Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
comprensión
de oraciones
El hermano de _______
Predicción e Integración
• Sintáctica
El hermano de María
Predicción e Integración
• Sintáctica
El hermano de mi tía
Predicción e Integración
• Sintáctica
Friederici (2002)
Predicción e Integración
• Morfosintáctica
SEMÁNTICA
Agente Paciente
Interfaz sintaxis-semántica
• ¿Quién hace qué a quién?
ESTRUCTURA
HACER’ (x, [perseguir (y)) LÉXICO-
SEMÁNTICA
SEMÁNTICA
Agente Paciente
Interfaz sintaxis-semántica y predicción
• ‘Policías en ojotas persiguen a los prófugos.’
ELAN
Definitud
Extrae Estructura
Lógica
PREDICADO
Extrae Voz (Activa /
(V)
Pasiva)
Extrae Concordancia
eADM
Fase 2b
N400 «Scrambling
Negativity»
… dass der Jäger dem Gärtner hilft.
…welchen Angler der Jäger gelobt hat.
“… que [el cazador] [al jardinero] ayuda.”
“… [a qué pescador] [el cazador] elogió.” NOM DAT
ACC NOM
Frisch & Schlesewsky, 2001 “… que [al cazador] [el jardinero] visita”
Bornkessel, Schlesewsky
ACC
& Friederici,
NOM
2002
eADM
Fase 2b
LAN P600
LH FRONTAL LH OCCIPITAL
LAN
Bornkessel, Schlesewsky & Friederici, 2003 Dröge, Maffongelli & Bornkessel, 2014
eADM
Fase 3
Positividad
Tardía
The broker persuaded to sell the stock was sent to jail.
El agente (que fue) persuadido para vender el stock fue enviado a prisión.
*The broker hoped to sell the stock was sent to jail.
El agente esperaba / *(que fue) esperado para vender el stock fue enviado a prisión.
Positividad
Tardía
Das Gegenteil von schwarz ist weiss.
Lo opuesto de negro es blanco.
Das Gegenteil von schwarz ist gelb.
Roehm, 2004.
eADM
• Principios que regulan el procesamiento:
Maria glaubt…
…dass der Priester dem Gärtner folgt…
…dass der Priester dem Gärtner imponiert…
NOM DAT
1era Pos. 2da Pos.
Actor? Tema?
María
+NOM
1era Pos
Actor
Evidencia en español
María le
+NOM +DAT
1era Pos 2da Pos
Actor Tema/Recip
Evidencia en español
María le
+NOM +DAT
¿VERBO DE ACTIVIDAD?
1era Pos 2da Pos
Actor Tema/Recip
Evidencia en español
María le grita
+NOM +DAT
1era Pos 2da Pos
Actor Tema/Recip
Evidencia en español
María le grita a
+NOM +DAT
1era Pos 2da Pos
Actor Tema/Recip
Evidencia en español
María
+NOM
1era Pos
Actor
Evidencia en español
María le
+NOM +DAT
1era Pos 2da Pos
Actor Tema/Recip
Evidencia en español
María le
+NOM +DAT
¿VERBO DE ACTIVIDAD?
1era Pos 2da Pos
Actor Tema/Recip
Evidencia en español
María le gusta
+NOM +DAT
1era Pos 2da Pos
Actor Tema/Recip
Evidencia en español
María le gusta a
+NOM +DAT
1era Pos 2da Pos
Tema Exerimentante
Evidencia en español
Aciertos [%]
TR [ms]
Evidencia en Español
400-550 ms 600-750 ms
ACT
OBJEXP
400-550 ms 600-750 ms
Voltaje (mV)
N400
Tiempo Gattei et al., (2015). Brain and Language, 150, 22-35
“María le…” “A María le…”
F = Sí J = No
Gattei, Sevilla, Tabullo, Wainselboim,
París & Shalom (2017)
Técnica de seguimiento ocular (eye-tracking)
• lectura más natural
• mayor resolución temporal
• posibilidad de evaluar
regresiones en
la lectura.
Resultados
Autoadministración de
Lectura
Eye-tracking
Resultados
Medidas de movimientos oculares tempranas
Resultados
Medidas de movimientos oculares tardías
En resumen
• Predicción e integración son dos procesos fundamentales
para la comprensión de lenguaje.
• Los mecanismos que regulan estos procesos acuden a
distintos tipos de información lingüística para poder
llevarlos a cabo (léxica, morfosintáctica, semántica, etc).
• El fallo en alguno de estos mecanismos aparejará correlatos
cognitivos específicos, con marcas electrofisiológicas
específicas, que reflejan una modulación en la dificultad de
procesamiento.
• El tipo de tarea también tendrá incidencia en cómo se
manifestará dicha dificultad