Está en la página 1de 40

1

00:00:17,040 --> 00:00:18,200


�Hola?

2
00:00:22,170 --> 00:00:23,380
�Nancy?

3
00:00:26,170 --> 00:00:27,460
�Nancy!

4
00:00:29,090 --> 00:00:30,300
�Hola?

5
00:00:40,480 --> 00:00:41,940
Oh, Dios m�o...

6
00:00:50,490 --> 00:00:51,990
�Nancy!

7
00:00:55,970 --> 00:00:57,350
Eh, �qu� pasa?

8
00:00:58,770 --> 00:01:00,440
Nada.

9
00:01:29,220 --> 00:01:30,590
Eres tan hermosa.

10
00:01:37,850 --> 00:01:39,350
�Nancy!

11
00:02:33,480 --> 00:02:40,090
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-

12
00:03:20,240 --> 00:03:21,490
�Steve?

13
00:03:24,370 --> 00:03:26,500
Oye, Steve.

14
00:03:31,670 --> 00:03:33,300
Te veo ma�ana, �vale?

15
00:04:10,790 --> 00:04:12,630
Dios, me has dado un susto.

16
00:04:12,710 --> 00:04:13,880
�Que yo te he dado un susto?

17
00:04:13,960 --> 00:04:15,170
Ya lo s�, deber�a haber llamado.

18
00:04:15,260 --> 00:04:16,840
�D�nde has estado?

19
00:04:16,920 --> 00:04:18,380
Acordamos que a las diez.

20
00:04:18,470 --> 00:04:21,430
Despu�s de la reuni�n, algunos
quisieron ir a por algo de comer.

21
00:04:21,510 --> 00:04:22,870
No pens� que fuera importante.

22
00:04:22,900 --> 00:04:24,770
�No se te ocurri� llamarme y dec�rmelo?

23
00:04:24,850 --> 00:04:26,520
�Con todo lo que ha estado pasando?

24
00:04:26,600 --> 00:04:29,350
No me di cuenta de lo
tarde que era, �vale?

25
00:04:29,440 --> 00:04:31,190
Lo siento, mam�. �Qu� m�s quieres?

26
00:04:31,270 --> 00:04:32,570
Oye, espera.

27
00:04:32,650 --> 00:04:33,820
�De qui�n es esa sudadera?

28
00:04:35,570 --> 00:04:36,570
De Steve.

29
00:04:36,650 --> 00:04:38,360
De Steve.
30
00:04:39,530 --> 00:04:40,770
�As� que ahora Steve es tu novio?

31
00:04:40,790 --> 00:04:42,070
�Qu�?

32
00:04:42,160 --> 00:04:43,160
�No!

33
00:04:43,240 --> 00:04:46,290
Solo hac�a fr�o, as� que
me prest� su sudadera.

34
00:04:46,370 --> 00:04:47,620
No es nada importante.

35
00:04:48,620 --> 00:04:49,870
�Nancy?

36
00:04:49,960 --> 00:04:51,540
�Qu�?

37
00:04:53,040 --> 00:04:55,000
Puedes hablar conmigo.

38
00:04:55,090 --> 00:04:57,970
Puedes hablar conmigo.
Pasara lo que pasara.

39
00:04:58,050 --> 00:05:00,760
No pas� nada.

40
00:05:03,220 --> 00:05:04,760
Nancy.

41
00:05:06,680 --> 00:05:08,680
No pas� nada.

42
00:05:10,650 --> 00:05:12,150
�Puedo irme, por favor?

43
00:05:37,050 --> 00:05:39,010
�Will? �Will?
44
00:05:40,510 --> 00:05:42,760
Cari�o, �puedes o�rme?

45
00:05:42,840 --> 00:05:43,840
Will...

46
00:05:43,930 --> 00:05:45,180
Por favor...

47
00:05:45,260 --> 00:05:46,890
Will...

48
00:05:48,930 --> 00:05:49,980
Soy yo.

49
00:05:50,890 --> 00:05:53,560
Soy yo. Tan solo h�blame. H�blame.

50
00:05:53,650 --> 00:05:55,650
Tan solo di...

51
00:05:55,730 --> 00:05:57,900
- �Mam�?
- �Jonathan!

52
00:05:57,980 --> 00:06:00,860
- Ven aqu�. Ven aqu�.
- Mam�, �qu� es esto?

53
00:06:00,950 --> 00:06:03,490
Ven aqu�. Ven aqu�.

54
00:06:03,570 --> 00:06:05,910
- �Qu� est� pasando?
- Es Will. Es Will, est�...

55
00:06:05,990 --> 00:06:08,160
est� tratando de hablar conmigo.

56
00:06:09,870 --> 00:06:13,000
- Trata de hablar contigo
- S�, a trav�s de las luces.

57
00:06:13,080 --> 00:06:14,210
- Mam�...
- Ya lo s�.

58
00:06:14,290 --> 00:06:15,670
Ya lo s�.

59
00:06:15,750 --> 00:06:17,880
Tan solo... tan solo mira.

60
00:06:17,960 --> 00:06:21,550
�Will? Tu hermano est� aqu�.

61
00:06:23,010 --> 00:06:25,900
�Puedes mostrarle lo que me
has mostrado a m�, cari�o?

62
00:06:27,810 --> 00:06:29,360
Por favor... �Has visto eso?

63
00:06:29,440 --> 00:06:31,400
Es la electricidad, mam�.

64
00:06:31,480 --> 00:06:32,880
- Est� fallando.
- No.

65
00:06:32,970 --> 00:06:34,610
Es lo mismo que dej� frito el tel�fono.

66
00:06:34,640 --> 00:06:37,030
�No! No es la electricidad, Jonathan.

67
00:06:37,110 --> 00:06:39,330
�Aqu� est� pasando algo!

68
00:06:39,410 --> 00:06:42,040
- Ayer, la pared...
- �Qu�? �Qu� paso con la pared?

69
00:06:42,120 --> 00:06:44,840
- No lo s�. No lo s�. - Mam�,
�primero las luces y luego la pared?

70
00:06:44,860 --> 00:06:46,750
Tan solo s� que Will est� aqu�.

71
00:06:46,830 --> 00:06:48,330
No, mam�.

72
00:06:48,420 --> 00:06:51,090
- Quiz� si traigo m�s bombillas...
- No, mam�.

