Está en la página 1de 106

OBJETIVOS

• Al término de la presente capacitación UD. podrán:


• Realizar la inspección objetivo alrededor del equipo.
• Mantenimiento necesario con seguridad.
• Aplicar correctamente los cargadores R1600 para los
trabajos que fueron diseñado en operaciones de minas
subterráneas.

Si nuestros objetivos no están claros,


“estamos solo ganándonos la vida”
IMPORTANCIAS

• Entenderá la importancia, que es aprender a operar y el correcto


funcionamiento de los sistemas del cargador R1600G
• No es vender una idea! Si no es asistir a quien tiene la necesidad.
• No es enseñar! Si no es sembrar en esa mente tan ansioso de
mejorar.
• No es examinar lo aprendizaje. Sino es evaluar los principios y
valores.
TEMARIO

• Seguridad
• Características
• Inspección alrededor del equipo
• Niveles de fluidos
• Sistema Monitor
• Categorías de Advertencia
• Mandos, controles y aplicación
SENTIDO DE SEGURIDAD

Su seguridad y la de otros, debe ser su prioridad.


Para que sea efectivo, se necesitan tres cosas:
conciencia, familiarización individual, EPP.
No sea partidario de la idea ultra pasada de que “es
necesario equivocarme para aprender”
Caminar 20mtrs. Para buscar “aquella herramienta
adecuada” puede ser cansado, pero nunca tan
desastroso como un accidente fatal o material.
Seguridad
 Este seguro de lo que hace y alerto a su alrededor cumpla
las 3 AAA.
 Sentirse responsable por la calidad de vida.
 Su familia se lo agradecerá
ATENCIÓN

Preste atención a los peligros que le rodean


ACCIÓN
ACTITUD

Que acción tomará para garantizar su seguridad


Su actitud le guiará a su…

Ver. Las 4 A, A, A, A,
Oír.
Como lo trabajaba antes Oler
Como piensa trabajar con. Sentir
AUTO OBSERVACIÓN
Auto observación total
SEGURIDAD EN LAS MÁQUINAS

Caterpillar no puede…
Caterpillar explica la…
También muestra cómo...
UBICACIÓN DE ETIQUETAS
EQUIPOS DE SEGURIDAD
• Estructura ROPS.
• Etiquetas de advertencia.
• Alarma de retroceso.
• Sistema monitor electrónico.
• Sistema supresor de incendios.
• Luces.
• Cinturón de seguridad
• Control remoto.
ESTADÍSTICAS

• Los accidentes son


ocasionados en un 80% por el
elemento humano.
• Las condiciones de la
naturaleza y del equipo en un
total de 20%
Condiciones
• La capacidad de cambiar aquello
que está errado, está dentro de
uno mismo.
• Distracción.
• Tención
• Fatiga.
• Descanso.
• Alimentación.
• Auto medicación.
• Alcoholismo.
AL SUBIR Y BAJAR
• Al subir y bajar de una máquina suba por los escalones.
• Haga dándole frente hacia la misma.
• Mantenga los tres puntos de contacto.
• Nunca salte de las máquinas.
• No trasporte objetos en la mano.
ATENCION EN SU TRABAJO
• Mantenga la atención en su trabajo
• Asegúrese de que su atención esté centrada en su
trabajo, y no se distraiga con asuntos ajenos a la
operación segura de su equipo.
CARACTERÍSTICAS
Modelo de motor CAT 3176C EUI ATAAC
Potencia 270 270 HP - 2100 RPM
 Transmisión  4 F Y 4 R
Automático - Manual.
 Peso aproximado  29.800 kg. (65.700 lb)
 Longitud (máxima)  10.088 mm (397,2 pulg)
 Ancho (máximo)  2.664 mm (104,9 pulg)
 Articulación  Derecha e izquierda 42.5º
 Ancho sobre los neumáticos  2.400 mm (94,5 pulg)

 Altura hasta  2.400 mm (94,5 pulg)


