual no estén instalados en su vehícu-
arrastrar
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
Tocar y
mercados. Para obtener información preci-
ampliar Función de
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
con dos zoom
umentación de venta correspondiente o bi-
3 dedos
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo. Tocar y
Sistema audiovisual
pellizcar Función de
Operación de pantalla con dos disminución
Se puede realizar las operaciones básicas dedos
tales como tocar, deslizar y arrastrar en la
Barra de estado de la pantalla
pantalla central, con el fin de completar las
central
diversas funciones, por ejemplo, seleccio-
Los iconos de la barra de estado se mues-
nar objetivos, deslizar la lista o mover las
tran en la parte superior de la pantalla
aplicaciones.
central para mostrar el estado de cada
Gesto Acción Resultado
función. Los iconos de la barra de estado
Seleccionar o cambiarán en tiempo real según las carac-
Tocar por
habilitar una terísticas de las funciones, la intensidad
una vez
función de las señales, el estado de la conexión,
el estado de interruptores, etc.
Tocar por Ampliar la im- Estado de las fun-
Iconos
dos veces agen ciones
Visualización de la
Tocar por
Cambiar a la 10:15 hora
interfaz de
mucho
configuración El modo silencioso
tiempo
detallada está activado
200
Estado de las fun- Estado de las fun-
Iconos Iconos
ciones ciones
Sistema audiovisual
positivo Bluetooth 1
Compresor del aire
y el dispositivo
A/C OFF acondicionado está
Bluetooth 2
desactivado
Batería del disposi-
tivo Bluetooth 1
Llamada perdida
Mensaje no leído
Carga inalámbrica
no está cargando
Carga inalámbrica
está cargando
Carga inalámbrica
completa
201
Introducción a la interfaz
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Inicio
3
Sistema audiovisual
La ventana rápida de la aplicación se muestra en la página de inicio, que muestra los bo-
tones de función de la aplicación, el estado, la información y otro contenido, que se
puede operar y consultar directamente. Deslice la pantalla hacia la izquierda y la derecha
para pasar la página.
Toque cualquier ventana de la aplicación durante mucho tiempo y cambie a la interfaz de
edición de la página inicial para cambiar el tamaño, mover, eliminar o agregar una venta-
na de la aplicación.
Panel rápido
En la mayoría de las interfaces, puede entrar el panel rápido a través de deslizar abajo
desde la parte superior de la pantalla. Principalmente se muestra el interruptor rápido de
configuración del sistema, los lugares para personalizar, y la adición o eliminación del in-
terruptor rápido.
202
88974B142CE5
Interruptor rápido
Toque el interruptor directamente para realizar, activar o desactivar las funciones corre-
spondientes. Toque el interruptor durante mucho tiempo para cambiar a la interfaz de
3
configuración correspondiente.
Sistema audiovisual
Toque 【el botón de edición 】 para cambiar a la interfaz de edición para agregar o quitar
el interruptor rápido mostrado
Centro de notificación
Muestra las notificaciones recibidas por el sistema y toque para ver los detalles de la no-
tificación.
Pantalla de menú
En la mayoría de las interfaces, toque el botón de menú y puede ingresar la interfaz
de la aplicación de menú. Toque otra vez el botón de menú para regresar a la pantal-
la anterior.
203
D52D20F64071
Apple CarPlay
Conecte su móvil Apple al puerto USB del vehículo a través del cable USB de su teléfono
3
(se ubica en el hueco en la parte inferior de la consola auxiliar). Toque el botón 【Apple
CarPlay】 para acceder a la pantalla de Apple CarPlay.
Sistema audiovisual
Nota
〉 Debido a la compatibilidad del sistema telefónico con la versión, algunos iPhones pue-
den no ser compatibles con Apple CarPlay.
〉 La función de teléfono Bluetooth del sistema no está disponible cuando se conecta un
dispositivo de Apple CarPlay, por lo que puede utilizar la función de teléfono de Apple
CarPlay.
Android Auto
Conecte su móvil Android al puerto USB del vehículo a través del cable USB de su telé-
fono. Toque el botón 【Android Auto】 para acceder a la pantalla de Android Auto.
Desconecta el cable USB para salir de Android Auto.
Nota
〉 Si el teléfono Android no tiene la aplicación Android Aut, descargue de Google Play
Store e instale en tu teléfono.
〉 Debido a la compatibilidad del sistema telefónico con la versión, algunos teléfonos An-
droid pueden no ser compatibles con Android Auto.
〉 La función de teléfono Bluetooth no está disponible cuando se conecta un dispositivo
de Android Auto, por lo que puede utilizar la función de teléfono de Android Auto.
204
Radio
Se puede tocar el botón 【radio】 para cambiar a la interfaz de radio para escuchar pro-
gramas de radio.
Nota
Según la configuración del vehículo, las funciones ofrecidas pueden ser diferentes. Por
favor refiérase al vehículo real
Medio
Después de insertar el USB que almacena archivos compatibles con este sistema en el
puerto de USB del coche, se puede reproducir las músicas, vídeos e imágenes del USB.
Al emparejar y conectar el Bluetooth del sistema con otros dispositivos Bluetooth, se
3
puede reproducir músicas por Bluetooth.
Tocar el botón 【Multimedia】para reproducir las músicas del USB o vídeo de USB y mú-
Sistema audiovisual
sica de Bluetooth.
Tocar el botón 【Fotos】para reproducir las imágenes del USB.
Teléfono
Tocar el botón 【teléfono de Bluetooth】 para cambiar a la interfaz de teléfono con Blue-
tooth. Si no está conectado con ningún otro dispositivo Bluetooth, primero hay que em-
parejarse y conectarse.
Después de emparejarse y conectarse con otros dispositivos Bluetooth, se pueden reali-
zar las funciones como las de realizar y contestar llamadas.
Configuración de sistema
Configuración de vehículo
Funciones
205
personalizar la ubicación, agregar o quitar tarjetas.
A3C4AF3731A1
Toque los botones en la tarjeta para activar las funciones correspondientes. Por ejemplo,
3 activar o desactivar las funciones correspondientes, acceder a la pantallas de las fun-
ciones correspondientes o saltar las ventanas de configuración de las funciones corre-
Sistema audiovisual
spondientes, etc.
Teléfono Bluetooth
En la interfaz de aplicación, toque el botón del 【 teléfono Bluetooth 】 para entrar en la
interfaz de configuración del teléfono Bluetooth.
E1686BC02501
ción de llamada puede conectar dos teléfonos al mismo tiempo, la música y la función
de SMS pueden conectar para solo un teléfono.
【Otros dispositivos】: Muestra los dispositivos Bluetooth buscados, toque uno de los
〉
206
Toque el botón 【Buscar dispositivo】 para buscar de nuevo un dispositivo Bluetooth.
【Nombre Bluetooth】: muestra el nombre Bluetooth del sistema y se puede modificar
〉
Bluetooth.
Después de emparejar su teléfono, puede hacer llamadas, responder llamadas, reprodu-
cir audio Bluetooth y usar mensajes de texto.
Nota 3
No admiten la función SMS, debido a algunas restricciones de permisos del sistema de
dispositivos.
Sistema audiovisual
Configuración de sistema
Configuración de sonido
32CA63EAD5C3
sonido de botón.
【Volumen a velocidad】: el volumen se ajusta automáticamente según la velocidad. Se
〉
207
puede ajustar a alta, media, baja o desactivada.
【Tonos de llamada】: puede establecer los tonos de llamada que se reproducen cuando
〉
【Volumen máximo】: puede ajustar el volumen máximo para cada encendido de la má-
〉
quina.
【Modo de silencio predeterminado para radio】: cuando está activada, la radio perma-
〉
Configuración de visualización
3
Toque el botón 【configuración de visualización】 en la pantalla de configuración de sis-
tema para acceder a la pantalla de configuración de visualización.
Sistema audiovisual
ACBF0F90121B
【Ajustes de tema】: en esta interfaz, puede configurar un tema de visualización del sis-
〉
tema.
【Ajustes de pantalla】: en esta interfaz, puede configurar el modo de visualización de
〉
pantalla (para el uso diurno, nocturno o automático), brillo general de la pantalla, brillo
de la pantalla del panel de instrumentos, brillo de la pantalla de audio y vídeo, y restau-
rar los valores predeterminados.
【Restricciones de vídeo en la conducción】: en esta interfaz, se puede ajustar la veloc-
〉
208
Nota
Algunos mercados no tienen esta configuración, de forma predeterminada, el vídeo no se
puede ver cuando la marcha no sea P.
Lista de dispositivos
Sistema audiovisual
a la pantalla de configuración de hora y fecha.
3C4650073313
Idioma
209
Botones del volante
En la interfaz de configuración del sistema, toque el 【botón del volante 】 para entrar en
la interfaz de botones del volante a fin de ajustar la función de botón personalizado en el
volante .
Espacio de almacenamiento
Ajustes de fábrica
210
4 Seguridad
Cinturón de seguridad ...........212
Bolsas de aire........................216
...............................................231
dentes....................................234
Etiquetas de seguridad..........236
211
Cinturón de seguridad
Equipamiento del vehículo 〉 No se debe usar el cinturón alrededor
Favor tenga en cuenta que este manual de objetos con bordes afilados, o en ca-
212
〉 Los cinturones de seguridad del interior cinturón de seguridad puede oprimir su
del vehículo están diseñados conforme vientre. Esto puede provocar graves le-
al cuerpo de los adultos, los niños de- siones e incluso la muerte para la madre
berán emplear un sistema de sujeción o el bebé.
para niños adecuado. 〉 Para cualquier ocupante que sufra algu-
En el caso de que utilice normalmente na enfermedad o discapacidad, reco-
un cinturón de seguridad, si el cinturón mendamos el uso del cinturón de seguri-
toca el cuello o la mandíbula del niño y dad. También puede preguntarle a su
no se pueda ajustar a su cadera, enton- médico, para obtener una recomenda-
ces use una silla infantil adecuada. ción válida.
Los niños deberán usar el cinturón de 〉 Cuando no use el cinturón de seguridad,
seguridad cuando hayan crecido lo sufi- el cinturón del asiento debe sido restau-
ciente para poder usarlo. rado de forma completo sin la existencia
〉 Precauciones para ocupantes embara- de distorsión, desbloqueo de cinturón;
zadas. no permita que el cinturón de seguridad
contacta con ningún objeto afilado.
4
Le recomendamos que utilice el cinturón
de seguridad. También puede pregun- Cuerpo del cierre de cinturón no se
Seguridad
tarle a su médico, para obtener una re- puede ser atascado por materia extraña,
que una mujer embarazada use el cin- recta entre la hebilla y el cierre del cin-
213
Advertencia de 25 km/h.
〉 Al viajar en el vehículo, todos los ocu- 〉 Choques frontales contra pequeños ob-
pantes deben ponerse correctamente el jetos fijos tales como postes telefónicos
cinturón de seguridad. De lo contrario, o árboles, a una velocidad inferior a
en caso de frenada de emergencia o de 35 km/h.
colisión, estos pueden sufrir lesiones Los cinturones de seguridad con pretensor
graves o incluso la muerte por no tener puede que no sean del todo efectivos
el cuerpo sujeto al asiento. cuando ocurre una colisión frontal violenta
〉 Todos los ocupantes del automóvil de- como las siguientes.
ben usar el cinturón de seguridad en to- 〉 Cuando el vehículo vuelca 90° o 180°.
do momento, incluso durante los viajes 〉 Cuando la colisión se recibe desde los
cortos. De lo contrario, si ocurre un acci- costados o la parte trasera.
dente, se aumentará el riesgo de le-
siones o muertes. Advertencia
〉 Cuando haga uso del cinturón de seguri-
4 Cinturones de seguridad tipo dad con pretensor, abróchelo bien y
pretensado ajuste el asiento a la posición de con-
Seguridad
214
retraer. Se debe comunicarse con servio 2. Inserte la lengüeta en el cierre hasta
Great Wallpara un reemplazo. que escuche un sonido de clic.
