Está en la página 1de 105

1

00:00:41,300 --> 00:00:44,330


Wallace, piensa lo que quieras
pero tiene una explicacin.

2
00:00:44,510 --> 00:00:48,440
No digo que sea una buena explicacin,
obviamente es una mala explicacin.

3
00:00:49,240 --> 00:00:51,240
Pero no podemos
dejar las cosas as.

4
00:00:51,280 --> 00:00:52,470
Tienes que llamarme.

5
00:00:52,480 --> 00:00:55,380
Wallace, pase lo que pase
te sigo queriendo.

6
00:00:55,380 --> 00:00:59,320
Mensaje almacenado durante 379 das.

7
00:01:00,320 --> 00:01:01,480
Mensaje borrado.

8
00:01:28,420 --> 00:01:30,480
Se supone que es un poema
annimo hecho con imanes.

9
00:01:30,520 --> 00:01:32,380
Y yo aqu juzgndote en silencio.

10
00:01:32,420 --> 00:01:33,410
Oh, lo soportar.

11
00:01:33,420 --> 00:01:36,480
Tiendo a humillarme an ms
de lo que la gente conoce.

12
00:01:37,360 --> 00:01:38,480
- Salud.
- Salud.

13
00:01:58,350 --> 00:02:00,210
Lo siento he movido tu poema.
14
00:02:00,250 --> 00:02:01,510
Esto resulta muy adictivo.

15
00:02:01,520 --> 00:02:03,300
S, como un tatuaje en la cara.

16
00:02:03,302 --> 00:02:04,387
O como mear en el mar.

17
00:02:04,395 --> 00:02:07,450
- Oh, aqu estn, aqu estn.
- Hola.

18
00:02:07,520 --> 00:02:09,490
- Oh, ya se conocen?
- S, ms o menos.

19
00:02:09,520 --> 00:02:12,360
- Wallace, esta es mi prima, Chantry.
- Hola.

20
00:02:12,360 --> 00:02:14,390
Chantry, mi compaero de
la universidad, Wallace.

21
00:02:14,400 --> 00:02:15,420
- Eres Wallace.
- S.

22
00:02:15,430 --> 00:02:17,490
Esta es la primera vez que
sale desde hace un ao.

23
00:02:17,530 --> 00:02:19,300
- Guau...
- S.

24
00:02:19,330 --> 00:02:23,410
Es verdad, te ves plido.
Pareces anmico o albino.

25
00:02:23,415 --> 00:02:25,030
Ambas cosas.

26
00:02:25,035 --> 00:02:27,475
Ha estado hibernando como un
oso lindo con el corazn roto.

27
00:02:27,480 --> 00:02:30,270
Oh, por favor, deja de contarlo
justo frente a mi cara.

28
00:02:30,480 --> 00:02:33,240
- Por cierto...
- Han visto por aqu a Becky?

29
00:02:33,280 --> 00:02:36,340
Ah, es bajita de pelo marrn y
quizs tenga un desorden mental.

30
00:02:36,350 --> 00:02:37,340
Yo soy Becky.

31
00:02:37,420 --> 00:02:40,220
- Ha pasado tanto tiempo...
- Oh, hola.

32
00:02:40,260 --> 00:02:42,490
- Es bueno verte de nuevo.
- Eso es exactamente as.

33
00:02:42,490 --> 00:02:44,420
Puedo ensearte la casa?

34
00:02:44,460 --> 00:02:45,520
Mi casa es tu casa.

35
00:02:45,530 --> 00:02:47,460
- Ven, vamos.
- Bueno.

36
00:02:47,500 --> 00:02:50,500
- Entrada.
- Para ser honesta, no estoy a gusto.

37
00:02:50,510 --> 00:02:54,437
A m tampoco, las charlas
me incomodan, no son mi forte.

38
00:02:54,460 --> 00:02:58,410
Es fuerte, en realidad forte en lengua
italiana quiere decir con firmeza.
39
00:02:58,419 --> 00:03:00,440
Aunque yo tambin a veces digo forte.

40
00:03:00,450 --> 00:03:04,240
Porque todos creen que es una frase hecha,
pero en realidad est mal dicho.

41
00:03:04,250 --> 00:03:07,340
Eres de esos? Te gusta
corregir como habla la gente?

42
00:03:07,350 --> 00:03:09,340
- S, soy de esos.
- Y cmo te va?

43
00:03:09,350 --> 00:03:12,400
Tengo un trabajo de mierda, vivo en el
tico de mi hermana, y casi nunca salgo.

44
00:03:12,420 --> 00:03:16,380
Y corregir la pronunciacin era lo que
haca, pero ahora me dedico a hablar.

45
00:03:16,520 --> 00:03:18,510
- Entiendo.
- Toma, prueba la cerveza.

46
00:03:18,530 --> 00:03:21,290
- Gracias.
- Sales mucho?

47
00:03:21,360 --> 00:03:23,420
Supongo que s, te contar algo muy raro.

48
00:03:24,370 --> 00:03:28,430
Me han quedado secuelas en la cara,
si miras aqu arriba.

49
00:03:28,440 --> 00:03:30,500
Vers, creo que hay algo como un bulto.

50
00:03:30,540 --> 00:03:33,340
Como una especie de cuasimodo?

51
00:03:33,340 --> 00:03:34,310
S.
52
00:03:37,480 --> 00:03:43,280
Bueno, tengo que ir al bao.
Necesitas algo como un hilo dental,

53
00:03:43,320 --> 00:03:45,410
o, ya sabes, una aspirina?

54
00:03:45,420 --> 00:03:49,480
No, pero dej una caja de fsforos y
esperaba traerla cuando vaya a vomitar.

55
00:03:50,160 --> 00:03:52,230
Ir por ellos, soy como
la encargada de la fiesta.

56
00:03:52,260 --> 00:03:54,480
No, no, djala ah.
Tranquila.

57
00:04:10,110 --> 00:04:11,900
- Oh, hola...
- Oh, hola...

58
00:04:12,110 --> 00:04:16,380
Estaba por irme sin despedirme,
como un idiota.

59
00:04:16,450 --> 00:04:21,410
S, s, eso es lo que yo haca tambin.

60
00:04:27,030 --> 00:04:28,390
Vas hacia...

61
00:04:28,400 --> 00:04:30,425
Oh, slo voy unas pocas
cuadras hacia el oeste.

62
00:04:30,430 --> 00:04:32,490
Yo tambin,
quieres que caminemos juntos?

63
00:04:32,500 --> 00:04:34,330
Um, s...

64
00:04:34,340 --> 00:04:35,500
- S, claro.
- Genial.

65
00:04:38,440 --> 00:04:41,370
Sabes le que ella era canbal y
que lo hizo para llamar la atencin.

66
00:04:41,410 --> 00:04:43,470
- S, yo tambin lo le.
- S, lo s.

67
00:04:43,510 --> 00:04:45,380
Mala gente, verdad.

68
00:04:45,380 --> 00:04:48,370
- Um, vivo aqu.
- Oh, est bien...

69
00:04:48,480 --> 00:04:50,450
Bueno, lo pas muy bien hablando contigo.

70
00:04:50,490 --> 00:04:54,510
S, yo tambin, lo que es muy raro.
No suelo ser tan sociable, as que...

71
00:04:54,520 --> 00:04:59,290
Bueno, tal vez quieras que volvamos
a hablar de nuevo, algn da.

72
00:04:59,330 --> 00:05:01,350
- S, definitivamente, salir juntos.
- S.

73
00:05:01,460 --> 00:05:02,490
Eso estara bien.

74
00:05:03,330 --> 00:05:05,490
As que, voy a darte mi nmero.

75
00:05:05,530 --> 00:05:08,260
- Ok, yo tambin.
- Mximo secreto.

76
00:05:08,440 --> 00:05:10,460
No pensaba volver tan tarde.

77
00:05:10,510 --> 00:05:12,270
No, yo tampoco.

78
00:05:12,410 --> 00:05:16,370
Mi novio estar preocupado
por si me pas algo, as que ...

79
00:05:16,440 --> 00:05:18,410
Ya sabes, llmame.

80
00:05:18,410 --> 00:05:22,280
S, muchas gracias,
encantado de conocerte.

81
00:05:22,320 --> 00:05:23,380
- Igualmente.
- Genial.

82
00:05:23,450 --> 00:05:25,250
- Buenas noches.
- Buenas noches.

83
00:05:59,350 --> 00:06:01,290
<i>Bueno, la pas muy bien
hablando contigo.</i>

84
00:06:01,290 --> 00:06:02,420
<i>S, yo tambin...</i>

85
00:06:04,530 --> 00:06:08,390
<i>Mi novio se estar preguntando
lo que ha pasado, as que...</i>

86
00:06:41,100 --> 00:06:42,580
Hola, cmo ests, Felix?

87
00:06:42,584 --> 00:06:43,190
- Hola.
- Ay!

88
00:06:43,200 --> 00:06:44,460
Ests bien?

89
00:06:44,470 --> 00:06:46,460
Se me cay un pendiente,
la cena est en el horno.
90
00:06:46,470 --> 00:06:49,260
- Buenas noches.
- A qu hora volvers?

92
00:06:49,270 --> 00:06:52,500
Si hay diversin, a medianoche,
Si est malo, a las ocho.

94
00:06:53,370 --> 00:06:57,470
Nada de caramelos, ni pelculas
de horror, y no suban a la azotea.

95
00:06:57,480 --> 00:06:59,500
Y no vendas sus rganos
en el mercado negro.

96
00:06:59,510 --> 00:07:01,350
Est bien, me voy.

97
00:07:01,360 --> 00:07:03,350
Cudate, divirtete,
buena suerte.

98
00:07:13,260 --> 00:07:14,350
Vamos, amigo, cierra los ojos.

99
00:07:20,470 --> 00:07:22,330
Bueno, puedes abrirlos de nuevo.

100
00:07:32,380 --> 00:07:33,510
Oh...

101
00:08:06,440 --> 00:08:07,490
Gracias.

102
00:08:11,420 --> 00:08:15,450
<i>Nadie puede dar placer a
Buttercup salvo Wesley.</i>

103
00:08:16,200 --> 00:08:17,520
<i>Vamos, muchacho.</i>

104
00:08:17,330 --> 00:08:21,480
<i>Arriba a las siete, quiero ver
el rostro resplandeciente de la maana.</i>
105
00:08:22,100 --> 00:08:23,620
<i>De acuerdo, como t quieras...</i>

106
00:08:26,330 --> 00:08:29,400
<i>Como t quieras fue lo nico que dijo.</i>

107
00:08:33,440 --> 00:08:35,270
Gracias.

108
00:08:45,490 --> 00:08:47,350
Hola...

109
00:08:47,360 --> 00:08:49,290
- Necesitan un taxi?
- Oh, hola...

110
00:08:49,420 --> 00:08:53,290
Hola. No, creo que
est bien, gracias.

111
00:08:53,530 --> 00:08:55,390
Lo siento, no te vi adentro.

112
00:08:55,430 --> 00:08:58,360
No, yo tampoco te vi
parada junto a m.

113
00:08:58,470 --> 00:09:01,330
- Hola, Wallace.
- Chantry.

114
00:09:01,440 --> 00:09:04,230
- He venido sola.
- Yo tambin.

115
00:09:04,270 --> 00:09:08,270
Mi novio iba a venir, pero tuvo
que trabajar hasta tarde...

116
00:09:08,275 --> 00:09:10,280
... aunque me gusta ver pels sola.

117
00:09:10,280 --> 00:09:12,370
Creo que es genial que ests aqu.

118
00:09:12,380 --> 00:09:14,370
Oh, s, genial.

119
00:09:15,280 --> 00:09:17,448
- En serio?
- S, en serio.

120
00:09:17,451 --> 00:09:22,040
Wallace, no puedo creer que La Princesa
Prometida sea una de tus pelis favoritas...

121
00:09:22,050 --> 00:09:24,400
... si piensas que el amor
hace a una persona peor.

122
00:09:24,410 --> 00:09:27,495
Bueno, no es relevante, La Princesa
Prometida es un cuento de hadas.

123
00:09:27,500 --> 00:09:31,400
Y el amor en un cuento de hadas
te inspira a ser, noble y valiente.

124
00:09:31,405 --> 00:09:35,379
Pero en la vida real, el amor es
solo una excusa para ser egoista.

125
00:09:35,384 --> 00:09:38,002
Se puede mentir, engaar
y daar a la gente,

126
00:09:38,010 --> 00:09:39,535
y todo est bien, porque te enamoras.

127
00:09:43,540 --> 00:09:50,250
No s si en realidad eres un cnico,
o un romntico loco como una cabra.

128
00:09:50,350 --> 00:09:54,340
Vienes a ver la Princesa Prometida
solo en la noche como un perdedor.

129
00:09:54,350 --> 00:09:57,325
Bueno, tu novio te planta,
y has venido sola.

130
00:09:57,330 --> 00:09:59,330
Quin es el verdadero perdedor?

131
00:09:59,350 --> 00:10:00,520
Tienes hambre?

132
00:10:01,330 --> 00:10:04,490
No puedo creer que hayas pedido
pepinillos. Los pickles son asquerosos.

133
00:10:04,500 --> 00:10:09,330
Los encurtidos son como un embalsamamiento.
Los pepinillos son como un cementerio.

134
00:10:09,335 --> 00:10:13,160
He violado muchos cadveres en
la facultad de medicina,

135
00:10:13,170 --> 00:10:15,220
as que s que s que
encurtir no es embalsamar.

136
00:10:15,240 --> 00:10:16,230
Eres mdico?

137
00:10:16,280 --> 00:10:17,540
No, todava me falta.

138
00:10:17,550 --> 00:10:19,270
Muy bien.

139
00:10:22,350 --> 00:10:26,310
Bueno, por cierto, frer
hace que todo sepa mejor.

140
00:10:26,320 --> 00:10:27,380
No me gustan los fritos.

141
00:10:27,385 --> 00:10:28,415
No te gustan las papas fritas?

142
00:10:28,420 --> 00:10:29,485
- Eh...
- Los aros de cebolla?

143
00:10:29,490 --> 00:10:31,290
- El pollo frito?
- No.

144
00:10:31,295 --> 00:10:32,650
- Pescado y buuelos fritos?
- Que asco.

145
00:10:32,655 --> 00:10:35,230
Las donuts, el tocino frito?

146
00:10:35,235 --> 00:10:38,280
- No, pero Elvis lo coma mucho.
- Y algo llamado Fool's Gold.

147
00:10:38,285 --> 00:10:40,395
- Qu es?
- No lo s bien, pero le en Internet.

148
00:10:40,400 --> 00:10:45,360
Elvis muri con 20 kilos de esa
basura sin digerir en su intestino.

149
00:10:45,365 --> 00:10:47,475
Gracias por contrmelo
en medio de la cena.

150
00:10:47,480 --> 00:10:50,475
Quizs la prxima vez que muerda
puedes decir diarrea.

151
00:10:50,480 --> 00:10:51,450
Diarrea...

152
00:10:51,452 --> 00:10:53,985
Y eso es lo que ensean en
la facultad de medicina?

153
00:10:53,990 --> 00:10:56,230
S...
Cre que bamos a hablar de...

154
00:10:56,240 --> 00:10:58,240
- Todos los famosos.
- Todos los famosos...

155
00:10:58,250 --> 00:11:00,450
y cuntas heces tenan cuando murieron.
156
00:11:00,460 --> 00:11:02,350
- Mara Antonieta?
- Toneladas!

157
00:11:02,360 --> 00:11:05,485
De hecho, tuvieron que guillotinar
su intestino igual que su cabeza.

158
00:11:05,490 --> 00:11:09,290
S, tuvieron que ir moviendo
su cuerpo abajo de la mquina.

159
00:11:09,300 --> 00:11:10,545
Piensa en cmo seran las heces.

160
00:11:10,560 --> 00:11:13,330
Igual que el trato del rey,

161
00:11:13,340 --> 00:11:15,390
con el pueblo. Horrible!

162
00:11:15,400 --> 00:11:16,760
Bueno, si no puedo vestirme,

163
00:11:16,765 --> 00:11:20,240
ni acicalarme para exponerme,
por lo menos puedo tocar su caca.

164
00:11:20,245 --> 00:11:22,335
- Crees que guardaban un poco?
- Estoy seguro que lo hacan.

165
00:11:22,340 --> 00:11:24,300
Dentro de una caja de fsforos
o algo as.

166
00:11:24,305 --> 00:11:26,405
Como esos frasquitos pequeos
que puedes llevar en el cuello.

167
00:11:26,410 --> 00:11:29,400
S, como una pequea
caja fuerte de mierda.

168
00:11:29,420 --> 00:11:31,280
S, si seguro...
169
00:11:31,420 --> 00:11:34,510
As que hemos compartido
con Ben durante 5 aos, pero...