COMPONENTES TREN DE FUERZA

4 3
5 2 1
10 9 8 7
6
MOTOR

• 3176C EUI ATAAC. Trabaja


bajo condiciones severas.
• A 4.500 msnm
• Bajos costos de operación y
mantenimiento, baja emisión
de gases.
TRANSMISIÓN

• Transmisión sincronizado
con el motor para obtener
potencia requerida cuando
ataca la pila del material,
• La marcha en reversa es
mas veloz que permite al
operador desminuir las
maniobras para trasladar el
material.
COMVERTIDOR PAR

Es un acoplamiento hidráulico
entre el motor y la transmisión.
DIFERENCIALES
• El diferencial de antipatinaje trasero reduce el desgaste de
los neumáticos y aumenta al máximo la tracción en terreno
irregular.
• Los mandos finales proporcionan alta multiplicación de par.
SISTEMA HIDRAULICO

• El sistema hidráulico Cat


suministra la potencia y el
control necesarios para
mantener el material en
movimiento.
CUCHARONES

• Los cucharones Cat


proporcionan la flexibilidad
para adaptar la máquina al
tipo de material y a las
condiciones del terreno.
DIMENCIONES
• Todas las dimensiones son aproximadas.
• Longitud es igual a 9.955
• Altura asta la cabina es igual a 2.400
• Ancho sobre los neumáticos 2.400
• Ancho estructura 2.723
RADIO DE GIRO

• Externo 6.540 mm
• Interno 3.345 mm
• Angulo de articulación 42.5°
GRADOS Y
PENDIENTES
PENDIENTES PERMITIDAS

Cambio que subes.


Cambio que bajas.
MANIOBRAS
PERMITIDAS
MAXIMO 20°

MAXIMO CON CARGA 5°

MAXIMO SIN CARGA 10°

MAXIMO CON CARGA 10°

MAXIMO SIN CARGA 20°

MAXIMO CON CARGA 2°

MAXIMO SIN CARGA 10°


CARGA NOMINAL

  Volumen nominal  Carga nominal de operación


 4,8 m3 (6,3 yd3)  10.200 kg (22.487 lb)
VELOCIDADES

R1600

R1600
REGLA DE INSPECCIÓN
• Su responsabilidad es leer y familiarizarse con su manual, por
que el detallara acciones especificas que Ud. Debe tomar al
realizar la inspección.
• Su seguridad y de sus colegas y la productividad de la misma
son impactados por la calidad de la inspección alrededor de la
máquina.
• Como operador es de su responsabilidad y asegúrese de que
tanto como Ud. Y la máquina estén en buenas condiciones para
realizar los trabajos. Esta ahí en donde la inspección es
aprovechada.
• Cuando pone en funcionamiento observe. Olores. Ruidos.
Vibraciones. Que parezcan a normales.
ORDEN
• A. Cilindro. LOGICO
• B. Junta de Bastidores.
• C. Neumáticos.
• D. Luces Delanteros.
• E. Cucharon y Varillaje.
• F. Neumático Delantero.
• G. Traba del bastidor.
• H. Cilindro de dirección .
• I. Tren de fuerza.
• J. Tanque Hidráulico.
• Deposito de lava v.
• Neumático Trasero.
• Motor.
• Deposito de lubricación Au.
• Tanque de combustible
• Controles a nivel del suelo
• Radeador
• Luces traseros
INSPECCION DE
COMPONENTES

• La junta de bastidores.
• Eje propulsor central.
• Inspección visual, a todo lo
que este a su alcance.
NEUMATICO
S

• En algunas aplicaciones de carga y


acarreo), las capacidades de
productividad del cargador pueden
afectar los neumáticos.
• Caterpillar recomienda que consulte con
su proveedor.
INSPECCIONE EL BRAZO

• Estructura del brazo.


