0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
4 vistas47 páginas
El documento discute la apropiación cultural y representación de América Latina desde la perspectiva europea. Tras la conquista, Europa generó un relato que estigmatizó las culturas y sociedades latinoamericanas como atrasadas para justificar su dominio. Si bien las culturas locales fueron impactadas, también se apropiaron, resistieron y transformaron elementos de la cultura colonial de maneras complejas y diversas, resultando en procesos culturales híbridos más que en una simple imitación de Europa.
Descripción original:
Título original
Sesión 7. Problemas artísticos desde América Latina
El documento discute la apropiación cultural y representación de América Latina desde la perspectiva europea. Tras la conquista, Europa generó un relato que estigmatizó las culturas y sociedades latinoamericanas como atrasadas para justificar su dominio. Si bien las culturas locales fueron impactadas, también se apropiaron, resistieron y transformaron elementos de la cultura colonial de maneras complejas y diversas, resultando en procesos culturales híbridos más que en una simple imitación de Europa.
El documento discute la apropiación cultural y representación de América Latina desde la perspectiva europea. Tras la conquista, Europa generó un relato que estigmatizó las culturas y sociedades latinoamericanas como atrasadas para justificar su dominio. Si bien las culturas locales fueron impactadas, también se apropiaron, resistieron y transformaron elementos de la cultura colonial de maneras complejas y diversas, resultando en procesos culturales híbridos más que en una simple imitación de Europa.
América Latina Sesión 7. Subercasaux, Bernardo. (1994), La apropiación cultural en el pensamiento latinoamericano.
Richard, Nelly. (1994). Modernidad, posmodernismo y periferia.
• El interés por la cultura material de los otros comenzó con el proceso de expansión colonial europea en el siglo XVI y llegó a su auge en el siglo XIX. • Se les concedió un valor artístico menor, ésto fue un reflejo de la percepción que la sociedad europea sostenía sobre las otras sociedades, ya sea simples o complejas. • La valoración negativizada de la “producción artística” de los otros fue paralela a la estigmatización de sus concepciones de vida y a los modos de organización social, económica, política y simbólicamente. • La política de representación de los otros (¿Quiénes son y qué los define?) se ha construido desde el punto de vista de las sociedades hegemónicas. Europa a través de la ciencia social y el arte de vanguardia generó a partir del siglo XVI un relato oficial, autorizado y con pretensión de verdad, sobre quiénes son los pueblos colonizados y cuáles son sus características según la ciencia. • En esta visión científica los pueblos no europeos fueron concebidos en estadíos de atraso y bajo desarrollo, por lo que era necesario impulsar una política civilizatoria en ellos. • Esto significó la reordenación de los modos de vida propios de las sociedades ocupadas para ser integradas en el espacio y tiempo civilizatorio de occidente. • Las sociedades conquistadas pasaron a ser la extensión periférica de los procesos se desarrollaban las metrópolis europeas: ¿Cómo han experimentado las sociedades colonizadas la clasificación asignada desde el punto de vista europeo? ¿De qué manera ha impactado en la cultura propia la cultura externa? ¿Se han combinado de forma armónica y simétrica? ¿Una ha desplazado a la otra? ¿Se ha perdido totalmente lo propio? ¿Puede lo propio sobrevivir de manera pura? • Entre las estrategias que permiten consolidar el proyecto hegemónico, es decir, para que una sociedad ejerza y mantenga procesos de dominación sobre otra, hace falta algo más que la coerción militar. Necesita intervenir sobre la esfera de su cultura (sobre su sistema de ideas y representaciones mentales), es decir, necesita convencer a los dominados de que requieren transformar sus concepciones de vida por otro modelo que les proporcionará mayores beneficios en progreso y desarrollo. • Este el origen de la dependencia ideológica y cultural que América Latina tiene respecto a Europa. • En la medida que se iguale la cultura externa colonial se imagina que se consigue el progreso y el desarrollo. Fuente Internet Fuente: Internet • ¿Las poblaciones originarias aceptaron sumisamente la cultura colonial impuesta? • ¿La cultura latinoamericana es resultado de una combinación armónica, pacifica y simétrica entre la cultura europea blanca y la cultura indígena? • ¿De qué manera la cultura propia asimiló, incorporó, deformó y resistió la cultura colonial? • ¿Es posible “restaurar” la cultura propia libre de impurezas? • Qué es América latina: • ¿Una imitación defectuosa de la cultura de las metrópolis eurocéntricas? • ¿Una cultura pura y de raíz auténtica compartida por todos los sectores? • ¿Un conjunto de procesos culturales plurales, en tensión, donde se genera la apropiación de lo otro, la negociación, la selección, la hibridación, la reafirmación y la resistencia de lo exogeno? • Hay desintegración de lo propio, apropiación y reafirmación transcultural. • ¿Mestizaje o transculturalidad? • Lo mestizo sugiere la combinación y el sincretismo armónico entre lo propio y lo ajeno, lo local y lo global. Esto da lugar a una visión idealizada de convivencia pacífica entre dos sistemas culturales que se mezclan dando lugar a algo nuevo. • El mestizaje tiene un fuerte componente nacionalista, que también es eurocéntrico. Busca la transformación de lo propio (indígena) al modelo mestizo en el que se funda la identidad y cultura nacional. Jean de Lery, Historia de un viaje hecho en Brasil, 1578 Los Tupinamba de Brasil La diferencia cultural y su vinculación con la violencia: estrategia de propaganda racial.
Theodor de Bry, Tesoro
de los viajes a las Indias occidentales y orientales, 1590 Murales franciscanos Convento de Ozumba Gonzalo Carrasco, El pescador 1871 José Bedia Tlacolulokos Adriana Varejao