170
00:11:35,260 --> 00:11:39,355
Entiendo que los chicos no quieran
congeniar con chicas que tienen novio.

171
00:11:39,360 --> 00:11:42,296
Pero es una mierda, sabes,
que me hace sentir que,

172
00:11:42,300 --> 00:11:45,390
la nica cosa que les interesa,
es cmo te ves sin ropa.

173
00:11:45,400 --> 00:11:48,394
Quiero decir, que debera ser ms fcil
hacer amigos cuando tienes novio,

174
00:11:48,400 --> 00:11:50,360
as no habra confusin.

175
00:11:50,370 --> 00:11:52,430
Entonces, eso es todo?

176
00:11:52,440 --> 00:11:54,435
Ese es tu discurso para ser mi amiga?

177
00:11:54,440 --> 00:11:57,470
- Es horrible.
- S, lo s. Lo s.

178
00:11:57,480 --> 00:12:00,345
Practiqu frente al espejo, y...

179
00:12:00,350 --> 00:12:02,245
- Sin embargo...
- Amigos?

180
00:12:02,250 --> 00:12:04,280
- S, por qu no? Amigos.
- Bueno.

181
00:12:04,290 --> 00:12:06,250
Siempre haces amigos as,
como un acuerdo comercial?

182
00:12:06,320 --> 00:12:08,785
S, en realidad, es mi estilo.

183
00:12:08,790 --> 00:12:11,290
Bueno, es desconcertante
pero fue divertido..

184
00:12:11,290 --> 00:12:12,450
Cmo ests, pantis sexys?

185
00:12:12,490 --> 00:12:15,360
No puedes escribir de los pantis.

186
00:12:15,360 --> 00:12:18,530
Has visto a alguien con
pantis sexys en 5 aos?

187
00:12:19,230 --> 00:12:21,430
A alguien que le grita
a la gente en la piscina.

188
00:12:21,470 --> 00:12:30,400
Encontr este sitio web, donde explican
que es el "Oro de los Tontos".

189
00:12:30,440 --> 00:12:35,280
Tomas un pan blanco italiano,

190
00:12:35,320 --> 00:12:37,310
Lo embardunas con mantequilla.

191
00:12:37,450 --> 00:12:39,350
y lo horneas.

192
00:12:40,250 --> 00:12:45,320
Luego le vacias el interior.

193
00:12:45,490 --> 00:12:52,300
Y lo cubres con un pote entero
de mantequilla de cacahuate.

194
00:12:52,330 --> 00:12:56,460
Y un pote entero de mermelada.
195
00:12:56,500 --> 00:13:01,370
Luego aades medio kilo
de tocino crujiente.

196
00:13:02,340 --> 00:13:07,300
El sitio web dice que puede ser
para 8 a 10 personas, o para un Elvis.

197
00:13:08,520 --> 00:13:11,380
Un pote de cacahuates
tiene 6.000 caloras.

198
00:13:11,420 --> 00:13:15,480
Y el tocino, no es un alimento,
es pura grasa.

199
00:13:18,530 --> 00:13:24,360
No puedo confirmar cuntas heces haba
en el intestino de Elvis cuando muri.

200
00:13:24,400 --> 00:13:27,460
Pero, descubr cmo encontraron
el "Oro de los Tontos".

201
00:13:27,500 --> 00:13:30,470
Se subieron en un jet privado
y volaron a Denver,

202
00:13:30,470 --> 00:13:33,500
pidieron el "Oro de los
Tontos", sin bajarse del avin.

203
00:13:33,540 --> 00:13:36,510
Se los comieron, volaron de vuelta
a Graceland sin moverse del avin.

204
00:13:36,510 --> 00:13:39,270
Y, la mejor parte de esto,

205
00:13:39,480 --> 00:13:42,470
fue el 01 de febrero 1976,

206
00:13:42,520 --> 00:13:45,380
el da en que se casaron mis padres.

207
00:13:46,250 --> 00:13:48,350
- Oh! Vamos.
- Wallace!

208
00:13:48,390 --> 00:13:50,450
Lluvias de cartas!

209
00:14:02,270 --> 00:14:06,370
Hey, deberas conocer a Ben.

210
00:14:17,250 --> 00:14:21,380
Qu haces este fin de semana?
Quieres venir a casa a cenar?

211
00:14:25,430 --> 00:14:28,220
Si empieza sucio, termina sucio.

212
00:14:28,230 --> 00:14:31,220
Una relacin que comienza con una
ruptura terminar con una ruptura.

213
00:14:31,230 --> 00:14:32,490
- Recuerdas quin dijo eso?
- Yo.

214
00:14:32,500 --> 00:14:36,310
Despus de Vicky Dale me di
una mamada en su fiesta.

215
00:14:36,320 --> 00:14:38,500
Y quera invitarla a salir.
Y recuerdo que rechazaste esa idea.

217
00:14:38,510 --> 00:14:40,460
- Y cul fue el resultado?
- Un final sucio, no?

218
00:14:40,470 --> 00:14:43,470
No quiero que terminen con una pelea.
Mira aqu no hay nada de eso.

219
00:14:43,480 --> 00:14:45,445
No intento separarlos.

220
00:14:45,450 --> 00:14:47,490
Soy feliz, slo siendo su amigo.
221
00:14:49,250 --> 00:14:51,410
Te gusta como regalo de bienvenida
para Nicole.

222
00:14:51,420 --> 00:14:54,510
Por qu le das regalos de bienvenida?
Se muda a tu casa.

223
00:14:54,520 --> 00:14:58,300
Bueno, las chicas son muy raras para
estas cosas y quiero compensarla.

224
00:14:58,310 --> 00:15:01,450
- Cuanto cuesta tu reno volador?
- Esa cena es una mala idea.

226
00:15:01,460 --> 00:15:05,290
Normalmente, no me importa que
te metas con una chica y su novio.

227
00:15:05,295 --> 00:15:08,547
Hasta disfrutara con la posibilidad pequea
pero matemticamente posible de un tro.

228
00:15:08,550 --> 00:15:10,240
Pero es mi prima.

229
00:15:10,242 --> 00:15:13,300
Accidentalmente en el bao le vi sus labios
vaginales, diarrea explosiva inmediata.

230
00:15:13,302 --> 00:15:15,570
Pero te ests equivocando con esta situacin,

231
00:15:15,572 --> 00:15:18,470
porque no puedes interactuar con
una mujer sin que el sexo lo arruine.

232
00:15:18,480 --> 00:15:22,410
- Pero yo puedo, porque soy maduro.
- Eres un iluso si te crees eso.

233
00:15:22,430 --> 00:15:24,510
Al grano, si tuvieras
esta lmpara en tu cama.

234
00:15:24,520 --> 00:15:28,370
Crees que su clida luz
te hara experimentar sexualmente?

235
00:15:28,380 --> 00:15:31,180
- Absolutamente.
- T, qu piensas?

236
00:15:31,185 --> 00:15:33,350
Yo tengo una en mi casa.

237
00:15:36,230 --> 00:15:39,260
Es como lo peor que ha ocurrido
en la historia de la humanidad.

238
00:15:39,270 --> 00:15:42,240
Peor que el meteoro que
mat a todos los dinosaurios?

239
00:15:42,250 --> 00:15:45,330
S, mi ruptura es peor
que ese estpido meteorito.

240
00:15:45,340 --> 00:15:47,340
No poda creer que Rob te engaara.

241
00:15:47,343 --> 00:15:49,320
- Con una estudiante de posgrado!
- Lo s. Lo s.

242
00:15:49,335 --> 00:15:52,435
Seguro que es una puta.

243
00:15:52,450 --> 00:15:54,540
S que te gustaba mucho, lo siento.

244
00:15:54,550 --> 00:15:58,748
Me encantaba, ni siguiera intent
acostarme con sus amigos, para superarlo.

245
00:15:58,750 --> 00:16:00,488
Lo hara, pero no lo disfrutara.

246
00:16:00,490 --> 00:16:05,220
No hay ninguna opcin menos
asquerosa para superarlo?
247
00:16:05,260 --> 00:16:07,250
No, esto es algo que tengo que...

248
00:16:07,260 --> 00:16:09,320
Me voy, no quiero arruinar tu cena.

249
00:16:09,330 --> 00:16:13,390
No es una gran cena,
es slo con mi amigo Wallace.

250
00:16:13,400 --> 00:16:16,530
Quedate, Wallace podra ser
lo que necesitas ahora.

251
00:16:17,380 --> 00:16:18,490
Bueno.

252
00:16:18,500 --> 00:16: 21,500
Pero por favor, no sean groseros
que es muy delicado.

253
00:16:21,510 --> 00:16:23,200
- Hola!
- Hola.

254
00:16:23,210 --> 00:16:25,240
- Gracias.
- Es un vino.

255
00:16:25,250 --> 00:16:27,300
- Que detalle.
- De nada.

256
00:16:27,310 --> 00: 16:29,510
- Te puedes quitar la chaqueta.
- De acuerdo, gracias.

257
00:16:29,520 --> 00:16:32,215
- Este lugar no es como lo imaginaba.
- En serio?

258
00:16:33,220 --> 00:16:36,500
Me imagin flores perfumadas,
animales de peluche y...

259
00:16:36,510 --> 00:16:38,420
S. Me deshice de todo eso.

260
00:16:38,430 --> 00:16:40,360
S que te hace sentir extrao.

261
00:16:40,365 --> 00:16:42,390
Ben, Wallace est aqu.

262
00:16:42,400 --> 00:16:44,490
- Hola.
- Hola, Wallace, cmo ests?

263
00:16:44,900 --> 00:16:47,160
- Hola.
- Yo...

264
00:16:47,300 --> 00:16:49,590
- Lo siento.
- No te preocupes.

265
00:16:49,970 --> 00:16:52,470
- Gracias por la visita.
- No, es un placer, gracias a ti.

266
00:16:52,475 --> 00:16:54,475
- Hola a todos!
- Hola!

267
00:16:54,480 --> 00:16:57,300
Ah, Wallace, sta es mi hermana, Dalia.

268
00:16:57,310 --> 00:16:59,180
Encantada de conocerte.

269
00:16:59,285 --> 00:17:00,510
- Hola.
- Hola.

270
00:17:00,520 --> 00:17:02,440
- Hueles muy bien.
- S, bueno...

271
00:17:02,450 --> 00:17:04,510
S, o huele muy mal aqu.

272
00:17:04,520 --> 00:17:07,350
l est perfumado, pero aqu
hay mucho olor a cebolla.

273
00:17:07,355 --> 00:17:10,285
- Alguien puede abrir una ventana?
- S, lo har.

274
00:17:10,290 --> 00:17:11,680
Por ah.

275
00:17:12,360 --> 00:17:14,420
Wallace, quiero conocer
tu opinin sobre algo.

276
00:17:14,430 --> 00:17:16,325
- Oh, s.
- Europa?

277
00:17:16,330 --> 00:17:17,596
El Continente?

278
00:17:17,600 --> 00:17:19,396
- Lo ves. Lo ves.
- No es as?

279
00:17:19,400 --> 00:17:21,395
- Es eso as?
- S, es un continente.

280
00:17:21,400 --> 00:17:23,390
Es un continente,
l viene del continente.

281
00:17:23,400 --> 00:17:25,297
- Necesita saber.
- Est bien, toma un mapa.

282
00:17:25,300 --> 00:17:29,315
Cualquier mapa, Europa no es un continente
separado. Es claramente una parte de Asia.

283
00:17:29,318 --> 00:17:33,370
Cierto. Pero espera, si Europa no es un
continente, por qu es un continente?

284
00:17:33,375 --> 00:17:36,370
Porque los europeos decidieron
que es un continente.

285
00:17:36,380 --> 00:17:40,290
Y ellos no quieren estar con,
ya sabes, la gente de Asia.

286
00:17:40,299 --> 00:17:44,020
Ben intenta cambiar
su mundo del revs.

287
00:17:44,025 --> 00:17:45,525
- Bueno.
- Bueno. Eurasia.

288
00:17:45,530 --> 00:17:48,195
As debera llamarse,
Europa ms Asia, Eurasia.

289
00:17:48,200 --> 00:17:49,525
- Bueno.
- Quin quiere ms vino?

290
00:17:49,530 --> 00:17:51,260
- Quiero.
- S, por favor.

291
00:17:51,265 --> 00: 17: 52,465
- Toma tu vaso de vino.
- S.

292
00:17:52,470 --> 00:17:55,370
Entonces, qu haces
exactamente para la ONU?

293
00:17:55,375 --> 00:17:57,370
Soy parte de un consorcio de abogados,

294
00:17:57,370 --> 00:18:00,440
con mandato de la ONU para negociar
derechos de autor a nivel mundial.

295
00:18:00,445 --> 00: 18: 03,680
Pero lo ms importante, ests tratando
de acostarte con mi novia?

297
00:18:05,280 --> 00:18:08,410
No te preocupes, es slo
una conversacin entre hombres.

298
00: 18: 08,415 --> 00:18:11,320
Ellas piensan que estamos hablando
de los derechos internacionales de autor.

299
00:18:11,323 --> 00:18:12,315
Bueno.

300
00:18:12,320 --> 00:18:15,385
Escucha, no tengo problemas con
que Chantry tenga amigos,

301
00:18:15,390 --> 00:18:17,255
pero si intentas separarnos...

302
00:18:17,260 --> 00:18:20,525
No, de ninguna manera. Slo quiero
ser su amigo y el tuyo.

303
00:18:20,530 --> 00:18:23,260
Eso es bueno, podemos ser amigos.

304
00:18:23,265 --> 00:18:26,360
Pero no intentes meter
tu pene en su vagina.

305
00:18:26,365 --> 00:18:27,365
Bueno.

306
00:18:27,370 --> 00:18:30,200
Cada pas tiene leyes diferentes,
simplemente es una pesadilla,

307
00:18:30,205 --> 00:18:32,870
pero supongo que es un trabajo
importante, creo que vale la pena.

308
00:18:32,875 --> 00:18:35,560
S, es impresionante, muy impresionante.

309
00:18:40,250 --> 00:18:43,280
- Mierda. Qu tienes?
- Dios mo, mis ojos!

310
00:18:43,285 --> 00:18:46,280
- Qu pasa?
- Se frot los ojos.

311
00:18:46,285 --> 00:18:47,445
Mis ojos, como quema.

312
00:18:47,450 --> 00:18:49,480
- Estabas cortando jalapeo?
- S, estaba cortando.

313
00:18:49,490 --> 00:18:50,580
- S.
- Dios mo!

314
00:18:53,260 --> 00:18:57,490
- Wallace, tus estudios mdicos!
- Bueno, tienes colirio?

315
00:18:57,500 --> 00:18:59,300
- S!
- Bueno.

316
00:18:59,305 --> 00:19:01,090
- En el bao.
- Bueno, dnde?

317
00:19:01,095 --> 00:19:02,335
- En esa puerta.
- Bueno.

318
00:19:02,340 --> 00:19:04,660
- Oh, Dios!
- No ests bien, cario?

319
00:19:07,370 --> 00:19:09,500
No esta tela, otro pao!

320
00: 19:09,510 --> 00:19:11,410
Calma!

321
00:19:14,480 --> 00:19:17,410
- Por ah
- Pero es que me duele mucho.

322
00:19:19,320 --> 00:19:22,220
- Oh Ben!
- Ben!
323
00:19:22,420 --> 00:19:25,480
- Dios mo! Ests bien?
- Ben!

324
00:19:25,490 --> 00:19:28,295
De acuerdo, no te muevas! Ben!

325
00:19:28,300 --> 00:19:30,450
- Haz algo!
- Ya voy, ya voy... Oh!

326
00:19:30,455 --> 00:19:31,465
Oh, no!

327
00:19:31,470 --> 00:19:34,260
Bien, qudate ah, no te muevas!

328
00:19:34,300 --> 00:19:37,330
Oh! Lo siento!
Parece que est bien.

329
00:19:37,340 --> 00: 19: 41,360
Uh, me duele!
Me duele!

330
00:19:43,310 --> 00:19:46,280
Qu pasa si quedo paraltico?
Y si quedo paraltico?

331
00:19:46,282 --> 00:19:48,200
No quedars, te dar
algo para el dolor.

332
00:19:48,202 --> 00:19:49,250
Te relajar.

333
00:19:49,252 --> 00:19:52,452
No quiero relajarme, y si pierdo
el control de mis funciones corporales?

334
00:19:52,455 --> 00:19:54,280
Y si me cago encima?

335
00:19:54,285 --> 00:19:56,350
En realidad eso ocurre ms
a menudo de lo que piensas.

337
00:19:56,355 --> 00:19:58,320
Es la peor parte del trabajo.

338
00:19:58,360 --> 00:19:59,450
Esto es todo.

339
00:20:00,460 --> 00:20:03,290
Bueno, Ben, bueno.