• Cilindro de levante.
• Cilindro de volteo.
• Estructura de apoyo.
• Mangueras hidráulicas.
• Pines.
• Seguros.
• Engrase.
INSPECCIONE EL CUCHARÓN

• Desgaste de la estructura

• Fisuras resientes

• Pines del empalme

• Engrase de rótulas
Right Side Inspection

8 3

6 5
4 4
ACEITE HIDRÁULICO

• Mantenga el nivel del aceite por encima de la


marca ADD COLD. Con el motor funcionando
y con implementos en horizontal.
• Aceite frío.
• Aceite caliente.
NIVEL ACEITE TRANSMISIÓN

• En los 2 sistemas el aceite cumple funciones


similares.
• 1.- Limpiar
• 2.- lubricar
• 3.- Transportar partículas de desgaste
• 4.- Resistir temperaturas altas
• 5.- Evitar la oxidación
• 6.- Neutralizar la formación de ácidos.
COMPROBAR LAS
BATERIAS

• Las baterías.
• Fusible de 675 a.
• Interruptor Gral.
• Receptáculo de arranque
auxiliar.
INSPECCIÓN DEL MOTOR

• La función principal del sistema


de enfriamiento del motor es
aproximadamente
• 33% de la energía térmica. 7%
se irradia des de la superficie.
30% se saca por el escape
• Y el 30% se disipa por el
radiador.
ACEITE MOTOR

Demasiado fluido...
Falta de fluido aumenta...
El tipo de fluido también es importante...
1.- Temperaturas de arranque.
2.- Temperatura de operación elevada.
3.- contaminación por combustible gases
Motor apagado.
NIVEL DE
REFRIGERANTE

Mantenga el nivel de
refrigerante en la parte.
Superior de la mirilla que
es máximo y la parte
inferior es mínimo
PARADA DE
EMERGENCIA

• Si el motor esta con la llave de


contacto desconectado y no
apaga.
• Utilice este pulsor para apagar el
motor.
• No debe poner en funcionamiento
asta que aya corregido el
problema.
EL INTERRUPTOR GENERAL

• El interruptor general se
utiliza para energizar y des
energizar el equipo
• Su instalación es por
seguridad.
• Utilice su llave principal
TAPA DE COMBUSTIBLE
LUBRICADOR AUTOMÁTIA
PARTE POSTERIOR

1 1 1

1
1
INSPECCIÓN DEL RADIADOR

• Acumulación de polvos
• Ventilador
• Conexión de manguera
• Fugas de fluido o aceites
• Daños a pernos de la junta
• Sistema ATAAC
FILTRO DE AIRE
SIMBOLOGIA
BASICA
SISTEMA
Hay varios
MONITOR
advertencia en esta maquina
Familiarícese con todos ellos la seguridad es lo primero
MODULO
CENTRAL
El modulo principal de mensajes es la computadora que
monitorea las condiciones a normales de la maquina.

Ventana digital muestra.

Horometro horas de serv.


Odometro Distancia recorr.
Tacòmetro RPM.
Código de diagnósticos.
CÓDIGOS DE SERVICIO

MID 036

Módulo identificado.

CID 0274

Componente identificado

FMI 05

Modalidad de Falla identificado


VELOCÍMETRO Y
TACÓMETRO

• La otra ventanilla muestra


• velocidad de la maquina.

• En la segunda ventana muestra


• La marcha de la transmisión
• y sentidos de marcha.
MODULO DE 4
MEDIDORES

• 1.- temperatura del refrigerante


• 2.- Temperatura del aceite de
• transmisión.
• 3.- Temperatura de aceite
• hidráulico.
• 4.- Nivel del combustible.
INDICADORES

• 1.- luz de acción.


• 2.- Lubricación automática.
• 3.- Contrapresión de escape
• 4.- Dirección primaria.
• 5.- Presión de los frenos.
• 6.- Control de amortiguación.
• 7.- Sistema autodig.
Que controla la primera categoría de advertencias.
Que controla la segunda categoría de advertencias.
Que controla la tercera categoría de advertencias.
PRIMERA CATEGORÍA

• Solo destellará un indicador


individual informando al
operador que un sistema de
la maquina necesita
atención.
• El estado de este sistema
no pone en peligro al
operador ni menos a la
maquina.
SEGUNDA
CATEGORÍA.

