Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
/ contractor's
logo
Document Revision: 2
5 CANCELLED / SUPERSEDED
Revisión 2
TORQUE DE PERNOS EN UNIONES BRIDADAS
Fecha: 28-04-2019
Contrato N°
TECK N° 8013 – CC – 2003
Nombre Contrato Línea de Agua 8,4 km Para las Actividades de Mejoramiento de Infraestructura de Quebrada Blanca
Firma
Nota importante: El presente documento es de exclusiva propiedad de Eleccon Maquinarias S.A. El contenido total o parcial no puede ser reproducido
ni facilitado a terceras personas sin la expresa autorización de la Gerencia General.
Ingeniería y Construcción Sistema
de Gestión de Calidad
PROCEDIMIENTO OPERATIVO
PIP-ELECCON-PR-POP-31
Nota Importante: El presente documento es de exclusiva propiedad de la empresa Inversiones Pipesa Ltda. El contenido
total o parcial no puede ser reproducido ni facilitado a terceras personas sin la expresa autorización del Gerente General.
TABLA DE CONTENIDOS
SECCIÓN PÁGINA
1. OBJETIVO ........................................................................................................................................ 3
2. ALCANCE......................................................................................................................................... 3
3. DEFINICIONES ................................................................................................................................ 3
4. REFERENCIAS ................................................................................................................................ 3
5. RESPONSABILIDADES .................................................................................................................. 4
6. PROCEDIMIENTO ........................................................................................................................... 6
1. OBJETIVO
Ø Definir y establecer el método de trabajo para el Torque de Pernos en Uniones Bridadas para el
proyecto, controlando y reduciendo los riesgos de accidentes con daños a personas, daños a los
equipos, instalaciones y/o medio ambiente.
2. ALCANCE
Ø Este procedimiento de trabajo será aplicado por todos los trabajos de Torque de Pernos de
Uniones Bridadas, en el proyecto. “DISEÑO, CONSTRUCCION Y PRUEBAS BY PASS LINEA
DPLS EN ACERO CARBONO REVESTIDO INTERIORMEN CON LINER HDPE”.
3. DEFINICIONES
N/A.
4. REFERENCIAS
Ø Tablas de torque
• Ley N° 16.744, Seguro Social Obligatorio Contra Accidentes del Trabajo y Enfermedades
Profesionales.
• Decreto N° 40, Ministerio del Trabajo, publicado en el Diario Oficial del 7 de Marzo de 1969,
“Reglamento sobre Prevención de Riesgos Profesionales”, incluyendo sus modificaciones a los
artículos 8,9 10 y 11, de fecha 16 de Septiembre de 1995.
• Decreto N° 594, Ministerio de Salud, publicado en el Diario Oficial del 29 de Abril del 2.000, “Aprueba
Reglamento sobre condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en los Lugares de Trabajo”.
• Decreto Supremo N° 18, Ministerio de Salud, publicada en el Diario Oficial del 23 de Marzo de 1982,
“Certificación de Calidad de Elementos de Protección Personal contra Riesgos Ocupacionales”.
• Ley general de Medioambiente N° 19.300 y sus Reglamentos.
5. RESPONSABILIDADES
Ø Las personas involucradas en el Proyecto, tienen las siguientes responsabilidades:
Administrador de Proyecto
Ø Coordina la provisión de Recursos para la ejecución de los trabajos.
Jefe de Calidad
Ø Verifica la aplicación y cumplimiento de este procedimiento.
Ø Verifica que el proceso cumpla con las especificaciones técnicas contractuales aplicables.
Ø Verificar el contenido del presente procedimiento y revisarlo cada vez que cambien las condiciones
de operación descritas en el mismo.
Ø Verifica que los documentos cumplan con las especificaciones contractuales relativas a salud,
seguridad, manejo ambiental y relaciones comunitarias, y con las leyes y reglamentos aplicables.