340
00:20:08,470 --> 00:20:11,460
- Cmo puedes comer?
- El estrs me da hambre.

341
00:20:11,470 --> 00:20:13,470
Si fuera piloto de combate,

342
00:20:13,475 --> 00:20:16,610
pesara 250 kilos, no podra
sentarme en la cabina.

343
00:20:29,190 --> 00:20:31,250
Entonces, cul es el pronstico del doctor?

344
00:20:31,255 --> 00:20:34,460
Llevar un yeso por varias semanas.
Pero el cuello es slo por precausin.

345
00:20:34,465 --> 00:20:37,230
Y, tal vez le den el alta maana.

346
00:20:37,250 --> 00:20:40,490
Bueno, si pasars la noche
aqu con Ben, vayan a buscar comida.

347
00:20:42,170 --> 00:20:43,960
Qu vas a tomar?

348
00:20:45,240 --> 00:20:47,400
Una ensalada de atn.

349
00:20:47,420 --> 00:20:50,510
- Odio los hospitales.
- Yo tambin.
350
00:20:51,150 --> 00:20:54,245
Cuando era nio pas mucho
tiempo en los hospitales.

351
00:20:54,250 --> 00:20:56,290
Debido a tu discapacidad?

352
00:20:56,320 --> 00:20:59,385
No, mis padres se conocieron
en uno, eran colegas.

353
00:20:59,390 --> 00:21:01,415
l es cardilogo y ella kinesiloga.

354
00:21:01,420 --> 00:21:05,360
l le propuso matrimonio en la azotea
del Hospital Charing Cross de Londres.

355
00:21:05,430 --> 00:21:08,520
- Que romntico.
- S, hasta el divorcio.

356
00:21:08,530 --> 00:21:12,250
l la enga a ella y
ella a l. Fue un desastre.

357
00:21:12,270 --> 00:21:16,330
- Qu edad tena cuando se divorciaron?
- Siete u ocho aos.

358
00:21:16,340 --> 00:21:19,300
No sabes cmo teletransportarte?

359
00:21:19,310 --> 00: 21:20,560
- No.
- Bueno.

360
00:21:20,565 --> 00:21:24,380
Quiero disculparme por
la situacin que presenciars.

361
00:21:24,390 --> 00:21:30,210
Hola, lo siento Chantry...
Esta es Megan mi...

362
00:21:30,220 --> 00:21:32,220
Bueno, no es nadie en particular...

363
00:21:32,250 --> 00:21:34,250
Encantada de conocerte.

364
00:21:34,255 --> 00:21:36,485
Wallace, qu ests haciendo
aqu? Ests enfermo?

365
00:21:36,490 --> 00:21:39,260
No. El novio de Chantry
cay por una ventana.

366
00:21:39,265 --> 00:21:41,280
Pero l est bien.

367
00:21:41,300 --> 00:21:44,380
- Quieres que pase a verlo?
- No, no es necesario.

368
00:21:45,470 --> 00:21:48,450
Me voy, slo tenemos
15 minutos para el almuerzo.

369
00:21:48,455 --> 00:21:52,000
No tomen nada con salmn ahumado,
o ensalada de atn o mariscos.

370
00:21:52,004 --> 00:21:55,275
La empresa que rellena la mquina
ha suspendido 4 controles sanitarios.

371
00:21:55,280 --> 00:21:57,300
Pero el hermano del gerente
trabaja para el alcalde.

372
00:21:57,310 --> 00:22:00,250
Lo siento, he trabajado durante
18 horas, y estoy muy cansada.

373
00:22:00,255 --> 00:22:04,380
Beb mucho caf, y cuando la vi pens
que era tu novia y me dieron ganas de llorar.

374
00:22:04,385 --> 00:22:06,385
Se siente raro lo que dije, verdad?
375
00:22:06,390 --> 00: 22: 09,220
- As fue.
- Slo quiero que seamos amigos.

376
00:22:09,225 --> 00:22:10,455
Hoy no, pero algn da.

377
00:22:10,460 --> 00:22:15,360
- No importa lo que haya dicho de m...
- l no me ha dicho nada de ti.

378
00:22:16,150 --> 00:22:18,740
Ni siquiera ha mencionado tu nombre.

378
00:22:23,320 --> 00:22:26,290
Bueno. Encantada de conocerte.

379
00:22:26,340 --> 00:22:30,240
- Espero que tu novio se mejore.
- Gracias.

380
00:22:33,350 --> 00:22:37,410
- Esa es mi ex-novia.
- S.

381
00:22:51,260 --> 00:22:54,320
Amigo, me ests jodiendo con este manual.

382
00:22:54,330 --> 00:22:56,390
Maldicin es bueno o malo?

383
00:22:56,400 --> 00:22:59,300
- Disfrutas ser jodido?
- No, nunca he sido jodido.

384
00:22:59,305 --> 00:23:00,505
- Adivina.
- No, probablemente no.

385
00:23:00,510 --> 00:23:03,470
Definitivamente no.
Nadie quiere ser jodido.

386
00:23:03,475 --> 00:23:06,400
Todas las chicas que jodian
en la escuela, no me gustaron.
387
00:23:06,410 --> 00:23:08,470
Ellas slo queran tener sexo contigo.

388
00:23:08,475 --> 00:23:11,280
O bien, est bien entonces?

389
00:23:11,285 --> 00:23:12,485
- Amigo... mal tema.
- Dios, estaba sorprendido.

390
00:23:12,490 --> 00:23:16,220
S, el manual.
Necesita mucho trabajo.

391
00:23:16,240 --> 00:23:18,450
Te dar una semana... un mes.

392
00:23:18,460 --> 00:23:21,330
Un mes ms. As que hazlo.

393
00:23:21,400 --> 00:23:23,490
Hazlo bien.

394
00:23:24,430 --> 00:23:27,330
Espera un minuto, en serio Josh.

395
00:23:27,360 --> 00:23:29,330
Aqu es dnde lo haremos?

396
00:23:29,340 --> 00:23:32,360
Contra la madera? No crees
qu sea mejor en otro lugar?

397
00:23:32,365 --> 00:23:34,435
Ests bloqueando la luz, as que...

398
00:23:34,440 --> 00:23:37,420
Oh, lo siento.
Continua tu trabajo, Josh.

399
00:23:37,440 --> 00:23:40,470
Es una mierda que Josh
lidere el proyecto sobre ti.

400
00:23:40,475 --> 00:23:43,378
Todos saben que es tu diseo
y ahora Josh quiere hacerlo suyo.

401
00:23:43,380 --> 00:23:46,310
- Es como un sexismo o algo as.
- Nuestra jefa es una mujer.

402
00:23:46,340 --> 00:23:49,288
Estoy tan molesta de haberle dado sexo
manual a Josh en la fiesta de Navidad.

403
00:23:49,290 --> 00:23:52,490
En tu defensa, es una tradicin tuya dar
sexo manual de bienvenida en Navidad.

404
00:23:52,590 --> 00:23:54,290
Shh.

405
00:23:54,300 --> 00:23:57,490
Escuchen chicas, Holly me propuso
promoverme, pero lo rechac.

406
00:23:57,500 --> 00:23:59,428
- Qu?
- Qu? Por qu?

407
00:23:59,430 --> 00:24:01,400
Porque prefiero lo que hago aqu.

408
00:24:02,500 --> 00:24:07,500
De hecho, jefe del proyecto requiere
mucho papeleo y problemas...

409
00:24:07,510 --> 00:24:11,380
y reuniones y... Josh estar estancado
en Taiwan durante medio ao.

410
00:24:11,410 --> 00:24:14,240
Creo que el poder y el dinero
extra apestan para l.

411
00:24:14,280 --> 00:24:16,250
Para, ella no quiere problemas, verdad?

412
00:24:16,250 --> 00:24:20,380
Ella tiene un buen trabajo, un gran
novio y buenas amigas como t y yo.

413
00:24:20,390 --> 00:24:22,380
Ests contenta con la situacin, cierto?

414
00:24:22,490 --> 00:24:23,620
Cierto.

415
00:24:27,490 --> 00:24:29,290
Bien, aqu est.

416
00:24:29,300 --> 00:24:32,220
Una bolsa de comida para viaje
por ciento cincuenta dlares.

417
00:24:32,225 --> 00:24:34,430
- Alrededor de esa cantidad. Bueno.
- Por ah.

418
00:24:34,435 --> 00:24:39,423
Lo tenebroso es si quieres comerlo
todo en un da, no es buena idea.

419
00:24:39,430 --> 00:24:42,970
- No te lo comas todo, por favor.
- No lo har.

420
00:24:46,100 --> 00:24:49,375
Quiero saber donde est lo extrao, dnde
estn los animales que piensas que son basura,

421
00:24:49,380 --> 00:24:51,375
pero en realidad son comida.

422
00:24:51,380 --> 00:24:54,440
Chantry, he esperado
el momento adecuado para...

423
00:24:54,485 --> 00:24:58,355
Quera hablar sobre esto en casa,
pero creo que es mejor hacerlo ahora.

424
00:24:58,360 --> 00:25:00,450
- Est bien, est todo bien?
- Oh, no, s, s.

425
00:25:00,455 --> 00:25:02,355
Por supuesto, est bien, eh...

426
00:25:02,360 --> 00:25:04,525
Bueno, hemos estado juntos
durante cinco aos.

427
00:25:04,530 --> 00:25:07,390
Y... siento que la relacin
est hecha para durar,

428
00:25:07,400 --> 00:25:09,390
sin importar lo que traiga el futuro.

429
00:25:10,440 --> 00:25:13,360
Me han pedido que sea responsable
de las negociaciones en Europa.

430
00:25:13,370 --> 00:25:15,330
Es un contrato de 6 meses.

431
00:25:15,340 --> 00:25:17,400
Y la base del equipo es Irlanda.

432
00:25:17,410 --> 00:25:21,440
As que... tendra que vivir en Dubln,
aunque tendra que viajar por todo el...

433
00:25:21,480 --> 00:25:23,450
Continente.

434
00:25:24,450 --> 00:25:27,420
Te refieres al subcontinente,
pero est bien.

435
00:25:27,420 --> 00:25:29,320
Muy bien.

436
00:25:29,420 --> 00:25:33,450
Escucha, esto es muy importante para m.
Pero nada es ms importante que t.

437
00:25:33,460 --> 00:25:37,420
As que si sientes... que es demasiado
tiempo, cancelar el contrato.

438
00:25:37,460 --> 00:25:41,400
Es una oportunidad
grande para ti, no es as?

439
00:25:41,430 --> 00:25:44,230
Siendo el negociador lider?

440
00:25:45,540 --> 00:25:47,370
- Te amo.
- Te amo.

441
00:25:47,370 --> 00:25:49,370
Comiencen!

442
00:25:50,080 --> 00:25:52,704
Amigo, no digo que puedas comrtela,
digo que te enfermars.

443
00:25:52,710 --> 00:25:55,450
Pero no te matarara,
puedes comer tu propia mierda.

444
00:25:55,455 --> 00:25:58,510
Pero si te comes la mierda que acabas
de cagar despus de la primera vez,

445
00:25:58,512 --> 00:26:00,350
es tan txico que puedes morir.

446
00:26:00,360 --> 00:26:02,610
As que puedes comer tu mierda
una sola vez, no dos.

447
00:26:03,390 --> 00:26:05,320
Hey, perdn.

448
00:26:05,390 --> 00:26:08,200
Dnde conseguiste esa cerveza
en un torneo de nios?

449
00:26:08,250 --> 00:26:11,390
Dnde conseguiste cerveza
en un torneo de nios?

450
00:26:11,530 --> 00:26:16,260
Entonces Wallace, tienes que conocernos mejor.
Hablar de los asuntos del presente:
451
00:26:16,270 --> 00:26:20,330
el matrimonio, el aborto, los hombres y
las mujeres realmente pueden ser amigos.

452
00:26:20,337 --> 00:26:23,308
- O quieres cogerte a Chantry?
- Gracias, ya tiene novio.

453
00:26:23,310 --> 00:26:25,400
- S, pero lo tiraste por la ventana.
- Fue un accidente.

454
00:26:25,410 --> 00:26:28,310
Chicos, me escuchan. Ben se
muda a Dubln, hay un hueco.

455
00:26:28,320 --> 00:26:31,445
Si comienzas una relacin sucia,
todo ser una tontera de todos modos.

456
00:26:31,450 --> 00:26:33,810
La noche que conoc a Alan,
estaba tan metida con l,

457
00:26:33,815 --> 00:26:36,145
que no fue hasta la maana
siguiente que me despert,

458
00:26:36,150 --> 00:26:38,210
y record que ya tena un novio.

459
00:26:38,330 --> 00:26:41,520
El amor es sucio, beb.
A veces puede ser bastante sucio.

460
00:26:41,530 --> 00:26:43,500
- Como comerte tu propia mierda.
- Asqueroso.

461
00:26:43,630 --> 00:26:44,730
Jess.

462
00:27:08,490 --> 00:27:10,020
Hey,

463
00:27:10,360 --> 00:27:14,450
Esto podra usar para la cena corporativa
con nuestros co-productores de Taiwan.

464
00:27:15,300 --> 00:27:17,420
- Qu piensas?
- Creo que es un hermoso vestido.

465
00:27:17,460 --> 00:27:22,230
- No crees que es un poco de puta para m?
- No, nada es de puta para ti.

466
00:27:22,240 --> 00:27:25,410
- Puedo ayudarles?
- S, en realidad quera probar ese vestido.

467
00:27:25,420 --> 00:27:29,310
Slo nos queda este talle 2,
si tienes talle 2?

468
00:27:29,313 --> 00:27:30,330
S.

469
00:27:30,340 --> 00:27:33,370
- Ir por la cinta mtrica.
- Tengo talle 2.

470
00:28:00,290 --> 00:28:02,000
Wallace?

471
00:28:02,480 --> 00:28:04,270
- Wallace!
- S?

472
00:28:04,310 --> 00:28:05,330
Yo...

473
00:28:05,350 --> 00:28:07,280
- Ests solo?

474
00:28:07,450 --> 00:28:10,440
- Cmo en el universo?
- No, en el pasillo.

475
00:28:11,250 --> 00:28:14,290
- S.
- Bueno, eh...
476
00:28:14,320 --> 00:28:17,350
- Quieres que llame a alguien?
- No, no llames a nadie.

477
00:28:17,390 --> 00:28:20,880
- Yo... necesito que entres aqu.
- Qu?

478
00:28:20,890 --> 00:28:22,390
Me ator.

479
00:28:22,395 --> 00:28:26,360
Estoy un poco atorada, necesito que entres
por debajo pero con los ojos cerrados.

480
00:28:26,370 --> 00:28:27,330
Chantry, yo ...

481
00:28:27,330 --> 00:28:29,360
Tengo el vestido atorado, cierra los ojos.
Promteme que mantendrs los ojos cerrados.

482
00:28:29,400 --> 00:28:32,460
- Me prometes cerrar los ojos.
- S, te lo prometo.

483
00:28:32,470 --> 00:28:33,930
De prisa.

484
00:28:33,940 --> 00:28:35,330
- Qu
- Nada.

485
00:28:35,410 --> 00:28:38,210
Abriste los ojos?

486
00:28:38,240 --> 00:28:40,440
No!, me golpi en la cabeza
por tener mis ojos cerrados.

487
00:28:41,350 --> 00:28:43,250
Entonces, esto est sucediendo.

488
00:28:43,250 --> 00:28:47,310
Se ator, creo que se rompi el cierre,
y no puedo quitrmelo.

489
00:28:47,520 --> 00:28:51,290
- No vas a rer, verdad?
- No puedo ver lo que pas.

490
00:28:52,460 --> 00:28:54,220
Bueno, eh ...

491
00:28:54,290 --> 00:28:57,490
- Tus ojos an estn cerrados?
- S.

492
00:28:58,430 --> 00:29:00,670
Hazte a un lado un poco.

493
00:29:15,350 --> 00:29:16,470
- Est bien. Bueno, bueno.
- No, enganches el vestido.

494
00:29:16,520 --> 00:29:21,350
Bueno, da la vuelta.
Vulvete hacia m.

495
00:29:41,310 --> 00:29:43,280
- Gracias.
- Est bien.

496
00:29:43,280 --> 00:29:45,240
As que voy a salir.

497
00:29:56,490 --> 00:29:58,390
Ten esto.

498
00:30:00,230 --> 00:30:02,640
Mantn tus ojos cerrados.

499
00:30:07,430 --> 00:30:11,270
Te amo tanto, que arrancara tus manos
y tus pies y los llevara en mi bolso

500
00:30:11,272 --> 00:30:12,988
Y yo te amo tanto que quiero tomar,

501
00:30:12,990 --> 00:30:17,460
tomar tus msculos, rganos y huesos,
y espolvorearlos sobre el pan tostado.

502
00:30:17,480 --> 00:30:23,440
Te amo tanto, que quiero despellejarte
y usarte como abrigo, Alan.