73
00:06:51,170 --> 00:06:55,590
No necesitas m�s bombillas.
Necesitas dejar esto, �vale?

74
00:06:55,680 --> 00:06:57,840
�l solo est� perdido.

75
00:06:57,930 --> 00:07:02,010
La gente lo est� buscando
y van a encontrarlo.

76
00:07:02,100 --> 00:07:03,680
Vale.

77
00:07:03,770 --> 00:07:05,980
- Esto no ayuda.
- Vale, vale.

78
00:07:06,060 --> 00:07:08,350
Vale, lo siento. Lo siento.

79
00:07:09,150 --> 00:07:10,690
�Puedes hacerme un favor, mam�?

80
00:07:10,770 --> 00:07:12,530
�Puedes tan solo
intentar dormir un poco?

81
00:07:12,610 --> 00:07:15,280
- S�.
- �Eh? �Puedes hacer eso por m�?

82
00:07:15,360 --> 00:07:16,610
- Te lo prometo. Lo har�.
- �S�?

83
00:07:16,700 --> 00:07:18,660
- S�. - Tan solo necesito
sentarme aqu� un momento.
84
00:07:19,820 --> 00:07:21,620
Muy bien, voy a hacer el desayuno.

85
00:07:21,700 --> 00:07:23,200
- Vale.
- �S�?

86
00:07:33,590 --> 00:07:34,800
�Will?

87
00:07:38,430 --> 00:07:40,890
Diremos a nuestros padres que tenemos
Club Audiovisual despu�s de la escuela.

88
00:07:40,970 --> 00:07:43,560
Eso nos dar� al menos unas horas
para la Operaci�n Bosque Negro.

89
00:07:44,600 --> 00:07:47,180
�De verdad crees que la
rarita sabe d�nde est� Will?

90
00:07:47,270 --> 00:07:48,980
- Tan solo confiad en m�, �vale?
- Vale.

91
00:07:49,060 --> 00:07:50,560
- �Conseguiste los suministros?
- S�.

92
00:07:50,650 --> 00:07:53,270
Prism�ticos... de Vietnam.

93
00:07:53,360 --> 00:07:55,530
Cuchillo del ej�rcito...
tambi�n de Vietnam.

94
00:07:55,610 --> 00:07:58,070
Martillo, pa�uelo de camuflaje...

95
00:07:58,150 --> 00:08:00,320
y la honda de mu�eca.

96
00:08:00,410 --> 00:08:02,530
�Vas a liquidar al Demogorg�n
con un tirachinas?
97
00:08:02,550 --> 00:08:04,950
Lo primero, es una honda de mu�eca.

98
00:08:05,040 --> 00:08:07,370
Y lo segundo, el Demogorg�n no es real.

99
00:08:07,460 --> 00:08:08,460
Es algo inventado.

100
00:08:08,540 --> 00:08:11,790
Pero si hay algo ah� fuera,
voy a dispararle en un ojo

101
00:08:13,090 --> 00:08:15,550
- y cegarlo.
- Dustin, �qu� has tra�do t�?

102
00:08:19,470 --> 00:08:20,630
Bueno, muy bien.

103
00:08:20,720 --> 00:08:21,970
Pues, tenemos...

104
00:08:22,050 --> 00:08:25,430
Barritas de chocolate,
chicle, caramelos, Smarties,

105
00:08:25,510 --> 00:08:28,060
patatas fritas, Galletas de manzana,

106
00:08:28,140 --> 00:08:30,310
- de pl�tano y una mezcla de
frutos secos. - �En serio?

107
00:08:30,390 --> 00:08:32,900
Necesitamos energ�a para nuestros
viajes. Para tener resistencia.

108
00:08:32,980 --> 00:08:35,110
Y adem�s, �para qu� necesitamos
armas al fin y al cabo?

109
00:08:35,190 --> 00:08:37,820
- La tenemos a ella.
- �Ella solo cerr� una puerta!
110
00:08:37,900 --> 00:08:39,070
�Con la mente!

111
00:08:39,150 --> 00:08:41,820
�Est�s de broma? �Es una locura!

112
00:08:41,910 --> 00:08:44,780
Imagina todas las otras cosas
guays que podr� hacer.

113
00:08:44,870 --> 00:08:45,950
Como...

114
00:08:46,830 --> 00:08:50,500
�Apuesto a que puede hacer volar esto!

115
00:08:52,830 --> 00:08:54,210
Oye. Oye.

116
00:08:54,290 --> 00:08:55,880
Vale, conc�ntrate. �Vale?

117
00:08:57,880 --> 00:08:59,260
Vale, una vez m�s.

118
00:09:00,470 --> 00:09:02,590
Vale.

119
00:09:02,680 --> 00:09:04,390
Usa tus poderes, �vale?

120
00:09:06,060 --> 00:09:07,470
Idiota.

121
00:09:07,560 --> 00:09:09,230
- �Ella no es un perro!
- �Chicos!

122
00:09:09,310 --> 00:09:11,060
�Hora de ir a clase!

123
00:09:13,230 --> 00:09:14,270
T� solo qu�date aqu� abajo.
124
00:09:14,360 --> 00:09:16,610
No hagas ning�n ruido y no te vayas.

125
00:09:16,730 --> 00:09:19,150
Si tienes hambre, c�mete los
aperitivos de Dustin, �vale?

126
00:09:19,240 --> 00:09:21,110
- �Michael!
- �Ya voy!

127
00:09:21,200 --> 00:09:22,570
�Conoces esos cables de alta tensi�n?

128
00:09:22,660 --> 00:09:24,450
- �Cables de alta tensi�n?
- S�.

129
00:09:24,530 --> 00:09:25,570
�Los que hay detr�s de mi casa?

130
00:09:25,660 --> 00:09:26,870
S�.

131
00:09:26,950 --> 00:09:28,490
Re�nete all� con nosotros,
despu�s de la escuela.

132
00:09:28,580 --> 00:09:30,250
�Despu�s de la escuela?

133
00:09:30,330 --> 00:09:31,660
S�, a las tres y cuarto.

134
00:09:40,760 --> 00:09:43,550
Cuando leas los n�meros tres, uno,
cinco, re�nete all� con nosotros.

135
00:09:43,630 --> 00:09:45,850
"Tres, uno, cinco".