〉 Cuando se activan los pretensores de
los cinturones de seguridad, se emite un
sonido de detonación y se emana humo
blanco, pero esto es dañino al cuerpo y
no puede causar ningún incendio.
〉 Cuando hay que deshacerse de los cin-
turones de seguridad con pretensor,
asegúrese de contactar con servio Great
Wall. Cuando los pretensores de los cin- 0C905ED8E1F5
Seguridad
de lesiones internas.
1. Sujete la lengüeta, tire del cinturón de 4. Ajuste la correa del hombro del cintur-
seguridad fuera del retractor, asegúr- ón de seguridad, haciendo que cruce
ese de no torcer el cinturón de seguri- sobre el pecho y sobrepase la parte
dad. Si no puede tirar del cinturón de central del hombro. De esta forma la
seguridad desde el retractor, debe tirar fuerza de impacto se puede dispersar
con fuerza del cinturón de seguridad y en los huesos más resistentes de la
soltarlo, esto hace que se accione el parte superior del cuerpo.
retractor del cinturón de seguridad, de 5. Retraiga el cinturón de seguridad pre-
modo que el retractor funcione ade- sionando el botón de desbloqueo en el
cuadamente y pueda tirar de él. cierre. Después de soltar el cierre, sos-
tenga la lengüeta hasta que el cinturón
esté completamente retraído, tenga
cuidado de no golpear a nadie o cual-
quier objeto cercano.
215
Bolsas de aire
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Consejos de seguridad
〉 Se prohíbe el uso repetido de la bolsa de aire.
Una vez que funcione, la bolsa de aire no funciona en la segunda colisión. Por favor,
póngase en contacto con servio Great Wall
〉 Las bolsas de aire protegen la seguridad de los ocupantes y se apoyan en el uso de
cinturones de seguridad. Con el fin de que las bolsas de aire desempeñen su papel de
asistencia en la seguridad de los pasajeros, también debe llevar puesto el cinturón de
4 seguridad y mantenerlo en la posición correcta.
〉 El uso adecuado de las bolsas de aire puede darle plena asistencia en materia de se-
Seguridad
216
de aire ni sus alrededores.
Evite que las bolsas de aire no funcionen con normalidad en caso de accidente o que
se desplieguen de forma fortuita cuando no ocurre un accidente, ya que puede causar
lesiones graves a los ocupantes o incluso la muerte.
Bolsas de aire
Seguridad
87DC109F7652
217
Bolsas de aire frontales desplegarse, pero no serán efectivas.
Descripción 〉 Cuando el vehículo vuelca 90° o 180°.
Las bolsas de aire frontales están ubica- Si el vehículo recibe una colisión violenta
das en el interior del volante y en el interi- como las siguientes, las bolsas de aire
or del tablero delante del asiento del copi- pueden no llegar a desplegarse.
loto, y sobre el volante y el tablero hay 〉 Cuando se choca de frente contra
marcas de bolsa de aire. Cuando el vehí- muros de concreto o similares a menos
culo recibe una colisión frontal violenta, de 25 km/h.
los cinturones de seguridad se aprietan, 〉 Choques frontales contra pequeños ob-
además las bolsas de aire de los lados del jetos fijos tales como postes telefónicos
conductor y del pasajero se inflan para o árboles, a una velocidad inferior a
distribuir y atenuar la fuerza de impacto 35 km/h.
que pudiera recibir la cabeza y el pecho Por chocar con otros objetos que puedan
de los ocupantes. moverse o deformarse, ya que esto reduc-
4 Principio de funcionamiento irá la fuerza del impacto. En tales situa-
Cuando ocurre una colisión frontal entre ciones las bolsas de aire podrían no in-
flarse.
Seguridad
218
Los asientos delanteros deben estar lo retrovisor interior.
más alejados posibles del tablero. No se debe montar ningún adorno en la
Todos los ocupantes del vehículo deben zona del claxon del volante.
usar correctamente el cinturón de segur- No se debe poner equipaje, animales
idad para estar sujetos de forma segura. domésticos u otros artículos entre la bol-
〉 Durante la conducción, no se debe sen- sa de aire y el conductor o el pasajero.
tar al borde del asiento o apoyarse en el 〉 No debe usarse agua o detergente para
tablero. limpiar el interior del vehículo.
Como las bolsas de aire frontales se El generador de gas es el dispositivo
despliegan muy rápidamente y por tanto detonador de la bolsa de aire, si se em-
tienen una fuerza de impacto considera- papa puede afectar al funcionamiento
ble, si el ocupante está demasiado cer- normal de la bolsa de aire, provocando
ca de la bolsa de aire cuando esta se con facilidad lesiones graves o incluso la
despliega puede sufrir graves lesiones o muerte.
incluso la muerte. 〉 No se debe aplicar sobre la tapa de la 4
〉 Está prohibido que los niños se colo- bolsa de aire cera selladora, pasta ad-
quen frente a una bolsa de aire. hesiva o algo por el estilo.
Seguridad
Una bolsa de aire frontal tras desple- De lo contrario se impedirá el desplie-
garse puede causar graves lesiones al gue normal de la bolsa de aire.
niño o incluso la muerte. Todos los niños 〉 No se debe dañar la tapa de la bolsa de
deben ir sentados en los asientos tra- aire.
seros y con el sistema de retención
De lo contrario podría no funcionar con
apropiado.
normalidad. Por lo tanto, la cubierta de
〉 Por favor siga las siguientes precau- la bolsa de aire no debe ser abierta sin
ciones o los artículos descritos podrían permiso o dañada.
causar graves lesiones a los ocupantes
〉 No se debe desmontar, modificar o in-
al desplegarse las bolsas de aire.
stalar dispositivos tales como las bolsas
No se deben colocar objetos o apoyar de aire, el tablero de instrumentos, el
otros objetos como sombrillas sobre el volante, etc.
tablero.
Si no se realiza correctamente la opera-
No se deben dejar sobresaliendo los ob- ción, la bolsa de aire no funcionará cor-
jetos colocados en los compartimientos rectamente o no se desplegará de modo
de almacenamiento. fortuito, lo que podría causar graves le-
No se deben colocar adornos que cuel- siones o incluso la muerte.
guen del parabrisas o del espejo
219
〉 No se debe modificar la suspensión. Interruptor de Airbag del lado del copiloto
Si la altura del vehículo o la rigidez de la está en el lateral del panel de instrumen-
suspensión cambian las bolsas de aire tos del lado del copiloto.
podrían desplegarse de modo fortuito, Gire el interruptor del Airbag del lado del
pudiendo causar lesiones graves o in- copiloto a la posición OFF con una llave
cluso la muerte. mecánica para desactivar el Airbag delan-
〉 Consulte a servio Great Wall antes de tero del lado del copiloto, en este momen-
instalar en la parte delantera del vehícu- to, la luz de advertencia de apagado del
lo un protector del cárter o deflector. Airbag del lado del copiloto en la luz
Si modifica la parte delantera y cambia de lectura se enciende.
el impacto transmitido al sensor de las Gire el interruptor del Airbag del lado del
bolsas de aire, podría provocar que las copiloto a la posición ON con una llave
bolsas de aire se desplieguen de forma mecánica para activar el Airbag delantero
fortuita, pudiendo causar lesiones del lado del copiloto, en este momento, la
graves o incluso la muerte. luz de advertencia de encendido del Air-
4
〉 Por favor siempre consulte a servio bag del lado del copiloto en la luz de lec-
Great Wall antes de reparar la parte de- tura se enciende.
Seguridad
220
ocurrir una colisión grave con el vehícu- de las siguientes.
lo. Cuando ocurre una colisión frontal.
Cuando el dispositivo de control electró-
Bolsas de aire laterales nico recibe una señal débil producida
Descripción por una leve colisión lateral.
Las bolsas de aire laterales están situadas Cuando ocurre una colisión trasera.
en el relleno de los lados externos de los Al sufrir un vuelco lateral.
respaldos de los asientos; los respaldos
〉 Está prohibido emplear cualquier objeto
de los asientos están marcados con las
para tapar las bolsas de aire laterales.
marcas de bolsa de aire. Las bolsas de
De lo contrario se obstruiría el funciona-
aire laterales son un complemento al cin-
miento normal de las bolsas de aire lat-
turón de seguridad; cuando ocurre una
erales.
colisión lateral, las bolsas de aire laterales
〉 Está prohibido montar ningún objeto en
pueden reducir los daños producidos a los
los alrededores de la zona de expansión
ocupantes, y prevenir una nueva colisión.
de las bolsas de aire laterales. De no 4
Principio de funcionamiento ser así, cuando la bolsa de aire se des-
Seguridad
Cuando ocurre una colisión lateral, el sen- pliegue, existe el peligro de que dichos
sor es capaz de detectar que hay un cam- objetos salgan expulsados.
bio súbito de aceleración lateral en el ve- 〉 Está prohibido desmontar, reparar o
hículo y envía una señal al dispositivo de modificar los asientos equipados con
control, si se satisfacen las condiciones de bolsas de aire laterales así como los el-
activación de la bolsa de aire lateral en- ementos alrededor de la zona de expan-
tonces esta se desplegará inmediata- sión de las bolsas de aire laterales.
mente.
Etiqueta de advertencia
En el caso de impacto lateral, se desple-
gará solo la bolsa de aire del lado del im-
pacto. Si en el lado del copiloto ocurre un
impacto, incluso sin que haya ocupante en
el asiento, la bolsa de aire lateral del lado
del conductor aún se desplegará.
Precauciones
〉 A veces las bolsas de aire laterales no
se desplegarán cuando el vehículo sufre 0C8DAAED6C78
221
Estas etiquetas están ubicadas en el pilar Cuando ocurre una colisión trasera.
central, para avisarle que el vehículo está Al sufrir un vuelco lateral.
equipado con bolsas de aire laterales. Fa- 〉 Está prohibido acercarse a las puertas,
vor, preste atención a las precauciones re- los pilares y los bordes laterales del te-
lacionadas. cho, o arrodillarse en el asiento del copi-
Bolsas de aire de cortina loto. De lo contrario, cuando se desplie-
Principio de funcionamiento
que dichos objetos salgan expulsados.
Cuando ocurre una colisión lateral, el sen- 〉 Está prohibido colgar objetos pesados o
sor es capaz de detectar que hay un cam- punzantes en el gancho para ropa.
bio súbito de aceleración lateral en el ve-
Al colgar la ropa, está prohibido utilizar
hículo y envía una señal al dispositivo de
la percha. Cuelgue la ropa directamente
control, si se satisfacen las condiciones de
en el gancho para ropa por favor. De lo
activación de la bolsa de aire de cortina
contrario, cuando la bolsa de aire de
entonces esta se desplegará inmediata-
cortina se despliegue, existe un peligro
mente.
de que las perchas salgan expulsadas.
Precauciones 〉 Está prohibido desmontar, reparar o
〉 A veces las bolsas de aire de cortina no modificar los componentes alrededores
se desplegarán cuando el vehículo sufre de la zona de expansión de las bolsas
una pequeña colisión tal como alguna de aire de cortina.
de las siguientes. Está prohibido modificar por sí mismo el
Cuando ocurre una colisión frontal. techo, las manillas de techo, los sopo-
Cuando el dispositivo de control electró- rtes de las manillas de techo y las luces
nico recibe una señal débil producida de techo laterales.
por una leve colisión lateral.
222
Airbag remoto Al sufrir un vuelco lateral.