503
00:30:29,260 --> 00:30:31,310
- Est bien, adis Wallace.
- Adios, Nicole.

504
00:30:32,260 --> 00:30:33,490
Adios!

505
00:30:35,460 --> 00:30:37,520
Puedo decirte algo?

506
00:30:40,430 --> 00:30:43,430
Acabo de tener sexo y como nachos!

507
00:30:43,470 --> 00:30:46,300
Es el mejor momento de mi vida!

508
00:30:46,340 --> 00:30:49,240
A menos que lo jodas con lo que t digas.

509
00:30:49,240 --> 00:30:53,230
- Se trata de tu prima...
- Es mi prima, es como un incesto.

510
00:30:53,235 --> 00:30:54,350
No es mi prima.

511
00:30:54,355 --> 00:30:56,920
S, pero eres como mi hermano,
y es como si mi hermano,

512
00:30:56,925 --> 00:30:59,240
me pidiera consejos de cmo
cogerse incestuosamente a mi prima.

513
00:30:59,250 --> 00:31:01,510
- No, yo no... ella tiene novio.
- S. S.

514
00:31:01,520 --> 00:31:05,350
l ha venido en Accin de Gracias y
Navidad durante los ltimos cinco aos.

515
00:31:05,360 --> 00:31:09,220
Bueno, permteme aclarar este problema.
Este nacho perfecto es Ben.

516
00:31:09,230 --> 00:31:12,590
Trabaja en la ONU como experto
internacional en derechos de autor.

517
00:31:12,600 --> 00:31:15,100
Y despus, esta banana pasada eres t.

518
00:31:15,110 --> 00:31:18,360
No tengo idea de lo que haces, porque
cuando me lo dices me quedo dormido.

519
00:31:18,370 --> 00:31:20,230
Escribo manuales de uso para...

520
00:31:20,235 --> 00:31:22,435
Ok, qu hacen a los derechos
de autor tan excitantes?

521
00:31:22,440 --> 00:31:26,280
Por lo menos es experto en algo.
En qu lo eres t?

522
00:31:26,285 --> 00:31:30,270
En nada? No hay nadie ms en el mundo
para pedirme algn consejo?

523
00:31:30,280 --> 00:31:32,340
Ben vivi cinco aos con Chantry.

524
00:31:32,390 --> 00:31:36,290
Han vivido juntos, tienen muebles,
su casa y un gato.

525
00:31:36,320 --> 00:31:38,420
T no tienes nada.
No tienes ni un departamento.

526
00:31:38,430 --> 00:31:42,325
Eras un tipo solo hasta que esa mierda
de Megan, rompi tu frgil corazn.
527
00:31:42,330 --> 00:31:44,410
Bueno, he roto con Megan, de acuerdo?

528
00:31:44,430 --> 00:31:47,420
Ella quiere volver, arreglarlo,
pero le dije que no.

529
00:31:47,450 --> 00:31:49,300
As que me hart de hablar.

530
00:31:49,330 --> 00:31:50,430
Por supuesto.

531
00:31:50,440 --> 00:31:53,660
O sea, lo entiendo. Ella est
en una relacin y no va a pasar nada.

532
00:31:55,140 --> 00:31:58,210
Tuviste que matar mi gran nacho sexual.

533
00:32:03,450 --> 00:32:04,440
Mi pasaporte.

534
00:32:04,480 --> 00:32:06,420
Y s, las llaves...

535
00:32:06,420 --> 00:32:08,280
S...

536
00:32:08,350 --> 00:32:11,330
Es un pasaje abierto a Dubln,
es un vuelo de cinco horas.

537
00:32:11,360 --> 00:32:13,440
Ya est pago, as que
salo cuando quieras.

538
00:32:13,460 --> 00:32:16,720
Aunque sea para un fin de semana.
Aunque sea por un da.

539
00:32:16,760 --> 00:32:20,300
O aunque sea slo por un beso, de acuerdo?

540
00:32:31,010 --> 00:32:32,440
Nena, tengo que irme.

541
00:32:32,450 --> 00:32:34,310
El taxi est esperando,
realmente lo siento.

542
00:32:34,315 --> 00:32:36.260
Voy a perder mi vuelo.

543
00:32:36,280 --> 00:32:38,340
Estoy demorado, de acuerdo?

544
00:32:38,350 --> 00:32:40,440
Bueno, nena.

545
00:32:41,520 --> 00:32:43,290
Adis.

546
00:32:45,360 --> 00:32:48,380
- Te amo.
- Yo tambin te amo.

547
00:32:48,390 --> 00:32:50,190
Adis.

548
00:33:11,590 --> 00:33:14,090
<i>Ben en Dublin
Lower LLamden 25...</i>

549
00:33:16,460 --> 00:33:19,520
<i>Hey, soy yo. Lamento haberme
perdido tu llamada.</i>

550
00:33:19,530 --> 00:33:21,360
<i>Estoy en Berln.</i>

551
00:33:21,390 --> 00:33:23,330
<i>Hey, soy yo, estoy en Munich.</i>

552
00:33:23,430 --> 00:33:25,490
<i>Hey, estoy en Praga.
Estoy en Amsterdam.</i>

553
00:33:25,500 --> 00:33:28,400
<i>Estoy en Florencia.
Hola estoy en Viena ahora...</i>
554
00:33:29,540 --> 00:33:32,440
<i>Recib tu mensaje,
la comunicacin es un caos.</i>

555
00:33:32,470 --> 00:33:34,410
<i>- Tienes mi tarjeta postal?
- Hey, soy yo.</i>

556
00:33:34,410 --> 00:33:36,380
<i>Por qu no me llamas,
antes de dormir?</i>

557
00:33:36,410 --> 00:33:40,470
<i>Aunque sea raro estar aqu,
slo quera or tu voz.</i>

558
00:33:52,390 --> 00:33:57,230
<i>Finalmente pude asentarme,
despus de tanto trabajo.</i>

559
00:33:57,230 --> 00:33:59,490
<i>Es como si tuvieras una aventura
con mi gemelo malvado.</i>

560
00:33:59,500 --> 00:34:04,370
Por favor, dime ms de las
cosas raras que pasan all.

561
00:34:04,400 --> 00:34:06,300
Te va a encantar Dubln, sin embargo.

562
00:34:06,340 --> 00:34:10,240
todos no vivimos en el mismo edificio,
as que en la oficina,

563
00:34:10,240 --> 00:34:12,300
estamos juntos, pero ya tengo
algunos buenos amigos.

564
00:34:12,310 --> 00:34:14,470
Es lindo, pero yo...

565
00:34:15,280 --> 00:34:20,380
- Ya sabes, te extrao mucho.
- S, lo s, yo tambin te extrao.
566
00:34:20,390 --> 00:34:22,380
Escucha, me tengo que irme, de acuerdo?

567
00:34:23,320 --> 00:34:25,480
- Te amo.
- Bueno.

568
00:34:25,490 --> 00:34:27,360
- Nos vemos.
- Bueno.

569
00:34:27,370 --> 00:34:29,520
- Bueno, te llamo esta noche.
- Hablamos ms tarde.

570
00:34:29,530 --> 00:34:31,500
- Adis.
- Adis.

571
00:34:32,170 --> 00:34:34,490
- Lo siento...
- Caf solo para ti y con leche para m.

572
00:34:34,500 --> 00:34:36,430
Salud!

573
00:34:37,870 --> 00:34:39,270
S...

574
00:34:39,310 --> 00:34:41,300
Entonces, Ben, est bien?

575
00:34:41,440 --> 00:34:44,310
S, est bien... le est yendo bien.

576
00:34:44,310 --> 00:34:46,340
La est pasando genial.

577
00:34:46,350 --> 00:34:48,510
Y t la pasas bien?

578
00:34:49,320 --> 00:34:52,440
No, estoy teniendo un bajn, en realidad

579
00:34 53,250 --> 00:34:54,410
- Lo sieno.
- S.

580
00:34:54,450 --> 00:34:58,250
Hoy es el da que marqu en
mi calendario social.

581
00:34:58,260 --> 00:35:03,450
- Eso es triste.
- He estado pensando en comenzar a beber.

582
00:35:03,500 --> 00:35:06,060
- En serio, beber mucho?
- S, beber mucho.

583
00:35:06,100 --> 00:35:08,660
Necesitas a alguien contigo
para empezar a beber?

584
00:35:09,270 --> 00:35:11,330
- En serio?
- Estoy muy, muy dispuesto.

585
00:35:11,400 --> 00:35:13,430
Quieres ayudarme a ahogar mis penas?

586
00:35:13,440 --> 00:35:15,460
Por supuesto.

587
00:35:15,510 --> 00:35:17,410
Hecho!

588
00:35:23,350 --> 00:35:25,340
Salud!

589
00:35:26,520 --> 00:35:28,420
- Oh, Dios mo!
- Horrible!

590
00:35:28,450 --> 00:35:31,250
- Horrible y barato!
- Malo en absoluto!

591
00:35:31,260 --> 00:35:34,080
Bueno, busquemos alguien
en este bar para ti.
592
00:35:34,090 --> 00:35:36,520
No creo que las personas que me gustan,
vengan a un lugar como este.

593
00:35:36,530 --> 00:35:39,330
- Has estado aqu Wallace!
- S, porque me tragiste!

594
00:35:39,370 --> 00:35:42,490
S? Mira esa chica, es tan hermosa.

595
00:35:42,500 --> 00:35:44,330
Ah, ah, s.

596
00:35:44,340 --> 00:35:46,500
- S? No, ella es muy bonita.
- S... est bien.

597
00:35:46,540 --> 00:35:49,370
Quieres que vaya a decirle
que tienes seis pezones?

598
00:35:49,380 --> 00:35:50,400
- S.
- Bueno.

599
00:35:50,440 --> 00:35:53,440
No. No, lo har yo mismo.
Antes de que ella venga a m.

600
00:35:54,280 --> 00:35:55,440
- Gracias.
- Gracias.

601
00:35:55,480 --> 00:35:57,350
- Disculpa, hola...
- Hola.

602
00:35:57,350 --> 00:35:59,410
Que sonrisa increble.

603
00:35:59,420 --> 00:36:04,220
- Puedo pagar ese trago?
- S, eres tan gentil.

604
00:36:04,260 --> 00:36:05,490
- Gracias.
- De nada.

605
00:36:06,260 --> 00:36:08,230
As que...

606
00:36:08,290 --> 00:36:10,260
Quemado.

607
00:36:10,400 --> 00:36:12,490
Dnde fue el lugar ms raro
en el que tuviste sexo?

608
00:36:13,300 --> 00:36:15,320
En una pastelera. Un turno de noche.

609
00:36:15,330 --> 00:36:18,360
Nunca pude comer pastelitos de nuevo.

610
00:36:18,370 --> 00:36:20,200
Y qu hay de t?

611
00:36:20,240 --> 00:36:22,300
En una vuelta al mundo.

612
00:36:22,340 --> 00:36:24,500
Atascados en la parte de arriba,
a metros del suelo.

613
00:36:25,280 --> 00:36:27,270
Nadie poda vernos.

614
00:36:27,310 --> 00:36:29,440
- Aahh!
- S! Oh, s!

615
00:36:29,450 --> 00:36:32,280
Gracias por ser tan
graciosa en la victoria.

616
00:36:32,450 --> 00:36:36,320
Y buena campeona.
Agtala!

617
00:36:43,430 --> 00:36:46,330
Entonces, cuntos novios has tenido?
618
00:36:46,470 --> 00:36:48,260
Cuatro!

619
00:36:48,270 --> 00:36:51,530
Dos en la secundaria y uno en
la universidad antes de Ben.

620
00:36:51,540 --> 00:36:53,510
- Y t?
- Seis.

621
00:36:53,540 --> 00:36:56,410
Una en la escuela secundaria,
una en pleno verano,

622
00:36:56,410 --> 00:36:58,380
tres en la universidad y una en medicina.

623
00:36:58,380 --> 00:37:00,350
No, 2 en medicina as que son 7.

624
00:37:00,380 --> 00:37:02,350
Te gusta dejarlas o que te dejen?

625
00:37:02,520 --> 00:37:06,280
Estadsticamente soy el que deja,
pero como nunca me han dejado.

626
00:37:06,290 --> 00:37:08,280
A veces no s cmo salir de una relacin.

627
00:37:08,290 --> 00:37:11,350
- Y t?
- No, nunca dej a nadie.

628
00:37:11,390 --> 00:37:13,380
Siempre tratando de que funcione.

629
00:37:13,430 --> 00:37:17,360
Sabes, no he estado en una pista de
baile en mucho tiempo.

630
00:37:17,360 --> 00:37:20,360
Creo que fue lo peor que he tenido,
pero fue divertido.
631
00:37:20,370 --> 00:37:22,360
Lstima que no encontraste
tu verdadero amor.

632
00:37:22,400 --> 00:37:24,460
Bueno, no se puede tener todo.

633
00:37:24,470 --> 00:37:27,370
Qu es lo peor que te ha pasado?

634
00:37:28,240 --> 00:37:30,440
Lo peor que me pas...

635
00:37:30,480 --> 00:37:32,500
se parece a lo mejor
que me ha pasado.

636
00:37:32,510 --> 00:37:35,240
Megan, la que conociste el otro da,

637
00:37:35,250 --> 00:37:40,380
la encontr besndose con un
asqueroso profesor de anatoma...

638
00:37:40,390 --> 00:37:43,290
y fue como... guau!

639
00:37:43,320 --> 00:37:46,260
ramos como mis padres.

640
00:37:46,290 --> 00:37:50,250
Ambos ramos casi mdicos y
ya nos estbamos engaando.

641
00:37:50,430 --> 00:37:52,490
As que sal de esa relacin y...

642
00:37:52,500 --> 00:37:57,370
S, as de esa manera, se convirti
en lo mejor que me ha pasado.

643
00:37:57,400 --> 00:38:01,270
Entonces, qu es lo peor
que te ha pasado a ti?
644
00:38:01,540 --> 00:38:05,480
Mi madre muri cuando
yo estaba en la secundaria.

645
00:38:06,310 --> 00:38:10,340
Tena cncer de mama.

646
00:38:12,350 --> 00:38:17,350
No sabes de lo rpido que todo
puede caerse hasta que sucede.

647
00:38:18,190 --> 00:38:21,820
Hace que uno nunca quiera
perder algo bueno de nuevo.

648
00:38:24,330 --> 00:38:26,360
Puedo cambiar mi respuesta?

650
00:38:26,370 --> 00:38:29,490
Porque lo peor que me pas fue
decir que el problema con mi ex,

651
00:38:29,495 --> 00:38:31,360
fue lo peor que me ha pasado.

652
00:38:31,370 --> 00:38:33,400
Mientras que algo horrible
te sucedi a ti.

653
00:38:33,410 --> 00:38:37,240
Est bien. Me gusta tu respuesta.

654
00:38:37,340 --> 00:38:41,380
Adems soy parte de la peor parte
de tu vida ahora, eso es bueno.

655
00:38:41,410 --> 00:38:44,410
Y en el futuro, cuando contestes
que tu madre muri de cncer de mama.

656
00:38:44,420 --> 00:38:47,450
- Tienes que decirlo primero.
- Bueno.

657
00:38:47,480 --> 00:38:51,420
- Gracias a la leccin de modales.
- No te preocupes.

658
00:38:51,490 --> 00:38:54,020
Buenas noches, Wallace.

659
00:38:54,330 --> 00:38:56,420
Buenas noches, Chantry.

660
00:39:05,100 --> 00:39:07,300
Sabes, l tiene estas nuevas experiencias.

661
00:39:07,350 --> 00:39:09,445
conoce nuevas personas y luego
te pregunta como te va...

662
00:39:09,440 --> 00:39:12,300
y es como que sigo en
la misma vida de siempre...

663
00:39:12,310 --> 00:39:16,480
Excepto que mi novio est fuera del pas.

664
00:39:17,120 --> 00:39:20,480
As que, Dalia nos ha contado
sobre ese chico Wallace.

665
00:39:20,490 --> 00:39:24,290
- Somos amigos.
- Bueno, obvio que son amigos, pero...

666
00:39:24,320 --> 00:39:28,250
Es guapo? Nos lo presentars
a tus amigas desesperadas.

667
00:39:28,260 --> 00:39:30,490
- No, yo ya puse mis ojos en l.
- Por qu?

668
00:39:30,500 --> 00:39:33,465
Porque debe ser mi venganza
despus de Rob.

669
00:39:33,470 --> 00:39:36,460
Y aunque no funcione necesito
un intermedio entre Rob y el otro.

670
00:39:36,470 --> 00:39:40,460
- Un intermedio de sexo.
- Pequea putita!

671
00:39:40,470 --> 00:39:42,290
Dalia, apenas lo conoces.