136
00:09:45,930 --> 00:09:47,890
Tres, uno, cinco.

137
00:10:14,170 --> 00:10:15,460
�Hola!

138
00:10:15,540 --> 00:10:16,630
�Hola!

139
00:10:17,590 --> 00:10:19,210
- �Va todo bien?
- �S�!

140
00:10:19,300 --> 00:10:20,750
S�, del todo.

141
00:10:21,760 --> 00:10:22,840
Es solo que...

142
00:10:24,470 --> 00:10:27,260
Me siento como si todos me miraran.

143
00:10:27,340 --> 00:10:28,850
Yo... yo no se lo he dicho a nadie.

144
00:10:28,930 --> 00:10:30,180
Ya lo s�.

145
00:10:30,260 --> 00:10:32,100
Ya lo s�. Claro que no.

146
00:10:32,810 --> 00:10:35,730
�Pero qu� hay de Tommy,
Carol y los dem�s?

147
00:10:35,810 --> 00:10:36,900
Te est�s poniendo paranoica.

148
00:10:37,900 --> 00:10:40,360
- Lo siento.
- No. No, es guay.

149
00:10:42,570 --> 00:10:43,570
Oye...

150
00:10:43,650 --> 00:10:45,320
Me lo pas� muy bien.

151
00:10:47,200 --> 00:10:48,370
S�.

152
00:10:49,660 --> 00:10:51,160
S�. Yo tambi�n.

153
00:11:21,730 --> 00:11:23,610
Oye, Ally. �D�nde est� Barb?

154
00:11:23,690 --> 00:11:25,530
�No deber�as saberlo t�?

155
00:11:25,610 --> 00:11:27,780
�No la has visto por ninguna parte?

156
00:11:33,490 --> 00:11:36,040
Ah� est�. La ciudad esmeralda.

157
00:11:36,120 --> 00:11:38,250
He o�do que ah� fabrican
armas espaciales.

158
00:11:38,330 --> 00:11:39,330
�Armas espaciales?

159
00:11:39,420 --> 00:11:41,540
S�. Ya sabes, como La Guerra
de las Galaxias de Reagan.

160
00:11:41,630 --> 00:11:44,300
Supongo que vamos a hacer
a�icos a los rusos.

161
00:11:45,630 --> 00:11:46,750
Hola, �puedo ayudarles?

162
00:11:47,680 --> 00:11:49,680
S�. Venimos para una visita guiada.

163
00:11:49,760 --> 00:11:51,550
No hacemos visitas guiadas.

164
00:11:51,640 --> 00:11:53,680
Vale, pues para echar un vistazo r�pido.

165
00:11:53,760 --> 00:11:56,390
Para eso necesitan una acreditaci�n.
Pueden contactar con...

166
00:11:56,480 --> 00:11:58,060
Rick Schaeffer en el
departamento de Energ�a.

167
00:11:58,140 --> 00:12:00,460
Quiz� lo haya visto en la tele.
Un cr�o de aqu� ha desaparecido.

168
00:12:00,550 --> 00:12:02,670
Tenemos razones para creer que
puede haberse colado aqu�.

169
00:12:02,690 --> 00:12:04,690
Como le he dicho, tienen que
hablar con el se�or Schaeffer.

170
00:12:07,150 --> 00:12:08,990
- �Cu�l es su nombre?
- Patrick.

171
00:12:09,070 --> 00:12:12,660
Patrick, tengo un alcalde con p�nico,
periodistas salt�ndome al cuello

172
00:12:12,740 --> 00:12:14,330
y una madre muy alterada.

173
00:12:15,740 --> 00:12:19,920
Ahora bien, s� que el cr�o no est� ah�
dentro, pero tengo que comprobarlo.

174
00:12:21,830 --> 00:12:24,210
Patrick, �me har�a usted un favor?

175
00:12:24,290 --> 00:12:27,840
�Puedo hablar con su jefe y
ver si puede ayudarnos?

176
00:12:29,090 --> 00:12:30,430
Se lo agradecer�a de veras.

177
00:12:31,390 --> 00:12:33,390
Hablo de diez minutos, como m�ximo.
178
00:13:43,620 --> 00:13:46,540
"...ocupaba una gran parte del L�bano.

179
00:13:46,630 --> 00:13:48,800
Hoy, Siria se ha convertido
en el hogar de...

180
00:13:51,340 --> 00:13:54,010
�Tengo el poder!

181
00:13:54,090 --> 00:13:55,770
Regalo que durar� para siempre.

182
00:13:55,800 --> 00:13:57,970
De la colecci�n Tesoros
de la Armon�a...".

183
00:16:30,170 --> 00:16:33,420
- Joyce...
- T� solo ponlo en mi cuenta, Donald.

184
00:16:33,500 --> 00:16:36,550
�Y creen que ese ni�o desaparecido
puede haber entrado gateando por ah�?

185
00:16:36,630 --> 00:16:39,260
Bueno, esa era la idea.

186
00:16:39,340 --> 00:16:41,760
Ya, es que no veo c�mo
eso hubiera sido posible.

187
00:16:41,840 --> 00:16:43,550
Tenemos m�s de cien c�maras.

188
00:16:43,640 --> 00:16:46,270
Cada cent�metro cuadrado est�
cubierto, y adem�s est�n mis chicos.

189
00:16:46,970 --> 00:16:48,430
Nadie se cuela aqu� dentro.

190
00:16:48,520 --> 00:16:50,140
Desde luego, no un ni�o.

191
00:16:50,230 --> 00:16:52,650
�Guardan las cintas de esas c�maras?

192
00:16:58,360 --> 00:17:00,960
Si no le importa la pregunta,
�qu� hacen ustedes aqu�?

193
00:17:01,040 --> 00:17:02,800
Pregunta al tipo equivocado.

194
00:17:02,880 --> 00:17:06,580
- �Mantenerse un paso por delante de
los rusos? - Eso espero. Algo as�.

195
00:17:06,660 --> 00:17:09,080
- �Qui�n est� al mando aqu�?
- El Dr. Brenner.

196
00:17:09,160 --> 00:17:11,040
�Y �l construye los l�seres espaciales?

197
00:17:11,120 --> 00:17:12,960
- �L�seres espaciales?
- No le haga caso.