Del Supervisor
Ø Difundir y hacer cumplir lo establecido en el presente procedimiento antes y durante la ejecución de
los trabajos.
Ø Proveer de todos los elementos necesarios, para la correcta ejecución de los trabajos.
Ø Revisar, cuidar y mantener en buen estado los equipos, materiales y herramientas utilizadas durante
el desarrollo de esta tarea.
Del Rigger
Ø Verificar las condiciones de levante antes de la actividad.
Ø Asegurar que no ingrese personal al área de maniobras, manteniendo al personal fuera del área
sectorizada.
Ø Tiene toda la autoridad durante la maniobra, pudiendo detenerla si existe una condición que pone en
riesgo la integridad de las personas o de la carga.
Del Operador
Ø Es el responsable de la maniobra de levante, traslado y descarga de la carga.
Ø Cuando se utilicen los accesorios de izaje o vientos guías por parte de Rigger o Trabajadores
respectivamente, deberá mantener el Equipo completamente detenido y con el motor apagado.
6. PROCEDIMIENTO
Equipos y herramientas especiales
Ø Compresor.
Ø Espigas de Alineación.
Ø Maceta.
Ø Radio transmisor.
Ø Eslingas.
Ø Grilletes.
Ø New Jersey.
Ø Extintor.
Ø Cordeles (vientos).
Ø Casco de seguridad.
Ø Lente de seguridad.
Ø Guantes Multiprotec.
Ø Bloqueador Solar.
Proceso
Ø Se debe tener especial cuidado con stub-ends y bridas. Se debe verificar que estén totalmente
limpias en sus caras, libres de grasa, tierra, óxido o cualquier elemento que pueda afectar al sello.
Ø Esta limpieza debe hacerse por medio de trapos de aseo que estén totalmente limpios y que no
desprendan pelusas o agentes contaminantes a la unión.
Ø Controlar en todo momento el correcto manejo de bridas, de manera de no generar daño alguno,
especialmente en los espejos de los mismos.
Ø Una vez realizado el enfrentamiento de bridas, mediante espigas de alineación (dos como mínimo)
se realizará el centrado de las perforaciones de las mismas.
Ø Se procederá a la colocación de pernos de 1,1/4” ASTM 193 en forma manual, hasta completar el
círculo de pernos, con especial cuidado en el centrado del anillo de compresión (alojado entre
bridas).
Ø Centrar cada perno entre sus tuercas, de tal modo que la misma cantidad de hilos sobresalga en
ambos extremos.
Ø Posteriormente se realiza un ajuste inicial, mediante una llave de impacto neumática la cual dará
lugar al retiro de las espigas de alineación y a la colocación total del círculo de pernos.
Ø Luego de esto, se realizará el marcado de los pernos de acuerdo a la figura Nº 1 (Figura de ejemplo)
para indicar la secuencia de torque de pernos.
Ø Primero se aplicará un 75% de carga de acuerdo a Tabla de Torque (se registra el dato “75%” y la
fecha de realización sobre la brida correspondiente).
Ø Luego se realizará una segunda carga en la cual se alcanzará el 100% del torque requerido de
acuerdo a Tabla de Torque (se registra el dato “100%” y la fecha de realización sobre la brida
correspondiente).
Ø Una vez completado el torque, se chequeará en vuelta completa el torque asignado para garantizar
un apriete uniforme.
Criterios de Aceptación
Ø Se considera como aceptada la unión torqueada, que cumpla con los parámetros mencionados en el
presente procedimiento y tabla de valores de torque y que no presente fugas durante las pruebas.
Todas las consideraciones específicas respecto a las medidas de Seguridad y Medio A mbiente están
definidas en el Análisis Seguro de Trabajo presentado.