672
00:39:42,310 --> 00:39:45,330
Bueno, sales con l todo el tiempo
as que no es un perdedor.

673
00:39:45,340 --> 00:39:48,280
No ha sido informal ni morboso
contigo, as que no lo es.

674
00:39:48,287 --> 00:39:51,370
Bueno, es divertido o inteligente?

675
00:39:51,420 --> 00:39:55,380
Es definitivamente inteligente, no es
divertido, pero es muy interesante.

676
00:39:55,390 --> 00:39:57,480
Es como una versin masculina de Chantry.

677
00:39:57,490 --> 00:39:59,520
- Espera, entonces es virgen?
- Oh, no...

678
00:39:59,530 --> 00:40:02,220
- S, porque es virgen.
- No.

679
00:40:02,230 --> 00:40:05,220
Dalia quiere tener sexo con
el amigo de su hermana.

680
00:40:05,260 --> 00:40:07,260
Haz la jugada con ella, hazlo directo.

681
00:40:07,270 --> 00:40:10,900
Si tienes suerte, se levanta,
se siente culpable y rompe con Ben.

682
00:40:10,910 --> 00:40:13,430
Si no tienes suerte, se pone furiosa
y se acaba la amistad.
683
00:40:13,440 --> 00:40:15,260
- Entonces soy un escurridizo.
- S.

684
00:40:15,270 --> 00:40:16,900
- Crees que funcionar?
- No.

685
00:40:16,910 --> 00:40:19,010
Creo que te odiar por
haber engaado a Ben.

686
00:40:19,020 --> 00:40:21,440
Romper con l, pero no estar
contigo porque t...

687
00:40:21,450 --> 00:40:22,670
- Soy escurridizo.
- S...

688
00:40:22,680 --> 00:40:25,750
La segunda opcin, es el tipo
que va por consejo.

689
00:40:25,760 --> 00:40:28,410
Lo malo es que tendrs que escuchar
hablar de Ben todo el tiempo.

690
00:40:28,420 --> 00:40:31,320
La ventaja es que puedes
lograr que odie a Ben.

691
00:40:31,330 --> 00:40:33,260
- As ser un canalla, y funcionar?
- S.

692
00:40:33,265 --> 00:40:35,420
Quiz, pero tal vez ser consciente
de ello y creer que eres...

693
00:40:35,425 --> 00:40:36,790
- Un canalla?
- S.

694
00:40:36,795 --> 00:40:39,620
La tercera opcin es
esperar pacientemente.

695
00:40:39,625 --> 00:40:42,590
Con el tiempo, la distancia
los separar, o no...

696
00:40:42,600 --> 00:40:45,230
y se casan y viven felices.

697
00:40:45,240 --> 00:40:49,270
Y estars afuera mirando,
y llorando calladamente...

698
00:40:49,280 --> 00:40:51,240
- Entonces sera pattico.
- S.

699
00:40:51,245 --> 00:40:52,475
Eso no suena divertido.

700
00:40:52,480 --> 00:40:55,840
Bueno, tiene la ventaja de ser tico,
Pero tiene la desventaja de ser...

711
00:40:55,850 --> 00:40:57,400
Pattico!

712
00:40:57,420 --> 00:41:01,280
Entonces tu consejo es ser:
escurridizo, canalla, o pattico.

713
00:41:02,420 --> 00:41:05,520
Bueno, si lo miras as no suena
como un buen consejo.

714
00:41:07,390 --> 00:41:09,380
Ohh...

715
00:41:10,300 --> 00:41:12,240
Oh, Dios mo. Te gusta?

716
00:41:12,250 --> 00:41:15,360
Bueno no es mi gusto,
pero a ella le gustar.

717
00:41:15,370 --> 00:41:18,360
- Gracias.
- Estn hechos el uno para el otro.

718
00:41:18,400 --> 00:41:21,530
Por qu estabas nerviosa
cundo habl de Wallace antes?

719
00:41:22,310 --> 00:41:24,240
- Yo...
- Ah...

720
00:41:24,280 --> 00:41:25,470
Vamos!

721
00:41:25,480 --> 00:41:29,440
No tienes buenas relaciones
con los hombres. Eso es todo.

722
00:41:29,450 --> 00:41:32,320
Crees que voy a romper su
corazn y estropear tu amistad?

723
00:41:32,340 --> 00:41:33,360
No.

724
00:41:33,370 --> 00:41:36,080
Entonces piensas que no soy
suficientemente buena para l?

725
00:41:36,085 --> 00:41:38,140
No es lo que quise decir.

726
00:41:38,145 --> 00:41:39,785
Bueno, algunas no somos
tan afortunadas como t y Ben.

727
00:41:39,790 --> 00:41:42,360
Algunas slo queremos un tipo que no
nos haga sentir siempre como basura.

728
00:41:42,365 --> 00:41:44,495
- Hay una cuarta opcin, para ser honesto.
- En serio?

729
00:41:44,500 --> 00:41:47,930
Decirle cmo te sientes, puede
arruinar la amistad, pero al menos,
730
00:41:47,933 --> 00:41:50,430
lucirs como un hombre al
expresar tus sentimientos.

731
00:41:50,440 --> 00:41:54,460
Espera. Desde cundo ser un hombre
es expresar tus sentimientos?

732
00:41:54,480 --> 00:41:57,980
Qu me perd? Porque hasta donde s,
ser un hombre es ocultar tus sentimientos.

733
00:41:57,985 --> 00:42:01,340
Como Bruce Willis, nunca lo has visto
expresar sus sentimientos,

734
00:42:01,345 --> 00:42:04,600
aunque la melancola lo lleve
al borde de la locura, slo fuma.

735
00:42:04,610 --> 00:42:07,710
Crees que Bruce Willis sera
feliz con slo ser un amigo?

736
00:42:08,190 --> 00:42:11,155
La honestidad al 100% es
la base de toda relacin.

737
00:42:11,160 --> 00:42:13,220
- Guau, eres 100% honesto con Nicole?
- S.

738
00:42:13,225 --> 00:42:14,530
- Totalmente?
- S!

739
00:42:14,535 --> 00:42:17,550
Le dijiste que tuviste sexo
con... cmo se llama? Fabia.

740
00:42:17,555 --> 00:42:19,440
Ella no pareca una mujer,
para ser justos.

741
00:42:19,470 --> 00:42:22,490
El 99% de honestidad es
la base de toda relacin.

742
00:42:22,500 --> 00:42:26,300
No vale el riesgo. No quiero
perderla como amiga.

743
00:42:26,310 --> 00:42:28,390
- Bueno, hay una quinta opcin.
- Cul es?

744
00:42:28,395 --> 00:42:30,330
Sigues con tu vida.

745
00:42:44,360 --> 00:42:45,520
Hola.

746
00:42:45,520 --> 00:42:47,390
- Hola.
- Hola.

747
00:42:48,130 --> 00:42:51,300
Hola, bienvenidos. Gracias por venir
a nuestra fiesta de compromiso.

748
00:42:51,320 --> 00:42:56,060
Estamos muy felices de tener a todas
las personas que amamos juntas, aqu.

749
00:42:56,070 --> 00:42:58,235
Ahora, ambos queremos casarnos...

750
00:42:58,240 --> 00:43:01,440
Pero odiamos bodas. Porque a todas
las que fuimos, el matrimonio apesta!

751
00:43:01,470 --> 00:43:04,340
Lo siento ta Cathy, to Drew y ta Olivia.

752
00:43:04,440 --> 00:43:08,350
Y no nos gustan los compromisos largos,
as que nos casaremos...

753
00:43:08,410 --> 00:43:11,010
Aqu, esta noche!

754
00:43:11,050 --> 00:43:13,340
Selma ser nuestra procuradora oficial.

755
00:43:13,350 --> 00:43:16,010
Mam, tengo tu vestido de boda aqu.

756
00:43:16,020 --> 00:43:18,410
Becky ser la dama de honor de Nicole.

757
00:43:18,420 --> 00:43:21,420
- Wallace va a ser mi padrino!
- Aqu!

758
00:43:21,460 --> 00:43:24,540
Gracias, todos mantnganse
alejados de mi to, Herman.

759
00:43:24,550 --> 00:43:26,190
Correcto.

760
00:43:31,300 --> 00:43:34,270
No quiero tus dedos en
mi cuello, en serio.

761
00:43:34,340 --> 00:43:36,400
Nicole. Se puede entrar?

762
00:43:36,440 --> 00:43:39,280
- Oh, Eres Wallace? Entra.
- S.

763
00:43:40,050 --> 00:43:41,990
Guau, te ves increble.

764
00:43:42,000 --> 00:43:44,470
Becky en serio, si no me traes un trago
me dar un ataque de pnico.

765
00:43:44,475 --> 00:43:46,280
- Yo ir.
- No, no, t qudate.

766
00:43:46,285 --> 00:43:48,280
Becky es ms nerviosa que yo,
y francamente me asusta.

767
00:43:48,285 --> 00:43:52,220
- Ahora vete!
- Qudate, hblame.

768
00:43:55,290 --> 00:43:57,350
- Entonces?
- Entonces...

769
00:43:58,000 --> 00:43:59,590
- Entonces?
- Qu?

770
00:44:00,200 --> 00:44:04,500
Por qu te torturas con lo sera una
charla de 10 segundos, que resolvera todo?

771
00:44:04,510 --> 00:44:07,200
Nicole, por favor, es tu boda.
Hablemos de ti.

772
00:44:07,210 --> 00:44:08,460
Cierto, es mi da de boda.

773
00:44:08,465 --> 00:44:12,500
Como padrino, es tu tarea calmarme para que
no salga por esa ventana con un marinero.

774
00:44:12,505 --> 00:44:15,930
- Dnde encontrars un marinero?
- En el muelle.

775
00:44:15,950 --> 00:44:18,210
Dios, cul es el mejor escenario?

776
00:44:18,220 --> 00:44:21,180
Wallace te amo. Tengamos sexo
hasta que muramos teniendo sexo.

777
00:44:21,190 --> 00:44:24,880
- Ese es el mejor escenario.
- Bueno, cul es el peor?

778
00:44:24,885 --> 00:44:27,285
Wallace, maldito mentiroso pens
que ramos amigos,

779
00:44:27,290 --> 00:44:30,180
pero todo este tiempo has estado
tratando de meter tu cosa en mi vagina.

780
00:44:30,185 --> 00:44:33,000
Todo lo relacionado con esa
frase sera el peor escenario.

781
00:44:33,210 --> 00:44:39,070
Mira, lo que me gusta de la boda, es que
puedes pararte frente a los que te importan.

782
00:44:39,100 --> 00:44:45,500
Y declarar que crees en el mejor escenario.
Eso es lo que me asusta.

783
00:44:46,200 --> 00:44:48,440
Es por eso que son tan gentiles.

784
00:44:48,510 --> 00:44:50,310
De acuerdo.

785
00:44:51,450 --> 00:44:53,420
- Gracias.
- Salud.

786
00:45:13,410 --> 00:45:16,270
La tengo, ella es ma, es mi esposa.

787
00:45:18,240 --> 00:45:19,440
Madre!

788
00:45:19,540 --> 00:45:23,540
- No puedo creer que lo hayan hecho.
- Es asombroso.

789
00:45:23,800 --> 00:45:27,250
Y aprend muchas lecciones
esa noche sobre...

790
00:45:27,350 --> 00:45:29,380
la adiccin al juego, y...

791
00:45:29,390 --> 00:45:31,360
el robo de identidad, y...

792
00:45:31,360 --> 00:45:34,220
el sistema jurdico Romano...
793
00:45:34,260 --> 00:45:37,690
Pero la leccin ms valiosa
que aprend fue de Nicole.

794
00:45:38,300 --> 00:45:42,460
Y es la cuestin de la amistad.
Te amo Nicole.

795
00:45:49,240 --> 00:45:51,630
- Vamos Wallace!
- Gracias, gracias.

796
00:45:52,180 --> 00:45:55,670
Para los que consideramos
a Allan como un amigo.

797
00:45:56,020 --> 00:45:59,325
Parece imposible que una mujer
lo pueda manejar por una hora,

798
00:45:59,330 --> 00:46:01,440
y mucho menos por toda la vida.

799
00:46:01,450 --> 00:46:05,320
T lo hiciste, Nicole!
Y esa es la buena noticia aqu.

800
00:46:05,460 --> 00:46:10,490
Si ellos dos pudieron juntarse,
entonces hay pares para cada persona.

801
00:46:10,530 --> 00:46:15,490
La mala es noticia cuando procreen,
y su progenie traiga el apocalipsis.

802
00:46:15,530 --> 00:46:18,400
Pero esta noche celebramos
la buena noticia.

803
00:46:18,440 --> 00:46:21,700
Recuerdo la noche que Allan
y Nicole se conocieron.

804
00:46:22,400 --> 00:46:25,300
Y fue una conexin instantnea.
805
00:46:25,340 --> 00:46:29,350
Sabes, si tienes suerte,
sucede una vez en la vida.

806
00:46:29,410 --> 00:46:34,310
Y si no tienes suerte, entonces vendrs a
la boda a escuchar hablar sobre el tema...

807
00:46:34,320 --> 00:46:37,320
y pronto asumirn que todos
somos romnticos perdidos.

808
00:46:37,460 --> 00:46:41,480
Y, es fcil ser cnico sobre el amor.

809
00:46:42,490 --> 00:46:45,490
Pero eso, esta noche, es difcil.

810
00:46:47,400 --> 00:46:51,340
Por Allan y Nicole, por hacer
que lo difcil parezca ms fcil.

811
00:46:51,400 --> 00:46:53,430
- S.
- Salud!

812
00:46:56,310 --> 00:46:58,240
Bueno, gracias a todos.

813
00:46:58,240 --> 00:47:00,400
Bueno, eso es todo.

814
00:47:49,190 --> 00:47:52,390
Ests segura?
Es muy cerca para m.

815
00:47:52,400 --> 00:47:55,370
No quiero que camines solo a oscuras.

816
00:47:56,370 --> 00:47:57,530
Bueno.

817
00:47:58,540 --> 00:48:01,340
- Quieres que salga?
- Claro.
818
00:48:01,410 --> 00:48:03,500
Oh por el amor de Dios...

819
00:48:05,340 --> 00:48:06,500
Buenas noches.

820
00:48:07,550 --> 00:48:11,380
- Wallace, te ves bien.
- S, t tambin.

821
00:48:12,320 --> 00:48:14,420
- Bueno.
- Buenas noches.

822
00:48:17,320 --> 00:48:19,420
- Adis!
- Adis.

823
00:48:33,370 --> 00:48:35,240
Bueno, muchas gracias.

824
00:48:36,360 --> 00:48:37,600
Escucha...

825
00:48:38,280 --> 00:48:41,610
... no crees que sea una buena
idea que entre contigo.

826
00:48:42,220 --> 00:48:43,340
Qu?

827
00:48:43,350 --> 00:48:47,045
Oh no te enfades, porque entonces
nos besaramos por unos minutos,

828
00:48:47,050 --> 00:48:49,050
pero no tendremos sexo.

829
00:48:49,055 --> 00:48:51,520
No, no estoy seguro de
que sea una buena idea.

830
00:48:51,525 --> 00:48:53,960
Por qu? Por qu querra
tener sexo contigo?
831
00:48:54,060 --> 00:48:57,550
- Fue muy agradable, Wallace.
- Eso no es lo que quise decir.

832
00:48:59,160 --> 00:49:01,330
Lo s, estaba bromeando.

833
00:49:01,450 --> 00:49:04,380
- En qu parte ests bromeando?
- En todo.

834
00:49:04,400 --> 00:49:06,440
Esta conversacin me confunde.

835
00:49:06,470 --> 00:49:09,270
De acuerdo, entremos.

836
00:49:14,310 --> 00:49:17,245
Ests con mi hermana "chapando"?

837
00:49:17,250 --> 00:49:21,380
- Oh, no, esto no es lo que parece!
- Mira s, es lo que parece.

838
00:49:21,420 --> 00:49:26,270
Ella es muy sexy, adems es como
un 99 por ciento idntica a m. As que...

839
00:49:26,320 --> 00:49:30,260
... como sea, termina de
divertirte con mi hermana.

840
00:49:30,460 --> 00:49:35,370
De hecho, para tu informacin, si sigues
con esto, puedes estar seguro que nunca...

841
00:49:35,370 --> 00:49:39,330
... nunca tendr sexo contigo.
Nunca!

842
00:49:44,440 --> 00:49:47,240
Perdn Dalia... lo siento... lo siento.

843
00:49:47,250 --> 00:49:50,440
Creo que eres agradable, pero...
no puedo hacer esto.
844
00:49:50,920 --> 00:49:53,250
Agradable? Crees que soy agradable?

845
00:49:53,245 --> 00:49:57,180
No me tiro a ningn chico,
acabo de hacer una excepcin contigo.