Descripción 〉 Está prohibido emplear cualquier objeto
El Airbag remoto se encuentra dentro del para tapar las bolsas de aire laterales
asiento de conductor (alejado del lado de impide el funcionamiento normal del Air-
spaldo del asiento. En el momento de coli- 〉 Está prohibido montar ningún objeto en
sión lateral del vehículo, la habilitación de los alrededores de la zona de expansión
Airbag remoto reducirá la lesión de impac- de las bolsas de aire del extremo remo-
to mutuo entre el conductor y el copiloto, to. De no ser así, cuando la bolsa de
así como el daño al conductor por el cho- aire del extremo remoto se despliegue,
que contra la puerta o la columna del lado existe el peligro de que dichos objetos
del copiloto; de esta manera se consigue salgan expulsados.
proteger la cabeza y el pecho de los pasa- 〉 Está prohibido desmontar, reparar o
jeros. modificar los asientos equipados con
4
Principio de funcionamiento bolsas de aire del extremo remoto así
como los elementos alrededor de la zo-
Seguridad
Cuando ocurre una colisión lateral, el sen-
na de expansión de las bolsas de aire
sor es capaz de detectar que hay un cam-
del extremo remoto.
bio súbito de aceleración lateral en el ve-
hículo y envía una señal al dispositivo de
control, si se satisfacen las condiciones de
activación de la bolsa de aire del extremo
remoto entonces esta se desplegará inme-
diatamente.
Precauciones
〉 A veces las bolsas de aire laterales del
extremo remoto no se desplegarán
cuando el vehículo sufre una pequeña
colisión tal como alguna de las si-
guientes.
Cuando ocurre una colisión frontal.
Durante una colisión lateral leve con una
señal débil.
Cuando ocurre una colisión trasera.
223
Sistemas de retención infantil
Equipamiento del vehículo Puntos de fijación de la silla
Favor tenga en cuenta que este manual
infantil
incluye todos los equipamientos estándar, Puntos de fijación para la parte inferior
de la silla infantil
equipamientos por país y equipamientos
Tipo 1
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
A406F82C55E6
adquirido el vehículo. Tipo 2
224
Puntos de anclaje para la banda de fija- la norma ECE N.º 44 están permitidas en
ción de la silla infantil
este vehículo.
De acuerdo con la norma ECE N.º 44, las
sillas infantiles se dividen en los 5 grupos
siguientes.
〉 Grupo 0: para un máximo de 10 kg (0 - 9
meses).
〉 Grupo 0+: para un máximo de 13 kg (0 -
2 años).
〉 Grupo I: de 9 a 18 kg (9 meses - 4
09DFF0D9F55E
Seguridad
modelos tienen sólo dos puntos de fijación Posiciones de asiento
del cinturón superior del asiento para ni- Asiento del co- Asientos tra-
ños al izquierdo y derecho del respaldo piloto seros
del asiento. Por favor refiérase al vehículo
Air-
real. Cate- bag Airbag
goría del la- del la- Cen-
Advertencia Lado
de pe- do del do del tro de
Los puntos de fijación para silla infantil exteri-
so copi- copilo- la fila
han sido diseñados para soportar todas or fila
loto to está tra-
las cargas ejercidas por una silla infantil trasera
está desac- sera
correctamente montada. No podrán ser acti- tivado
usados en ninguna circunstancia para cin- vado
turones de seguridad de adultos, cintas ti-
Grupo
rantes o para mantener atado cualquier X U U X
0
otro artículo o equipo al vehículo.
Grupo
X U U X
0+
Información de aplicabilidad
de las sillas infantiles Grupo I X U U X
225
Posiciones de asiento 〉 Apague el interruptor del airbag lateral
Asiento del co- Asientos tra- del copiloto sin falta, de lo contrario esto
piloto seros puede suponer un grave riesgo para los
226
IUF - aplicable al sistema de retención in- Método de montaje de la silla
fantil universal ISOFIX aprobado por el infantil
grupo de calidad. Usar los dispositivos de fijación
dedicados para instalar la silla in-
IL- aplicable al sistema de retención infan- fantil
til especial ISOFIX en la lista. Estos siste-
ISOFIX o LATCH son sistemas de protec-
mas de retención pueden ser tipos espe-
ción estándar diseñados específicamente
cial, limitado o semi general.
para sillas infantiles. En los dos asientos
X - la posición de ISOFIX no es aplicable
de ambos lados exteriores de la fila tra-
al sistema de retención infantil ISOFIX de
sera se puede emplear ISOFIX o LATCH
este grupo de calidad y/o esta categoría
para instalar la silla infantil.
de dimensión.
1. Mueva el asiento delantero a la posi-
Etiqueta de advertencia
ción más avanzada.
2. Ajuste o quite el reposacabezas del
asiento donde se instala la silla infantil.
4
Nota
Seguridad
〉 Cuando se instala la silla para niños
montada del tipo hacia atrás, el reposa-
cabezas debe ajustarse al nivel más ba-
jo o quitarse.
90A96F30A2E6
〉 Cuando se instala la silla para niños
Estas etiquetas están ubicadas sobre la
montada del tipo hacia adelante, si el re-
visera del copiloto, para avisarle que el ve-
posacabezas afecta la unión entre el re-
hículo está equipado con las bolsas de
spaldo de la silla para niños y el asiento
aire frontales. Por favor, preste atención a
trasero, se debe quitar el reposacabe-
las precauciones relacionadas.
zas.
montado hacia atrás en un asiento prote- superior del reposacabezas debe ajus-
gido (activado) por una bolsa de aire fron- tarse hasta el mismo nivel de la cabeza
tal, ya que esto puede provocar la muerte del niño o la posición más cercana.
227
3. Deslice e inserte el mecanismo de blo- del niño o la posición más cercana.
queo de la silla infantil en los puntos
3. Tire de la correa del hombro del cintur-
de fijación inferiores, y asegúrese de
ón de seguridad de modo que siga el
que ambos mecanismos de bloqueo
trayecto correcto en el asiento infantil,
ISOFIX queden correctamente fijados.
cuando inserte la lengüeta del cinturón
4. Tire de la correa de fijación y engán- en el cierre asegúrese de que se oiga
chela al punto de anclaje correspon- un sonido de "clic".
diente, y asegúrese de que la correa
4. Aproveche su peso para presionar ha-
no quede torcida. Al anclar la correa,
cia abajo la silla colocada en el asien-
asegúrese de que ésta atraviese por
to, retraiga la correa del hombro hasta
debajo el reposacabezas.
que quede bien ajustada, y asegúrese
5. Sacuda ligeramente la silla infantil, de que no quede floja.
para confirmar que esté bien fijada.
5. Si la silla infantil no se equipa con los
Usar el cinturón de seguridad para dispositivos de fijación del cinturón de
instalar el asiento infantil
4 seguridad, puede comprar un broche
1. Mueva el asiento delantero a la posi- de sujeción para fijar el cinturón de se-
ción más avanzada. guridad.
Seguridad
cabezas debe ajustarse al nivel más ba- respaldos de la fila de asientos traseros,
trasero, se debe quitar el reposacabe- ción de la silla infantil para instalar ella,
228
vehículo. despliegue, lo que es muy peligroso y su
Si no se instala correctamente la silla in- impacto puede causar lesiones graves o
fantil, durante una frenada de emergen- incluso la muerte.
cia o en una colisión, esto probable- 〉 Debido a que los tipos de silla infantil
mente causará graves lesiones o incluso son distintos, consulte las instrucciones
la muerte. de instalación y las precauciones adjun-
〉 No coloque el dispositivo de protección tas de la silla infantil al instalar y quitar-
de silla infantil no fijado en el vehículo. la.
Si se deja montada en el interior del ve- 〉 Si la silla infantil viene provista con cor-
hículo, al hacer una frenada de emer- rea de fijación, deberá ser fijada con fir-
gencia o en caso de colisión puede cho- meza siguiendo las instrucciones y pre-
car con facilidad con los pasajeros, lle- cauciones que vienen adjuntas con la
gando a producir lesiones graves o in- silla.
cluso la muerte. De lo contrario, en caso de frenada de
Se debe emplear la silla infantil adecua- emergencia o de colisión, esto puede
〉
4
da para la edad y fisionomía del niño, e llegar a causar graves lesiones o incluso
instalarla en el asiento trasero. la muerte.
Seguridad
Según las estadísticas, ir sentado en el 〉 Si la silla infantil viene equipada con cor-
asiento trasero junto con el uso correcto reas de fijación, la correa superior de-
de los dispositivos de protección es mu- berá atravesar la parte inferior del repo-
cho más seguro para el niño que ir en sacabezas.
un asiento delantero. De lo contrario no habrá forma de fijar
Llevar a un niño abrazado en el regazo con firmeza el asiento infantil, en caso
nunca puede reemplazar el efecto de de frenada de emergencia o de colisión,
una silla infantil, en caso de accidente, esto puede llegar a causar graves le-
los niños pueden golpearse contra el siones o incluso la muerte.
parabrisas o quedar atrapados entre us- 〉 Tras fijar bien la correa superior de la sil-
ted y el interior del vehículo. la infantil al punto de anclaje correspon-
〉 Incluso si el niño ha sido colocado en un diente no deberá bajarse el reposacabe-
asiento para niños, no permita que la zas.
cabeza del niño o cualquier otra parte De lo contrario, puede hacer que la cor-
de su cuerpo entre en contacto se rea se afloje al entrar en contacto con
apoye sobre el pilar de la puerta o en el ella, provocando que la silla infantil se
lateral del techo. mueva durante una frenada de emer-
Si la bolsa de aire de cortina se gencia o en caso de colisión, pudiendo
229
causar lesiones graves o incluso la
muerte.
4
Seguridad
230
Sistema antirrobo del vehículo
Equipamiento del vehículo seguridad, aún podrá realizar cualquier
Favor tenga en cuenta que este manual operación en el vehículo sin disparar
Seguridad
a mantener su vehículo y los objetos de Con el sistema antirrobo del vehículo acti-
valor protegidos del robo. Cuando alguien vado, los botones de cierre centralizado
intenta forzar el vehículo, el sistema anti- no funcionarán.
rrobo del vehículo activa una alarma so-
nora y visual. Condiciones de disparo de
alarma
Advertencia
En el estado de máxima seguridad, el si-
Está prohibido modificar el sistema antirro- guiente comportamiento puede activar la
bo del vehículo. alarma:
〉 El capó se abre.
Activación del sistema
〉 Abrir a la fuerza las puertas o la puerta
1. Después de que la puerta se bloquea
del maletero.
con éxito a través de usar la llave, el
sistema de entrada inteligente o la Método de levantamiento de
llave mecánica, las luces de dirección alarma
parpadearán una vez y el vehículo en- Una vez disparada la alarma antirrobo del
trará en el estado de defensa pre-esta- vehículo, las siguientes operaciones po-
blecido. drán levantar la alarma:
En el estado previo al de máxima 〉 El interruptor de encendido se cambia al
231
modo ON.
〉 Arrancar el vehículo con éxito.
〉 Cuando el interruptor de encendido está
en el modo de LOCK, se puede desblo-
quear las puertas o la puerta del male-
tero mediante el botón de la llave o el
sistema de entrada inteligente.
232
Sistema de corte de combustible por colisión
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
umentación de venta correspondiente o bi-
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
Seguridad
cuando el airbag se explota debido al cho-
que de colisión del vehículo, este sistema
apagará la alimentación de combustible
para minimizar el peligro de derrame de
combustible.
Después de activar este sistema, para ar-
rancar el vehículo nuevamente, hágase
los siguientes pasos:
1. Cambie el interruptor de encendido al
modo LOCK.
2. Arranque de nuevo el vehículo.
Advertencia
Debe examinar el suelo debajo del vehícu-
lo antes del arranque del vehículo. Si se
encuentra un derrame de combustible, lo
indica que el sistema de combustible está
dañado, no arranque nuevamente el vehí-
culo.