198
00:17:15,840 --> 00:17:18,050
�Lo que vemos aqu� es
la noche del 6 al 7?

199
00:17:18,130 --> 00:17:19,460
Correcto.

200
00:17:31,390 --> 00:17:32,600
�Eso es todo?

201
00:17:33,650 --> 00:17:35,610
Como le dije, lo habr�amos visto.

202
00:17:38,650 --> 00:17:41,070
La noche del 7 tuvimos una
partida buscando a Will.

203
00:17:41,150 --> 00:17:42,860
�Record�is algo de aquella noche?

204
00:17:42,950 --> 00:17:45,200
No hay mucho que
recordar. La cancelamos.

205
00:17:45,280 --> 00:17:47,870
- Por la tormenta.
- S�, llovi� mucho aquella noche.

206
00:17:47,950 --> 00:17:49,620
�Visteis algo de lluvia en esa cinta?

207
00:17:50,790 --> 00:17:52,250
�Qu� est�s pensando?

208
00:17:53,580 --> 00:17:54,880
No lo s�.

209
00:17:56,840 --> 00:17:58,090
Pero est�n mintiendo.

210
00:20:39,870 --> 00:20:42,380
Por eso la ciencia no tiene
ning�n maldito sentido para m�.

211
00:20:42,460 --> 00:20:45,130
No, te lo juro. Mira esto.
Est� totalmente congelado.

212
00:20:45,210 --> 00:20:48,420
Gracias, t�o. Es una
piscina climatizada.

213
00:20:48,510 --> 00:20:50,340
Bueno, si no est� congelado,
�entonces qu� es?

214
00:20:50,430 --> 00:20:52,260
No me importa lo que sea. �Es asqueroso!

215
00:20:52,340 --> 00:20:54,050
S�calo de la mesa. Estamos comiendo.

216
00:20:56,350 --> 00:20:58,140
Oye, Tommy.

217
00:20:58,230 --> 00:21:00,100
Cuando te fuiste, �viste a Barb?
218
00:21:00,190 --> 00:21:02,600
- �Qu�?
- B�rbara.

219
00:21:02,690 --> 00:21:04,150
Hoy no ha venido.

220
00:21:04,230 --> 00:21:07,360
En serio, no tengo ni idea
de a qui�n te refieres.

221
00:21:07,440 --> 00:21:09,610
Venga, no seas imb�cil, t�o.

222
00:21:09,690 --> 00:21:11,530
�La viste irse anoche o no?

223
00:21:12,410 --> 00:21:15,240
No, ya se hab�a ido cuando nos fuimos.

224
00:21:15,330 --> 00:21:17,790
Probablemente no pudo soportar
escuchar todos esos gemidos.

225
00:21:20,040 --> 00:21:21,710
�Oh, Steve!

226
00:21:21,790 --> 00:21:25,210
- �Oh, Steve! �Oh, Steve!
- Oh, Steve...

227
00:21:25,290 --> 00:21:27,380
�Oh, Steve!

228
00:21:27,460 --> 00:21:29,140
Vale, calmaos.

229
00:21:29,170 --> 00:21:33,050
Escucha... Seguro que est� bien.
Probablemente solo est�...

230
00:21:33,130 --> 00:21:35,640
Probablemente solo est�
salt�ndose las clases, o algo.
231
00:21:35,720 --> 00:21:37,140
S�.

232
00:21:37,220 --> 00:21:38,810
S�, probablemente.

233
00:21:56,200 --> 00:21:59,120
- �Qu� tal este?
- Demasiado grande para la honda.

234
00:22:00,410 --> 00:22:03,460
Entonces, �cre�is que Once naci�
con sus poderes, como los X-Men,

235
00:22:03,540 --> 00:22:06,840
o cre�is que los adquiri�,
como Linterna Verde?

236
00:22:06,920 --> 00:22:10,050
Ella no es una superhero�na.
Es un bicho raro.

237
00:22:10,130 --> 00:22:12,550
�Qu� importa eso? Los
X-Men son bichos raros.

238
00:22:12,630 --> 00:22:15,090
Si la quieres tanto, �por
qu� no te casas con ella?

239
00:22:15,180 --> 00:22:16,510
�De qu� est�s hablando?

240
00:22:16,600 --> 00:22:18,100
- Mike, �en serio?
- �Qu�?

241
00:22:18,180 --> 00:22:20,220
La miras en plan como...

242
00:22:20,310 --> 00:22:22,770
"�Hola, �Ce! �Ce!�Ce! �Ce!

243
00:22:22,850 --> 00:22:24,230
�Te quiero mucho!
244
00:22:24,310 --> 00:22:26,390
- �Te casar�as conmigo?".
- C�llate, Lucas

245
00:22:26,420 --> 00:22:27,920
S�, c�llate, Lucas.

246
00:22:28,480 --> 00:22:30,570
�Qu� est�is haciendo
aqu� atr�s, perdedores?

247
00:22:30,650 --> 00:22:32,330
Probablemente buscando a
su amigo desparecido.

248
00:22:32,350 --> 00:22:35,200
Eso no tiene gracia. Esto es
serio. �l est� en peligro.

249
00:22:35,280 --> 00:22:38,450
Odio darte la noticia, desdentado,
pero no est� en peligro.

250
00:22:38,530 --> 00:22:40,910
Est� muerto. Eso dice mi padre.

251
00:22:40,990 --> 00:22:43,290
Dice que probablemente
lo mat� otro marica.

252
00:22:44,710 --> 00:22:46,460
Vamos. Ignoradlos.

253
00:22:51,210 --> 00:22:53,340
Mira por d�nde vas, cara de rana.

254
00:22:54,880 --> 00:22:56,680
- �Est�s bien?
- S�.

255
00:23:02,310 --> 00:23:03,980
Oye.

256
00:23:04,060 --> 00:23:05,560
�Qu� tal esta?
257
00:23:06,390 --> 00:23:09,150
- S�.
- �S�?

258
00:23:09,230 --> 00:23:10,650
S�, es esta.

259
00:23:10,730 --> 00:23:12,650
Oh, s�.

260
00:23:12,730 --> 00:23:15,110
S�, �esta es la asesina de monstruos!

261
00:23:42,470 --> 00:23:43,470
Hola.

262
00:23:44,680 --> 00:23:46,180
Hola.