846
00:49:57,185 --> 00:49:58,485
Y crees que soy agradable?

847
00:49:58,490 --> 00:50:00,290
- Increble?
- Umm...

848
00:50:00,390 --> 00:50:02,330
- Vete!
- Lo siento.

849
00:50:02,330 --> 00:50:03,590
Dios, ests...

850
00:50:04,230 --> 00:50:05,460
Bueno, me voy.

851
00:50:05,500 --> 00:50:09,230
Voy a buscar a esos brasileos,
para esta mierda! Adios!

852
00:50:09,400 --> 00:50:10,660
Dios mo.

853
00:50:24,420 --> 00:50:27,480
- Hola?
- Ben hola...

854
00:50:27,490 --> 00:50:30,460
Hola, ests bien?
Es cmo de noche all?

855
00:50:31,290 --> 00:50:35,350
Estoy bien, estoy realmente
un poco borracha.

856
00:50:35,460 --> 00:50:39,400
Me puse un vestido muy elegante.
857
00:50:39,460 --> 00:50:42,400
- Chantry...
- Espera un momento...

858
00:50:42,450 --> 00:50:45,280
Espera, espera, escucha bien.

859
00:50:45,300 --> 00:50:47,290
Escucha bien.

860
00:50:51,180 --> 00:50:54,340
- Has odo eso?
- Pude oirlo pero...

861
00:50:54,380 --> 00:50:57,370
Me estoy quitando mi
vestido muy, muy elegante...

862
00:50:57,480 --> 00:51:00,280
... el que estaba usando.

863
00:51:00,320 --> 00:51:02,580
Con lindos pantys abajo...

864
00:51:03,320 --> 00:51:08,280
y ropa interior muy sexy.

865
00:51:08,430 --> 00:51:10,420
Me imaginas ah?

866
00:51:11,360 --> 00:51:14,300
Me imaginas sin eso?

867
00:51:14,310 --> 00:51:19,260
Estoy muy preocupado, el problema es
la presentacin brasilea de hoy.

868
00:51:19,400 --> 00:51:23,470
Sin decir que apoyo el concepto
que suena muy interesante...

869
00:51:23,480 --> 00:51:25,400
Sonaba interesante, y umm...

870
00:51:25,420 --> 00:51:28,450
me gustara discutirlo
en otro momento.

871
00:51:29,510 --> 00:51:31,350
Ok, adis.

872
00:51:31,420 --> 00:51:33,250
Bueno.

873
00:51:36,050 --> 00:51:37,650
Por favor continue.

874
00:51:38,300 --> 00:51:39,620
Oh, s.

875
00:52:01,080 --> 00:52:03,540
Nunca me preguntaste que pas
con Wallace la otra noche.

876
00:52:04,200 --> 00:52:06,320
Respeto tu privacidad.

877
00:52:06,360 --> 00:52:08,640
Es un gordo tonto!

878
00:52:09,290 --> 00:52:10,580
Lo odio!

879
00:52:12,390 --> 00:52:14,260
Me asedi...

880
00:52:14,310 --> 00:52:18,190
... dijo cosas sucias y repugnantes
que quera hacerme.

881
00:52:18,195 --> 00:52:20,000
A m, a tu hermana menor.

882
00:52:20,005 --> 00:52:21,465
- Eso es terrible.
- Lo s.

883
00:52:21,470 --> 00:52:24,320
Y usualmente no soy una chica as,
no me lanzo.
884
00:52:24,330 --> 00:52:26,350
Entonces se enoj,

885
00:52:26,360 --> 00:52:28,500
quiso besarme y tocarme los pechos.

886
00:52:29,040 --> 00:52:31,130
Hasta que la polica vino
y lo separaron de m.

887
00:52:31,135 --> 00:52:32,540
- La polica vino?
- S.

888
00:52:32,550 --> 00:52:35,550
Y les disparo en la cabeza,
y todos murieron.

889
00:52:36,150 --> 00:52:40,280
Y algunos de ellos tenan hijos pequeos
que no van a conocer a sus padres...

890
00:52:40,290 --> 00:52:43,250
y no le import, se rea y los mat
a todos. Tena una gran ereccin.

891
00:52:43,290 --> 00:52:47,290
Dijo que me encontrar
y me matar mientras duerma.

892
00:52:47,330 --> 00:52:49,420
S, eso suena a Wallace.

893
00:52:50,260 --> 00:52:52,520
- Has hablado con l ltimamente?
- No.

894
00:52:54,530 --> 00:52:58,370
No dijo nada de mi himullacin
total frente a l?

895
00:53:00,140 --> 00:53:01,400
No.

896
00:53:02,240 --> 00:53:05,420
l es un idiota gordo feo
y no deberas ser su amiga nunca ms.

897
00:53:05,480 --> 00:53:07,340
De acuerdo.

898
00:53:07,530 --> 00:53:09,580
Me veo como una embarazada.

899
00:53:12,320 --> 00:53:14,200
Quieres sentir a mi beb?

900
00:53:14,210 --> 00:53:15,480
Est muy duro.

901
00:53:15,490 --> 00:53:17,560
- Oh dios se mueve!
- Cllate!

902
00:53:18,360 --> 00:53:20,320
Voy a hacer que lo cres.

903
00:53:24,100 --> 00:53:25,420
Voy a despedir a Josh.

904
00:53:25,425 --> 00:53:27,925
En Taiwan todos lo odian,
adems me enter,

905
00:53:27,930 --> 00:53:32,330
que se cogi a tantas chicas en Taiwan
que clasificara a los Juegos Olmpicos.

906
00:53:32,340 --> 00:53:33,400
Entonces, ese es un punto fuerte.

907
00:53:33,410 --> 00:53:35,400
Eso es desafortunado.

908
00:53:35,410 --> 00:53:38,470
Necesito a alguien en Taiwan a tiempo
completo para limpiar el desastre de Josh.

909
00:53:38,480 --> 00:53:41,340
Quiero que seas t,
en todo concepto.
910
00:53:41,350 --> 00:53:44,090
Si te tuviramos como jefa del proyecto,
nos hubiramos ahorrado...

911
00:53:44,100 --> 00:53:48,420
Bueno, honestamente, no estoy segura
de que quiera serlo as.

912
00:53:48,490 --> 00:53:52,290
Tendrs un apartamento, auto, lecciones
de idioma y obviamente, un aumento.

913
00:53:52,300 --> 00:53:54,360
Necesito tu respuesta antes de fin de mes.

914
00:53:54,365 --> 00:53:57,390
Y para que quede claro, esta es la
ltima vez que te ofrezco una promocin

915
00:53:57,400 --> 00:53:59,300
De acuerdo, lo entiendo.

916
00:54:01,250 --> 00:54:02,690
Holly, umm...

917
00:54:03,400 --> 00:54:05,490
... lo pensar, lo prometo.

918
00:54:11,510 --> 00:54:18,280
Entonces, he ledo eso de como
inventaron el nombre para una 'crema'.

919
00:54:19,350 --> 00:54:22,250
Se inventaron como diez mil ideas.

920
00:54:22,290 --> 00:54:24,410
Como que analizaron diez mil ideas.

921
00:54:24,460 --> 00:54:26,825
Y ninguna tan buena como Cool Whip.

922
00:54:26,830 --> 00:54:29,259
No, Cool Whip fue la mejor,
es lo que dijeron.
923
00:54:29,261 --> 00:54:32,985
Y dijeron que tratara de pensar
diez de mi propia mente,

924
00:54:32,990 --> 00:54:34,990
para ver lo difcil que es.

925
00:54:35,400 --> 00:54:37,200
- Pop!
- Popi Mojado!

926
00:54:37,270 --> 00:54:38,430
- Sueo Cremoso.
- Punteando!

927
00:54:38,440 --> 00:54:40,340
- Angel Pop.
- ngel Gas.

928
00:54:40,370 --> 00:54:42,240
- Angel Gat.
- ngel Tia Gas.

929
00:54:42,310 --> 00:54:45,210
Bruce Crema de Primavera.

930
00:54:45,240 --> 00:54:47,300
- Poping Amado.
- Amor a la Cara.

931
00:54:47,310 --> 00:54:49,470
- Postergates?
- Placer.

932
00:54:49,550 --> 00:54:51,280
Salvacin de Semen.

933
00:54:51,320 --> 00:54:53,440
- Fromage.
- Shelter food.

934
00:54:53,450 --> 00:54:55,420
Whitby Pippington.

935
00:54:57,060 --> 00:54:58,995
- Cmo estuvo eso.
- No fue tan duro.

936
00:54:59,000 --> 00:55:00,675
- S. No fue tan duro.
- No.

937
00:55:00,680 --> 00:55:02,425
Vamos a nadar!

938
00:55:02,430 --> 00:55:03,420
- Oh ...
- No ...

939
00:55:04,260 --> 00:55:06,490
No traje mi short,
Trajiste tu traje de bao?

940
00:55:06,500 --> 00:55:08,030
No...

941
00:55:08,300 --> 00:55:10,590
- Debemos quitarnos la ropa.
- S.

942
00:55:11,500 --> 00:55:13,370
- Vendrs por m?
- S!

943
00:55:13,375 --> 00:55:14,900
Vas a detenerme?

944
00:55:16,110 --> 00:55:17,600
Me golpeaste!

945
00:55:18,300 --> 00:55:19,640
Est muy fra!

946
00:55:19,650 --> 00:55:22,490
Esto es genial! Esto es genial!

947
00:55:22,550 --> 00:55:24,640
Esto es genial!

948
00:55:25,520 --> 00:55:27,280
Allan!
949
00:55:30,190 --> 00:55:31,680
Al, no lo hagas!

950
00:55:36,330 --> 00:55:38,520
Quieres ir a nadar?

951
00:55:39,400 --> 00:55:41,000
S.

952
00:55:49,410 --> 00:55:52,400
- Crees que que estar fra?
- S.

953
00:56:10,260 --> 00:56:13,460
- Tienes un tatuaje.
- S.

954
00:56:15,370 --> 00:56:17,460
- S, es...
- Lo s...

955
00:56:18,240 --> 00:56:20,400
Esa es tu madre, cierto?

956
00:56:23,210 --> 00:56:24,550
- Oh, Dios!
- Qu?

957
00:56:24,560 --> 00:56:27,240
Algo... algo me toc el pie.

958
00:56:27,250 --> 00:56:29,240
- Puede ser un pez.
- No, es asqueroso!

959
00:56:29,250 --> 00:56:30,750
No es gracioso!

960
00:56:40,630 --> 00:56:42,590
S. Guau.

961
00:56:44,200 --> 00:56:46,330
Mirar si t miras.

962
00:56:48,430 --> 00:56:50,330
Bueno.

963
00:57:12,000 --> 00:57:13,980
Dnde estn nuestras ropas?

964
00:57:14,390 --> 00:57:17,520
- La dejamos ms abajo?
- No, la fogata est ah.

965
00:57:19,500 --> 00:57:22,300
S. Se llevaron nuestra ropa.

966
00:57:26,440 --> 00:57:28,410
Oh, Dios!

967
00:57:29,210 --> 00:57:31,340
El auto ha desaparecido.

968
00:57:31,410 --> 00:57:35,350
Hace tanto fro, no haca tanto
fro antes. Era una noche clida.

969
00:57:35,450 --> 00:57:38,470
Duerme en la bolsa de dormir,
yo buscar algo ms.

970
00:57:38,480 --> 00:57:42,090
No puedes pasar la noche en la arena
con este fro y...

971
00:57:42,100 --> 00:57:44,740
y mojado y desnudo
como un lobo marino.

972
00:57:46,000 --> 00:57:47,780
Crees que es divertido?

973
00:57:47,790 --> 00:57:52,590
Crees que esta es una broma de
nuestros amigos? Porque, yo no creo.

974
00:57:52,595 --> 00:57:55,290
No, no lo creo. Slo pens
que estabas de humor,

975
00:57:55,295 --> 00:57:57,430
con una broma divertida
sobre el lobo marino.

976
00:57:57,440 --> 00:58:01,500
- Lo siento si no entend bien.
- No seas idiota.

977
00:58:01,510 --> 00:58:04,370
- No lo soy.
- S, ests siendo un idiota.

978
00:58:04,380 --> 00:58:08,240
No ests tomando esto en serio.
Lo tratas como una broma y no lo es!

979
00:58:08,250 --> 00:58:11,370
Hay lmites. Un lmite no debe
ser violado, y ellos lo hicieron.

980
00:58:11,380 --> 00:58:14,350
Y sabes qu? Tratarlo como
una broma es ser idiota.

981
00:58:14,350 --> 00:58:16,510
No trato esto como una broma,
y no estoy siendo un idiota.

982
00:58:16,520 --> 00:58:19,220
Allan es un idiota y Nicole tambin.

983
00:58:19,230 --> 00:58:22,480
Y ahora t tambin.
Yo, estoy aqu con una rama.

984
00:58:22,490 --> 00:58:26,390
Una rama que no tapa ni un centmetro
de mi pito, de acuerdo?

985
00:58:26,400 --> 00:58:29,530
Tengo una ramita y t una bolsa
de dormir. Eso me hace un idiota?

986
00:58:30,540 --> 00:58:33,290
- Bien!
- Bien? Qu significa eso?

987
00:58:33,300 --> 00:58:35,500
Bien! Significa que la compartiremos!

988
00:58:56,400 --> 00:58:58,380
- Chantry.
- Qu?

989
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Trajeron nuestra ropa.

990
00:59:16,400 --> 00:59:18,570
No dudar de ti de nuevo.

991
00:59:24,300 --> 00:59:26,420
Hey chicos, se divirtieron anoche?

992
00:59:31,310 --> 00:59:32,470
Hola.

993
00:59:35,200 --> 00:59:37,430
- Durmieron bien?
- Eres un idiota!

994
01:01:00,230 --> 01:01:01,350
Ben!

995
01:01:02,220 --> 01:01:03,380
Chantry?

996
01:01:06,120 --> 01:01:10,020
Julianne es del equipo negociador argentino.
vive en el apartamento de al lado.

997
01:01:10,030 --> 01:01:13,300
Y algunos fuimos a beber despus del
trabajo y yo la ayudaba a regresar a casa.

998
01:01:13,350 --> 01:01:15,260
Ben, no te estoy acusando de nada.

999
01:01:15,270 --> 01:01:19,330
No tienes que preocuparse por su fidelidad.
Soy ms que una bella chica argentina.

1000
01:01:19,370 --> 01:01:21,260
Por qu no me dijiste
que venas, Chantry?
1001
01:01:21,270 --> 01:01:25,230
Porque quera darte una sorpresa.
Sorpresa!

1002
01:01:25,240 --> 01:01:27,510
Bueno, ahora me ir a mi apartamento.

1003
01:01:27,550 --> 01:01:32,310
Y me pondr tapones en los odos
para no oirlos hacer el amor.

1004
01:01:32,320 --> 01:01:34,480
Me quedo con este pedazo de carne.

1005
01:01:35,290 --> 01:01:36.750
Buenas noches.

1006
01:01:36,760 --> 01:01:40,250
Me sorprendiste, no es as como planeaba
darte la bienvenida a Dublin.

1007
01:01:40,260 --> 01:01:43,390
Todava ests sorprendido?
Te doy un poco ms de leche?

1008
01:01:45,300 --> 01:01:46,890
Bienvenida a Dublin.

1009
01:02:10,330 --> 01:02:14,300
<i>TOTONTO
- Mi Trabajo... - Mi Familia</i>

1010
01:02:14,330 --> 01:02:18,490
- Mi vida... - Mis amigos... - Wallace</i>

1011
01:02:33,310 --> 01:02:36,300
As que, le un artculo de,

1012
01:02:36,310 --> 01:02:38,440
cmo intentaron encontrar
un nombre para Cool Whip.

1013
01:02:38,470 --> 01:02:41,260
- Analizaron 10.000 ideas para otros nombres.
- Lo siento, Qu es Cool Whip?
1014
01:02:41,290 --> 01:02:44,350
Es una especie de crema que
viene en un aerosol para espumar.

1015
01:02:44,360 --> 01:02:48,220
He probado Cool Whip.
Y prefiero la crema fresca.

1016
01:02:48,330 --> 01:02:52,260
Pero cuando trataban de encontrar
un nombre para este producto... ellos...

1017
01:02:52,300 --> 01:02:54,460
Analizaron 10.000 ideas.

1018
01:02:54,470 --> 01:02:58,230
Dicen que trates de encontrar 10 de ellas
para ver lo difcil que es.

1019
01:02:58,270 --> 01:03:01,430
Como, 'Dog Whip',
O... 'Whipy Pop'.

1020
01:03:01,440 --> 01:03:02,430
'Whipy Air'.

1021
01:03:02,440 --> 01:03:03,430
'Whipy Hear'.

1022
01:03:03,470 --> 01:03:07,200
- 'Whipy Mix'?
- Dulces Sueos?

