Está en la página 1de 24

UNIVERSIDAD NACIONAL “JOSÉ FAUSTINO SÁNCHEZ CARRIÓN”

FACULTADDEEDUCACIÓN

DIDÁCTICA DEL IDIOMA INGLÉS

Docente: Dra. María Elena Pacheco


Romero
TEMA 7 II

TEMA
Modelos en la enseñanza de una segunda lengua

1. CLIL ( Content and Language Integrated Learning)


2. OTRAS METODOLOGIAS
3. Portafolio reflexivo
CAPACIDAD

Identifica modelos de enseñanza de idiomas


extranjeros en la elaboración de sesiones de
aprendizaje
Producto académico individual

Organizador gráfico diferenciando los modelos


NO HAY UNA ÚNICA FORMA DE ENSEÑAR, COMO
TAMPOCO HAY UNA ÚNICA FORMA DE APRENDER.
SIN EMBARGO CADA FORMA DE APRENDER
GENERA APRENDIZAJES DISTINTOS
CLIL (Content and Language Integrated Learning)
El CLIL es un enfoque educativo dual centrado en el que un
idioma adicional se utiliza para la enseñanza y el aprendizaje de
contenidos y lengua.

CLIL integra tanto el aprendizaje de contenidos como el


aprendizaje de idiomas, con el CLIL, el aprendizaje de los
contenidos y el aprendizaje de la lengua son igualmente
importantes. Ambos son temas curriculares importantes para los
estudiantes, y se desarrollan e integran lenta pero constante.

A largo plazo, los estudiantes aprenden tanto el contenido como


el nuevo idioma, al igual si no mejor, que los estudiantes que
estudian el contenido y el lenguaje en clases separadas.
Enfoque de las 4 C del CLIL
Marco de una sesión con CLIL
Una lección de CLIL analiza el contenido y el lenguaje en igual medida, y a menudo sigue un marco de cuatro etapas:

Identificación y y
Identificación del Tareas para
Procesando el texto organización del del
idioma estudiantes
conocimiento
• Los mejores textos son • Los textos a menudo se • Se espera que los alumnos • Hay poca diferencia en el
aquellos acompañados de representan puedan reproducir el tipo de tarea entre
ilustraciones para que los esquemáticamente. núcleo del texto en sus una lección CLIL y una
alumnos puedan • Estas estructuras se conocen propias palabras. Dado que lección ELT
visualizar lo que están como 'marcos de ideas' o los alumnos necesitarán usar basada en habilidades.
leyendo. 'diagramas de pensamiento' y un lenguaje simple y más Se debe proporcionar una
• Cuando trabajan en un se utilizan para ayudar a complejo, no hay una variedad de tareas,
idioma extranjero, los los alumnos a clasificar las calificación del idioma teniendo en cuenta el
alumnos necesitan ideas y la información en un involucrado, pero es una propósito de aprendizaje
marcadores estructurales en texto. buena idea que el maestro y los estilos y preferencias
los textos para ayudarlos a • La estructura del texto se destaque el lenguaje útil en del alumno.
encontrar el contenido. utiliza para facilitar el el texto y lo categorice de
acuerdo con la función.
• Lastareas deben enfocarse
• Estos marcadores pueden ser aprendizaje y la creación de en las 4 habilidades básicas
lingüísticos (encabezados, actividades que se centran del aprendizaje de una
subtítulos) y / o tanto en el desarrollo del segunda lengua
esquemáticos. lenguaje como en el
conocimiento del contenido
central.
Aprendizaje basado en proyectos (ABP)

El aprendizaje basado en proyectos es una


metodología que permite a los estudiantes
adquirir conocimientos y competencias clave en
el siglo XXI mediante proyectos que dan
respuesta a problemas de la vida real

El conocimiento
Papel del estudiante
Papel del docente
Características del aprendizaje
basado en proyectos
Requiere Crear la necesidad
Permite pensamiento de aprender
Pretende enseñar algún grado critico, resolución contenidos
contenido de decisión de problemas, esenciales y de
significativo de los colaboración y alcanzar
estudiantes diversas formas competencias clave
de comunicación