263
00:24:27,390 --> 00:24:29,310
- �Hola!
- Hola, Karen.

264
00:24:29,390 --> 00:24:30,400
Hola...

265
00:24:32,980 --> 00:24:34,020
Te he tra�do un guiso.

266
00:24:35,230 --> 00:24:37,240
Gracias...

267
00:24:38,280 --> 00:24:40,860
�Quieres... pasar?

268
00:24:57,090 --> 00:25:00,220
Hola, Marissa. �C�mo te va?

269
00:25:01,680 --> 00:25:03,680
Tienes mucha cara apareciendo por aqu�.

270
00:25:03,760 --> 00:25:05,100
�Qu�?

271
00:25:05,180 --> 00:25:07,180
Al menos pod�a haber llamado y dicho:
"�Marissa! Esto no va a funcionar.

272
00:25:07,270 --> 00:25:11,730
Siento haber malgastado tu
tiempo. Soy un capullo".

273
00:25:13,190 --> 00:25:14,310
S�.

274
00:25:16,980 --> 00:25:19,360
Lo siento.

275
00:25:19,440 --> 00:25:21,820
�Quiz� podr�amos volver a
salir la pr�xima semana?

276
00:25:26,950 --> 00:25:29,450
�Peri�dicos? �Ten�is
peri�dicos por aqu�?

277
00:25:30,120 --> 00:25:32,960
Tenemos el New York Times,
el Post, todos los importantes.

278
00:25:33,040 --> 00:25:34,580
Ordenados por a�o y tema.

279
00:25:34,670 --> 00:25:37,380
Pod�is encontrar la correspondiente
microficha en la sala de lectura.

280
00:25:37,460 --> 00:25:40,260
Vale, estamos buscando cualquier cosa
sobre el Hawkins National Laboratory.

281
00:25:40,340 --> 00:25:42,380
Bueno, �no deber�ais estar
buscando a ese ni�o desaparecido?

282
00:25:42,400 --> 00:25:44,570
S�. Eso hacemos.

283
00:25:45,510 --> 00:25:47,390
As� que, �por qu� no
empiezas con el Times,
284
00:25:47,470 --> 00:25:48,890
y nosotros comprobaremos el Post?

285
00:25:57,860 --> 00:25:59,440
�La bibliotecaria?

286
00:26:44,320 --> 00:26:46,950
A Will siempre le encantaron
las Navidades, ya sabes.

287
00:26:47,030 --> 00:26:49,330
As� que pens� que si pon�a las luces...

288
00:26:50,330 --> 00:26:52,000
No s�, �l...

289
00:26:52,080 --> 00:26:53,750
De alg�n modo me sentir�a como
si �l estuviera en casa.

290
00:26:53,830 --> 00:26:55,330
Es una tonter�a, ya lo s�.

291
00:26:55,420 --> 00:26:58,460
No. No, no es una tonter�a.

292
00:26:58,540 --> 00:27:00,550
�C�mo lo lleva Jonathan?

293
00:27:00,630 --> 00:27:03,590
Ya sabes, a �l se le da
bien cuidar de s� mismo.

294
00:27:03,670 --> 00:27:05,630
Siempre se le ha dado bien, �sabes?

295
00:27:07,050 --> 00:27:10,220
Quiero decir que �l cree que
estoy perdiendo la cabeza, pero...

296
00:27:12,520 --> 00:27:13,850
�Ocurre algo?

297
00:27:13,930 --> 00:27:15,270
No.

298
00:27:15,350 --> 00:27:16,600
No, es solo que...

299
00:27:16,690 --> 00:27:18,900
Estamos teniendo problemas el�ctricos.

300
00:27:18,980 --> 00:27:20,110
Joyce.

301
00:27:20,690 --> 00:27:22,610
Quiero que sepas algo.

302
00:27:22,690 --> 00:27:25,820
Si necesitas algo, lo que sea...

303
00:27:25,900 --> 00:27:27,450
Ted y yo estamos aqu� para ti.

304
00:27:27,530 --> 00:27:29,570
Gracias.

305
00:27:29,660 --> 00:27:30,950
Vale.

306
00:27:32,040 --> 00:27:33,790
�C�mo... c�mo lo est� llevando Mike?

307
00:27:33,870 --> 00:27:35,660
�Est�... bien?

308
00:27:35,750 --> 00:27:38,710
�Mike? No lo s�.

309
00:27:38,790 --> 00:27:40,340
Ayer se salt� la escuela.

310
00:27:41,380 --> 00:27:43,380
Nunca lo hab�a hecho antes.

311
00:28:21,130 --> 00:28:25,000
Deja que saque esa cazuela, �vale?

312
00:28:27,670 --> 00:28:29,180
Oh, �d�nde est� Holly?

313
00:28:42,110 --> 00:28:43,480
�Eh!

314
00:28:44,070 --> 00:28:45,230
No deber�a estar aqu�.

315
00:28:45,320 --> 00:28:48,820
Lo siento. Es que �ltimamente
est� muy exploradora.

316
00:28:49,860 --> 00:28:52,160
- Espera, �has visto algo?
- S�.

317
00:28:52,240 --> 00:28:53,910
�Qu� has... qu� has visto? Dime.

318
00:28:53,990 --> 00:28:55,870
- �Qu� has visto? �Qu�...?
- �Joyce... Joyce!

319
00:28:55,950 --> 00:28:59,830
Escucha... Karen,
gracias por el estofado,

320
00:28:59,910 --> 00:29:01,170
pero tienes que irte.

321
00:29:01,830 --> 00:29:02,960
�De acuerdo?

322
00:29:04,210 --> 00:29:06,550
Vamos, vamos, vamos...

323
00:29:08,340 --> 00:29:10,590
- �Hola?
- Hola.

324
00:29:10,680 --> 00:29:12,550
Hola... Sra. Holland, soy Nancy.

325
00:29:12,640 --> 00:29:14,010
Nancy, �c�mo est�s?
326
00:29:14,100 --> 00:29:15,140
Bien, estoy bien.

327
00:29:15,220 --> 00:29:18,430
Solo me preguntaba... si �est� Barb ah�?

328
00:29:18,520 --> 00:29:20,480
No, no ha llegado todav�a.

329
00:29:21,560 --> 00:29:23,940
Pero fue a casa, �verdad?
�Despu�s de la vigilia?