1. Planificación 1.1 -No contar con charla 1. Lesiones leves y 1.1 -Realizar charlas diarias de seguridad,
de la de seguridad diarias graves, explicando trabajo a realizar, riesgos
actividad 1.2 -Realizar actividad sin incapacidad expuestos y controles a considerar.
contar con la temporal o 1.2 -Generar documentos necesarios: AST,
documentación permanente Permios de trabajo, lista de verificación
correspondiente -Desconocimiento Riesgos Critico, Permiso trabajo en
1.3 -Personal sin las de la actividad a caliente
competencias realizar 1.3 -Contar con personal necesario de
necesarias para la -Exposición a acuerdo al cargo, con las competencias en
actividad a realizar riesgos no el uso de extintor, Ayudantes. Contar con
contralados proc. De trabajo difundido y evaluado
2. Conducción 2.1 -Conducción a Exceso 2. Lesiones leves y 2.1 1.- Aplicación de Reglamento Interno de
de camión de Velocidad. graves, Transito de Teck QB., Contar con la
3/4 al punto 2.2 -No respetar Señaletica incapacidad Inducción del Proyecto, Licencia interna,
de trabajo y del tránsito. temporal o uso de cinturones de seguridad con cinta
desplazamie 2.3 -Detención del permanente reflectante.
nto por línea vehículo en Lugar no -Choque 2.2 - Respetar Límites de Velocidad Máximo
habilitado. -Colisión de acuerdo a Señalética existente en el
2.4 -Encandilamiento. -Volcamiento lugar, manejo a la defensiva, plan de
2.5 -Baja Visibilidad por -Atropello Control de la Fatiga de Bechtel.
Polución y/o lluvia en 2.3 - Detener el Equipo en un lugar seguro,
el camino. Habilitado (bermas, orejas, plataformas,
2.6 -Mantención deficiente etc.) y esperar a que se disipe la polución,
del vehículo. Niebla y luego continuar con el traslado,
2.7 -Vehículo sin Alarma Avisar por Frecuencia Radial su ubicación
de Retroceso. y punto de traslado, En curvas cerradas se
2.8 -Vehículo sin acreditar, debe disminuir la velocidad y tocar la
fuera de estándar bocina.
2.9 -No informar ingreso 2.4 - Uso de Lentes Oscuros o Foto
del vehículo al área de cromáticos, uso del parasol del Equipo y
trabajo Mantener vidrios Limpios.
2.5 - Conducción con luces bajas encendidas,
uso de Neblineros en caso de neblina,
mantener con agua y limpia parabrisa en
buen estado.
2.6 - Programa de Mantención del vehículo al
día, Realizar Check List Diario del Vehículo,
informar toda desviación al supervisor,
conductor debe utilizar y mantener en
buen estado el sensor de somnolencia.
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD INVERSIONES PIPESA LTDA.
Abril 2019
SISTEMA DE GESTIÓN DE CALIDAD PIP-ELECCON-PR-POP-31
Procedimiento Operativo Rev. 2
“Torque de Pernos en Uniones Bridadas” Página 10 de 22
3. traslado 3.1 -Sobreesfuerzo por 3. Lesiones leves y 3.1 -No levantar más de 25 kg ley 20.001,
manual de manipulación de graves, Apoyo de equipo levante mecánico de ser
herramienta materiales incapacidad necesario, Manipular piezas entre 2
s, equipos y 3.2 -exponer las manos a temporal o personas
materiales puntos atrapamiento permanente: 3.2 -uso de guantes alto impacto, no tomar
3.3 -mala postura al -Sobre esfuerzo herramientas/equipos desde piezas
manipular -Atrapamiento de retractiles
herramientas dedos 3.3 -Implementación programa de gestión
3.4 -caídas mismo y -caída mismo nivel manejo manual de cargas 25800-320-GPP-
distinto nivel GHX-00014
3.4 -uso de los 3 puntos de apoyo al subir y
bajar desde sector de carga del vehículo,
transitar con precaución por terrenos con
material de sobre tamaño, retirar material
de sobre tamaño o cambiar la ruta de
tránsito.