• Esta categoría advierte al


operador que es necesario
un cambio en la la
operación de la máquina.
• Para reducir las
temperaturas en uno o
mas sistemas
TERCEIRA CATEGORIES

Se encenderá un indicador
individual mas la luz de acción
además sonara la alarma,
esto indica que el operador
debe tomar una acción
inmediata para evitar daño
severo a la máquina, esto es
detener el equipo con
seguridad
CONTROL DE LA TRANSMISIÓN

– Diseño ergonómico de baja


demanda de esfuerzo
para el control de dirección
– Integra el control de
trasmisión con botones de
fácil accionamiento
SELECCIÓN DE LAS
VELOCIDADES

• 1) Modalidad manual
• 2)Modalidad automática
• 3) El dial de programaciones
TERCER PEDAL

1. Use cuando este cargando


a un camión.
2. Para no hacer calados en
el convertidora.
3. Pisar también para obtener
potencia hidráulica.
4. Acciona el freno de cérvico
simultáneo
FRENOS DE SEVICIO Y …

• El ECM recibe una señal de


entrada de la presión del sistema
de frenos, si el acumulador pierde
presión el ECM activa el freno de
estacionamiento
• - También el ECM recibe una señal
del censor de presión de aceite del
la transmisión, si pierde presión
activa el freno de estacionamiento
ACEITE DE LOS FRENOS

• Los medidores permiten


tener la información de la
presión de aceite que llega a
las ruedas delanteras y
traseras.
• El rango normal de operación
es de 800 a 900 psi.
• La perdida de presión aria
que una maquina se aplique
el freno Es.
EMFRIAMIENTO

• BENEFICIOS.
• Vida prolongado de os frenos y
los ejes.
• Permite acarreo en largas
distancias.
• Con alta disponibilidad
mecánica
PALANCA UNIVERSAL

• Modo estándar.
• Modo optativo
TRES INTERRUPTORES

• La información para lo cual


fue diseñado esta en la
placa que esta en la parte
inferior de la palanca
INTERRUPTORES

• Esta máquina puede


causar lesiones graves y
mortales si es operado por
el personal no capacitada
TRABA DEL CONVERTIDOR

Interruptor de la traba del


convertidor de par. Permite
que la maquina mantenga
velocidades eficientes
mientras transporte material
ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR
• Inspeccione alrededor del equipo
• Revisar los niveles de fluidos
• Limpiar los vidrios de las ventanas
• Cinturón de seguridad comprobar
• Freno de estacionamiento activar
• Palanca de control de implementos en fijo
• realizar la auto prueba del CEMS
CALENTAMIENTO
Mantenga el motor a baja
velocidad hasta que se
apague la luz de presión
del aceite del motor.
Si la luz no se apaga en diez
segundos, pare el motor e
investigue la causa.
POS ARRANQUE

• Prueba de los frenos Es.


• Comprobar freno de servicio
• Prueba funcionamiento de la
dirección.
• EL TRASLADO
CONFIGURE SU EQUIPO
DESPUES DEL ARRANQUE

• Calentar el motor durante


5 minutos
• Ciclé los controles
hidráulicos
• Durante la operación
observe el CMS
• Compruebe los niveles de
fluidos
ESTACIONAMIENTO
• Estacionar en zona horizontal
• En una pendiente bloquee las ruedas.
• Aplique el freno de estacionamiento.
• Bajar los implementos al suelo.
APAGADO CON SEGURIDAD

Dejar funcionando 5 minutos.


Mueva todas las palancas hrs.
INNOVACIONES DE CATERPILLAR

• Ride control para evitar típico balanceo de cucharón


• STIC de dirección y control de velocidades
• Radiadores rebatibles
• Sistema de autocarga “Auto dig”
• Transmisión automática
• Ride control de actuación automática.
• Mando Joy Stick único para brazos y cucharón
• Comunicación de data entre motor transmisión
• Neutralizador de Transmisión
• Sistema de pesado de carga
RESUMEN DE LA EVOLUCIÓN
Mayor tonelaje por hora
Resultados
Menor costo por Tonelada