233
Registrador de datos de accidentes
Equipamiento del vehículo público) conecta computadoras portátiles
equipamientos por país y equipamientos para ingresar al EDR, y luego pueden leer
tanto, es posible que algunos de los equi- El equipo de lectura de datos se puede
pamientos o funciones descritos en este comprar a los proveedores de software
manual no estén instalados en su vehícu- CANoe.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos Los ítems de datos registrados por EDR y
mercados. Para obtener información preci- sus usos son los siguientes:
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- Ítem de da-
umentación de venta correspondiente o bi- Uso
tos
en consulte con el concesionario donde ha
Graba el estado del pedal
adquirido el vehículo. Estado de
de freno en el momento de
frenado
4 Introducción al sistema impacto
234
〉 Para ser empleados en un litigio de
acuerdo con la exigencia oficial de la po-
licía, los tribunales o departamentos gu-
bernamentales.
Sin embargo, los datos grabados en el
EDR se aplicarán a lo siguiente cuando
sea necesario:
〉 La I + D de la seguridad del vehículo.
〉 Con propósito de I + D, los datos serán
revelados a terceros, con excepción de
la información específica sobre el pro-
pietario y su vehículo.
Seguridad
235
Etiquetas de seguridad
Equipamiento del vehículo Etiqueta de advertencia del
Favor tenga en cuenta que este manual
compartimiento del motor
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- 6FC9C3B803CD
7292828C8D61
236
montar, desmontar o inspeccionar la bate-
ría:
〉 Debe mantener alejados a los niños de
la batería.
〉 Puede que la batería genere gases in-
flamables mientras está en uso o car-
gándose, por lo que debe mantenerse
alejada de fuentes de calor y de llamas
vivas, de lo contrario podría causar un
fuego o una explosión.
〉 La batería contiene líquido altamente
corrosivo.
〉 Al operar con ella deberá tomar medidas
de protección necesarias tales como lle-
var gafas protectoras, etc.
4
Seguridad
237
238
Situaciones de
5 Emergencia
Herramientas del vehículo.....240
puesto....................................243
culo ........................................247
...............................................250
Remolque ..............................252
gencia ....................................257
239
Herramientas del vehículo
Equipamiento del vehículo y método del uso de las herramientas a
Favor tenga en cuenta que este manual bordo para corresponder las necesi-
puerta de maletero.
Las otras herramientas como kit a bordo y
gato están colocadas debajo de la cubier-
ta del área de equipaje, y pueden ser vis-
tas con la cubierta abierta.
Nota
Dependiendo de la configuración del mod-
elo, es posible que algunos modelos no
estén equipados con extintores o boti-
quines de primeros auxilios. Por favor re-
fiérase al vehículo real.
Atención
〉 El conductor debe conocer la ubicación
240
Rueda de repuesto
Equipamiento del vehículo reducido a la vez, y además no podrá
Favor tenga en cuenta que este manual usarse una rueda de repuesto distinta a
Emergencia
Situaciones de
La rueda de repuesto solo podrá usarse
temporalmente por no tener el mismo tam-
76EB8D53F2F5
año que las ruedas estándar, y además al La rueda de repuesto está colocada deba-
llevarla puesta no podrán excederse los jo de la cubierta del área de equipaje, y
80 km/h. puede ser vista con la cubierta abierta.
241
2. Gire la manija en sentido antihorario y
retírela, luego retire la rueda de re-
puesto.
F7C7ADE0FBFA
5
Emergencia
Situaciones de
242
Reemplazo de la rueda de repuesto
Equipamiento del vehículo de neumático, circulará sin estabilidad,
Favor tenga en cuenta que este manual lo que causará fácilmente un accidente.
incluye todos los equipamientos estándar, Aparte de esto, podrá dañar fácilmente
Emergencia
Situaciones de
〉 Sacudida del volante.
No use la gata para soportar el vehículo
〉 Vibración anormal del vehículo.
mientras la palanca de cambios esté en la
〉 Inclinación anormal del vehículo. posición N. De lo contrario la gata no po-
drá soportarlo de forma estable, por lo que
Atención
causa un accidente.
〉 Cuando estalla o se desinfla una rueda
5. Encienda las luces de emergencia y
mientras conduce, tome con firmeza el
coloque el triángulo de emergencia.
volante y presione suavemente el pedal
del freno para desacelerar. No se deben 6. Prepare la rueda de repuesto, el gato,
realizar frenadas de emergencia o girar la palanca de ajuste del gato, la llave
el volante con brusquedad, ya que de tuercas de rueda y el tope de rue-
puede perderse fácilmente el control del da.
vehículo.
Atención
〉 Cambie inmediatamente la rueda con la
〉 Cuando la gata está en uso, tenga pre-
de repuesto tras sufrir un reventón. Si si-
caución de no mover el vehículo.
gue conduciendo tras sufrir un reventón
243
〉 Los topes de neumáticos los puede 3. Desenrosque los pernos.
comprar de servio Great Wall , contacte
con servio Great Wall a este respecto.
〉 Si no hay un tope de los neumáticos,
puede utilizar como reemplazo algo co-
mo una piedra de gran tamaño para fijar
el neumático.
0E6D92D2A7C3 ECE61EC85C22
244
〉 No use la gata con pasajeros dentro del palanca de ajuste del gato y el centro de
vehículo. la rotación del tornillo del gato en el es-
〉 La gata debe colocarse sobre una su- tado coaxial, lo que facilita la rotación
perficie plana y sólida. del vehículo.
〉 No coloque elementos por arriba o por 〉 Durante la operación, primero deberá le-
debajo de la gata. vantar el vehículo un poco, y solo tras
〉 No debe elevarse la gata demasiado, observar cuidadosamente que no hay
bastará con que sea suficiente para ninguna anomalía, podrá seguir levan-
〉 Tras usar la gata para levantar el vehí- 6. Retire todas los tornillos de fijación, y
culo no debe introducirse debajo del desmonte la rueda.
mismo.
Atención
〉 Al bajar el vehículo preste atención a la
situación que le rodea, para prevenir le-
〉 Al colocar la rueda directamente sobre
siones al operador y a las demás per- el terreno, colóquela con el lado de los
Emergencia
Situaciones de
Instalación de la rueda de repuesto
1. Elimine las materias extrañas en la su-
perficie de instalación de la rueda de
repuesto.
Antes de instalar la rueda de repuesto,
11DDA373C7D2
deberá eliminar las materias extrañas
Combine el gato, la varilla de ajuste en la superficie de instalación de la
del gato y la llave para tuercas de rue- rueda, de lo contrario, los tornillos de
da en la forma que se muestra en la rueda podría aflojarse durante la
figura anterior, y gire el gato en el sen- marcha del vehículo, causando que la
tido de las agujas del reloj para que la rueda se desprenda.
llanta se levante ligeramente del suelo.
Nota
〉 Durante la operación, mantenga la
245
2. Instale la rueda de repuesto y apriete 6. Coloque bien todas las herramientas,
los tornillos usando más o menos la el gato y la rueda averiada.
misma fuerza, a fin de asegurar que
los tornillos y la superficie de instala- Nota
ción de la rueda queden completa- Cuando se coloca el neumático fallado en
mente en contacto. el área de equipaje, el mismo debe ser
3. Accione el gato en sentido antihorario puesto con los radios hacia arriba para
Atención
〉 No use tornillos o ruedas dañadas, ag-
rietadas o deformadas.
5 〉 Al usar la llave de ruedas, debe colocar-
D01B49CE0A55
la bien en los tornillos, de lo contrario,
Emergencia
Situaciones de
246
En caso de accidentes del vehículo
Equipamiento del vehículo estacionamiento.
Favor tenga en cuenta que este manual 2. Retire el barro, la nieve o la arena que
incluye todos los equipamientos estándar, esté alrededor del neumático atascado.
equipamientos por país y equipamientos 3. Coloque un pedazo de madera, piedra,
especiales de esta serie de modelos. Por u otro material debajo del neumático
tanto, es posible que algunos de los equi- para ayudar a mejorar la adherencia
pamientos o funciones descritos en este del neumático.
manual no estén instalados en su vehícu- 4. Vuelva a arrancar el motor.
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos 5. Libere el freno de mano y cuidadosa-
mercados. Para obtener información preci- mente acelere para sacar el vehículo
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- del hoyo.
umentación de venta correspondiente o bi-
Si no consigue liberar el vehículo siguien-
en consulte con el concesionario donde ha
do el método anterior deberá solicitar la
adquirido el vehículo.
asistencia de una grúa remolque.
Cuando el vehículo está invo-
lucrado en un accidente Advertencia
Cuando el vehículo está forzado a dete- Tenga en cuenta lo siguiente al sacar el
Emergencia
Situaciones de
guientes medidas: de evitar chocar con otro vehículo, obje-
〉 Encienda las luces de emergencia. to o persona.
〉 Coloque un triángulo de advertencia de- 〉 Al salir del hoyo el vehículo dar un tirón
trás del vehículo de acuerdo con las repentino hacia adelante o hacia atrás,
247
Arranque con cable puente
Equipamiento del vehículo esta función.Sólo se puede utilizar la ba-
incluye todos los equipamientos estándar, nominal de 12V para realizar el arran-
248
3. Arranque el vehículo al que se le ha Atención
agotado la batería. Si la batería de almacenamiento siempre
Si el vehículo no se puede arrancar, tiene situación de pérdida de energía, vis-
compruebe si las conexiones de los ca- ite servio Great Wall para una inspección.
bles de puente son normales, y luego
intente de nuevo cargar la batería.
4. Desconecte los cables de puente.
Una vez que se arranque el vehículo,
desconecte los cables de puente en el
orden inverso de su conexión.
Advertencia
〉 En el proceso de carga o arranque
puenteado, el gas puede escapar de la
batería de almacenamiento. En este ca-
so, existe riesgo de explosión. Asegúr-
ese de alejar la batería de almacena-
miento de chispa, llama abierta y otros
objetos inflamables. 5
〉 El electrólito de la batería de almacena-
Emergencia
Situaciones de
miento es corrosivo, puede causar le-
sión grave a los ojos y la piel. En caso
de contacto con los ojos, enjuáguelos in-
mediatamente con suficiente agua y
acuda al médico inmediatamente.
〉 Al conectar y desconectar el cable de
puente, no enrosque el cable en el venti-
lador o la correa, etc.
〉 Asegúrese de que todos los cables se
conecten de forma correcta y mantenga
cierta distancia entre los terminales,
evite el contacto entre polo positivo y
polo negativo.
249
Sobrecalentamiento del motor
Equipamiento del vehículo encienda el motor de nuevo.
250
〉 Cuando el motor está en funcionamien-
to, no toque o se acerca al ventilador o
las correas, ya que sus manos o su ropa
pueden quedarse atrapadas fácilmente
y causarle lesiones personales graves.
〉 No se debe añadir refrigerante cuando
el motor está sobrecalentado. Si se
agrega el refrigerante repentinamente,
se puede dañar el motor fácilmente.
Añada el refrigerante después que el
motor se haya enfriado completamente.
Atención
Si el indicador de temperatura de agua en-
tra de nuevo en la zona de advertencia ro-
ja durante el viaje, llegue a servio Great
Wallcercano lo más pronto como posible
para la inspección.
5
Emergencia
Situaciones de
251
Remolque
Equipamiento del vehículo Utilizando un camión de remolque de
cama plana
Favor tenga en cuenta que este manual
incluye todos los equipamientos estándar,
equipamientos por país y equipamientos
especiales de esta serie de modelos. Por
tanto, es posible que algunos de los equi-
pamientos o funciones descritos en este
manual no estén instalados en su vehícu-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos
mercados. Para obtener información preci-
04FD77FA04F8
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc-
Cuando se utilice un camión de remolque
umentación de venta correspondiente o bi-
de cama plana deberá fijarse firmemente
en consulte con el concesionario donde ha
el vehículo.
adquirido el vehículo.