330
00:29:24,020 --> 00:29:27,280
No, dijo que anoche se
iba a quedar contigo.

331
00:29:27,360 --> 00:29:31,150
Vale, s�. Claro, disculpe.

332
00:29:31,240 --> 00:29:34,410
Quer�a decir, �volvi�
a casa esta ma�ana?

333
00:29:34,490 --> 00:29:37,660
Creo que se dej� unos libros de
texto e iba a venir a recogerlos.

334
00:29:37,740 --> 00:29:39,950
No, no la he visto.

335
00:29:41,000 --> 00:29:44,960
�Sabe qu�? Acabo de recordarlo...
est� en la biblioteca.

336
00:29:45,040 --> 00:29:48,670
Nancy, �puedes, por favor, decirle
que me llame en cuanto la veas?

337
00:29:48,760 --> 00:29:50,720
S�, s�, lo har�.

338
00:29:51,920 --> 00:29:53,130
Siento haberla molestado.
339
00:30:06,480 --> 00:30:08,190
Oye, t�o.

340
00:30:08,270 --> 00:30:09,320
�Qu� pasa?

341
00:30:09,400 --> 00:30:11,400
Nicole nos estaba...
hablando de tu trabajo.

342
00:30:11,490 --> 00:30:13,850
- He o�do cosas maravillosas.
- S�, suena muy bien.

343
00:30:13,870 --> 00:30:17,580
Y nos encantar�a echar un vistazo.
Ya sabes, como... expertos en arte.

344
00:30:17,660 --> 00:30:19,620
No s� de lo que est�is hablando.

345
00:30:19,700 --> 00:30:21,140
�No?

346
00:30:21,170 --> 00:30:23,210
- Por favor, dame la mochila.
- No, solo...

347
00:30:23,290 --> 00:30:25,970
T�o, est� temblando. Seguro
que tiene algo que ocultar.

348
00:30:25,990 --> 00:30:27,090
Aqu� las tenemos.

349
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
Vaya, vaya.

350
00:30:31,510 --> 00:30:32,760
- Oh, t�o.
- D�jame ver.

351
00:30:34,590 --> 00:30:35,590
T�o.

352
00:30:37,350 --> 00:30:38,950
S�, esto no es para nada espeluznante.

353
00:30:39,030 --> 00:30:40,790
- Estaba buscando a mi hermano.
- No.

354
00:30:40,810 --> 00:30:43,220
No, esto se llama acoso.

355
00:30:43,770 --> 00:30:46,480
- �Qu� pasa?
- Aqu� est� la protagonista.

356
00:30:46,560 --> 00:30:47,690
�Qu�?

357
00:30:47,770 --> 00:30:49,820
Este guarro nos estuvo espiando anoche.

358
00:30:51,110 --> 00:30:53,150
Probablemente se iba a guardar
esta para m�s adelante.

359
00:30:57,200 --> 00:31:01,700
Mira, puedes decir que sabe
que estuvo mal, pero...

360
00:31:01,790 --> 00:31:03,830
T�o, eso es lo que pasa
con los pervertidos...

361
00:31:04,870 --> 00:31:05,870
Va impl�cito en ellos.

362
00:31:05,960 --> 00:31:08,840
Solo que no pueden
dejar de ser como son.

363
00:31:10,960 --> 00:31:12,800
As� que...

364
00:31:13,970 --> 00:31:15,590
tendremos que quitarle su juguete.

365
00:31:16,130 --> 00:31:17,800
- Steve ...
- No, por favor, la c�mara no.

366
00:31:17,890 --> 00:31:19,600
No, no, espera, espera... Tommy, Tommy.

367
00:31:20,560 --> 00:31:22,600
Est� bien.

368
00:31:23,980 --> 00:31:25,690
Aqu� tienes, t�o.

369
00:31:30,310 --> 00:31:32,570
V�monos. El partido
est� a punto de empezar.

370
00:31:36,650 --> 00:31:38,660
Adi�s.

371
00:31:53,340 --> 00:31:55,210
�Oye, Nancy!

372
00:31:55,300 --> 00:31:56,550
Vamos.

373
00:32:23,240 --> 00:32:24,410
Tres, uno, cinco.

374
00:32:25,330 --> 00:32:27,080
Tres, uno, cinco.

375
00:32:27,160 --> 00:32:28,370
Tres, uno, cinco.

376
00:33:35,440 --> 00:33:38,070
�No! �No!

377
00:33:38,150 --> 00:33:40,440
�Pap�! �Pap�!

378
00:33:40,530 --> 00:33:41,820
�Pap�!

379
00:33:41,900 --> 00:33:43,990
�Pap�!
380
00:33:44,070 --> 00:33:45,370
�Pap�!

381
00:33:49,040 --> 00:33:50,040
�No!

382
00:34:41,460 --> 00:34:42,550
Incre�ble.

383
00:35:36,480 --> 00:35:37,770
�Ce!

384
00:35:39,730 --> 00:35:41,270
�Est�s bien?

385
00:35:43,690 --> 00:35:45,650
Sube. Solo tenemos un par de horas.

386
00:35:56,540 --> 00:35:59,130
Bueno, le dije al se�or Mundy...

387
00:35:59,210 --> 00:36:02,290
"La soluci�n 10 m�s Y es igual a...

388
00:36:02,380 --> 00:36:03,750
ch�pamela".

389
00:36:03,840 --> 00:36:06,320
Chorradas, si hicieras eso,
ahora mismo estar�as castigada.

390
00:36:06,340 --> 00:36:07,720
S�bado.

391
00:36:07,800 --> 00:36:09,590
Apuesto a que el Sr.
Mundy a�n es virgen.

392
00:36:09,680 --> 00:36:10,840
�As� que es virgen!

393
00:36:10,890 --> 00:36:13,810
Tal vez deber�as chup�rsela,
Carol. Ayuda a subir tus notas.
394
00:36:15,730 --> 00:36:16,890
Nancy, �a d�nde vas?

395
00:36:16,930 --> 00:36:19,480
Lo olvid� por completo.

396
00:36:19,560 --> 00:36:21,150
Le dije a mi madre que ir�a...

397
00:36:21,230 --> 00:36:22,690
que hoy lo pasar�amos juntas.

