Está en la página 1de 4

  VARIANTES DIAFÁSICAS

Se trata de las variedades empleadas en función de la situación comunicativa concreta.


Se trata de un empleo de diferentes registros según el contexto (variedad formal en una
entrevista de trabajo, coloquial en un encuentro de amigos,…)

Existe una variedad estándar, que es la difundida por la escuela, los medios de
comunicación, etc. Esta variedad es la que cohesiona la lengua, la que le da una base
lingüística a la norma.

  VARIANTES DIASTRÁTICAS

Se trata de las modalidades lingüísticas adoptadas en una lengua en función de la


pertenencia del hablante a un grupo socio-económico concreto.

Estas variantes señalan la posición socio-económica del hablante, así como su


formación cultural.
La mayoría de los hablantes compartimos la variedad estándar, pero existen variantes en
función de muchos factores: la edad, el sexo, las creencias, la profesión,…

1    Lengua culta

Es propia de las personas con alto nivel cultural. Su uso requiere una buena formación
académica por parte del hablante y del oyente, para construir y procesar el mensaje
respectivamente.
Se trata del modelo ideal de lengua, pero precisa el dominio de un código lingüístico
muy elaborado.

Sus principales características son:

-    Aparece, sobre todo, en textos escritos, aunque también puede aparecer en textos
orales previamente planificados (conferencias, presentaciones, discursos,…)

-    Intenta ser fiel a las diferentes normas de la lengua, con una pronunciación cercana
al modelo, un respeto a la ortografía, variedad en la morfosintaxis, riqueza léxica,
cultismos, estructuración adecuada,…

2    Lengua Vulgar

Se trata de un uso limitado del código lingüístico. El hablante no emplea todos los
recursos de la lengua, por desconocimiento o por desidia.

Aparece sobre todo en textos orales, siendo muy escasa su presencia escrita, ceñida a
notas personales, cartas, mensajes, etc.
No presenta preocupación por las normas del idioma, abundando los vulgarismos en los
diferentes niveles:

Nivel Ortográfico y Fónico


-    Despreocupación por las normas ortográficas.
-    Alteración de fonemas vocálicos: *amoto, *afoto.
-    Confusión de fonemas  /b/ y /g/: *abujero por agujero
                                              /l/ y /r/: *arquiler por alquiler
-    Desaparición de consonantes: *istituto por instituto.
-    Intercambio de consonantes:  *cocreta por croqueta
-    Pérdida de la /d/ intervocálica y final: *comío, *venío, *mitá

Nivel Morfosintáctico

-    Uso incorrecto de nexos: *contra más me lo digas, peor.


-    Alteraciones en los verbos. * ha decido eso, *condució, …
-    Alteración del orden de los pronombres personales: * me se ha olvidado.
-    Anteposición del artículo al nombre propio:*La Tere, *El Ángel

Nivel Léxico-semántico

-    Pobreza de vocabulario.


-    Uso constante de muletillas y palabras comodín.
-    Recurrencia de refranes.
-    Uso de apodos.
-    Uso de expresiones malsonantes ( tacos)

En algunos casos se confunde el lenguaje vulgar con algunas jergas.

    Una jerga es el lenguaje empleado por un grupo de hablantes. Puede ser vinculado a
una profesión (la jerga de los médicos, de los joyeros, de los marineros,…) o a un grupo
que no quiere ser entendido por los demás, como puede ser el caso de la jerga juvenil y
de la jerga de la delincuencia.

En estos últimos casos se da una relajación en las normas, se crean términos metafóricos
para ocultar la realidad a la que se refieren (sinónimos de alcohol y drogas, por
ejemplo), uso de comparaciones y reiteración en las palabras comodín y las muletillas.
(jo, tío, rollo,…).

Diccionario de palabras uruguayas


A continuación, te mostramos un mini listado de expresiones y palabras típicas usadas
por los uruguayos, con significados distintos a los del español de otros países.

 Afanar: Robar
 Almacén: Tienda pequeña donde se venden alimentos y artículos para el hogar.
 Apuntarse: Acompañar a otros en una salida o actividad.
 A pata: A pie.
 Al mango: Con volumen alto.
 Bancar: Soportar.
 Barra: Grupo de amigos.
 Bo: Apelativo para llamarse entre amigos, equivalente al “che”, pero aún más
informal. (Se discute si se escribe “Vo”, ya que es típico de la oralidad).
 Boliche: Bar.
 Boludo: Persona despistada. / Apelativo muy informal para llamar a alguien,
generalmente usado entre amigos.
 Bondi: Ómnibus, autobús.
 Botija: Niño.
 Buzo: Suéter, pulóver.
 Canario: Persona oriunda del departamento de Canelones, aunque también se
usa para referirse a cualquier habitante del interior del país, a veces con sentido
despectivo.
 Carpa: Tienda de campaña, para acampar.
 Cebar: Verter agua caliente en el mate.
 Chicle: Goma de mascar.
 Cuadro: Equipo de fútbol.
 Chance: Posibilidad, oportunidad.
 Che: Interjección o vocativo, para llamar a alguien.
 Chiquilín/Chiquilina: Niño o niña (también se usa genéricamente para referirse
a las amistades, aunque sean adultos).
 Chorro: Ladrón.
 Dale: OK, de acuerdo.
 Dar bola/ Dar bolilla/ Dar pelota: Prestar atención a algo o alguien.
 De más: Genial, muy bueno.
 Embole / Embolarse: Aburrimiento / Aburrirse.
 Flauta: Pan alargado tipo baguette, el más común vendido en las panaderías y
supermercados.
 Gamba: Pierna. (“Una gamba” también se utiliza para referirse al billete de cien
pesos).
 Garronear: Obtener algo gratis de forma poco lícita.
 Gil: Tonto.
 Gurí: Niño pequeño.
 Laburo: Trabajo.
 Pancho: Frankfurter, hot dog, salchicha.
 Pavada: Tontería.
 Ta: De acuerdo, OK. (Es una expresión muy usada en el lenguaje coloquial, y
no siempre tiene un significado específico).
 Terraja: Vulgar.

Diccionario uruguayo-argentino
Si bien los uruguayos y argentinos tienen una forma de hablar similar, hay varios
objetos que se designan con diferentes palabras. Por eso, este listado de traducciones es
muy útil para los turistas argentinos.

 Apartamento: Departamento
 Año (referido al nivel de estudio): Grado
 Bizcochos: Facturas
 Botija/Gurí/Chiquilín: Chico, pibe
 Caldera: Pava
 Caravanas: Aros
 Championes : Zapatillas
 Liceo: Secundaria
 Ómnibus: Colectivo
 Ómnibus interdepartamental: Micro
 Plantillas: Vainillas
 Refresco: Gaseosa
 Refuerzo: Sándwich
 Setiembre: Septiembre

También podría gustarte