Remolcar con un camión de remolque
Remolque con vehículos pro- mediante elevación
fesionales Remolcar desde adelante (tracción delan-
tera)
Advertencia
5 Al remolcar el vehículo, asegúrese de que
cumple con las disposiciones pertinentes
Emergencia
Situaciones de
de la normativa local.
252
Remolcar desde adelante (tracción inte- Está prohibido utilizar un camión tipo
gral / tracción trasera) grúa para remolcar el vehículo
0AF8FFF4F031
9104EBEC04BC
Coloque la plataforma de remolque debajo
Está prohibido utilizar un camión tipo grúa
de las ruedas traseras y fíjelas firme-
para remolcar el vehículo, de lo contrario,
mente.
se dañará el vehículo.
Remolcar desde atrás
Atención
Para vehículos con tracción integral o ve-
hículos con tracción trasera, utilice ca-
miones de plataforma o carros de remol-
5
que para remolcar. No use métodos de re-
molque de dos ruedas, de lo contrario se
Emergencia
Situaciones de
dañará el vehículo gravemente.
En situaciones de emergencia, si no se
puede emplear un vehículo profesional,
puede remolcarse temporalmente el vehí-
culo usando el gancho de remolque. Este
método de remolque solo puede em-
plearse para remolcar a baja velocidad el
253
vehículo durante una distancia corta y so- 2. Atornille el gancho de remolque en el
bre una vía pavimentada dura. agujero en sentido horario, y apriételo
Al usar el gancho de remolque, el conduc- con la llave para tuercas de rueda.
tor ha de ir en su asiento para manejar el
volante y el pedal de freno; además, las
ruedas, ejes, sistema de dirección, siste-
ma de frenado, sistema de transmisión (la
transmisión) y sistema de luces (luces de
dirección, luces de frenado) han de estar
en buen estado.
Los pasos específicos para el remolque
son como siguen: 68A8E3E3E05C
0,3 m o más).
9E097134A882
Atención
Apalanque la tapa con un destornilla-
No utilice un cable de acero para remol-
dor de cabeza plana cubierta cubierto
car, ya que puede dañar fácilmente el par-
de paño por la muesca de la tapa del
achoques.
gancho de remolque.
4. Arrancará el vehículo y cambiará la
marcha a la N.
Atención
Cuando es imposible colocar la palanca
de cambios en la posición N, está prohibi-
do utilizar el gancho de remolque para re-
molcar el vehículo.
254
5. Encienda las luces de emergencia, lib- relativamente larga, no utilice la cuerda
ere el freno de estacionamiento y es- para remolcar el vehículo.
pere a ser remolcado. 〉 Está prohibido remolcar el vehículo ha-
La velocidad de remolque de vehículos cia atrás.
no puede ser mayor de 30 km/h, y la
distancia remolcada no puede ser
Remolcar un vehículo averia-
do
mayor de 50 km.
Advertencia
Atención
Al remolcar el vehículo, asegúrese de que
A una temperatura ambiental inferior a
cumple con las disposiciones pertinentes
0 ℃, no utilice el gancho de remolque para
de la normativa local.
remolcar el vehículo.
Los pasos específicos para el remolque
Advertencia son como siguen:
Cuando se requiere remolcar el vehículo
1. Abra la tapa del gancho de remolque.
en un accidente, la tarea de remolque de-
berá ser confiada en la medida de lo posi-
ble a servio Great Wall. Está prohibido
usar el gancho de remolque para remol- 5
carlo, ya que podrá dañarse fácilmente el
Emergencia
Situaciones de
gancho así como los componentes de la
suspensión.
Atención
58BACF6D1312
〉 Si no se arranca el vehículo, los siste-
Apalanque la tapa con un destornilla-
mas de asistencia no estarán disponi-
dor de cabeza plana cubierta cubierto
bles, por lo que las maniobras de giro y
de paño por la muesca de la tapa del
frenado serán difíciles, y la velocidad
gancho de remolque.
debe reducirse tanto como sea posible
durante el remolque
〉 Durante el proceso de remolque, debe
prestar atención a las luces de freno del
vehículo que va delante, para evitar que
la cuerda de remolque se afloje.
〉 Al dar cuesta abajo por una pendiente
255
2. Atornille el gancho de remolque en el forma poco estable, de lo contrario, el
agujero en sentido horario, y apriételo gancho de remolque o la cuerda de re-
con la llave para tuercas de rueda. molque podrán verse sometidos a una
tensión excesiva.
〉 Al dar cuesta abajo por una pendiente
relativamente larga, no utilice la cuerda
para remolcar el vehículo.
〉 Está prohibido remolcar el vehículo ha-
cia atrás.
40B5154AFC94
Atención
No utilice un cable de acero para remol-
car, ya que puede dañar fácilmente el par-
achoques.
Atención
〉 Está prohibido remolcar un vehículo
más pesado que este vehículo, ya que
podrá resultar dañado con facilidad.
〉 Evite arranques bruscos o conducir de
256
Sistema de asistencia de emergencia
Equipamiento del vehículo Llame para pedir ayuda de emergencia
Favor tenga en cuenta que este manual En caso de que el interruptor de encendi-
incluye todos los equipamientos estándar, do esté en modo ENCENDIDO, presione y
equipamientos por país y equipamientos mantenga presionado el botón (1 ~ 4
especiales de esta serie de modelos. Por segundos), el sistema llamará al PSAP
tanto, es posible que algunos de los equi- para pedir ayuda. Al mismo tiempo, el sis-
pamientos o funciones descritos en este tema enviará información como la ubica-
manual no estén instalados en su vehícu- ción del vehículo al PSAP. Durante la mar-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos cación (la luz de fondo del botón parpa-
mercados. Para obtener información preci- deado en rojo), si desea cancelar la llama-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- da, mantenga presionado el botón (más
umentación de venta correspondiente o bi- de 1 segundo) para cancelar.
en consulte con el concesionario donde ha
adquirido el vehículo.
Nota
Una vez respondida la llamada, solo el
Sistema de asistencia de PSAP puede rechazar.
emergencia
Sólo en caso de requerir ayuda de la poli- En caso de que el interruptor de encendi-
cía o de las instituciones médicas, se do esté en modo ENCENDIDO, cuando el 5
puede utilizar este sistema para llamar al vehículo sufra una colisión grave o un ac-
PSAP (punto de respuesta de seguridad
Emergencia
Situaciones de
cidente de vuelco, el sistema llamará auto-
pública) para pedir ayuda. máticamente al PSAP para pedir ayuda. Al
Botón de asistencia de emergencia mismo tiempo, el sistema enviará informa-
ción como la ubicación del vehículo al
PSAP.
91823D89DC6F
257
Descripción de arranque del vehículo.
Estado de la luz de
funciones del
fondo del botón Nota
sistema
Durante la auto- La vida útil de la batería de reserva es de
inspección de 3 años.
Las luces roja y verde
encendido del En caso de desear determinar el estado
se encienden sucesi-
sistema (cuan- de la batería de reserva, póngase en con-
vamente y se apagan
do el interruptor tacto con servio Great Wall para inspec-
después de unos se-
de encendido ción.
gundos.
está en modo
ENCENDIDO)
Durante la es-
pera del siste- Luz de fondo apagada
ma
La luz verde mantiene
Está llamando.
encendida.
En caso de ten- Luz roja encendida
er fallo en el constantemente (no
5 sistema. durante una llamada)
Emergencia
Situaciones de
Nota
En caso de un fallo del sistema, acuda a
servio Great Wall para revisar lo antes
posible.
batería de reserva
258
6 Mantenimiento
Necesidad del mantenimiento
259
Necesidad del mantenimiento del vehículo
El mantenimiento del vehículo es el diagnóstico del estado del vehículo, que puede
reducir la molestia de reparación.
Se reduce el costo de uso del vehículo y se prolonga la vida útil del vehículo.
El forro de los frenos, el neumático y otras partes del vehículo se desgastarán gradual-
mente mientras desempeñan su función, y no se podrán usar permanentemente. El uso
de las piezas y componentes que excedan el límite de desgaste puede causar fallas e
incluso accidentes de tráfico. Por lo tanto, es necesario el mantenimiento periódico.
6
Mantenimiento
260
Compartimiento del motor
Equipamiento del vehículo
Favor tenga en cuenta que este manual incluye todos los equipamientos estándar, equi-
pamientos por país y equipamientos especiales de esta serie de modelos. Por tanto, es
posible que algunos de los equipamientos o funciones descritos en este manual no estén
instalados en su vehículo, o bien solo estén disponibles en ciertos mercados. Para ob-
tener información precisa sobre el equipamiento, favor lea la documentación de venta
correspondiente o bien consulte con el concesionario donde ha adquirido el vehículo.
Consejos de seguridad
Advertencia
〉 El compartimento del motor es una zona peligrosa para operar, por lo que deberá ex-
tremar las precauciones.
〉 Siga las siguientes precauciones al comprobar el nivel de aceite y al añadir aceite, de
lo contrario podrá causar quemaduras o un incendio:
Apague el motor.
Accione el freno de estacionamiento.
Deje que el motor se enfríe lo suficiente.
Debe mantener alejados a los niños del compartimiento del motor.
Está prohibido salpicar el motor caliente de aceite.
Está prohibido dejar penetrar el agua en el compartimiento del motor.
〉 Siga las siguientes precauciones al operar el sistema de combustible o los dispositivos 6
eléctricos, de lo contrario podrá causar un incendio:
Mantenimiento
Desconecte el polo negativo de la batería.
Está prohibido fumar.
Está prohibido realizar las tareas cerca de llamas vivas.
Atención
Tenga cuidado al añadir el aceite, que nunca puede confundirse con otro fluido. De lo
contrario, se producirán defectos funcionales graves y daños a las piezas y componentes
del vehículo.
261
Nivel de aceite
Vehículo equipado con motor GW4N20
21D289A27161
262
Vehículo equipado con motor GW4B15D
6F651F432558
Mantenimiento
263
Aceite de motor Advertencia
Inspección 〉 Cuando el motor está funcionando, las
manos, ropa, herramientas, etc., podrán
quedar atrapadas al tocar cualquier
parte rotatoria, tales como correas, ven-
tiladores, etc., y causando un accidente.
〉 Al comprobar o llenar el aceite del mo-
tor, tenga cuidado con la operación y
evite la quemadura.
〉 Guarde apropiadamente el aceite de
8F3D41CDBC64 motor cuando no lo vaya a usar. Si se
Ⓐ Nivel mínimo
derrama y penetra el suelo o flota en el
Ⓑ Nivel máximo agua, contaminará el medio ambiente.
Estacione el vehículo en una superficie
plana, caliente el motor hasta la tempera- Llenado
Si el nivel de aceite está cerca o por deba- portante en el rendimiento y la vida útil de
jo de la marca de nivel mínimo, deberá su motor, por lo que debe usar un aceite
añadir aceite lo antes posible para que puro de alta calidad. Para el rendimiento
éste suba hasta un nivel situado entre las de su vehículo, asegúrese de utilizar el ti-
marcas de nivel máximo y de nivel míni- po de aceite de motor especificado.
mo. Aditivos para aceites de motor
264
Atención Llenado
〉 Por favor compruebe y cambie el aceite 1. Empuje los trinquetes por encima de la
de motor periódicamente. De lo contra- cubierta del líquido de frenos hacia
rio, las partes rotatorias del motor no dentro, tire de los tres broches debajo
quedarán bien lubricadas por no haber de la cubierta y retírelos hacia arriba
suficiente aceite o porque éste ha enve- para quitar la cubierta.
jecido, provocando que dichas partes se
sintericen y resulte dañado el motor.
〉 El aceite de motor sirve para lubricar y
refrigerar, incluso si se conduce con nor-
malidad, parte del aceite que lubrica pi-
stones y válvulas puede mezclarse en la
cámara de combustión y ser quemado,
lo que hará que el volumen del aceite se
reduzca a medida que se conduce. El 06477BF47A2B
Líquido de freno 6
Inspección
Mantenimiento
Revise periódicamente el nivel de líquido
en el depósito de fluido.