Estar
Incluye un La organizado
Implica una proceso de investigación alrededor de
audiencia evaluación y es una pregunta
reflexión imprescindible guía
8 elementos esenciales
para ABP
Flipped Classroom (instrucción inversa)
Flipped Classroom es un modelo pedagógico también
conocido como aula invertida. Este método de
enseñanza ha cobrado importancia en los últimos años
ante la necesidad de cambiar el sistema tradicional de
aprendizaje para adaptarlo a las necesidades actuales y,
sobre todo, a los niños del siglo XXI. Con el Flipped Se trata de un sistema rompedor porque propone que los alumnos
Classroom se aprende haciendo y no estudien y preparen las lecciones fuera de clase, accediendo en
memorizando casa a los contenidos de las asignaturas para que, posteriormente,
sea en el aula donde hagan los deberes, interactúen y realicen
actividades más participativas (analizar ideas, debates, trabajos en
grupo, etc). Todo ello apoyándose de forma acentuada en las
nuevas tecnologías y con un profesor que actúa de guía
Ventajas del Flipped Classroom
Flipped Classroom

Calvillo (2014), “En el modelo Flipped Classroom el alumno recibe la parte instruccional de la clase en
casa a través de lecturas, vídeos o podcast y otros recursos multimedia , dejando
reservado el tiempo en el aula para resolver dudas, discutir un tema que cuesta comprender o trabajar en
problemas y proyectos. De esta forma se da la vuelta (“flipped”) a las clases tradicionales, reduciéndose
el ahorro de mucho tiempo en la transmisión de información en
favor de la atención personalizada del alumnado, la resolución de problemas en grupos, las metodologías
colaborativas y cooperativas en clase o las basadas en proyectos y, en definitiva, la enseñanza centrada
en el alumnado”.
Storytelling
 Técnica utilizada para contar historias. Practica muy
arraigada y con resultados muy positivos en el aprendizaje
de la lengua extranjera.
 El storytelling es útil para el proceso de enseñanza y
aprendizaje debido a que tiene un impacto significativo en
cuanto ala retención de información y a la variedad de
recursos tecnológicos y didácticos en los que se puede apoyar
el docente para su implementación
 Son muchos los autores que han considerado que el relatar
cuentos tiene un gran valor educativo y han reconocido sus
beneficios en la enseñanza y aprendizaje de lenguas
extranjeras.
 Gordon Wells(1986) consideraba el papel determinante que
tenia el sotrytelling y el proceso educativo en la adquisición
del lenguaje
.
El Storytelling
 Ayuda a trabajar la competencia lingüística en el
aprendizaje de una segunda lengua.
 Ayuda a propiciar situaciones en las que los niños se puedan
comunicar con la lengua extranjera, ya que no solo aprenden
vocabulario y estructuras gramaticales , sino aprenden a
comunicarse con ella.
 Gracias a los cuentos se puede potenciar una actitud positiva
ante la lengua y la cultura extranjera.
 Sumerge al lector en un mundo distinto , en el que estos se
ponen en el lugar de los personajes y los traslada al espacio y
momento en el que esta ocurriendo la historia.
 Permite trabajar la lengua en un contexto del CLIL
EL PORTAFOLIO COMO HERRAMIENTA REFLEXIVA

Estudiantes Docentes

Sumativa La evaluativa
Abre la posibilidad de trabajar
el concepto de autonomía, Ligada al aspecto Centrada en el
auto-evaluación de profesional acreditativo desarrollo profesional y
competencias y con el propósito de personal basada en la
concienciación de los encontrar trabajo o para la práctica reflexiva
procesos de aprendizaje de promoción en el mundo
lenguas de una manera académico,
explícita

La evaluación no se puede llevar a cabo si sólo se consideran los conocimientos adquiridos o el producto final que se ha elaborado, como
tradicionalmente se ha ido haciendo en muchos programas de formación, ya que esa evaluación no puede reflejar el complejo proceso del aprendizaje de
una lengua extranjera o de la enseñanza de la misma
EL PORTAFOLIO REFLEXIVO DEL PROFESOR
Documento reflexivo Promueve la PRÁCTICA REFLEXIVA, por
y comentado sobre el la posibilidad de SELECCIÓN de lo que
historial y la actividad se ha de incluir y por su carácter
docente ABIERTO y DINÁMICO.

