Está en la página 1de 7

Variables lingsticas y socioculturales

Introduccin: Si bien los miembros de una comunidad lingstica se definen por hablar una lengua comn, existen diversos factores geogrficos, histricos, situacionales, etc. que inciden en el uso real que de ella hacen los hablantes. Estos factores, que determinan diferencias en el habla de quienes pertenecen a una misma comunidad lingstica se conocen como variables lingsticas. Los cuatro niveles bsicos presentados anteriormente, estn insertos en una clasificacin ms amplia, determina por diversas variables lingsticas y socioculturales.

A. La variable geogrfica o diatpica


Es sabido que el espaol o castellano presenta diversas modalidades en los distintos pases de Amrica, como, a su vez, en las distintas localidades o regiones de un mismo pas. Un ejemplo, es el uso generalizado del voseo en Argentina, Uruguay y Paraguay: Vos Tens, en lugar de t tienes. Esta modalidad corresponde al nivel comn o estndar de esos pases. En Chile, el uso del voseo est restringido slo a un nivel sociocultural muy bajo o marginal y de matiz despectivo: Voh sab que no puedo ir. Otros ejemplos nos permiten identificar coincidencias semnticas en algunas expresiones, como tambin diferencias. Veamos: La expresin a pata (a pie) se usa tanto en Chile, Per y Espaa, pero en Argentina se dice a gamba. En el caso de la expresin a grito pelado (a grandes voces) es usual en los cuatro pases mencionados, con la excepcin que en Chile se produce la elisin de la d intervoclica, a grito pelao. En relacin con la estructura sintctica, podemos advertir ciertas variantes, aunque reconocibles para todos los hispanohablantes, como por ejemplo, el hiprbaton en qu t crees? por qu dices t?, que corresponde al habla caribea. En los tres textos que a continuacin te presentamos, puedes advertir los rasgos lingsticos peculiares que los identifican. TEXTO 1: ARGENTINA Ya est, vos tambin caste dijo Nora, echando una mirada compasiva a los dems . Menos mal que despus se irn a dormir porque sos una vctima nata, Fernando. No le hagas caso se cruz Ral . Se ve que no tens prctica, toms demasiado en serio, a los pibes. Hay que orlos como quien oye llover, viejo, o es la locura.

(Julio Cortazar: Silvia, El perseguidor y otros relatos, Editorial Bruguera, S.A., Barcelona, 1980, p. 148)

TEXTO 2 ESPAA Si me cayera ah? No lo contabas. Qu miedo, chico! Hizo un escalofro con los hombros. Luego cruzaron de nuevo el puentecillo de tablas y remontaron la arboleda hasta el lugar donde haban acampado. En qu estabais pensando? le dijo Alicia, cuando ya llegaban . Sabis la hora que es? No ser tan tarde. Las siete dadas. T vers. Miguel se incorpor. La propia hora de coger el tole y la manta y subirnos para arriba. (Rafael Snchez Ferlosio: El Jarama, Destino, Barcelona, 1973, p. 198)

TEXTO 3 CHILE JUAN (cogiendo un clavel): A cunto la cach, mister? EL VENDEDOR (manoteando a un lado y otro): Cuidado! JUAN (oliendo el clavel que ha cogido): Uf! Pich de gato, oh! EL VENDEDOR (protegiendo sus flores, a la Patota): Ya, pues, cargantes! LA PATOTA (cogiendo las flores); Chi! Tan ms malas estas flores! EL VENDEDOR: Djense, si no, llamo a los carabineros! LA PATOTA (gritando con fingido terror): Carabineros! Carabineros! Carabineros, pliss!... EL VENDEDOR (defendindose logra desprenderse de la Patota y corre hacia el fondo de la calle): Les voy a mandar la cuca., cabros patoteros!

(Fernando Cuadra: La nia en la palomera, Editorial Pehun, Santiago, 1987, p. 62)

Ejemplos de variable diatpica. Espaa coche bus bordillo acera zumo refresco ordenador mvil nata Argentina auto colectivo cordn vereda jugo gaseosa computadora celular crema

1.-Guagua (se le dicen a los bebes pequeos en chile) 2.-Pluma (se le dice en Cuba a la llave del agua) 3.-Boludo (ser atrevido, en Argentina) 4.-Guatn (barrign en Chile) 5.-Asere (amigo en Cuba) 6.-Lague (cerveza) 7.-Zapallo (calabaza)

B. La variable sociocultural o diastrtica


El habla es sensible a las caractersticas sociales y culturales del hablante y su interlocutor, pues no existe una manera nica de hablar. Por lo tanto, la heterogeneidad es una caracterstica del habla. Esta heterogeneidad lingstica es una fuente de constante cambio y todo cambio tiene una motivacin social y cultural. De acuerdo a esto, la lengua puede manifestarse en un nivel Culto, Coloquial, Inculto y Jergal.