4. Nivelación 4.1 -No Segregar el Área 4. Lesiones leves y 4.1 -Demarcar y segregar área de maniobra.
de tuberías, de Trabajo. graves, 4.2 -Prohibir el ingreso del personal no
con equipo 4.2 -Ingreso de personal incapacidad autorizado al área de maniobras.
de izaje no autorizado a la temporal o 4.3 -Se prohíbe el transito baja carga
actividad. permanente: suspendida, se deben utilizar Vientos
4.3 -Posicionarse bajo la -Interacción (cordel de perlón) para dirigir la maniobra,
carga Suspendida o Hombre Maquina estos deben ser dirigidos fuera de la línea
Transito bajo Carga -Aplastamiento de fuego.
suspendida. -Atrapamiento de 4.4 -Mantener Comunicación Radial entre
4.4 -área de baja extremidades Operador, Rigger y Supervisor, rigger
visibilidad entre -Volcamiento acreditado con silbato.
operador y rigger. 4.5 -Prohibido acerarse a carga en
4.5 -Mover la carga movimiento, prohibido tomar la carga con
suspendida con las las manos, instalar taqueada como sistema
manos. de seguridad.
4.6 -Uso de Elementos de 4.6 -Realizar check list a equipo y elemento de
Izaje en mal Estado. izaje, inspecciones diarias y trimestrales
4.7 -Utilización de del sistema de rigging.
elementos de izaje no 4.7 -Aplicar plan de izaje según peso a izar y
acorde al peso a con aprobación de la persona
levantar. competente, Rigger y operador debe
5. Alineamient 5.1 -Sobreesfuerzo 5. Lesiones leves y 5.1 -Manipular piezas entre 2 personas, No
o de bridas e 5.2 -uso de herramientas graves, levantar más de 25 kg.,
instalación inadecuadas incapacidad 5.2 -Está prohibido el golpe de metal con
de pernos 5.3 -exponer las manos a temporal o metal, se deberá utilizar un mazo
puntos de apriete permanente: monolítico, Uso de las llaves de golpe o de
5.4 -mala postura al -Apriete de Manos impacto o torque en forma correcta y
golpear con mazo y Dedos verifica r su perfecto estado
5.5 -herramientas en mal -Sobreesfuerzo (herramientas, mangueras y acoples). Esta
estado solo debe ser solamente utilizado por
personal capacitado y entrenado para
ello, Verificar uso de lazo de seguridad de
mangueras y conexiones de acoples, Uso
de centrador cónico o espigas de
alineamiento.
5.3 -uso de guantes altoimpacto, No exponer
manos a puntos de apriete, No hacer
trabajos simultáneos que requiera uso de
extremidades superior (brazos y manos)
para sujetar espiga de alineación o llaves
de golpe, mientras se efectué el proceso
de centrado de bridas a través golpes de
maceta, Queda estrictamente prohibido
sujetar de manera auxiliar, directamente
con las manos cualquier herramienta que
requiera ser golpeada, Se debe estar
siempre concentrado y con las manos
sosteniendo firme el equipo para evitar
movimientos intempestivos.
5.4 -Implementación de Anexo A y B de CP-
110 Traslado Manual de Materiales del
Agente Bechtel.
5.5 -Se deberá realizar la inspección de todas
las herramientas, si están fuera de
estándar deberá ser dados de baja.