398
00:36:22,770 --> 00:36:24,900
Bueno, �qu� quieres decir? El
partido est� a punto de empezar.

399
00:36:24,920 --> 00:36:26,220
Lo siento.

400
00:36:27,570 --> 00:36:30,200
�Qu� co�o le pasa?

401
00:36:30,280 --> 00:36:33,240
Quiz�s se asust� cuando te
volviste loco con el chalado.

402
00:36:33,330 --> 00:36:34,330
Dame un respiro.

403
00:36:34,410 --> 00:36:36,700
Qu� esperabas, �salir
con la se�orita perfecta?

404
00:36:43,250 --> 00:36:44,710
�Por qu� te hicieron da�o?

405
00:36:45,880 --> 00:36:46,920
�Qu�?

406
00:36:49,380 --> 00:36:50,510
Oh, eso.

407
00:36:51,680 --> 00:36:53,350
Me he ca�do en el recreo.
408
00:36:54,850 --> 00:36:56,280
- Mike...
- �S�?

409
00:36:56,300 --> 00:36:58,020
Los amigos se cuentan la verdad.

410
00:37:01,230 --> 00:37:04,060
Me puso la zancadilla el
bocazas de Troy, �vale?

411
00:37:04,150 --> 00:37:05,610
�Bocazas?

412
00:37:05,730 --> 00:37:07,610
S�, ya sabes...

413
00:37:07,690 --> 00:37:08,820
un idiota.

414
00:37:08,900 --> 00:37:10,070
Un cabeza hueca.

415
00:37:10,150 --> 00:37:11,240
�Cabeza hueca?

416
00:37:12,640 --> 00:37:15,950
No s� por qu� no te lo he dicho.
Todo el mundo en el cole lo sabe.

417
00:37:16,040 --> 00:37:18,870
Es que no quer�a que pensaras
que yo era un gandul, �sabes?

418
00:37:18,950 --> 00:37:21,080
- Mike...
- �S�?

419
00:37:21,170 --> 00:37:22,670
Lo entiendo.

420
00:37:25,090 --> 00:37:26,840
Vale, guay.

421
00:37:26,920 --> 00:37:28,130
Guay.

422
00:37:50,360 --> 00:37:51,530
�Barb?

423
00:37:53,700 --> 00:37:55,030
�Barb!

424
00:38:13,430 --> 00:38:14,760
�Barb?

425
00:38:25,400 --> 00:38:26,770
�Barb?

426
00:38:44,250 --> 00:38:45,540
�Barb?

427
00:40:00,870 --> 00:40:03,620
Will... �est�s aqu�?

428
00:40:07,250 --> 00:40:09,080
Vale, bien, bien, bien, bien.

429
00:40:10,000 --> 00:40:11,040
Eres t�...

430
00:40:11,130 --> 00:40:15,170
Parpadea una vez para s�, dos para no.

431
00:40:15,260 --> 00:40:17,720
�Puedes hacer eso por m�, cari�o?

432
00:40:17,800 --> 00:40:18,840
�Puedes hacer...?

433
00:40:21,140 --> 00:40:23,640
Oh, buen chico. Buen chico.

434
00:40:24,640 --> 00:40:26,850
Cari�o, necesito saber...

435
00:40:28,020 --> 00:40:30,480
�Est�s vivo?
436
00:40:38,280 --> 00:40:39,740
�Est�s a salvo?

437
00:40:50,620 --> 00:40:54,170
Necesito saber d�nde encontrarte,
cari�o. �D�nde... d�nde est�s?

438
00:40:54,250 --> 00:40:57,720
Puedes... �me puedes decir d�nde est�s?

439
00:40:57,800 --> 00:40:59,130
�Puedes...?

440
00:41:00,050 --> 00:41:03,800
Por favor, cari�o. Necesito
encontrarte. Dime qu� hacer.

441
00:41:06,100 --> 00:41:07,770
Por favor, solo...

442
00:41:10,850 --> 00:41:12,190
Will...

443
00:41:38,920 --> 00:41:41,340
�Oye! �Has llegado temprano!
�C�mo fue el partido?

444
00:41:44,140 --> 00:41:46,760
�Nancy? �Qu� pasa?

445
00:41:47,680 --> 00:41:48,930
Es Barb.

446
00:41:49,020 --> 00:41:50,230
Creo...

447
00:41:51,640 --> 00:41:53,520
que le pas� algo.

448
00:41:53,600 --> 00:41:56,520
Algo terrible.

449
00:41:58,650 --> 00:41:59,940
No lo s�, jefe.
450
00:42:00,030 --> 00:42:01,280
�Qu� es lo que no sabes?

451
00:42:01,360 --> 00:42:04,530
Esta se�ora, Terry Ives, me
parece una aut�ntica chiflada.

452
00:42:04,620 --> 00:42:08,660
�Se llevaron a su hija para hacer
experimentos de control mental con LSD?

453
00:42:08,740 --> 00:42:09,830
La desacreditaron.

454
00:42:09,910 --> 00:42:11,270
Rechazaron la reclamaci�n...

455
00:42:11,300 --> 00:42:12,420
Est� bien, olv�date de ella.

456
00:42:13,000 --> 00:42:14,540
Echa una mirada a esto.

457
00:42:14,630 --> 00:42:16,840
- El Dr. Martin Brenner.
- �Qui�n?

458
00:42:16,920 --> 00:42:18,550
Brenner.

459
00:42:18,630 --> 00:42:20,550
Dirige Hawkins Lab.

460
00:42:20,630 --> 00:42:21,670
Vale.

461
00:42:23,010 --> 00:42:25,260
�No te parece interesante?

462
00:42:25,340 --> 00:42:26,760
En realidad no.

463
00:42:26,850 --> 00:42:29,720
Estuvo involucrado en una mierda
hippy hace tiempo, �y qu�?
464
00:42:29,810 --> 00:42:33,980
No, esto no es una mierda hippy. Es una
investigaci�n autorizada por la CIA.

465
00:42:34,060 --> 00:42:36,190
No significa que tuviera nada
que ver con nuestro ni�o.

466
00:42:36,270 --> 00:42:39,270
Vamos. Mira ah�. Batas
de hospital. Todos ellos.

467
00:42:39,360 --> 00:42:41,760
Ese trozo de tela que el
profesor encontr� en la tuber�a.