Verifique si el líquido en el depósito de flu-
FE7CE22DFFBA
ido está entre las marcas de nivel mínimo 3. Abra la tapa del depósito de fluido y
y máximo. vierta lentamente el líquido para evitar
Añada líquido de frenos si su nivel está que se derrame. Limpie inmediata-
por debajo de la marca de nivel mínimo, mente el líquido que se haya podido
hasta que suba a un nivel situado entre derramar accidentalmente. De lo con-
las marcas de nivel mínimo y máximo, trario, éste podrá dañar las partes en el
además, revise que el sistema de frenado interior del compartimento del motor.
no tenga fugas. Asegúrese de utilizar el tipo de líquido
265
de frenos especificado. inmediatamente con agua para prevenir
4. Después del llenado, restaure la cu- daños a las partes o a la pintura.
bierta del líquido de frenos. Asegúrese de utilizar el tipo de refriger-
ante especificado.
Advertencia
〉 Una cantidad insuficiente del líquido de Advertencia
frenos puede reducir la eficacia del fre- 〉 El refrigerante tiene una mezcla de eti-
nado, con lo que existe riesgo de que lenglicol, que puede reducir el punto de
ocurra un accidente. congelación. No vierta arbitrariamente el
〉 El líquido de frenos es perjudicial para el refrigerante porque podrá contaminar el
cuerpo y además es corrosivo. Si entra agua.
en contacto por accidente con él deberá 〉 Se prohíbe abrir la cubierta del tanque
enjuagarse inmediatamente con abun- de agua derramada cuando la tempera-
dante agua. Busque asistencia médica tura del motor es alta. Puede haber pre-
inmediata en caso de ingestión acciden- sión en el sistema de refrigeración,
tal. cuando se abre el sistema, es posible
que se expulse el refrigerante a alta
Refrigerante del motor temperatura, causando escaldaduras y
Inspección otras lesiones.
Revise periódicamente el nivel de líquido 〉 Por favor póngase en contacto con ser-
en el vaso de expansión. vio Great Wall para cambiar el líquido
6 Verifique si el líquido en el depósito de re- refrigerante.
máximo.
sas
Añada refrigerante si su nivel está por de-
Llenado
bajo de la marca de nivel mínimo, para
que suba hasta un nivel situado entre las Abra la tapa del depósito y vierta lenta-
marcas de nivel máximo y de nivel míni- mente el líquido para evitar que se der-
266
Advertencia
No agregue detergente de limpiaparabri-
sas cuando el motor está caliente o el mo-
tor está trabajando. Debido a que el deter-
gente de limpiaparabrisas contiene alco-
hol, si salpica sobre el motor, existe riesgo
de provocar un incendio.
Atención
Por favor no agregue agua jabonosa u
otros líquidos para reemplazar el deter-
gente de limpiaparabrisas. De lo contrario,
se podrá dañar la pintura del vehículo.
Batería
Este vehículo utiliza una batería libre de
mantenimiento.
Cuando la batería está baja, debe cargarla
o reemplazarla oportunamente. Para re-
emplazar la batería, encargue a servio
Great Wall a hacerlo por favor.
6
Mantenimiento
267
Reemplazo de partes
Equipamiento del vehículo compartimiento del motor.
F69DC081DC12
2. Cambie el interruptor de encendido al Retire la tapa y podrá verlos.
modo LOCK, aplique el freno de esta-
cionamiento y desconecte el polo neg- Atención
ativo de la batería. 〉 El agua u otros líquidos no deben entrar
3. Los fusibles están en las siguientes en la caja de fusibles, ya que podrán da-
ubicaciones: ñar los componentes eléctricos.
>Está dentro de la caja de fusibles del 〉 Al volver a colocar la tapa de la caja de
fusibles, debe asegurarse de que quede
268
bien colocada sobre la caja. De lo con- desaparezca. Si la falla aún no se puede
trario, la humedad o suciedad que en- eliminar al final, póngase en contacto
tren pueden llegar a afectar el funciona- con el proveedor de servicios de servio
miento de los fusibles. Great Wall para su solución.
6DC672024A26
Mantenimiento
〉 Las etiquetas de los fusibles están ad- or o amperaje, de lo contrario podrá so-
heridas a la tapa de la caja de fusibles brecargar los cables eléctricos y provocar
del compartimento del motor y a la tapa un fuego.
de la caja de fusibles del panel de in-
6. Comprueba si los componentes elec-
strumentos. se puede determinar la rela-
trónicos están funcionados con normal-
ción correspondiente entre el fusible y el
idad.
componente eléctrico mediante la eti-
queta. Atención
〉 Debido a que puede haber más de un Si el fusible de repuesto con el mismo val-
fusible causando la falla, es necesario or de amperios se funde en poco tiempo o
verificar todos los fusibles que pueden los componentes eléctricos no reanudan
causar la falla antes de que el funcionamiento normal, lo que significa
269
posiblemente que el vehículo tener una 1. Ponga el interruptor de encendido en el
falla grave del sistema eléctrico. En tal ca- modo LOCK, retire la palanca del lim-
so, debe ponerse en contacto con servio piaparabrisas en perpendicular al vola-
Great Wall. nte y manténgalo presionado durante
aproximadamente 3 segundos, el lim-
Plumilla piaparabrisas alcanzará automática-
Reemplazo de plumillas del limpia- mente la posición de mantenimiento,
parabrisas delantero
como se muestra en la figura.
Inspeccione periódicamente las plumillas
del limpiaparabrisas y debe reemplazar-
las, en caso de que:
〉 La plumilla del limpiaparabrisas tenga
grietas o se ponga dura parcialmente.
〉 Al utilizar el limpiaparabrisas, éste deja
rayas de suciedad o no limpia bien el vi-
drio.
A9DDA46468D1
Atención 2. Levante el brazo del limpiaparabrisas
Al levantar y bajar el limpiaparabrisas, no del parabrisas.
tire las plumillas directamente, para evitar
su deformación e incluso su daño. Atención
〉 Si es necesario levantar el limpiaparabri-
6
sas, asegúrese de que éste llegue a la
posición de mantenimiento. De lo con-
Mantenimiento
270
3. Gire la escobilla del limpiaparabrisas está permitido colocar el brazo del limpia-
en la dirección de la flecha indicada en parabrisas directamente sobre el parabri-
la figura para maximizar el ángulo en- sas, lo que podrá dañar el vidrio.
tre ello y el conector plástico.
5. Monte la nueva plumilla y vuelva a co-
locar el limpiaparabrisas sobre el vidrio
del parabrisas.
Para facilitar el montaje, consulte el pa-
so 3 para maximizar el ángulo incluido
entre la escobilla y el conector plástico.
Una vez completado el montaje, mue-
va el limpiaparabrisas hacia arriba y
hacia abajo para confirmar que el mis-
B26AF2BA18B2
Mantenimiento
70E1DDF744AB
Ⓐ Plumilla
Ⓑ Resorte de seguro Atención
Presione la hebilla elástica mientras El brazo del limpiaparabrisas trasero tiene
tire la plumilla en sentido de la flecha, un límite del ángulo de elevación de
hasta que se desprenda del brazo del aproximadamente 45 °, y no debe levan-
limpiaparabrisas. tarse en exceso o con demasiada fuerza,
de lo contrario, tiene riesgo de dañarse.
Atención
Cuando la plumilla no está montada, no
271
2. Retire la escobilla del limpiaparabrisas desmontar individualmente o ser reempla-
según la dirección en la figura hasta zadas, se recomienda que realice repara-
que se salga del brazo de limpiaparab- ción en servio Great Wall, si encuentra los
risas. problemas tales como daños de bombilla
o pérdida de función.
Advertencia
〉 Se prohíben las modificaciones de los
dispositivos externos de iluminación y
señalización.
〉 Se prohíbe la instalación adicional de
dispositivos externos de iluminación y
67255DED83DC señalización distintos de las normas ob-
ligatorias.
Atención
Cuando la plumilla no está montada, no Respecto al empañamiento de las luces
está permitido colocar el brazo del limpia-
En condiciones tales como conducir bajo
parabrisas directamente sobre el parabri-
la lluvia o lavar el automóvil, el interior de
sas, lo que podrá dañar el vidrio.
la pantalla del faro puede empañarse. Es-
3. Monte la nueva plumilla y vuelva a co- to se debe a la diferencia de temperaturas
locar el limpiaparabrisas sobre el vidrio de aire entre el interior y el exterior del
del parabrisas. faro, siendo lo mismo que el empañamien-
6
to de las ventanas en tiempos de lluvia.
Bombillas
No supone ningún problema funcional. Sin
Mantenimiento
Cuando el nuevo vehículo sale de la fábri- embargo, en el caso que la pantalla del
ca, los grupos ópticos delanteros deben faro se adhiere goteo grande o se aguaza
ser calibrados. En caso de que usted tras- en el faro, póngase en contacto con servio
porte frecuentemente artículos pesados, Great Wall para su inspección
las luces combinadas delanteras posible-
mente necesita hacer calibración de nue- Atención
vo. La calibración de los grupos ópticos Está prohibido emplear solventes quími-
delanteros deberá ser llevada a cabo por cos o detergentes fuertes para lavar las
servio Great Wall. cubiertas de las luces exteriores del vehí-
Sustitución de las bombillas culo, a fin de evitar daños.
Todas las luces externas del vehículo uti-
lizan la fuente LED, no se pueden
272
Mantenimiento del vehículo
Equipamiento del vehículo Inspección de los neumáticos
Favor tenga en cuenta que este manual Durante cada inspección, las condiciones
incluye todos los equipamientos estándar, de los neumáticos deben ser revisadas
equipamientos por país y equipamientos buscando daños externos, cuerpos extra-
especiales de esta serie de modelos. Por ños, perforaciones, desgaste, etc.
tanto, es posible que algunos de los equi- En las siguientes situaciones, debe cam-
pamientos o funciones descritos en este biar los neumáticos lo antes posible:
manual no estén instalados en su vehícu- 〉 Existen daños y protuberancias en su-
lo, o bien solo estén disponibles en ciertos perficie de neumático o en su costado.
mercados. Para obtener información preci- 〉 La superficie de los neumáticos es de-
sa sobre el equipamiento, favor lea la doc- masiada desgastada.
umentación de venta correspondiente o bi-
Presión de los neumáticos
en consulte con el concesionario donde ha
Mantener los neumáticos inflados adecua-
adquirido el vehículo.
damente puede proporcionar la mejor
Mantenimiento de los neumá- combinación de maniobrabilidad, vida útil
ticos de la superficie de los neumáticos y como-
Para asegurar la seguridad de tráfico, el didad de conducción.
modelo y la dimensión de los neumáticos La desigualdad del desgasto de los neu-
deben adaptarse a su vehículo, además máticos desinflados puede afectar a la
debe contar con bandas de rodadura en maniobrabilidad de conducción y a la
buen estado y presión de aire adecuada. economía de conducción. Es más proba-
6
ble que se fugue debido al sobrecalenta-
Advertencia
miento.