Nivel Culto Se usa en situaciones formales de comunicacin. Se preocupa por la transmisin de contenidos. Se adquiere a travs de la educacin familiar, educacional y social. Se valora socialmente. Se utiliza gran variedad y exactitud en el vocabulario. Se utilizan palabras especializadas y abstractas. (Cultismos) Se ajustan a las normas gramaticales. Se usan oraciones complejas. El lenguaje oral es amplio y exacto. El lenguaje gestual es mesurado y dirigido. Se usa en informes, actas, ensayos, tratados, congresos, etc.

Nivel Coloquial Se usa en situaciones de comunicacin informal. Se centra en la interaccin espontnea. Se adquiere a travs de la socializacin. Es menos valorado socialmente. No es tan preciso en el lxico. (Coloquialismos) Se utilizan palabras concretas. Se emplea el apcope o corte de las palabras en dos slabas: bici, profe, insti, etc. Se utilizan las muletillas como apoyo a la continuidad del mensaje. No se cie estrictamente a las normas gramaticales. Se utilizan oraciones breves y simples. Se utiliza el lenguaje gestual en la expresin oral. Se utilizan expresiones jergales. Se usa en cartas personales, en recados, conversaciones informales, etc.

Nivel Inculto o Marginal Se utiliza en situaciones formales e informales. No es valorado socialmente. Lxico escaso, que se suple con gestos y palabras vulgares o malsonantes. (Vulgarismos) Se usan palabras concretas. Se alteran fontica y morfolgicamente las palabras. No se ajusta a las normas gramaticales. Se usan oraciones simples y breves. Es usado por personas que no han accedido a la educacin y al uso estndar de la lengua. Nivel Jergal Se emplea en situaciones de comunicacin informal. Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales. Jergas sociales o argots; como son la jerga del hampa, de los sectores marginales y los jvenes. Jergas profesionales; se caracterizan por el uso de tecnicismos, aunque puede acercarse a la lengua coloquial. Ejemplos - Vulgarismos: INCORRECTA CORRECTA: Ojala Ojal, Haiga Haya, Apreta Aprieta, Antigsimo Antiqusimo, Extinguidor Extintor, Invernar Hibernar, Trasmite Transmite, Cnyugue Cnyuge, Ajises Ajes, Ampoa Ampolla.

C. Variable estilstica o diafsica


a) Lengua y situacin Por otro lado, el contexto situacional en el que tiene lugar el habla como tambin la actitud que adoptan los hablantes en esa situacin, determina una variable estilstica. En este caso, la lengua puede manifestarse en situaciones Formales e Informales. Formal: situaciones de comunicacin en las que se utiliza un nivel culto de la lengua. La comunicacin transcurre dentro de ciertas normas sealadas por el protocolo.

Ejemplos: Mensajes de autoridades pblicas, psames, bodas, impresos, formularios, contratos, intervenciones de los parlamentarios, declaraciones judiciales, reuniones, informes de expertos, etc. Informal: situaciones de comunicacin en las que se utiliza un nivel familiar, coloquial o estndar de la lengua. Ejemplos: celebraciones familiares, reuniones de amigo, un encuentro en la calle o metro, una carta a un ser querido, etc. Ejemplo:

Luis: (con entusiasmo) Hoy es el partido del Colo y la Chile. Vamos al estadio? Pedro: (resignado) No tengo plata, mejor lo vemos por la tele en mi casa. Yo invito unas bebidas y algo para picar. Carlos: (frotndose las manos) Al tiro no ms. Soy sper buena onda!

