Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Diseño de investigación
• Observación participativa, analítico descriptivo.
Técnicas /instrumentos
• Anotación, videos ,grabaciones ,fotografías
• Cuaderno de campo, Observaciones participativas, Entrevistas
Variable de estudio
• las características psicolingüísticas de los niños y niñas de la institución educativa inicial EIB N°1208 de la
comunidad de Misminay – Maras – Urubamba -Cusco – Perú – 2022. Son focalizados en el estudio, los niños y
niñas de 3,4,5 años de la institución educativa inicial de Misminay
POBLACION Y MUESTRA DE ESTUDIO
3 años 1 1 2 22.%
4 años 2 2 4 44.4%
5 años 2 1 3 33.3%
TOTAL 5 4 9 100%
Pregunta general
¿Cuáles son las características psicolingüísticas de los niños y niñas de la I.E. Inicial EIB
N°1208 de la comunidad de Misminay?
Objetivo general
Describir las características psicolingüísticas de los niños y niñas de la I.E. Inicial EIB N°1208
de la comunidad de Misminay.
1.-Identificar los
2.-Identificar es el 3.-Caracterizar en
escenarios 4.-Identificar las
dominio de la que contextos y
sociolingüísticos condiciones para el
lengua quechua o situación se da el
que existe en las uso de L1, L2 en
castellano de los uso de la L1, L2 de
familias de los los niños y niñas
niños y niñas de la los niños y niñas
niños y niñas de la de la I.E. Inicial EIB
I.E. Inicial EIB de la I.E. Inicial EIB
I.E. Inicial EIB N°1208 de la
N°1208 de la N°1208 de la
N°1208 de la comunidad de
comunidad de comunidad de
comunidad de Misminay.
Misminay. Misminay.
Misminay.
Antecedentes de investigación:
Los antecedentes son el conjunto de estudios previos que se han realizado sobre el
tema
Antecedentes
institucionales-
locales
Marco Antecedentes
conceptual nacionales
Antecedentes
Marco teórico internacionale
s
INSTITUCIONALES-LOCAL ANTECEDENTES
•Ojeda y Vargas (2022) Titulado el origen de la interferencia lingüística fonológica en los niños y
niñas bilingües quechua- castellano de 3, 4 y 5 años de la I.E.I N°1218. Huilloc Alto –
Ollantaytambo
•Teniendo como resultado que la interferencia lingüística se produce por la influencia de los
padres de familia y la cultura etnográfica de la zona.
NACIONALES
•Santisteban, Vásquez, Moya y Cáceres (2008) “el Diagnóstico sociolingüístico para el
fortalecimiento del quechua en las comunidades San Pedro, San Pablo, Tinta y Combapata de la
provincia de Canchis teniendo como resultado : El quechua es admitido como lengua materna de
la población y, sin embargo, prevalece el uso del castellano en ámbitos formales y públicos. Existe
así una situación debido a que el quechua tiene mayor presencia en espacios relacionados con el
mundo andino.
INTERNACIONALES
•Loncon, E. Castillo, S. Soto, J. (2016) “Consultoría que Oriente el Proceso de Definición del
Concepto de Interculturalidad para el Sistema Educativo”, mandatado por MINEDUC-UNICEF. A la
cual los autores afirman afirman que la educación en lengua materna permite que los estudiantes
conozcan la cosmovisión y los saberes de su localidad. Ello permite que se identifique con su
cultura.
MARCO TEÓRICO
Segunda Lengua (L2): Se denomina también L2. Es la lengua que el niño aprende
después de adquirir la lengua materna.
En la I.E. Inicial EIB N° 1208 De la comunidad de Misminay, que cuenta con distintas
áreas de +trabajo y recreación es una institución educativa bien implementada
infraestructuralmente que acoge a niños y niñas en general para su formación de nivel
inicial.
Con respecto al uso y dominio de su lengua se comunican en ambas lenguas ya sea
quechua y castellano con la diferencia que la lengua de mayor uso en el caso de los
juegos de roles intercambian conversación en quechua relacionadas a actividades de su
contexto.
o GENERO
CONTEXTO LENGUA PRODUCTOS o
Masculino Femenino
GENERACIONES (5)
Hijo Padres
o CONTEXTO (2)
Chacra Jardín
o COSTUMBRE (1)
Realizar la huatia
o PRODUCTOS (4)
Haba Papa Oca
o LENGUA (3) Quechua
CONTUMBRES GENERO GENERACIONE S
Al realizar las actividades en otro contexto que no es la institución cuando los niños y las niñas de la institución
educativa al desplazarse a la chacra generan conocimientos y el manejo de la lengua quechua, lo cual el niño de 4
años se comunica por momentos en la lengua quechua imitando frases que escucho en sus padres el trabajo en
otro contexto que no es la institucione educativa se desenvuelve al realizar la huatia, el niño tubo la iniciativa y
ayudo a realizar trabajo de forma autónoma.
En el caso de participación en el aula los niños se comunican con la lengua castellano ya que los diversos
materiales con la cual se trabaja no están contextualizados y la docente utiliza los materiales en la lengua
castellana .
Genero Actitud
SITUACION DEL
USO DE LA LENGUA
GENERO
Masculino
ACTITUDES Lengua Contexto
Engreído
Distraído
Hacia pataletas
LENGUA
Quechua
Castellano
CONTEXTO
Aula
En la situación que se encontraba en niño en base a sus actitudes indica que la relación de su
lengua que el percibe y en cual maneja es importante para las conversación que involucre
sentimientos y emociones en esta situación el niño tuvo la conexión por la lengua que le enlaza
con su familia su sangre sus orígenes su contexto y se tuvo una reacción positiva para resolver
un problema de actitud frente a una situación que se dio en el aula
GRACIAS …