Mantenimiento
〉 No use neumáticos demasiado desgas-
Los neumáticos inflados demasiado lle-
tados, dañado o con presión insuficiente
vará incomodidad a los pasajeros y es
o excesiva, de lo contrario puede provo-
más probable que se dañen por las carre-
car un accidente y resultar en lesiones.
teras irregulares y se desgasten de man-
〉 El inflado de los neumáticos y el mante- era desigual.
nimiento deben cumplir con las instruc-
Se recomienda que compruebe periódica-
ciones de este manual.
mente la presión de los neumáticos, inclui-
〉 La quema de neumáticos produce gases da la rueda de repuesto (en su caso).
tóxicos. Por favor, váyase a buscar al
La presión de los neumáticos debe medi-
servio Great Wall para su solución.
rse mientras el neumático está frío. La du-
ración de estacionamiento del vehículo
273
más de 3 horas o la distancia de conduc- índices de desgaste es esquemática, y só-
ción menos de 1.5 kilómetros, bajo tal lo sirve de referencia. Favor dé prevalen-
condición, las cifras de medición serán cia al vehículo real.
precisos. Si se comprueba la presión de
los neumáticos cuando están caliente (de- Después de que se alcanza el límite de
spués de varios kilómetros), la lectura será desgaste de los neumáticos, los debe re-
30~40kPa más alta que la en estado frío, emplazar cuanto antes.
que es normal. Por favor no desinflen los Si continúa usando el neumático después
neumáticos para que la lectura cumpla de que la banda de rodado llega al límite o
con las regulaciones de presión de estado con índices de desgaste, esto puede pro-
frío, de lo contrario, la presión de los neu- ducir que la distancia de frenado se alar-
máticos será insuficiente. gue, se pierda la dirección o los neumáti-
cos se rajen, lo que puede ocasionar fácil-
Nota mente un accidente.
Incluso si los neumáticos estén en exce- Si descubre que los neumáticos se desga-
lentes condiciones, la presión de los neu- stan de forma desigual, o si al conducir
máticos se puede reducir cada mes de 10 siente una vibración continua, debería irse
a 20 kPa, por favor compruébelos periódi- al servio Great Wall para realizar las in-
camente. specciones oportunas.
Al instalar neumático nuevo o reemplazar
Desgaste de neumáticos
nueva rueda, asegúrese de equilibrarlos.
6 Así se puede aumentar la comodidad y
prolongar la vida útil.
Mantenimiento
Equilibrio de la rueda
Nota
La figura de indicación de la ubicación de Las ruedas desequilibradas afectarán el
274
rendimiento de manejo del vehículo y la vi- Mantenimiento del techo Sun-
da útil de los neumáticos. Incluso en uso roof
normal, las ruedas pueden perder el equi- Frecuencia de mantenimiento rutinario
librio. Por eso, el equilibrio de la rueda La frecuencia del mantenimiento rutinario
debe ajustarse de acuerdo con los pará- depende de las condiciones de conduc-
metros de equilibrio dinámico de la rueda. ción y uso.
Evitar el punto plano en el neumático En áreas excesivamente polvorosas o llu-
Si el vehículo está estacionado en un am- viosas, recomendamos incrementar la fre-
biente de alta temperatura durante mucho cuencia del mantenimiento rutinario.
tiempo, puede producirse una ligera defor-
Atención
mación en la posición de contacto entre el
neumático y el suelo, lo que se denomina El retraso en el mantenimiento puede pro-
mal. No obstante, puede causar vibra- ajuste la frecuencia del mantenimiento se-
ciones de la carrocería y el volante du- gún las condiciones de uso. Por ejemplo,
rante la conducción. Con el aumento del en las zonas con tormentas de arena im-
y recuperarán el estado original, y las vi- cuente, entre otras circunstancias, deberá
Mantenimiento
〉 Aumente la presión de aire en los neu- larse en las juntas del techo Sunroof, las
máticos (sobre 300 kPa), pero esta pre- piezas mecánicas o las guías, lo que pue-
sión de aire no debe aplicarse para la den producir sonidos anormales o fallos
conducción norma. La presión de aire funcionales de techo Sunroof, y además,
en los neumáticos debe recuperarse pueden atascar el sistema de drenaje.
hasta la recomendada antes de la con- Abra el techo Sunroof periódicamente
ducción. para eliminar el polvo y las materias extra-
〉 Mueve el vehículo por lo menos una vez ñas, y limpie la superficie de las juntas del
cada 30 días (mejor 15 días), y el movi- techo Sunroof con trapo limpio y agua.
miento debe hacer que el punto de fuer- Aplique el lubricante periódicamente a los
za original se gire por 90° como mínimo. elementos mecánicos para su manteni-
miento.
275
Abra el techo Sunroof para comprobar si interiores del quemacocos debido a la
se atasca durante la operación. En ese vibración.
caso, favor acuda a servio Great Wall para 〉 Durante la temporada de lluvias, re-
realizar las inspecciones y reparaciones fuerce las inspecciones de las juntas del
oportunas. quemacocos, asegurándose de que es-
tén libres de arena y polvo; límpielas de
Atención
manera oportuna para asegurar la cor-
〉 Si se produce una falla en el quemaco- recta estanqueidad del quemacocos.
cos, acuda lo antes posible a servio
Great Wall para realizar las inspec- Mantenimiento del exterior
ciones y reparaciones oportunas. Lavado del vehículo
〉 En entornos fríos donde se forme hielo,
El lavado regular del vehículo le ayuda a
no intente abrir por la fuerza el quema-
proteger su apariencia. El polvo y la arena
cocos para evitar dañar el motor y las
rayarán la pintura, las hojas y los excre-
juntas del mismo. Espere a que suba la
mentos de pájaros podrían estropear el
temperatura en el interior del vehículo
acabado de la superficie de la carrocería.
hasta que se descongelen las juntas y la
Debe limpiarlo en un lugar fresco y con
abertura del quemacocos antes de abrir-
sombra, en lugar de un lugar con luz solar
lo.
directa. Si el vehículo está estacionado al
〉 Tras lavar el vehículo en entornos fríos
sol durante un largo tiempo, en primer lu-
donde se forme hielo, deberá abrir el
gar muévalo hacia a la sombra. Espere a
6 quemacocos y secar las juntas con un
que la carrocería se enfríe antes de lim-
paño suave y seco antes de conducir.
piar.
Mantenimiento
276
3. Llene una cubeta con agua, mezclada los resultados del encerado.
con una solución limpiadora especial En la actualidad hay muchos tipos de cera
para automóviles. Empiece desde la para vehículos en el mercado. La capaci-
parte de arriba y continúe lavando ha- dad de cada cera es distinta, así que de-
cia abajo gradual y repetidamente. berá proceder con cuidado al elegirla.
4. Después de que haya terminado de Usar una cera inadecuada no solo no pro-
limpiar y enjuagar la carrocería com- tegerá su vehículo, sino que también alter-
pletamente, use una gamuza especial ará el color de la pintura.
o una toalla suave para secar. No deje Normalmente deberán tenerse en cuenta
que el vehículo se seque de manera factores tales como las características de
natural al aire, de lo contrario puede uso de la cera, la edad del vehículo, el col-
provocar la formación de marcas de or de la pintura o el entorno de circulación.
agua en la carrocería o que esta pierda Para más información al respecto consulte
brillo. con servio Great Wall o con personal es-
pecializado.
Atención
Reparación de pintura
〉 Los solventes químicos y detergentes
fuertes pueden dañar la pintura, las Siempre debe revisar la pintura en busca
partes metálicas y plásticas de la carro- de arañazos en la carrocería. Si eso
cería. ocurre, se debe reparar de inmediato para
prevenir el daño y la corrosión en las
〉 Después de limpiar el vehículo o al pa-
partes de metal.
sar por una superficie mojada, pise liger- 6
amente el pedal del freno para asegur- El repintado solo se puede usar para rep-
arse de que el freno funciona correcta- arar áreas pequeñas o rasguños. Las
Mantenimiento
mente. áreas grandes con pintura dañada deben
ser reparadas profesionalmente.
〉 Al lavar el vehículo en temporada de
frío, no enjuague el orificio de la cerra- Inspección de fuga de líquido
dura o la brecha de la puerta, a fin de Estacione el vehículo en carretera plana,
evitar la congelación en el orificio de la déjeselo estar sin movimiento por un rato
cerradura o las tiras de sellado. y verifique si hay fuga de combustible,
aceite de motor o otro líquido. Si hay una
Encerado
fuga obvia, por favor contacte cuanto an-
El encerado ayuda a proteger y mantener tes a servio Great Wall para realizar las in-
el vehículo. Antes de encerarlo deberá specciones y reparaciones oportunas.
limpiar a fondo el vehículo para garantizar
277
Mantenimiento interior del ve- marcas de agua después del secado, lim-
hículo pie con otro paño limpio y suave y húme-
do y séquelo al aire.
Advertencia
Para eliminar manchas más difíciles, de-
El detergente puede contener sustancias
bería usar productos de limpieza para teji-
nocivas, que traen el riesgo de daños. Al
dos. Por favor siga las instrucciones de
realizar la limpieza del interior del vehícu-
limpieza.
lo, se recomienda abrir las puertas o ven-
tanas. Sólo utilice el detergente especifi- Cuero
cado para limpiar el vehículo, y preste Siempre debe usar una aspiradora para
atención a las instrucciones en el envase. succionar el polvo y la suciedad, especial-
mente en los pliegues y las costuras.
Atención Se puede utilizar un paño suave humede-
El agua u otros líquidos no deben entrar cido con agua para limpiar el cuero, de-
en contacto con las partes eléctricas del spués puede usar otro paño suave y seco
interior del vehículo, ya que pueden resul- para dar brillo. Si es necesaria una limpie-
tar dañadas. za a fondo, puede usar una solución lim-
piadora especial para cuero.
Tapetes
Tras limpiar el cuero con la solución lim-
Aspire el polvo de los tapetes de manera piadora, frote con un paño limpio y seco
regular. El exceso de polvo, puede aceler- tan pronto como sea posible para secarlo.
ar el daño en los tapetes. No deje durante mucho tiempo un paño
6
Con el uso regular de detergentes limpia- empapado con limpiador de cuero sobre la
dores, la limpieza de los tapetes puede tapicería, algunos limpiadores de cuero
Mantenimiento
hacer que luzcan tan bien como cuando pueden causar grietas o decoloración en
eran nuevos. Utilice espuma limpiadora las resinas o fibras de la tapicería.
para limpiar los tapetes. Para mantener
Elementos de goma
los tapetes lo más secos posible, no use
Afectados por el entorno, los elementos
espumas limpiadoras con agua.
de goma pueden tener suciedad superfi-
Artículos tejidos
cial y empañarse. Se deben limpiar regu-
Debe aspirar el polvo y la suciedad de larmente los elementos de goma con el
manera regular en los artículos tejidos. agente de curado para goma, especial-
Puede usar un paño limpio y suave hume- mente los elementos de goma ya gasta-
decido con agua jabonosa tibia suave dos.
para la limpieza general. A fin de evitar Con el fin de evitar daños o ruidos, no
278
utilice el agente de curado que contenga de arriba a abajo con fuerza, puede des-
silicio para el mantenimiento de rutina de plazarlo o romperlo. Por lo tanto, el frota-
los sellos de goma, y utilice sólo el agua o miento debe ser ligero y en sentido a lo
un agente de limpieza y curado adecuado. largo del cable calefactor.
Elementos de plástico
Cinturones de seguridad
Nota 1. Si los cinturones de seguridad se ensu-
Los líquidos que contienen alcohol o sol- cian, limpie con agua jabonosa tibia
ventes (por ejemplo, diluyente nitro, deter- neutro. No use blanqueador, tintes o
gente de enfriamiento, combustible, etc.) solventes de limpieza, dichos artículos
pueden dañar la superficie de los compo- pueden reducir la vida útil del cinturón
nentes. Debe utilizar un paño suave de de seguridad.
microfibra (ligeramente mojado con agua) Antes de conducir, los cinturones de
para la limpieza. seguridad se pueden secar natural-
mente al aire.
Los elementos de plástico, por ejemplo,
2. Las guías del cinturón de seguridad se
incluyen:
pueden retraer con lentitud si acumu-
la superficie de cuero artificial, el revesti- lan demasiado polvo, puede usar una
miento del techo, el cristal del faro, el cris- solución de agua tibia y jabón neutro
tal del panel de instrumentos, la cortina para limpiar el interior de las guías.
enrollable del portavasos, el conjunto de
salidas de aire, los elementos de pintura
Medidas de protección contra
la corrosión 6
en aerosol de negro mate y los elementos
Factores que afectan la tasa de corro-
de pintura en aerosol del interior del co-
Mantenimiento
sión
che.