468
00:42:41,840 --> 00:42:43,760
Parec�a de una bata de hospital...

469
00:42:43,840 --> 00:42:46,070
- �Estoy equivocado?
- No lo s�, jefe.

470
00:42:46,160 --> 00:42:47,490
Vamos, hombre.

471
00:42:47,570 --> 00:42:49,870
Colabora conmigo.

472
00:42:49,950 --> 00:42:52,540
No estoy diciendo que haya
una enorme conspiraci�n.

473
00:42:52,620 --> 00:42:53,870
Solo estoy...

474
00:42:58,290 --> 00:43:00,000
Estoy diciendo que tal vez pas� algo.

475
00:43:01,090 --> 00:43:04,930
Quiz� Will estaba en el lugar
equivocado en el momento equivocado

476
00:43:05,010 --> 00:43:06,930
y vio algo que no
deber�a de haber visto.

477
00:43:08,140 --> 00:43:10,680
- Es descabellado.
- Es un principio.

478
00:43:10,760 --> 00:43:13,310
Oye, Powell, �est� el jefe contigo?

479
00:43:14,060 --> 00:43:15,600
Aqu� Hopper. �Qu� tienes?

480
00:43:59,150 --> 00:44:00,230
Aqu�.

481
00:44:00,310 --> 00:44:02,860
S�, aqu� es donde vive Will.

482
00:44:03,400 --> 00:44:04,480
Escondido.

483
00:44:04,570 --> 00:44:07,200
No, no, aqu� es donde �l vive.

484
00:44:07,280 --> 00:44:09,280
Ha desaparecido de aqu�. �Lo entiendes?

485
00:44:12,410 --> 00:44:14,850
- �Qu� estamos haciendo aqu�?
- Ella dijo que se esconde aqu�.

486
00:44:14,910 --> 00:44:16,620
�No!

487
00:44:16,710 --> 00:44:19,370
Lo juro, si hemos andado todo el
camino hasta aqu� para nada...

488
00:44:19,460 --> 00:44:20,960
Eso es exactamente lo que hicimos.

489
00:44:21,040 --> 00:44:24,090
�Te dije que no sab�a de que
demonios estaba hablando!

490
00:44:25,090 --> 00:44:26,880
�Por qu� nos has tra�do hasta aqu�?

491
00:44:26,970 --> 00:44:30,180
- Mike, no pierdas el tiempo con ella.
- �Qu� quieres hacer entonces?

492
00:44:30,260 --> 00:44:31,850
Llamar a la polic�a, como
deber�amos haber hecho ayer.

493
00:44:31,930 --> 00:44:33,970
- �No vamos a llamar a la polic�a!
- �Eh, chicos?

494
00:44:33,990 --> 00:44:35,810
- �Qu� otra opci�n tenemos?
- �Chicos!

495
00:44:44,360 --> 00:44:45,730
Will...

496
00:45:03,960 --> 00:45:05,050
Bien.

497
00:45:05,130 --> 00:45:07,460
Vale, cari�o, h�blame.

498
00:45:07,550 --> 00:45:09,260
Dime algo. �D�nde est�s?

499
00:45:10,630 --> 00:45:12,930
"J". Bien, bien, bien, bien.

500
00:45:13,010 --> 00:45:14,390
Est� bien. Vamos, vamos.

501
00:45:14,970 --> 00:45:16,220
"U"...

502
00:45:16,930 --> 00:45:18,430
"S"...

503
00:45:18,520 --> 00:45:20,190
"T"... "O"...
504
00:45:20,890 --> 00:45:22,150
"A"...

505
00:45:22,230 --> 00:45:23,230
"Q"...

506
00:45:23,360 --> 00:45:25,360
"U"... "�"...

507
00:45:25,440 --> 00:45:27,030
"Justo aqu�".

508
00:45:28,030 --> 00:45:29,150
�"Justo aqu�"?

509
00:45:29,240 --> 00:45:31,910
No s� lo que significa eso.

510
00:45:31,990 --> 00:45:34,280
Necesito que me digas qu� hacer.

511
00:45:34,370 --> 00:45:35,370
�Qu� deber�a hacer?

512
00:45:35,450 --> 00:45:38,700
�C�mo te encuentro? �C�mo te
encuentro? �Qu� deber�a hacer?

513
00:46:46,020 --> 00:46:47,190
Oh, Dios m�o.

514
00:46:55,070 --> 00:46:57,450
Oh, Dios. Por favor,
dime que no es el ni�o.

515
00:47:25,440 --> 00:47:28,400
No es Will. No puede ser.

516
00:47:36,950 --> 00:47:39,530
Es Will. Realmente es Will.

517
00:47:46,290 --> 00:47:47,460
Mike...

518
00:47:47,540 --> 00:47:49,710
�"Mike"? "Mike", �qu�?

519
00:47:49,790 --> 00:47:51,920
Se supon�a que nos ibas a
ayudar a encontrarle vivo.

520
00:47:52,000 --> 00:47:53,420
�Dijiste que estaba vivo!

521
00:47:53,510 --> 00:47:54,920
�Por qu� nos mentiste?

522
00:47:55,720 --> 00:47:57,220
�Qu� pasa contigo?

523
00:47:57,300 --> 00:47:59,050
�Qu� pasa contigo?

524
00:47:59,720 --> 00:48:01,350
- Mike...
- �Qu�?

525
00:48:04,720 --> 00:48:07,270
Mike, vamos. No hagas esto, t�o.

526
00:48:07,350 --> 00:48:08,400
Mike...

527
00:48:08,480 --> 00:48:11,150
Mike, �a d�nde vas? �Mike!

528
00:48:16,070 --> 00:48:17,320
�Mike!

529
00:48:27,660 --> 00:48:29,330
�Mam�?

530
00:48:31,040 --> 00:48:33,300
Mam�, �qu� pas�?

531
00:48:33,380 --> 00:48:34,630
Tranquila.

532
00:48:35,800 --> 00:48:36,970
Oye.

533
00:48:42,300 --> 00:48:43,560
�Michael?

534
00:48:45,310 --> 00:48:46,520
�Qu� pasa?

535
00:49:18,520 --> 00:49:28,520
www.TUSUBTITULO.com
-DIFUNDE LA CULTURA-

También podría gustarte