Incluye sus puntos fuertes, sus logros


y, también, sus carencias, sus
necesidades y sus problemas; todo
ello desde una perspectiva crítica
activa que le ha de guiar en su
proceso de formación continua.
CARACTERISTICAS DEL PORTAFOLIO
ESTRUCTURA DEL PORTAFOLIO
INTRODUCCION MI PORTAFOLIO REFLEXIVO Y SUS PARTES

Puntos de partida ¿QUIÉN SOY? ¿DÓNDE ESTOY?


Formación
Experiencia Logros
Creencias Necesidades
• Rol del Inquietudes
profesor • Preocupac
• Rol del iones
alumno • Curiosida
• Procesos des
Aprendizaje/adquisición
Práctica docente

OBJETIVOS ¿ A DONDE VOY?


Objetivos
Plan de acción

REPERTORIO DE Muestras de logros Reflexión: ¿Cómo he llegado


MUESTRAS hasta aquí?
Muestras de proceso de los Reflexión: Ya estoy en camino!
objetivos marcados
VISION GLOBAL MI EVOLUCIÓN
Evaluación general de mi desarrollo profesional
PROCESOS DE AUTOEVALUACIÓN

REFLEXIÓN SOBRE LAS MUESTRAS


• ¿Por qué he seleccionado esta(s) muestra(s)?
• ¿En qué medida la(s) muestra(s) me aporta(n) la información necesaria que me ayuda a conseguir el objetivo marcado?
• ¿En qué punto del proceso me ubica/n esta(s) muestra(s)?
• ¿Qué he aprendido durante este proceso?
• ¿Qué cambios percibo en mi proceso formativo o desarrollo profesional a partir del análisis de la(s)muestra(s)?

REESTRUCTURACION
• ¿Puedo percibir alguna reestructuración en relación a conceptos, creencias, prácticasdocentes?
• ¿En qué medida se ha reestructurado mi concepción de los procesos de aprendizaje-enseñanza?
• ¿Esa reestructuración inicia un proceso de cambio?

TRANSFORMACION:
• ¿He avanzado en mi proceso de formación?
• ¿En qué medida se ha transformado mi visión de la enseñanza y mi prácticaeducativa?
• ¿Qué ha ido cambiando en mi práctica docente a lo largo de este proceso? Ejemplifícalo.
• Comparando la selección de las primeras muestras y de las últimas, qué cambios significativos aprecio.
• ¿Qué logros y qué limitaciones puedo reconocer en la(s) muestra(s)?
• ¿Necesito recoger más información o datos sobre el mismo objetivo para continuar el proceso?
• ¿Qué necesito para continuar (lecturas, formación, asistencia a jornadas, etc.)?
MI EVOLUCIÓN
REFERENCIAS
Barberà, Elena; et al. (2006): “ Portfolio electrónico: desarrollo de competencias profesionales en la Red”,
en Antoni Badia (coord.). Enseñanza y aprendizaje con TIC en la educación superior [monográfico en
línea]. Revista de Universidad y Sociedad del Conocimiento (RUSC). Vol. 3, núm. 2. UOC.
http://www.uoc.edu/rusc/3/2/dt/esp/barbera_bautista_espasa_guasch.pdf [Acceso el 24/04/2007]

Coyle D., Hood P,. Marsh, D, (2010 ) CLIL: Content and Language Integrated learning.
Cambridge: Cambridge University Press.

Consejo de Europa (2001): Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza,
evaluación. Madrid: Anaya

Hamilton M., Weiss, M. (2005). Children tell stories: Teaching and Using Storytelling in the Classroom.
New York: Richard C. Owen Publishers.

También podría gustarte