〉 La suciedad, el polvo arenisco o la nieve
Ventanas
que se acumula debajo de la carrocería
Use un detergente para vidrios para lavar puede acelerar la corrosión.
las ventanas por dentro y por fuera, y use 〉 Los daños del recubrimiento o de otras
un paño suave o una toalla de papel para capas protectoras causados por el golpe
limpiar todas las superficies de vidrio y de piedras o accidentes menores pue-
plástico. den acelerar la corrosión.
〉 La conducción en áreas con alta hume-
Atención
dad relativa o con temperatura que está
En la parte interior de la luneta trasera es-
por encima del punto de congelación
tá instalado el cable calefactor, si lo frota
continuamente puede acelerar la
279
corrosión. 〉 Si usted conduce con frecuencia en las
〉 La sal en el aire en las zonas de con- carreteras de grava, favor considere in-
taminación industrial o las áreas cos- stalar el guardabarros detrás de las rue-
teras y el uso de demasiada sal en las das.
carreteras pueden acelerar el proceso Almacenamiento del vehículo
de corrosión de la pintura. por un período largo
〉 El aumento de la temperatura puede El lugar donde se estacione el vehículo
acelerar la corrosión de las piezas que debe ayudar a prevenir su deterioro, y fa-
tienen mala ventilación. cilitar que pueda emprender la marcha de
Protección del vehículo contra la corro- nuevo. Si las condiciones son apropiadas,
sión favor estacione su vehículo en interiores.
〉 Lave el vehículo a menudo con agua fría Cuando sea necesario estacionar el vehí-
limpia y detergente neutro para coches culo por período largo (un mes o más) de-
a fin de mantener limpio el vehículo. berá hacer los siguientes preparativos:
〉 Revise a menudo si la pintura tiene al- 〉 Agregue combustible.
gún daño y repárela tan pronto como 〉 Limpie a fondo la carrocería y séquela.
sea posible.
〉 Limpie el interior del vehículo y asegúr-
〉 Revise la parte inferior de la carrocería a ese de que los pisos y asientos estén
menudo, si está cubierta por arena, su- secos.
ciedad o nieve, lave con agua y cepillo
〉 Libere el freno de estacionamiento, in-
tan pronto como sea posible.
6 movilice las ruedas con topes para neu-
〉 Mantenga despejado el agujero de dre- máticos.
naje de las puertas para evitar la acu-
Mantenimiento
280
carrocería. Esto se debe a que los mate-
riales no porosos como las fundas de
plástico pueden acumular humedad y
dañar fácilmente la pintura de la carro-
cería.
〉 Si es posible, debe encender periódica-
mente el motor por un tiempo, para al-
canzar la temperatura de operación.
Mantenimiento
281
282
7 Datos Técnicos
Identificación del vehículo .....284
283
Identificación del vehículo
Equipamiento del vehículo 〉 Travesaño de montaje delantero del
Nota
7 Después de conectarse a la interfaz de di-
agnóstico a bordo mediante la herramien-
Datos Técnicos
6AE68F1D3326
284
Número de serie del motor Nota
GW4N20 Para que se vea fácilmente, la etiqueta
que contiene el modelo del motor y su nú-
mero de serie está pegada en la cubierta
de sincronismo de la parte delantera del
motor.
61E784C5F2D2
Nota
Para que se vea fácilmente, la etiqueta
que contiene el modelo del motor y su nú- C123F8266E63
7
Datos Técnicos
18FFD96A28A1
285
Parámetros del vehículo
Parámetros básicos
Por favor, consulte la documentación oficial adjunta al vehículo para los parámetros bási-
cos tales como el tamaño del vehículo, la masa, el consumo de combustible y la veloci-
dad máxima.
Atención
Excepto aquellos específicamente anotados o separadamente enumerados, todos los
parámetros mostrados en el presente manual son aplicables a los vehículos con equipa-
miento estándar. Para los vehículos con equipamiento especial o destinados a otros pa-
íses, algunas parámetros pueden variar. Siempre debe dar prevalencia a los parámetros
en la documentación oficial adjunta al vehículo.
Motor turbocom-
das)
GW4B15D presor de gasoli- 110/5500-6000 230/1500-4000
50 (tracción en
na
las cuatro rue-
das)
286
Especificaciones de los neumáticos
Ítem Datos
Neumático están- 225/60 R18 100V
Especifica-
dar 225/55 R19 99V
ciones
Rueda de repuesto T135/90 R17 104M
Véase la etiqueta de presión de neumáticos en el
Presión de neumáticos
pilar central
Cadenas de nieve de poliuretano TPU con un es-
Especificaciones
Cadenas para pesor no superior a 15 mm
nieve Posición de mon-
Rueda delantera
taje
Parámetros de ruedas
Ítem Datos
Parámetros de Un lado [g] ≤8
equilibrio diná- Suma de los dos lados
≤15
mico [g]
Divergencia
-0°64′±30′ (Desviación de las ruedas dere-
de ruedas
cha e izquierda ≤ 30′)
Ruedas traseras
traseras Convergen-
0°4′±10′ (Desviación de las ruedas derecha
cia de rue-
e izquierda ≤ 10′)
das traseras
Ángulo de 6,92°±45′ (Desviación entre las ruedas dere-
7
Parámetros de avance cha e izquierda ≤ 45′)
posicionamien- Divergencia
Datos Técnicos
287
Parámetros de freno
Ítem Datos
Pedal del freno Holgura [mm] 5~8
Pastillas de freno delanteras Límite mínimo de espesor
2
(material de fricción) [mm]
Pastillas de freno traseras Límite mínimo de espesor
2
(material de fricción) [mm]
Límite mínimo de espesor
Discos de freno delanteros 26
[mm]
Límite mínimo de espesor
Discos de freno traseros 8
[mm]
288
Para garantizar el rendimiento y su vida útil del motor, sugerimos que utilice el aceite de
motor totalmente sintético SN 0W-20 recomendado por el fabricante original. En caso de
que el aceite original no se pueda comprar en su área local, le sugerimos utilice los si-
guientes aceites de motor:
〉 Si escoge un aceite con el estándar API (Instituto Americano del Petróleo), recomenda-
mos usar el aceite de motor totalmente sintético SP 0W-20:
〉 Si escoge un aceite con el estándar ACEA (Asociación Europea de Fabricantes de Au-
tomóviles), recomendamos el aceite de motor totalmente sintético C5 0W-20.
Otros aceites
289
Volumen [L] (valor de referen-
Tipo de aceite Especificaciones
cia)
Líquido de freno Líquido de freno sintético DOT4 0,79±0,08
Detergente de lim-
-- 2,2±0,2
piaparabrisas
7
Datos Técnicos
290
8 Índice
Índice alfabético ....................292
291
Índice alfabético
Chapa de contacto 103
A
Cinturón de Seguridad 213
Aceite de motor 264
Compartimiento del motor 261
Arranque de conexión por puente 248
Control del limpiaparabrisas
Arranque y apagado del motor 104
Limpiaparabrisas automático 64
Asientos
Control de luces
Ajuste del asiento 46
Ajuste de altura del haz de luz 62
Ajuste del asiento trasero 47
Función de retardo de apagado de
Asiento eléctrico delantero 44
faros delanteros 61
Asiento manual delantero 43
Iluminación auxiliar de las luces antinie-
Calentamiento de los asientos tra-
bla delanteras 61
seros 48
Luces de conducción diurna 61
B Luces de emergencia 61
Barrera del techo de vehículo 55 Luces interiores 62
Batería 267 Luz central del techo 63
Bocina 54 Luz de techo lateral 62
Bolsas de aire Telecomando de luces 59
Airbag lateral remoto 223 Ubicación de luces 57
Bolsas de aire de cortina 222 Convertidor catalítico 168
Bolsas de aire frontales 218,220 Cortina de cubierta 81
Bolsas de aire laterales 221
D
C Detergente de limpiaparabrisas 266
Capó 38 Dispositivo de almacenamiento 79
Carga inalámbrica del teléfono móvil 77 Dispositivo de control de emisiones del
Cerraduras de puertas cárter 169
Bloqueo en situaciones de emergen-
cia 24
E
Espejo 79
Bloqueo y desbloqueo con botones de
8 cierre centralizado 23
Espejo retrovisor interior
Espejo retrovisor interior antideslum-
Bloqueo y desbloqueo con botones de
Índice
brante automático 50
la llave 23
Espejo retrovisor interior con anti de-
Bloqueo y desbloqueo con el sistema
slumbramiento manual 50
de entrada inteligente 22
Espejos retrovisores exteriores 51
Bloqueo y desbloqueo con llave mecán-
ica 24 F
Desbloqueo con la hebilla interior 23 Freno de estacionamiento eléctrico 106
292
Fusibles 268 Q
Quemacocos
I
Apertura y cierre del quemacocos 34
Instrumentos
Instrumentos virtuales 173 R
Interruptor de ventanas 31 Reemplazo de la rueda de repuesto 243
Refrigerante del motor 266
L
Registrador de datos de accidentes 234
Líquido de frenos 265
Remolque 252
Llave 18
Reposacabezas 42
Llenado de combustible 40
Rueda de repuesto 241
Luces de advertencia 180
Luces indicadoras 180 S
Seguro para niños 29
M
Sensor de oxígeno 168
Mantenimiento del exterior 276
Sistema antirrobo del vehículo 231
Mantenimiento de los neumáticos 273
Sistema antivuelco 166
Mantenimiento del techo Sunroof 275
Sistema de administración de ener-
Mantenimiento interior del vehículo 278
gía 190
Modos de conducción 114
Sistema de aire acondicionado 68
Modos de dirección asistida 115
Sistema de aparcamiento asistido
N Asistencia de marcha atrás 132
Nivel de aceite 262 Imagen de vista panorámica 126
Número de identificación del vehículo 284 Radar anticolisión 123
293
Sistema de control electrónico de estabili- Volante 53
dad 167
Sistema de control todo terreno 119
Sistema de corte de combustible por coli-
sión 233
Sistema de descenso lento en pendientes
empinada 163
Sistema de diagnóstico a bordo 169
Sistema de dirección asistida eléctri-
co 167
Sistema de distribución electrónica de la
fuerza de frenado 166
Sistema de frenos antibloqueo 165
Sistema de mitigación de segunda coli-
sión 166
Sistema de monitoreo de fatiga del con-
ductor 137
Sistema de monitoreo de la presión de
neumáticos 135
Sistema de visualización frontal TAI 171
Sistemas de retención infantil
Puntos de fijación de la silla infantil 224
Tipo de silla de infantil recomenda-
ble 224
Sobrealimentador 169
Sobrecalentamiento del motor 250
T
Tapa de zona de equipajes 83
8
Techo corredizo
Apertura y cierre del parasol 35
Índice
Toma de corriente 84
Transmisión automática
Selector de marcha electrónico 109
V
Visera 79
294
Índice de luces indicadoras
Luz indicadora del mensaje de Luz indicadora de estaciona-
alarma de importancia 180 miento automático 183
de neumáticos 182
Luz de advertencia de la pre-
Luz indicadora del freno de
sión de aceite 185
estacionamiento 182
Luz de advertencia de carga
Luz de advertencia de falla del
de la batería 185
freno de estacionamiento 182
295
Luz de advertencia de sobre-
calentamiento de la transmi-
sión automática 185
Luz indicadora del sistema de
arranque y parada inteli-
gente 186
Luz indicadora de falla del sis-
tema de arranque y parada in-
teligente 186
Luz indicadora de control de
crucero 186
296