1023
01:03:07,210 --> 01:03:08,390
Dulces Sueos.

1024
01:03:08,410 --> 01:03:10,350
- 'Bolas de Caramelos de Vaca'?
- Podra ser uno de ellos.

1025
01:03:11,400 --> 01:03:12,540
'Vaca Nevada'?

1026
01:03:13,290 --> 01:03:16,265
Entonces debes estar
realmente orgullosa de Ben.

1027
01:03:16,270 --> 01:03:19,355
Se las arregl para trabajar
junto a los brasileos.

1028
01:03:19,360 --> 01:03:22,450
Tiene todas las negociaciones
en sus manos.

1029
01:03:22,455 --> 01:03:25,340
Estamos contentos de que pueda
quedarse otros seis meses.

1030
01:03:25,360 --> 01:03:27,420
Y su portugus, est mejorando.

1031
01:03:27,450 --> 01:03:30,420
Ser muy bueno para cuando
lleguemos a Ro de Janeiro.

1032
01:03:30,430 --> 01:03:32,330
Mira, todava no acept la oferta!

1033
01:03:32,340 --> 01:03:35,240
Est claro que iba de decrtelo primero.

1034
01:03:35,240 --> 01:03:38,275
Pero, me encanta estar aqu,
no slo por el trabajo.

1035
01:03:38,280 --> 01:03:40,410
La gente, su cultura, su msica.

1036
01:03:40,415 --> 01:03:42,430
Pero nunca me pediste
que me mude contigo.

1037
01:03:42,435 --> 01:03:44,410
Cuando conseguiste el trabajo,
nunca me lo pediste.

1038
01:03:44,415 --> 01:03:46,350
No quera pedirte que dejaras
un trabajo que te gusta.

1039
01:03:46,355 --> 01:03:48,345
- Nunca lo propusiste.
- Nunca me lo pediste.

1040
01:03:48,350 --> 01:03:50,510
Bueno, est bien, ahora te lo pido.

1041
01:03:51,160 --> 01:03:53,350
Debe haber compaas de animacin aqu.

1042
01:03:53,360 --> 01:03:57,260
No puedo hacerle eso a Holly. Ha sido
generosa dndome tiempo para decidirlo.

1043
01:03:57,280 --> 01:03:59,290
Entonces toma el trabajo.

1044
01:03:59,300 --> 01:04:03,230
No tiene que ser malo. Estaras en Taipei,
y yo aqu. Podemos encontrarnos en el medio.

1045
01:04:03,270 --> 01:04:05,360
- En Toronto?
- No, quiz Tel Aviv.

1046
01:04:05,370 --> 01:04:07,270
Estambul, Mumbai...

1047
01:04:07,300 --> 01:04:09,700
Ser una historia que
le contaremos a nuestros hijos.

1048
01:04:10,200 --> 01:04:12,470
- Es muy romntica.
- Suena solitaria.

1049
01:04:12,480 --> 01:04:15,600
Mira, slo trato de hacer
que esto funcione, no?

1050
01:04:17,250 --> 01:04:19,410
No quieres que esto funcione?

1051
01:04:26,520 --> 01:04:29,390
Quieren tomar algunas de mis bolas?

1052
01:04:29,430 --> 01:04:33,300
Creo que alguien quiere,
y puede ser la Sra. Paul.

1053
01:04:33,330 --> 01:04:35,390
Todas pueden verificarlo!
Vamos, controlen!

1054
01:04:35,430 --> 01:04:37,490
Pueden buscarlo un poco en el diccionario.

1055
01:04:37,540 --> 01:04:41,290
No pudo! No pueden encontrar esa piedra
aunque estuviera en sus riones.

1056
01:04:41,310 --> 01:04:43,600
Puedo ver tus pantys y tu blusa!

1057
01:04:43,610 --> 01:04:47,240
No puedes emborracharte y gritar
como un maldito Santa.

1058
01:04:47,260 --> 01:04:49,470
- S.
- Ese eres t ahora.

1059
01:04:51,380 --> 01:04:55,410
Nicole pas la noche con
Becky, tuvimos una pelea.

1060
01:04:56,220 --> 01:04:58,490
La primera como pareja casada.

1061
01:04:59,260 --> 01:05:02,320
- Y... Quieres una cerveza?
- Claro.

1062
01:05:09,370 --> 01:05:11,390
As que...

1063
01:05:11,830 --> 01:05:14,460
Em... lo siento.

1064
01:05:14,470 --> 01:05:16,200
De acuerdo?

1065
01:05:16,270 --> 01:05:18,500
Dej que Nicole me arrastrara
sabiendo que era una mala idea.

1066
01:05:18,510 --> 01:05:22,470
No soy como t, no puedo tirarme
con alguien que ya est con otro.

1067
01:05:22,480 --> 01:05:24,750
Eso est mal! Estuvo mal cuando
mis padres se engaaron.

1068
01:05:24,755 --> 01:05:26,785
Estuvo mal, lo que me hizo Megan.

1069
01:05:26,790 --> 01:05:29,010
Y estuvo mal cuando t y Nicole
se lo hicieron a sus ex.

1070
01:05:29,050 --> 01:05:31,380
Crees que el casarnos
fue para justificarlo?

1071
01:05:31,390 --> 01:05:34,310
No, a menos que no te importe
que ese alguien pueda estar engaando.

1072
01:05:34,330 --> 01:05:37,230
Hey, esa es mi esposa. De acuerdo?

1073
01:05:37,260 --> 01:05:40,380
Nicole parece una jugada fcil,
pero result herida igual que los dems.

1074
01:05:40,400 --> 01:05:42,500
Su ex era un bastardo!

1075
01:05:42,510 --> 01:05:45,200
La trataba muy mal. Es complicado.

1076
01:05:45,240 --> 01:05:47,300
Toda esta mierda del amor
es complicada.

1077
01:05:47,310 --> 01:05:50,300
Y es bueno, porque si fuera sencillo,
no habra razn para intentarlo.
1078
01:05:50,310 --> 01:05:52,480
Y si no tienes una razn
para intentarlo, no lo hars.

1079
01:05:52,510 --> 01:05:56,590
Oh... Espera, acabo de describirte.

1090
01:05:57,420 --> 01:05:59,380
Quizs tengas razn.

1081
01:06:00,180 --> 01:06:02,550
Pero de todas formas eres un idiota Alan.

1082
01:06:08,440 --> 01:06:10,490
Dame uno de tres puntos!

1083
01:06:25,040 --> 01:06:27,400
- Hola.
- Hola.

1084
01:06:27,410 --> 01:06:29,310
Entra, o lo que sea.

1085
01:06:32,320 --> 01:06:34,250
Acabo de alimentar al gato.

1086
01:06:34,270 --> 01:06:38,380
Porque si no lo hago, Chantry quiz
diga que estoy enferma de la cabeza.

1087
01:06:38,390 --> 01:06:41,450
- Por qu alimentas al gato?
- Para que no se muera de hambre.

1088
01:06:41,480 --> 01:06:43,340
Por qu no lo hace Chantry?

1089
01:06:43,360 --> 01:06:45,380
Porque Chantry vol a Dubln.

1090
01:06:45,400 --> 01:06:47,380
Vol a Dubln?

1091
01:06:47,400 --> 01:06:50,230
S, por supuesto.

1092
01:06:50,430 --> 01:06:52,460
Te gusta.

1093
01:06:52,600 --> 01:06:54,840
- Te gusta Chantry.
- Ve a ducharte.

1094
01:06:54,845 --> 01:06:56,500
Puedo ver la suciedad desde aqu.

1095
01:06:56,510 --> 01:06:59,270
No cambies de tema,
porque te he atrapado.

1096
01:06:59,280 --> 01:07:01,790
No estoy enamorado de
tu hermana, de acuerdo?

1097
01:07:01,810 --> 01:07:05,270
Eres una buen chico y
eres divertido, pero...

1098
01:07:05,320 --> 01:07:07,220
Chantry ama a Ben.

1099
01:07:07,280 --> 01:07:10,250
Se van a casar y vivirn
felices juntos.

1100
01:07:10,250 --> 01:07:13,220
Y sers el chico con el que
tuvo una amistad unos meses.

1101
01:07:13,260 --> 01:07:16,320
Cmo te llamabas?
Walter? No lo s.

1102
01:07:16,330 --> 01:07:19,390
Necesitas hacer algo para olvidarte
de esto, de acuerdo?

1103
01:07:19,430 --> 01:07:21,490
Porque no suceder jams.

1104
01:07:36,930 --> 01:07:40,490
<i>Bienvenidos a Dublin,
gracias por volar con nosotros.</i>

1105
01:08:06,510 --> 01:08:08,410
Se fue.

1106
01:08:09,450 --> 01:08:13,280
Qu... ella... regres?

1107
01:08:26,100 --> 01:08:28,830
<i>Hola Wallace, soy Chantry,
estoy en el avin ahora...</i>

1108
01:08:28,835 --> 01:08:31,335
<i>... quera preguntarte si ests
libre para almorzar maana,</i>

1109
01:08:31,340 --> 01:08:34,330
<i>en la cafetera de la calle Doson?</i>

1110
01:08:34,370 --> 01:08:37,400
<i>Hay algo que quiero hablar.</i>

1111
01:08:38,070 --> 01:08:39,500
Mierda, mierda!

1112
01:08:42,360 --> 01:08:44,460
Taxi!

1113
01:08:45,480 --> 01:08:47,450
A la cafetera Dorson!

1114
01:08:53,360 --> 01:08:54,480
Permiso!

1115
01:09:08,470 --> 01:09:10,460
- Hola.
- Hola.

1116
01:09:11,480 --> 01:09:13,500
Dios! Qu te hiciste?

1117
01:09:13,540 --> 01:09:16,340
Oh... Un ataque ninja!
1118
01:09:16,350 --> 01:09:18,250
Ninjas estpidos.

1119
01:09:18,520 --> 01:09:22,320
- Lo s, los odio.
- Yo tambin. Muy irascibles.

1120
01:09:24,320 --> 01:09:27,420
- Oh, gracias.
- No para m.

1121
01:09:29,390 --> 01:09:31,420
- Hola de nuevo!
- Hola!

1122
01:09:31,430 --> 01:09:33,300
As que... me fui a Dubln, verdad?

1123
01:09:33,305 --> 01:09:34,625
S, es cierto.
S...

1124
01:09:34,630 --> 01:09:35,990
Escucha...

1125
01:09:36,230 --> 01:09:40,360
Hay muchas cosas que me han ocurrido
que no te he dicho, porque...

1126
01:09:40,400 --> 01:09:43,370
... todava no estoy segura
de lo que debo hacer.

1127
01:09:43,400 --> 01:09:45,260
Wallace, tu cara est terrible.

1128
01:09:45,280 --> 01:09:48,470
Lo s, no importa. En serio.
Qu ibas a decir?

1129
01:09:49,300 --> 01:09:51,210
De acuerdo, as que...

1130
01:09:51,250 --> 01:09:53,140
Es slo que...
1131
01:09:53,480 --> 01:09:58,050
... he estado pensando mucho sobre...

1132
01:09:58,220 --> 01:10:01,440
Wallace, no puedo concentrarme
con tu cara golpeada.

1133
01:10:01,460 --> 01:10:03,450
Qu te hiciste? Te odias?

1134
01:10:03,460 --> 01:10:05,630
Te golpeaste o algo as?

1135
01:10:05,640 --> 01:10:07,360
Un accidente de auto?

1136
01:10:07,370 --> 01:10:10,230
Te diste contra una puerta?

1137
01:10:12,300 --> 01:10:14,270
Ben me golpe.

1138
01:10:14,540 --> 01:10:17,230
Vol a Dubln.

1139
01:10:22,290 --> 01:10:24,290
Por qu volaste a Dubln?

1140
01:10:24,320 --> 01:10:28,050
Para decirte lo que siento por ti.

1141
01:10:28,290 --> 01:10:31,380
- No fue por eso.
- Quiero ser honesto contigo.

1142
01:10:31,460 --> 01:10:33,980
Siempre puedes ser honesto conmigo.

1143
01:10:34,230 --> 01:10:37,420
Volaste a Dubln para
que rompa con Ben.

1144
01:10:38,200 --> 01:10:39,520
Cierto?
1145
01:10:42,330 --> 01:10:46,240
Hace cunto tiempo que sientes esto?

1146
01:10:47,070 --> 01:10:49,400
Casi desde el da que nos conocimos.

1147
01:10:49,440 --> 01:10:53,150
Entonces... cuando dije que tena
novio y que quera ser tu amiga,

1148
01:10:53,155 --> 01:10:56,450
y me dijiste que era lo que queras,
eso era una mentira?

1149
01:10:56,455 --> 01:10:58,390
No... no... quera que fuese as.

1150
01:10:58,400 --> 01:11:00,375
Pero no lo fue,
nunca quisiste ser mi amigo.

1151
01:11:00,380 --> 01:11:03,410
Bueno, sin ofender, slo soy tu amigo.

1152
01:11:03,420 --> 01:11:06,290
No trato de meter mi cosa en tu vagina.

1153
01:11:07,120 --> 01:11:10,250
Le dije a Ben que no eras ese tipo
de hombre, pero si lo eres.

1154
01:11:10,290 --> 01:11:13,400
- Dios, debe pensar que soy una idiota.
- No, por supuesto que no, Chantry.

1155
01:11:13,460 --> 01:11:17,400
Confi en ti cuando dijiste
que te gustara que fusemos amigos.

1156
01:11:17,430 --> 01:11:21,370
Pero no puedes ser amigo de alguien que
est esperando la oportunidad para joder.

1157
01:11:21,370 --> 01:11:24,370
No, escucha, qu ests diciendo?
1158
01:11:24,400 --> 01:11:30,300
No es como si estuviera presionando
o masturbndome contigo. Yo slo...

1159
01:11:30,350 --> 01:11:35,280
Te amo de la forma ms romntica
que he amado. Eso no es un crimen.

1160
01:11:35,350 --> 01:11:38,420
Y si lo es, no eres del todo inocente.

1161
01:11:38,425 --> 01:11:40,350
Qu quieres decir?

1162
01:11:40,355 --> 01:11:43,350
Cruzaste los mismos lmites que yo,
y yo estaba solo, y t no.

1163
01:11:43,355 --> 01:11:44,880
Nunca he engaado a nadie.

1164
01:11:44,885 --> 01:11:48,420
Y ahora me haces sentir como
que de alguna manera enga a Ben?

1165
01:11:48,430 --> 01:11:51,020
Espera, te hago sentir as?

1166
01:11:51,025 --> 01:11:54,340
Y no hiciste nada que
me hiciera malentender?

1167
01:11:54,370 --> 01:11:57,400
Esa noche en la playa,
"yo miro si t miras"?

1168
01:11:58,510 --> 01:12:01,310
Pero, le dijiste a Ben sobre eso?

1169
01:12:06,150 --> 01:12:08,100
Eso fue un error.

1170
01:12:08,120 --> 01:12:12,200
Eso fue un error.
Me voy.
1171
01:12:12,210 --> 01:12:14,320
- Por favor, Chantry, no te vayas.
- Me voy de este pas.

1172
01:12:14,330 --> 01:12:16,320
- Qu?... Te vas a Dubln?
- No.

1173
01:12:16,330 --> 01:12:18,420
Me ofrecieron un trabajo en Taiwan.

1174
01:12:18,460 --> 01:12:21,400
Apuesto a mi carrera en primer
lugar, as que...

1175
01:12:21,430 --> 01:12:25,430
... me ir pronto por
un ao, o tal vez ms.

1176
01:12:26,270 --> 01:12:28,470
Es una gran promocin.

1177
01:12:31,340 --> 01:12:33,130
Congratulaciones.

1178
01:12:37,410 --> 01:12:39,510
Nos veremos de nuevo, Wallace.

1179
01:12:51,430 --> 01:12:54,260
- To Wallace.
- Ahora no, Felix.

1180
01:12:54,300 --> 01:12:58,270
- Puedo hablar contigo?
- Felix, te dije que ahora no!

1181
01:12:58,280 --> 01:13:00,360
Tengo un mal da!

1182
01:13:02,310 --> 01:13:05,470
Qu haces que no tienes tiempo
para m, o para tu sobrino?

1183
01:13:05,480 --> 01:13:08,410
No soy su padre, es tu
responsabilidad, no la ma.
1184
01:13:08,450 --> 01:13:11,240
Bien, soy una mala madre.

1185
01:13:11,280 --> 01:13:15,235
Gracias por cargarme todos
los problemas de la familia.

1186
01:13:15,240 --> 01:13:18,240
Pero lo estoy haciendo
lo mejor que puedo!

1187
01:13:18,290 --> 01:13:21,220
Hago todo lo que puedo, excepto t.

1188
01:13:21,240 --> 01:13:24,280
No ests haciendo
lo mejor que puedes...!