La variable estilstica seala tambin los diferentes estilos de lengua y hbitos lingsticos de una comunidad, que se manifiestan en la manera de hablar propia de los habitantes, segn su sexo, edad, profesin, que establece las diferencias individuales o el estilo de cada uno. Analicemos cada uno de estos estilos. b) Lengua y sexo La manera de hablar masculina no es idntica a la femenina. De acuerdo con estudios sociolingsticos, en trminos generales, las mujeres son ms propensas al uso de los diminutivos que los hombres. Pero esta caracterstica diferenciadora para otros grupos sociales y comunidades, no lo es en el habla de los chilenos, pues es un uso generalizado en ambos sexos. El empleo de palabras malsonantes es ms frecuente en hombres que en mujeres, aunque sabemos que actualmente los vulgarismos son de uso comn en todos los niveles socioculturales. La mujer utiliza ms variedad estndar que el hombre, puesto que estas son ms conscientes de su estatus. Esta orientacin, no es ms que una consecuencia de las buenas maneras que la sociedad, dirigida por hombres, impone a las mujeres, y que, en lo referente al lenguaje, propone un modelo de buen decir. Al mismo tiempo, las mujeres tienen una gran responsabilidad educativa, lo que las lleva a eliminar lo que se considera negativo. El lenguaje masculino parece ser menos correcto, ms agresivo y vulgar; en cambio, el femenino parece ms corts y menos rudo, ms respetuoso con las reglas impuestas por la norma. Estas consideraciones tambin estn determinadas por el grupo social al que pertenecen: Qu lindo!, Besitos, que ests bien!, Chaito!, son expresiones usuales en el habla de mujeres de cierto estrato social en Chile. Tambin es posible estableces diferencias de sexo en el tono y el timbre de voz de cualquier hablante. c) Lengua y profesin A toda agrupacin de personas con algo en comn, ya sea clase social, edad profesin le corresponde una manera particular de expresarse. Los trabajadores de un determinado sector comparten una jerga comn que sirve para fomentar la cohesin entre los miembros del grupo que la usan y para diferenciarlos de otro grupo laboral o profesional. Las peculiaridades en el uso de la lengua de las distintas profesiones y oficios se reflejan sobre todo en el lxico que est slo al alcance de los iniciados, los nicos que comprenden todos sus matices. Ejemplos:

TEXTO 2 (Lxico de lingstica) Las lexas complejas son unidades morfolgicas que combinan dos o ms palabras para crear un significado nuevo alejado del que tienen separadamente. Suponen la combinacin estable de dos o ms trminos, cuyo valor no implica la suma de sus significados particulares, sino que constituyen un todo nico e indivisible. Gracias a su reutilizacin o frecuencia en el discurso, pasan a formar

una unidad lexical memorizada, es decir, funcionan ms o menos como estereotipos. (Crf. Portier, 1968, 1975) (viles R., Patricia, Montecino S., Lsmer (1999): Lexas complejas en un corpus periodstico chileno, Onomazein 4 Revista de Lingstica, Filologa y Traduccin, Instituto de Letras, Pontificia Universidad Catlica de Chile, pp. 204)

D. Variable diacrnica o segn la edad.


En las distintas sociedades existen una serie de peculiaridades lingsticas que diferencian claramente los grupos de edad. Suelen ser los saludos, las despedidas, los tratamientos y ciertos adjetivos valoradores, los rasgos que distingan a unos grupos generacionales de otros, aunque tambin apunta la posibilidad de que se creen idiomas de grupo. Consideremos los siguientes hechos de habla: Na` que ver Filo! Bacn! Cmo esti? Expresiones todas propias del habla de los jvenes chilenos. Tambin es posible distinguir formas de expresin comunes a los jvenes como a los adultos, pertenecientes a un registro coloquial: El uso de los superlativos: re, requete, archi, sper, hiper, requetecontra, etc. Los comparativos con carcter comparativo y sus comentarios: como el ajo, como la mona, como el forro, de chuparse los bigotes, etc. Los cambios de significado en las palabras, sobre todo en el habla juvenil: piola, chancho, caleta. Las reducciones con matiz afectivo o coloquial: tele, profe, seo. La creacin de nuevas formas lxicas de verbos: marquetear, carretear, producirse. Fuerte lo tuyo! Te quiero ene Ando en otra

ACTIVIDADES - Seala, en cada caso que sigue, si corresponde a una variable Diatpica, Diastrtica o Diafsica, segn corresponda. 1.- El habla de los habitantes de Per 2.- Un examen oral en el colegio 3.- Un juicio en la corte suprema 4.- El habla de los comentaristas deportivos 5.- Una fiesta en casa de unos amigos.

acolchonado: agrupado amorosiento: amoroso apatotados: cohesionados catete: hostigoso chacota: desorden choro: decidido, valiente comadre: mujer, forma de tratamiento cordial cuento: asunto, historia fresco: sinvergenza

onda: moda perno: tonto pescar: tomar en cuenta pololear: andar de romance rollo: problema sobrado: arrogante teleserie: telenovela tincarle: tener la intuicin tranque: represa