Mejoras debido a la innovacion tecnologica

• Mayor velocidad de traslación


• Menor ciclo hidráulico – Carga y Descarga
• Mayor disponibilidad
• Mayor vida Útil
• Menor costo de reparación –
•Reparación antes de la falla
TRES PASOS PARA…
PRIMER PASO

Buena penetración inicial de acuerdo al tipo de material


Cucharón ligeramente rozando el piso
SEGUNDO PASO
• Con el uso adecuado de los controles del cucharón y el acelerador
mantenga la tracción en todas las ruedas
• Levante el cucharón hacia arriba adecuadamente 15cm, para un
acomodo del material en el cucharón.
TERCER PASO

Mantenga buena tracción levantando el brazo y plegando la cuchara


CONTROL EN LA
COLUMNA
• Controle la forma de la columna de material
• Comience a cargar en los puntos mas cercanos primero. Mantenga la cuadratura
de la columna, cargando en forma alternativa lugares diferentes cada vez.
• El cucharón será fácil de cargar y Ud. puede mantener ambos costados de la
maquina limpios de material.
PREPARACION DE LA CARGA
SUGERENCIA DE OPERACIÓN
Mantenga el piso de trabajo suave, con buen drenaje
No sobrecargue el motor y mantenga línea recta
Evitar el giro en falso o patinaje de las ruedas
Recuerde que su equipo esta equipado con diferencial NO
Spin
PENETRANDO A LA COLUMNA

No aplaste la carga.
A medida que el cucharón penetra a la columna, su movimiento
hacia adelante será lento.
MANIPULACIÓN DEL CUCHARÓN
• Nunca presione el cucharón hacia abajo demasiado como para
levantar las ruedas delanteras del suelo.
• Esto normalmente sucede cuando el cucharón se abre demasiado.
FUERZA Y PENETRACIÓN

• Nunca aplique demasiada fuerza de rompimiento


• Como para levantar la parte trasera de la máquina desde el suelo. Si esto llegara a
ocurrir, regrese un poco.
NIVELACIÓN DE PISO

Raspando en reversa, nunca levante las ruedas del suelo o


empuje el material debajo del diferencial y los neumáticos
EN TRANSPORTE
• Cuando el cucharón este lleno, sacúda para desalojar cualquier
material mal ubicado
• Mantenga los caminos a recorrer limpios.
DESPLASAMIENTO
• Mantenga una velocidad de desplazamiento que sea
suficientemente lenta para las condiciones.
• Antes de operar la maquina cuesta abajo cuesta arriba
seleccione la marcha ideal y mantener la velocidad adecuada.
el motor que no exceda revolución.
DESPLAZAMIENTO

Para tener buena visibilidad del operador y estabilidad de la


máquina, lleve el cucharón cargador a poca altura, a 400
mm (15pulg) por encima del suelo.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN

Limpie y nivele el área de trabajo durante la operación y durante


los periodos de espera si carga a unidades de acarreo.
TÉCNICAS DE OPERACIÓN

Mantenga tracción evitando excesiva presión hacía abajo sobre el


cucharón
TÉCNICAS DE OPERACIÓN

Asegúrese de que el cucharón que utiliza sea apropiado para el


trabajo a realizar. Si excede los límites de operación de la
máquina, acortará su vida útil.
OPERACIÓN RESTRINGIDA
• Factores que impactan en los Costos de Operación.
• 1 .- Angulo incorrecto de la cuchara.
• 2 .- Alta Velocidad de desplazamiento.
• 3 .- Presión sobre la cuchilla.
• 4 .- Patinaje.
• 5.- Cambios inadecuados en rampas negativas
• 6.- RPM inadecuados del motor
PUNTOS A RECORDAR
• Seguridad.
• Características.
• Sistema monitor CAT.
• Categorías de advertencia.
• Inspección alrededor del equipo.
• Niveles de fluidos.
• Mandos y controles.
• Procedimientos antes durante después de arranque.
• Estacionamiento.
Somos los que hacemos día a día. De modo que la excelencia no es
un acto, sino un hábito

También podría gustarte