1189
01:13:24,290 --> 01:13:27,260
Qu pasa?
Te ests ahogando?

1190
01:13:27,300 --> 01:13:30,270
Bueno, intentar sacarlo...

1191
01:13:30,300 --> 01:13:33,430
Muy bien. Una vez ms!
Otra vez un poco ms!

1192
01:13:33,500 --> 01:13:35,430
Es grande! Dios!

1193
01:13:41,410 --> 01:13:44,380
Sabes, no eres una mala
madre, de acuerdo?

1194
01:13:44,420 --> 01:13:48,440
No era mi plan que fueras
un modelo para mi hijo.

1195
01:13:48,490 --> 01:13:50,450
Pero lo eres.

1196
01:13:53,280 --> 01:13:55,370
Es mo... asqueroso.
1197
01:13:57,320 --> 01:13:59,450
Esto expir hace meses.

1198
01:13:59,460 --> 01:14:02,260
S, quiz era de Ben.

1199
01:14:02,270 --> 01:14:04,370
No te dije que debes tirar todo?

1200
01:14:04,380 --> 01:14:07,370
Djame adivinar, no estamos
hablando de la salsa.

1201
01:14:07,400 --> 01:14:09,460
Creo que cometes un grave error.

1202
01:14:09,470 --> 01:14:11,847
Crees que ir a
Taiwan es un error?

1203
01:14:11,850 --> 01:14:16,310
S lo creo, y realmente
ests estropeando tu vida.

1204
01:14:28,360 --> 01:14:30,260
O tal vez no?

1205
01:14:30,270 --> 01:14:33,080
Es que no tengo idea de lo que hago,

1206
01:14:33,090 --> 01:14:36,250
no quiero verme sin nadie
a mi alrededor, sola.

1207
01:14:36,270 --> 01:14:39,270
Y tendr estas nueva responsabilidad,

1208
01:14:39,280 --> 01:14:42,530
y t estars tan lejos, y Ben, y...

1209
01:14:44,410 --> 01:14:46,430
Y t sabes que est...

1210
01:14:48,550 --> 01:14:50,480
Wallace?

1211
01:14:51,350 --> 01:14:53,050
S.

1212
01:14:54,120 --> 01:14:56,250
- S.
- Has odo de l?

1213
01:14:56,290 --> 01:14:59,410
No, pero creo que
realmente lo estropi.

1214
01:14:59,420 --> 01:15:01,470
Lo llam mentiroso.

1215
01:15:01,700 --> 01:15:04,350
Y creo que... Tal vez
yo fui la que minti.

1216
01:15:04,370 --> 01:15:08,250
S, quiero decir, que puede ser una gran
mentira, si tes mientes a ti misma.

1217
01:15:08,260 --> 01:15:10,390
No, ven aqu.

1218
01:15:12,540 --> 01:15:16,000
Creo que todo result para mejor.

1219
01:15:16,010 --> 01:15:20,305
Regresar a la facultad de medicina,
ya envi los papeles hoy.

1220
01:15:20,310 --> 01:15:22,530
Entonces, solo te rendiste?

1221
01:15:22,550 --> 01:15:25,340
No... no me rindo...

1222
01:15:25,345 --> 01:15:28,300
Vuelvo a la vida que se
supona que deba llevar ahora.

1223
01:15:28,310 --> 01:15:32,755
Cuando ests viejo y arrugado y tu pene no
funcione ms, no es que ests en forma ahora.

1224
01:15:32,760 --> 01:15:37,190
Pero en ese futuro de viejo y arrugado,
Te parece la mejor decisin?

1225
01:15:37,260 --> 01:15:40,360
S. Dej la facultad de medicina
por una chica estpida.

1226
01:15:40,360 --> 01:15:43,639
Darles prioridad a las chicas que
no me interesan no fue inteligente.

1227
01:15:43,650 --> 01:15:47,270
Sera mdico ahora, y tal vez
habra salvado miles de vidas.

1228
01:15:47,270 --> 01:15:50,430
Porque soy brillante, encontr
la epidemia zombie, lo recuerdas?

1229
01:15:50,440 --> 01:15:54,000
Fui el que encontr la cura, todos
deberan estar agradecidos,

1230
01:15:54,010 --> 01:15:56,240
y dejar de cuestionar mis decisiones.

1231
01:15:56,250 --> 01:15:57,370
Qu?

1232
01:15:57,450 --> 01:16:01,380
Bueno, esto debera ser un secreto, pero...

1233
01:16:01,420 --> 01:16:05,250
... este hombre, me embaraz...

1234
01:16:06,060 --> 01:16:09,080
Oh mierda! Tienes un beb adentro!

1235
01:16:09,110 --> 01:16:11,320
- S. Lo s.
- Felicidades!

1236
01:16:11,330 --> 01:16:14,460
Significa que el apocalipsis
ha comenzado!

1237
01:16:16,130 --> 01:16:20,290
Y eres el primero en saberlo, as que
no puedes seguir enojado con nosotros.

1238
01:16:20,340 --> 01:16:23,290
Tienes que perdonar a las embarazadas
por lo que te hayan hecho.

1239
01:16:23,310 --> 01:16:25,400
Es como la ley del estado.

1240
01:16:25,410 --> 01:16:28,330
Mierda, estoy loco por
conocer a ese nio.

1241
01:16:28,350 --> 01:16:29,440
Y...

1242
01:16:29,480 --> 01:16:32,450
haremos una fiesta de
despedida para Chantry.

1243
01:16:32,450 --> 01:16:35,440
Y deberas venir para despedirte.

1244
01:16:37,290 --> 01:16:38,380
No...

1245
01:16:38,420 --> 01:16:41,460
ya nos dijimos todas las despedidas.

1246
01:17:07,280 --> 01:17:09,340
- Wallace?
- No.

1247
01:18:03,210 --> 01:18:04,630
Siento llegar tarde.

1248
01:18:06,310 --> 01:18:09,370
- Adis.
- Ten cuidado.

1249
01:18:09,380 --> 01:18:11,400
Cudate.

1250
01:18:12,350 --> 01:18:13,480
Buenas noches.

1251
01:18:17,420 --> 01:18:19,360
- Hola.
- Hola.

1252
01:18:24,290 --> 01:18:26,350
- Cmo ests?
- Genial, y t?

1253
01:18:26,400 --> 01:18:28,330
- Bien.
- Que bueno.

1254
01:18:28,530 --> 01:18:32,770
Bueno... t en tu nuevo trabajo,
ser increble.

1255
01:18:33,070 --> 01:18:35,240
- Y vivirs en Asia.
- S.

1256
01:18:35,270 --> 01:18:38,500
- scuch que Taiwan es excelente.
- S, t volvers a la facultad de medicina.

1257
01:18:39,240 --> 01:18:42,240
- S, s.
- Eso es genial.

1258
01:18:43,380 --> 01:18:45,310
Eso crees?

1259
01:18:46,150 --> 01:18:48,240
No, en realidad odio a los mdicos.

1260
01:18:48,250 --> 01:18:50,440
As que creo que
sers el anticristo.

1261
01:18:50,450 --> 01:18:54,450
Cierto, y Taiwan es una mierda.
Todo lo que dije antes es mentira.
1262
01:18:54,460 --> 01:18:58,460
Y la pasars mal Chantry, porque
tendr que tendrs que trabajar duro.

1263
01:18:59,300 --> 01:19:01,230
Bueno, debe ser correcto.

1264
01:19:01,260 --> 01:19:03,360
- S, claro...
- S.

1265
01:19:03,370 --> 01:19:05,740
Entonces, cunto tiempo hasta
ver a las personas...

1266
01:19:05,745 --> 01:19:08,255
como cosas que puedes cortar
y reponer?

1267
01:19:08,260 --> 01:19:11,260
Y no como personas reales,
con sentimientos verdaderos?

1268
01:19:11,270 --> 01:19:14,275
Dios, hasta ahora no es posible.
Estuve practicando por la noche...

1269
01:19:14,280 --> 01:19:16,490
con animalitos indefensos
y personas sin hogar.

1270
01:19:16,510 --> 01:19:19,210
Oh bueno, para eso estn
las personas sin hogar.

1271
01:19:19,250 --> 01:19:22,820
- S, s que slo son cuerpos esperando.
- S, especialmente para ti.

1272
01:19:23,420 --> 01:19:27,560
S, es una meta para largo plazo,
slo para no sentir nada...

1273
01:19:27,590 --> 01:19:31,190
No sera mala idea de vez en cuando.

1274
01:19:32,200 --> 01:19:33,630
As que, Dublin...

1275
01:19:33,640 --> 01:19:35,620
- Est bien.
- No lo est, lo siento.

1276
01:19:35,630 --> 01:19:39,700
Fue estpido y s que Ben es
un buen tipo y no se lo merece.

1277
01:19:40,270 --> 01:19:42,240
- S.
- S.

1278
01:19:42,250 --> 01:19:44,570
As que, ustedes dos estn bien?

1279
01:19:45,510 --> 01:19:47,610
No estoy segura...

1280
01:19:49,280 --> 01:19:51,340
... sobre nada.

1281
01:19:55,490 --> 01:20:00,290
Entonces, me puse creativa cuando
estaba acomodando el refrigerador.

1282
01:20:00,520 --> 01:20:02,590
Y yo uh...

1283
01:20:03,490 --> 01:20:05,490
... te hice esto.

1284
01:20:13,370 --> 01:20:16,240
Es... el 'Oro de los Tontos'.

1285
01:20:16,310 --> 01:20:19,305
Incluso lo llen con
mantequilla de man,

1286
01:20:19,310 --> 01:20:21,360
como se supone que sea.

1287
01:20:21,380 --> 01:20:23,310
Eso es cierto.
1288
01:20:25,320 --> 01:20:27,340
No puedo creer que hayas hecho esto.

1289
01:20:29,190 --> 01:20:31,650
Este es tu regalo de despedida.

1290
01:20:57,450 --> 01:20:59,420
No s qu decir.

1291
01:21:03,220 --> 01:21:06,550
As que pens mucho en
lo que dijiste.

1292
01:21:07,260 --> 01:21:11,750
Ser conciente sobre cuan rpido
las cosas pueden destruirse,

1293
01:21:11,755 --> 01:21:16,350
te hace pensar que no quieres
dejar pasar algo bueno otra vez.

1294
01:21:17,400 --> 01:21:20,230
Independiente de lo que
sea entre nosotros.

1295
01:21:21,470 --> 01:21:23,500
Esto es bueno.

1296
01:21:24,270 --> 01:21:29,370
Es tan bueno, que de hecho es
lo ms hermoso que me ha pasado.

1297
01:21:29,380 --> 01:21:32,250
Y no quiero que esto termine.

1298
01:21:36,390 --> 01:21:39,290
Yo tampoco quiero que esto termine.

1299
01:21:46,300 --> 01:21:48,360
Lo s, te gusta...

1300
01:21:49,270 --> 01:21:53,290
... ojal pudiramos construir
una mquina del tiempo.
1301
01:21:54,500 --> 01:21:57,230
Si alguna vez inventamos
una mquina del tiempo,

1302
01:21:57,270 --> 01:21:59,440
volvera a la noche
que nos conocimos.

1303
01:22:00,340 --> 01:22:02,400
- Quieres hacerlo?
- S.

1304
01:22:07,480 --> 01:22:09,680
Qu haras diferente?

1305
01:22:11,390 --> 01:22:13,000
Nada.

1306
01:22:15,460 --> 01:22:17,320
Yo tambin.

1307
01:22:35,280 --> 01:22:38,480
<i>18 Meses Despus</i>

1308
01:22:49,460 --> 01:22:51,520
Hola, Walter.

1309
01:22:52,130 --> 01:22:53,430
Wallace.

1310
01:22:53,460 --> 01:22:57,360
- Oh, lo siento, es raro verte aqu.
- S bastante raro.

1311
01:22:57,380 --> 01:22:59,350
- De dnde vienes?
- Taiwan.

1312
01:22:59,370 --> 01:23:01,500
Estuviste en Taiwan todo este tiempo?

1313
01:23:01,510 --> 01:23:06,270
S, y pensaba en viajar un poco
con mi... prometido.

1314
01:23:06,310 --> 01:23:08,730
- Te comprometiste?
- Eh... S.

1315
01:23:08,825 --> 01:23:10,440
Sabes, yo tambin.

1316
01:23:10,480 --> 01:23:12,500
No s por que lo hice,
no tengo nada en la mano.

1317
01:23:12,520 --> 01:23:15,250
Entonces, quin es el afortunado?

1318
01:23:15,290 --> 01:23:18,250
Slo un tipo... que
me sigui a Taiwan.

1319
01:23:18,250 --> 01:23:22,055
Es una coincidencia porque yo tambin
segu a mi prometida a Taiwan.

1320
01:23:22,060 --> 01:23:24,820
- Pero me bes con su hermana primero.
- Ven aqu.

1321
01:23:27,260 --> 01:23:29,390
Dios! Dios!

1322
01:23:37,470 --> 01:23:39,410
A ella le encant.

1323
01:23:59,130 --> 01:24:03,230
- Ni siquiera es un mdico de verdad.
- S es mdico, termin...

1324
01:24:03,240 --> 01:24:05,400
Alan en Asia, no somos asiticos.

1325
01:24:05,440 --> 01:24:08,340
- Hola.
- Dale, pregntale.

1326
01:24:09,270 --> 01:24:12,330
Despus de tener el beb,
si me como su vagina, es canibalismo?
1327
01:24:12,340 --> 01:24:14,300
Sabes que no es una pregunta mdica.

1328
01:24:14,310 --> 01:24:17,480
Si un beb tiene una mano ms grande
que la cabeza va a tener cncer?

1329
01:24:17,485 --> 01:24:20,280
No, significa que tu beb
tiene manos grandes.

1330
01:24:20,480 --> 01:24:22,350
Qu est pasando aqu?

1331
01:24:22,450 --> 01:24:24,350
Oh Dios.

1332
01:24:24,350 --> 01:24:27,450
Espera! Puedes hacernos una receta?

1333
01:24:29,330 --> 01:24:32,390
- Ah va mi marido.
- No puedo crees que tengas un marido.

1334
01:24:32,400 --> 01:24:34,490
Esto es una locura, me asustas.

1335
01:24:36,370 --> 01:24:38,490
As que... dame la mano.

1336
01:24:39,440 --> 01:24:43,300
Bsicamente ests aqu
como un perdedor?

1337
01:24:43,310 --> 01:24:46,430
Pero quin es peor, yo aqu,
o t casada conmigo?

1338
01:24:46,480 --> 01:24:49,270
No, esa soy yo...

1339
01:24:50,380 --> 01:24:54,250
Si me caigo, crees qu morir,
o quedar paraltica?

1340
01:24:54,280 --> 01:24:57,220
- Tal vez slo paraltica.
- Estaras jodido.

1341
01:24:57,250 --> 01:25:00,300
Tendras que seguir casado conmigo,
sino la gente pensara,

1342
01:25:00,320 --> 01:25:04,350
que te divorciaste despus que me
paralic de la cintura para abajo.

1343
01:25:04,390 --> 01:25:06,230
- De la cintura para abajo?
- S.

1344
01:25:06,260 --> 01:25:08,290
Hay algunas cosas que
an funcionaran ah.

1345
01:25:08,300 --> 01:25:10,390
S, no sentira nada, pero...

1346
01:25:10,430 --> 01:25:13,230
Ya he hecho cosas que
te lleman completa.

1347
01:25:13,240 --> 01:25:15,300
No quiero que el sexo sea
tan bueno al principio.

1348
01:25:15,340 --> 01:25:17,500
Es a propsito que no sea
tan bueno en la cama,

1349
01:25:17,510 --> 01:25:19,480
as podr ser continuamente mejor.

1350
01:25:19,510 --> 01:25:22,410
Ser poco a poco,
por muchas dcadas ms.

1351
01:25:22,420 --> 01:25:24,400
Hasta que lleguemos al
lmite sexual a los 90 aos.

1352
01:25:24,410 --> 01:25:26,380
S, ese es el plan.

1353
01:25:26,420 --> 01:25:29,390
Y si la ltima vez que tenemos
sexo es adems la mejor.

1354
01:25:29,420 --> 01:25:32,390
Y es tan buena que te mata.

1355
01:25:32,410 --> 01:25:34,690
Esa no sera una mala forma de morir.

1356
01:25:36,260 --> 01:25:39,300
- Deberamos estar abajo, verdad?
- S.

1357
01:25:40,400 --> 01:25:43,330
O podramos quedarnos aqu
un rato ms.

1358
01:25:44,500 --> 01:25:47,230
O tal vez para siempre.

1359
01:25:55,000 --> 01:25:58,830
<i>Subttulos: fernan 58</i>

1360
01:26:00,000 --> 01:26:03,830
<i>www.subdivx.com</i>

También podría gustarte