6. Torque 6.1 -mangueras de presión 6. Lesiones leves y 6.1 1- Realizar Check-list de pre-uso equipos,
en mal estado. graves, 14- Verificar uso de lazo de seguridad de
7 Trabajos en 7.1 -Exposición a radiación 7 Lesiones leves y 7.1 -Uso de Ropa Manga Larga.
altura U.V. graves, 7.2 -Uso de EPP. (Casco, Coipa o Cubre Nuca,
geográfica y 7.2 -No Usar Bloqueador incapacidad Lentes de seguridad, Ropa de Trabajo),
a la Solar. temporal o Uso de Bloqueador Solar permanente. -
intemperie 7.3 -Falta de hidratación permanente 7.3 Contar en el área de trabajo con agua
7.4 -No contar con examen -Hipoxia Hipobarica para Hidratarse.
altura geográfica con la -Deshidratación 7.4 -Contar con Examen médico para detectar
batería adecuada -quemaduras a la aptitud física del trabajador.
7.5 -No controlarse al piel 7.5 -Control médico al ingreso por primera
llegar a turno o al -Cáncer a la piel vez a Faena y cuando no haya subido por
sentirse enfermo -Daño ocular tres meses.
8 Termino del 8.1 -Área sucia y 8. Lesiones leves y 8.1 -Todo material deberá quedar en patios
trabajo desordenada graves, de acopio en forma ordenada, para evitar
8.2 -Mala segregación de incapacidad caídas por desorden en las áreas.
residuos temporal o 8.2 -Todo desecho se deberá disponer en
8.3 -Contaminación de permanente tambores correspondientes de residuos
suelo con residuos -Área contaminada (según su clasificación).
-Área desordenada 8.3 -Se debe realizar una limpieza general al
término de cada trabajo, de manera tal de
recoger todo material sobrante para
mantener las áreas limpias y despejadas,
almacenar sustancias químicas en jaulas
destinadas
FLUJOGRAMA DE EMERGENCIA
9. CONTROL DE CAMBIO.
Almacenamiento
N° Nombre Código Responsable Lugar / Medio / Disposición
Tiempo
Responsable Recuperación final
Protocolo de
Torque de
PIP-PT- Oficina de Calidad: Digital/Por Duración de Respaldo
1 Pernos en Jefe de Calidad
POP-31 Jefe de Calidad Nombre la Obra Digital
Uniones
Enflanchadas.
11. ANEXOS
Ø Protocolo de Torque de Pernos en Uniones Enflanchadas PIP-PT-POP-31.
Ø Registro de Toma de Conocimiento de Procedimiento y/o Insttumentos.
Ø Anexo 3: Flujograma de Comunicación de Emergencias AMI – QB
Ø Anexo 4: Flujograma de Emergencias AMI – QB
Ø Anexo 5: Flujograma de Atención Policlínico
PIP-PT-POP-31
PROTOCOLO
DE 28-07-2016
20" #300
75% 2000 lb/ft
100% 2700 lb/ft
OBSERVACIONES
Nombre
Firma
Fecha
Cargo
SGC-GER-RE-04
REGISTRO TOMA DE CONOCIMIENTO
PROCEDIMIENTO Y/O INSTRUCTIVO HOJA ……. DE …….
TEMA:
PARTICIPANTES
ITEM NOMBRE COMPLETO RUT CARGO FIRMA
1
10
11
12
13
14
15
Como trabajador me comprometo a respetar y cumplir toda regla que me concierne directamente o afecte la metodología de trabajo descrita
en este documento.
Ademas, bajo mi consentimiento declaro haber entendido y comprendido lo difundido por parte del Supervisor y/o Capataz lo siguiente:
1.Instrucción, capacitación y entrenamiento del presente procedimiento o Instructivo de trabajo.
2.Informacion oportuna acerca de los riesgos asociados a la tarea, métodos de trabajo correctos y de las medidas preventivas.
3.Informacion acerca de los elementos, productos y sustancias que se deben utilizar en las diferentes labores encomendadas por la
jefatura directa, además de la identificación, límites de exposición permisibles, los peligros para la salud y sobre las medidas de prevención
que se deben adoptar para evitar los riesgos asociados a las respectivas tareas.
Puntaje Obtenido
Re inducción Nombre del trabajador:
Aprobado
Firma:
Nombre Instructor:
Firma: