Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guía rápida
Versión de software 5
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 0
Introducción I
Índice general Esta guía rápida no sustituye los manuales de instrucciones del
Adquisición de imagen 3 equipo SPECTRALIS. No utilizar el equipo Spectralis sin haber
Secuencia general de pasos 3 leído antes el manual detallado. Leer y observar también las
Preparativos 4 indicaciones de seguridad y de riesgo descritas en el manual
Alineación de la cámara ´ 6 instrucciones del hardware.
Adquisición y almacenamiento de imágenes 8 Los equipos de la serie Spectralis son equipos diagnósticos
Base de datos de pacientes, iniciar la adquisición de imágenes 9 concebidos para la exploración y visualización de la retina del ojo
Pupitre de mando / pantalla táctil – resumen 10 humano y para la evaluación y el tratamiento de varias
Modos de adquisición de imágenes de fondo de ojo 11 enfermedades del segmento posterior del ojo.
Ventana de adquisición de imágenes OCT - resumen 12 La serie Spectralis comprende tres tipos de equipos:
Patrones de barrido 13
ART Mean 16 El Spectralis OCT se compone de dos sistemas de barrido de láser,
el tomógrafo de coherencia óptica Spectral-Domain (SD-OCT) y el
Examen de seguimiento 17
oftalmoscopio confocal de barrido de láser (cSLO), permitiendo así
Ventana de adquisición de imágenes de fondo de ojo 19
la adquisición simultánea de imágenes de sección transversal o
ART Composite 20 barridos de volumen de la retina y de una imagen de referencia
ART Mean 21 infrarroja. El seguidor de ojo en directo ajusta el cSLO y el escáner
Archivo de paciente, abrir imágenes 22 SD-OCT en una misma posición y conduce el barrido OCT
Ventana de análisis OCT 23 exactamente sobre la retina.
Ficha Display 23 El Spectralis OCT y el Spectralis OCT Plus son dos versiones
Ficha Perfil de espesor 26 distintas del equipo Spectralis OCT que solamente se distinguen por
RNFL 27 los accesorios integrados. En ambos equipos, tanto en el Spectralis
Segmentación 28 OCT como en el Spectralis OCT Plus, la cámara y la fuente de
Ficha Mapa de espesor 30 alimentación son idénticas. Sin embargo, el Spectralis OCT Plus
Ficha Vista 3D 31 dispone de otro tipo de apoyacabeza y joystick que el Spectralis
Combinaciones de teclas 32 OCT. El Spectralis OCT no dispone de ningún pupitre de mando ni
Ventana de análisis imagen de fondo de ojo 34 pedal y no puede ser ampliado al equipo Spectralis HRA+OCT.
Combinaciones de teclas 36 El equipo Spectralis HRA es un oftalmoscopio confocal de barrido
Ajustes de la imagen (brillo y contraste) 38 láser (cSLO) para el examen angiográfico de la retina y la
Imprimir 39 adquisición de imágenes de reflectancia. Los tipos de adquisición de
Desglosar secuencias de imágenes, extraer imágenes 42 imagen posibles son la angiografía fluoresceínica y con verde de
Configuración de la pantalla, informaciones sobre la imagen 43 indocianina, adquisición de imágenes infrarrojas y libres de rojo, así
como la autofluorescencia de fondo. Los diferentes procedimientos
Exportación 43
pueden realizarse por separado o combinarse entre sí.
Ajustes generales, archivado, versiones de software 45
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 1
Introducción II
El Spectralis HRA + OCT combina las características de los equipos Eye Tracking, Heidelberg Noise Reduction
Spectralis HRA y Spectralis OCT Plus. Los seis modos de adquisición de
Gracias al sistema de supresión de interferencias de Heidelberg
imagen pueden realizarse por separado o combinarse entre sí.
Engineering (Heidelberg Noise Reduction), todos los equipos de la serie
Se soportan los siguientes modos y opciones de adquisición de imagen: Spectralis brindan imágenes cSLO y SD-OCT de alta calidad. Todos los
equipos disponen de un seguidor de ojo (Eye Tracking) en directo
Compensación de los Imágenes combinadas fuera de combinado con un sistema de barrido de doble haz permitiendo así la
movimientos de los ojos (Eye línea2 generación de imágenes OCT libres de artefactos producidos por
Tracking) Compensación de miopía movimientos del paciente
Supresión de interferencias avanzada2,4
• imágenes cSLO estables
(Heidelberg Noise Reduction) Regulación autom. o manual de
Imágenes de alta resolución brillo2,5 • datos reproducibles y seguros.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 2
Adquisición de imagen I
Spectralis OCT Plus con pupitre de mando (y micromanipulador o Secuencia general de pasos - resumen
joystick) 1. Preparar el equipo (apoyacabeza y cámara)
Palanca de Apoyafrente con • Asegurarse de que la cabeza de la cámara esté en su
filtro A / R luz externa de posición más posterior.
(no se aprecia fijación (no se • Limpiar el apoyabarbilla y el apoyafrente.
aquí) aprecia aquí)
• Comprobar si la lente está limpia.
Marca del • Adaptar la altura de la mesa y del apoyabarbilla al paciente.
Empuñadura
ángulo del ojo
de la cámara 2. Preparar al paciente
Objetivo de la 3. Activar el software y abrir la ventana de adquisición de imagen.
Botón de ajuste cámara • Crear un nuevo archivo de paciente o abrir un archivo
de enfoque Apoyabarbilla existente, adquirir después la imagen.
Ajuste del Botón de • Ajustar los parámetros estándares de adquisición de imagen
apoyabarbilla desbloqueo para (opcional).
desplazamiento • Seleccionar un modo de adquisición
lateral de la 4. Seleccionar una ayuda (interna o externa) de fijación.
Joystick cámara
5. Pedir al paciente que apoye su cabeza en el apoyacabeza.
Pupitre de
6. Asegurarse de que la marca del ángulo del ojo esté a la misma altura
mando
que los ojos/el ángulo del ojo.
7. Desplazar la cámara hacia adelante. Alinear la cámara hasta
alcanzar la calidad óptima de la imagen.
8. Activar el modo de adquisición deseado.
Dado que las condiciones de visualización pueden variar durante el
examen, se pueden adaptar permanentemente los siguientes ajustes: 9. Adquirir las imágenes.
10. Para adquirir las imágenes del otro ojo, desplazar la cámara hacia
• Iluminación Intensidad del láser y sensibilidad del sensor1
atrás y después al otro lado.
• Foco Botón giratorio de la cámara 11. Guardar las imágenes y cerrar después la ventana de adquisición
• Distancia Joystick / botón giratorio de ajuste z1 de imagen (Alt + E).
12. Comprobar el contenido y la calidad de las imágenes, borrar las
• Alineación lateral Joystick / botones giratorios de ajuste x, y1
imágenes de mala calidad/las imágenes que no se necesitan para
• Zona de adquisición Alineación horizontal y vertical de la cámara ahorrar espacio en el disco duro.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 3
Adquisición de imagen II
Preparativos I Realizar ajustes mediante la pantalla
Desplazar la cámara a su posición más táctil (Spectralis OCT Plus)
posterior (alejada del paciente) y Activar el láser pulsando el botón
asegurarse de que el apoyacabeza y el amarillo en la esquina inferior derecha de
objetivo de la cámara estén limpios. la pantalla táctil del pupitre de mando o
Adaptar la altura de la mesa y de la silla a en la esquina inferior derecha de la
cada paciente en concreto. Se recomienda ventana de adquisición. A continuación
dilatar las pupilas para mejorar la calidad aparece el menú principal (para más
de la imagen. El barrido con el equipo detalles, véase la página 10)
Spectralis debería realizarse antes de
proceder a los demás procedimientos de
diagnóstico que pudieran irritar o secar la Los siguientes ajustes suelen
córnea. seleccionarse al inicio del examen en la
Explicar al paciente el procedimiento y el pantalla táctil:
funcionamiento de las ayudas de fijación. • Modo de reflectancia infrarroja (botón
Girar el botón giratorio de enfoque ubicado IR, véase la figura), palanca de filtro
en el lado trasero de la cámara para en R (modo reflectancia)
ajustar el plano focal a la refracción • Ángulo de barrido 30° .
(equivalente esférico) del ojo examinado.
Activar el software (véase la página 9).
Crear un nuevo archivo de paciente o abrir
un archivo existente. Iniciar un nuevo Spectralis OCT
examen. Activar el láser haciendo clic en el botón
La ventana de adquisición de imagen se de conexión/desconexión ubicado en la
abre automáticamente. (Para más esquina inferior derecha de la ventana de
información sobre la ventana de adquisición.
adquisición de imagen, véase la página
12).
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 4
Adquisición de imagen III
Preparativos II Preparativos II (continuación)
Se recomienda aceptar los parámetros de La función se puede activar o desactivar en la
adquisición predeterminados. Activar el menú pantalla táctil del pupitre de mando2 (menú
Setup (Configuración) en la ventana de More). Los usuarios experimentos pueden
adquisición de imagen y hacer clic sobre alcanzar la mejor calidad de imágenes con el
Acquisition Parameters (Parámetros de
adquisición). A continuación se visualiza el . . ajuste manual del brillo (véase también la
página 6).
cuadro de diálogo indicado a la derecha. Pedir al paciente que apoye su barbilla en el
Seleccionar High speed o High resolution apoyabarbilla y su frente contra el apoyafrente.
(se recomienda seleccionar High speed en Ajustar la altura del apoyafrente de tal manera
caso de aplicaciones estándares). que los ojos del paciente estén a la misma
El tamaño del búfer cíclico (Cyclic Buffer altura que las marcas rojas del ángulo de ojo
Size) es importante para la función de indicadas en las barras del apoyacabeza.
adquisición de vídeo que está disponible en Utilizar, en su caso, la ayuda central interna de
todos los modos de barrido láser. Si se pulsa fijación o seleccionar otra ayuda de fijación en
el botón Acquire de la pantalla táctil para el submenú Select Target (Seleccionar ayuda
activar la adquisición de la imagen, el sistema de fijación) en la pantalla táctil del pupitre de
copia las últimas imágenes adquiridas antes mando2 o en la ventana de adquisición de
de haber pulsado el botón del portapapeles y imagen3.
las pone delante de la serie de imágenes. La
cantidad de imágenes almacenadas en el
portapapeles depende del tamaño y la
resolución seleccionados de las imágenes.
Recomendamos a los usuarios que no estén
experimentados con el funcionamiento del Desplazar la cámara lentamente en dirección al
equipo activar la regulación automática de ojo del paciente, mover la cámara (hacia
brillo1 (Automatic Image Brightness abajo/hacia la derecha o la izquierda) hacia el
Control). Así, la sensibilidad del sensor es centro de la pupila y ajustar la distancia entre el
regulada automáticamente y se evita una sub- objetivo y el ojo examinado a aproximadamente
o sobreexposición de la imagen. 14 mm entre el borde delantero del objetivo y la
córnea.
1 En el Spectralis OCT, la regulación automática de brillo (Automatic Image Brightness Control) está permanentemente activada. En el Spectralis OCT Plus, esta función se puede activar o
desactivar en el pupitre de mando (véanse las indicaciones al respecto que figuran en la página siguiente).
2 Para más información sobre el Spectralis OCT Plus, véase la página 11.
3 Para más información, véase la página 12.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 5
Adquisición de imagen IV
Preparativos II (continuación) Alineación de la cámara – imagen de fondo
En cuanto el rayo láser entre en la pupila, el de ojo (continuación)
fondo del ojo se visualiza en la pantalla En la posición óptima de la cámara, no hay ni
(ventana de adquisición de imagen, véanse las esquinas oscuras ni manchas luminosas
páginas 12 y 19). (sobreexpuestas) en la imagen "live" (imagen
derecha).
1 En el Spectralis OCT, la regulación automática de brillo (Automatic Image Brightness Control) está permanentemente activada.
2 Sólo está disponible en caso de Spectralis OCT Plus
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 6
Adquisición de imagen V
Alineación de la cámara para imágenes Alineación de la cámara para imágenes
OCT OCT (continuación)
Alinear la cámara con ayuda de la imagen Si la imagen OCT toca el borde superior de la
de fondo de ojo según las instrucciones ventana, la escala de colores que se
antes mencionadas. encuentra por debajo de la imagen OCT es
Para abrir la imagen “live“ OCT, pulsar el sustituida por una barra roja.
botón OCT de la ventana de adquisición o Si la imagen OCT aparece de manera
pulsar el botón OCT de la pantalla táctil. invertida, se deberá alejar la cámara del
paciente.
Si la imagen OCT aparece inclinada hacia el
plano horizontal, la cámara deberá
desplazarse ligeramente hacia la Imagen OCT invertida
izquierda/derecha (en caso de un barrido en
dirección horizontal) o ligeramente hacia
arriba/abajo (en caso de un barrido en
dirección vertical).
Base: relación
señal/ruido
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 7
Adquisición de imagen VI
Alineación de la cámara para imágenes Adquisición y almacenamiento de
OCT (continuación) imágenes
La barra azul de calidad ubicada en la parte Para adquirir las imágenes con ayuda de los
inferior de la imagen representa la intensidad ajustes sobre fondo azul, activar el pedal,
de la señal1. La escala de la calidad pulsar el botón Acquire (Adquisición) en la
comprende valores entre 0 (ninguna señal) y pantalla táctil2 o pulsar el botón del joystick3.
40 (calidad excelente). En caso de un valor Una vez que se hayan adquirido las
de calidad de 15 o inferior, la barra se vuelve imágenes, éstas se almacenarán activando
roja. la función Save images en la esquina
Cuanto más larga la barra, mayor está la superior izquierda de la ventana de
intensidad de la señal. Para obtener una adquisición de imagen.
calidad óptima de la imagen, la imagen OCT
Barra de calidad
debería posicionarse en la mitad superior de Para terminar la sesión de adquisición, cerrar
la ventana de adquisición de imagen. la ventana de adquisición de imágenes
Desplazar la cámara ligeramente hacia haciendo clic sobre el icono Exit en la
arriba/abajo y lateralmente hasta que la esquina superior izquierda de la ventana. La
iluminación de la imagen sea lo más brillante cámara se desconecta automáticamente.
y uniforme posible.
Ajustar el brillo y la definición de la imagen de imagen imagen de
fondo de ojo girando el botón giratorio de de promedio
enfoque. Con la posición óptima de la cámara, promedio OCT
no hay ni esquinas oscuras ni manchas de fondo
sobreexpuestas en la imagen.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 8
Base de datos de pacientes, iniciar la adquisición de imágenes
El Heidelberg Eye Explorer (HEYEX) es la base común para todos los Inicio de la adquisición de imagen
equipos de adquisición de imagen de Heidelberg Engineering. Cada Crear y abrir el archivo de paciente
equipo comprende los módulos necesarios para la adquisición y el análisis
Si existe un archivo de paciente, seleccionar este
(Analysis) de imágenes, los también llamados plugins.
archivo y hacer clic en el icono New
Examination (Nuevo examen). Confirmar la
Activación del Heidelberg Eye Explorer
pregunta "Do you want to re-examine the
Conectar el equipo (interruptor de conexión/desconexión en la placa patient?" (Desea examinar de nuevo a este
frontal de la fuente de alimentación), los discos duros externos (interruptor paciente?) pulsando Yes (Sí).
de conexión/desconexión en el lado posterior del disco duro de datos o de Pulsar el botón New Patient (Nuevo paciente)
archivo) y el ordenador. para crear un nuevo archivo de paciente.
Activar la aplicación haciendo doble clic en el icono
Introducir el apellido (Last), el nombre (First), la
HEYEX en su escritorio o activar el menú de inicio de Windows:
fecha de nacimiento (Date of birth) y el sexo
Inicio → Programas → Heidelberg Eye Explorer → Heidelberg Eye
(Sex) (masculino/femenino = Male/Female). Los
Explorer. Se abre la ventana de la base de datos de pacientes
demás datos son opcionales.
(Database). Cerrar
Maximizar
Ventana de la base de datos
Minimizar
Barra del menú
Cuadro de diálogo Datos de examen
Archivo de paciente
Iconos
El cuadro de diálogo Examination Data (Datos
de examen) se abre antes de cada examen, pero
Crear nuevo archivo de paciente
Búsqueda
también puede ser abierto más tarde pulsando el
rápida botón Examination (Examen) en el archivo de
Iniciar/continuar examen paciente.
En este cuadro, solamente se debe seleccionar el
Seleccionar archivo de paciente tipo de equipo (Device type) que se desea
utilizar para el examen, los demás datos son
Base de datos Pacientes seleccionados/ Deshacer selección del archivo opcionales
de pacientes archivos de paciente de paciente
activos informes activos .
Ventana Datos del ojo
En la parte izquierda aparece una lista de todos los pacientes contenidos
en la base de datos. La parte derecha de la ventana sirve para seleccionar La ventana Eye Data (Datos del ojo) permite
pacientes para nuevos exámenes y para su posterior revisión o para el entrar los parámetros de ambos ojos. Para el
procesado por lotes (p. ej. en la exportación). Hacer doble clic en un equipo Spectralis, solamente es importante la
nombre de paciente para cargar el archivo de paciente correspondiente en curvatura corneal (C-Curve) que influye sobre la
la parte derecha de la ventana. medición de las distancias y áreas.
Si se cierra la ventana del HEYEX, se terminará todo el programa.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 9
Pupitre de mando / pantalla táctil I (sólo Spectralis OCT Plus)
El equipo Spectralis OCT Plus puede manejarse mediante el pupitre de mando o pulsando los botones de la ventana de adquisición de imagen. En el
Spectralis OCT, estas funciones están disponibles en la ventana de adquisición de imagen (véase la página 12).
Recorte de la imagen Intensidad del láser con imagen Un marco amarillo indica que el botón activa otro menú
IR / AVI1
Los botones azules indican los Abrir el menú Ayuda de fijación (Select Target)
modos seleccionados
Activar reloj programador de inyecciones (sólo en
caso de angiografía)1
Modos de adquisición de
imágenes simultáneas Activa/desactiva los modos de adquisición OCT
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 10
Pupitre de mando / pantalla táctil II (sólo Spectralis OCT Plus)
El equipo Spectralis OCT Plus puede manejarse mediante el pupitre de mando o pulsando los botones de la ventana de adquisición de imagen. En el
Spectralis OCT, estas funciones solamente están disponibles en la ventana de adquisición de imagen (véase la página 12).
Hacer clic en un botón para seleccionar el Si se hace doble clic sobre los botones cuadrados, Para seleccionar un modo de adquisición
modo de adquisición secundario (botones se activan los submenús que permiten modificar secundario se hará clic en el botón
de la primera y tercera columna) con los los ajustes indicados en los botones cuadrados. correspondiente
ajustes indicados en los botones
cuadrados ubicados en la columna
intermedia.
fr
Time Frames
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 11
Ventana de adquisición OCT1 - resumen
Apellido, fecha de nacimiento La posición de la imagen de sección transversal OCT se indica como Escala de grises o de colores2;
del paciente patrón azul en la imagen de fondo de ojo. La punta de la flecha indica si la imagen OCT toca el borde
la dirección de barrido. Para centrar el patrón de barrido exactamente superior de la ventana de
Barra del menú sobre la zona deseada, arrastrar el patrón con el botón izquierdo del adquisición, la escala de
Guardar imágenes (Save ratón y colocarlo en la posición deseada. colores que se encuentra por
images) encima de la imagen OCT
Configuración (Setup) es sustituida por una barra roja.
Parámetros de adquisición
Control de calidad
Reset reloj programador de
La escala de la calidad comprende valores
inyecciones imagen de promedio imagen de promedio
de fondo OCT entre 0 (ninguna señal) y 40 (calidad excelente).
Calibración pantalla táctil En caso de un valor de calidad de 15 o inferior,
Escala de colores OCT2 la barra se vuelve roja.
Terminar (Exit)
Preajuste (Preset): Selección de patrones de
Ajustes (Settings) barrido y de ajustes predeterminados o
determinados por el usuario
Ojo (Eye: OD-ojo derecho, OS-ojo
izquierdo) Examen de seguimiento (Follow Up): Abre la
Ángulo/campo de medición (Angle) lista de imágenes seleccionadas como
imágenes de referencia
Foco
Sensibilidad (Sens.): Barrido (Scan): Selección del patrón de barrido;
en caso de barridos lineales se preseleccionará
Potencia (Power): potencia del
la dirección de barrido (vertical u horizontal,
láser (IR y AVI)
véase la página siguiente)
Modo de adquisición (Mode of
acquisition) y patrón de barrido Barridos de volumen: Modificar el campo
Tasa de exploración (Rate): Barra de estado del OCT Control de la Control de medición y la densidad de las secciones
imágenes por segundo sistema adquisición: deslizante ART transversales
Verde: Información Ajustar la longitud (véase la página
Resolución (Res.): alta velocidad • HR: Seleccionar alta resolución (High
Amarillo: Advertencia del ojo en el 16)
(High speed) o alta resolución Resolution: botón HR activado) o alta
Rot: Indicación de submenú Eye
Relojes programadores (Timers, length (véase la velocidad (botón High Speed tal como se
fallo
véase la página 16) página 7) aprecia en la figura)
Memoria (Memory; véase la • Selección ayuda de fijación (abrir submenú)
página 16) • OCT: Activar o desactivar OCT
1 Es imprescindible activar el modo OCT (véase la página 7) • Interruptor de conexión/desconexión cámara
2 Para más información sobre la modificación de la escala de grises/de colores, véase la página 38
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 12
Ventana de adquisición OCT – patrones de barrido1 I
Barridos de sección transversal imagen de fondo de ojo es mala o si hay
movimientos marcados de los ojos.
Seleccionar el patrón de barrido lineal y la
dirección de barrido (línea vertical u horizontal) En este caso se visualiza una advertencia:
haciendo clic sobre los botones “Warning: Strong eye movements during
correspondientes de la ventana de adquisición image acquisition detected!” ("Durante la
de imagen. La posición, inclinación y longitud adquisición de la imagen se ha detectado un
del barrido lineal pueden modificarse movimiento marcado de los ojos”)
arrastrando el nodo final de la línea de barrido
Si este barrido es abierto en la ventana de
con el ratón a la posición deseada.
análisis, la línea de barrido se muestra en la
imagen de fondo de ojo como línea verde
rayada, lo que quiere decir que la imagen se
ha adquiridio sin función de compensación de
Barrido circular los movimientos de los ojos (Eye Tracking).
Activar la adquisición de imágenes individuales Esta línea verde rayada se visualiza también
haciendo clic sobre el botón correspondiente en la vista preliminar correspondiente del
de la ventana de adquisición de imagen. El archivo de paciente.
diámetro del círculo es de 12°.
Si se realizan mediciones de la capa de fibras Barridos de volumen y barridos en
nerviosas de la retina (RNFL), el equipo activa forma de estrella
automáticamente la ayuda de fijación
El tamaño y la cantidad de secciones
apropiada. Desplazar el círculo hasta que esté
transversales en los patrones
centrado exactamente sobre la cabeza del
seleccionados son indicados en un cuadro
nervio óptico. La distancia entre el anillo
de diálogo de la ventana de adquisición de
neurorretiniano de la cabeza del nervio óptico
imagen. Además, se muestra la distancia
y la línea circular debería ser idéntica
entre las secciones en caso de barridos de
alrededor del círculo.
volumen. Para modificar el tamaño y la
densidad de los barridos, pulsar las teclas
Nota: los barridos de sección transversal y
de dirección de la ventana de adquisición
barridos circulares OCT pueden
de imagen.
adquirirse aún cuando la calidad de la
1 Es imprescindible activar el modo OCT (véase la página 7) Todos los patrones de barrido suelen adquirirse en modo ART. El modo ART solamente puede desactivarse si se trata de barridos de
volumen.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 13
Ventana de adquisición OCT – patrones de barrido II
Barridos de volumen y barridos en Ajustes predeterminados /
forma de estrella1 (continuación) determinados por el usuario
Para ajustar el número de líneas de Los botones que se aprecian a la derecha
barrido, girar la ruedecilla del ratón o sirven para seleccionar los ajustes por
pulsar simultáneamente el botón Shift defecto del barrido (para más información,
(Alternar) y las teclas de dirección hacia véase la página siguiente).
arriba/abajo (+ o +). Para almacenar otros ajustes individuales
que difieran de los ajustes por defecto,
En caso de un barrido de volumen, se
pulsar los botones previstos para los
pueden utilizar las teclas de dirección
ajustes determinados por los usuarios
hacia arriba/abajo ( / ) del teclado para
(Custom). Hacer clic durante varios
ajustar la extensión vertical de su área de
segundos sobre uno de los botones para
barrido. Para modificar la posición de los
almacenar los ajustes actuales
barridos de volumen se puede arrastrar el
nodo central de la línea de barrido con el
ratón a la posición deseada.
1 Se recomienda seleccionar el modo Fast Volume Scan (Barrido de volumen rápido) únicamente si no se pueden adquirir imágenes de buena calidad en modo ART debido a movimientos
marcados de los ojos. Si la imagen se adquiere con el modo ART desactivado, posiblemente las líneas de barrido no coinciden con las líneas indicadas en la imagen de fondo de ojo.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 14
Ventana de adquisición OCT – ajustes por defecto
Ajuste por defecto (Preset)
Denominación Rápido Densidad Detalle Polo posterior Disco óptico Capa de fibras 7 Líneas
del ojo nerviosas de la
retina
Alta resolución -- -- -- -- --
Alta velocidad -- --
ART Mean1 9 16 16 9 9 16 25
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 15
Ventana de adquisición OCT1– ART MEAN
En el modo ART (Automatic Real Time) MEAN, el sistema calcula el valor medio de una cantidad seleccionada de barridos B en la posición de barrido
correspondiente. Activar el modo ART MEAN pulsando el botón de sensibilidad/ART del pupitre de mando2 o pulsar el botón del joystick (Spectralis OCT)
durante varios segundos. En el modo ART, las imágenes se visualizan siempre como iconos en la parte inferior de la pantalla.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 16
Ventana de adquisición OCT – examen de seguimiento1 I
Un barrido OCT puede repetirse exactamente en la misma posición que en Preparing a Follow-up Acquisition
el examen anterior.
Para poder realizar una adquisición de imagen
Definiciones de examen de seguimiento, la imagen
almacenada en la base de datos HEYEX debe
Imagen de examen de referencia: la primera imagen adquirida de una serie
estar definida como imagen de examen de
Imagen de examen de seguimiento: todas las imágenes adquiridas
referencia o como imagen de referencia. Para
posteriormente de una serie
definir una imagen como imagen de referencia,
Imagen de referencia: imagen que sirve como referencia para todas las
hacer clic con el botón derecho del ratón sobre
demás imágenes de una serie.
la vista preliminar apropiada en la ventana
Al inicio, la imagen del examen de referencia sirve como imagen de
Patient File (Archivo de paciente) y seleccionar
referencia. Más tarde, cualquier imagen de la serie puede servir como
Progression, Set Reference (Progresión,
imagen de referencia.
definir como imagen de referencia) en el menú
de contexto.
Las imágenes de vista preliminar de un
archivo de paciente que pertenecen a una Conectar la cámara para iniciar el examen de
serie de progresión, están marcadas en la seguimiento. Hacer clic en el botón Follow-up
esquina inferior izquierda con un símbolo (Examen de seguimiento) de la ventana de
especial. adquisición. A continuación se abre una ventana
con las imágenes de referencia antes definidas
En la ventana de análisis (véase la página 23),
para el ojo examinado.
aparece el símbolo idéntico.
Hacer clic en la imagen de referencia deseada y
Símbolos para imágenes de confirmar la selección pulsando OK.
examen de seguimiento
Nota: Se puede definir más de una sola imagen
La imagen de examen de referencia está definida como imagen de referencia por cada paciente, por ejemplo si
de referencia las imágenes se han adquirido con diferentes
direcciones de barrido.
Imagen de examen de referencia, no está definida como imagen
de referencia Se puede también seleccionar una imagen de
referencia de una secuencia de imágenes
La imagen de examen de referencia está definida como imagen (barridos de volumen o barridos en forma de
de referencia estrella; para más detalles, véase la página 42
"Extraer imagen individual").
Imagen de examen de referencia, no está definida como
imagen de referencia
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 17
Ventana de adquisición OCT – examen de seguimiento1 II
la adquisición de la imagen de examen de
imagen de imagen de promedio
promedio de fondo OCT seguimiento es cancelada automáticamente.
Si una imagen de examen de seguimiento se
adquiere en modo ART Mean, las imágenes live
(con barra azul de calidad OCT) se muestran
como imágenes pequeñas debajo de las
imágenes grandes de referencia (véase también
imagen imagen
live de live OCT la página 16).
fondo
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 18
Ventana de adquisición de imágenes de fondo de ojo1
Apellido, fecha de nacimiento del paciente Minimizar/maximizar/cerr
ar ventana
Barra del menú
Guardar imágenes (Save images)
Configuración (Setup)
Terminar (Exit)
Ajustes (Settings)
Ojo (Eye: OD-ojo derecho, OS-ojo izquierdo)
Ángulo/campo de medición (Angle)
Foco
Sensibilidad (Sens.):
AUTO - regulación automática de brillo está
activada
Potencia (Power): potencia del láser (IR y AVI)
Modo de adquisición (Mode)
Tasa de exploración (Rate): imágenes por
segundo
Resolución (Res.): alta velocidad (High speed) o
alta resolución
Relojes programadores (Timers; sólo en caso de
angiografía fluoresceínica/con verde indocianina,
se activan en la pantalla táctil) Barra de estado del sistema • HR: Seleccionar alta resolución (High
Laser se desconecta en (Laser off in; tiempo de Verde: Información Resolution –botón HR activado) o alta
conexión restante2) Amarillo: Advertencia velocidad (High Speed – botón HR
Tiempo de seguimiento restante (Tracking time Rojo: Indicación de fallo desactivado)
left, sólo en caso de OCT). • Selección ayuda de fijación
Memoria (Memory) • OCT: Activar o desactivar OCT
Imágenes adquiridas (Images) • Interruptor de conexión/desconexión cámara
Memoria libre disponible (Free)
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 19
Ventana de adquisición - ART COMPOSITE1 (sólo Spectralis OCT Plus)
Activar el modo ART Imágenes combinadas pulsando el botón Composite de la pantalla táctil y pulsando el pulsador giratorio de
sensibilidad del pupitre de mando. Activar la adquisición de imagen pulsando el botón Acquire (Adquisición) de la pantalla táctil o
activando el pedal. Se pueden adquirir varias imágenes durante una sesión en modo ART COMPOSITE. Para desactivar el modo
ART COMPOSITE (Imagen combinada ART), pulsar de nuevo el botón giratorio de sensibilidad/ART.
1 Sólo está disponible en caso de Spectralis OCT Plus Es imprescindible desactivar el modo OCT (véase la página 7)
2 Si no se obtiene ninguna coincidencia con la imagen "live", la última imagen adquirida permanece visualizada en la pantalla, y la posición de la última imagen "live" será indicada con un marco de
línea de puntos.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 20
Ventana de adquisición de imágenes de fondo de ojo – ART MEAN1
Para activar/desactivar el modo ART MEAN (Imagen de valores medios) se pulsará el botón de sensibilidad/ART del pupitre de mando. En el
Spectralis OCT, solamente habrá que pulsar el botón de adquisición del joystick durante 1 ó 2 segundos para activar o desactivar el modo ART
MEAN.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 21
Archivo de paciente, abrir imágenes
El archivo de paciente Visualización de imágenes (ventana de
análisis)
Para ver una imagen hacer doble clic sobre la
vista preliminar correspondiente o seleccionar
Datos de paciente el ítem Display del menú de contexto. La
imagen seleccionada se visualiza en una
Ficha de examen ventana de análisis separada con barra de
menú y de herramientas individuales.
Imagen de vista
preliminar Las ventanas de análisis abiertas (de uno o
varios pacientes) pueden agruparse en la
Menú de contexto pantalla y cerrarse automáticamente. Para esto
se activará el menú Window pulsando
Cascade (Disponer imágenes en cascada),
Tile (Disponer imágenes en mosaico) y Close
Lightbox All (Cerrar todo).
La ventana de análisis permite avanzar y
El archivo de paciente (Patient File) comprende todos los datos e retroceder en las imágenes de una ficha o del
imágenes del paciente. Cada vista preliminar representa una imagen (un "lightbox" pulsando las teclas negras de
barrido) del ojo izquierdo o derecho. Las imágenes se pueden visualizar, dirección indicadas a la derecha.
analizar, importar, exportar y archivar. Todas las imágenes que
pertenecen a una sesión de adquisición se almacenan en una sola ficha Datos de examen / comentarios
de examen. Se pueden visualizar las vistas preliminares de imágenes
adquiridas en otras sesiones haciendo clic en las fichas Si se desea añadir un comentario al informe
correspondientes. impreso, hacer clic en el archivo de paciente en
el botón Examination (Examen) para abrir la
Para abrir el menú de contexto, pulsar sobre la vista preliminar con el ventana Examinations Data (Datos de
botón derecho del ratón. Seleccionar el ítem deseado haciendo clic con examen). Hacer clic después en la ficha
el botón derecho o izquierdo del ratón. Diagnosis (Diagnóstico).
En el archivo de paciente los botones Patient, Examination (Paciente, El texto entrado en el campo Comment
examen) y Eye data (Datos del ojo) permiten el acceso a todos los (Comentario) aparece automáticamente en el
datos del paciente, tales como diagnóstico, médico que remite, persona informe impreso si se ha activado la opción
que examina, datos del ojo, etc. correspondiente en la ventana Print Spectralis
Report (Imprimir informe Spectralis) (véase la
página 39). Si el texto es demasiado largo, será
cortado automáticamente.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 22
Ventana de análisis OCT – ficha Display I
Informaciones Guardar Imprimir Visualizar la imagen Copiar al Visualizar imagen
sobre la imagen como informe anterior/siguiente del mismo ojo "lightbox" siguiente/anterior en
(véase la página o del "lightbox" orden cronológico
43)
Hacer clic sobre las fichas para ver
los diferentes resultados del
Brillo y contraste análisis:
(véase página 38)
Display: Visualización de las
imágenes adquiridas durante una
Imagen de fondo Imagen OCT sesión, esta ventana)
El control deslizante verde de ojo
en la línea horizontal 3D View: Imagen 3D
verde de la imagen IR
Thickness Profile: Perfil de
representa la línea verde
espesor
de la imagen de sección
transversal OCT Thickness Map: Mapa de
espesor
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 23
Ventana de análisis OCT – ficha Display II
Menú Hacer clic en uno de los tres
botones ubicados en la esquina
Image (Imagen) Imagen de Imagen superior izquierda de la pantalla.
fondo de OCT
ojo
Progression (Progresión)
Window (Ventana)
1 Este botón solamente está disponible si se trata de imágenes de una serie de progresión.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 24
Ventana de análisis OCT – ficha Display III
Modo Zoom y Pan Visualización de barridos de volumen OCT
El factor zoom se deduce de la relación entre (continuación)
los píxeles visualizados y los píxeles que Si se hace clic con el botón izquierdo del ratón
componen la imagen. Si se selecciona Auto en sobre estas líneas, se pueden ver los barridos
la lista desplegable, la imagen se adapta OCT correspondientes.
automáticamente al tamaño de la ventana. Con
este ajuste, la escala de la imagen será
Ajustes de usuario
modificada cada vez que se cambie el tamaño
de la ventana. Abrir el menú Options (Opciones) de la
Si se ha ajustado un factor zoom fijo (p. ej. un ventana de análisis OCT y seleccionar después
100%), la modificación del tamaño de la Preferences (Ajustes de usuario) .
ventana origina una modificación del marco de La ficha Analysis Center Options (Opciones
la imagen y no de la escala. Si la imagen no se de la ventana de análisis) ofrece una serie de
visualiza en tamaño total, las barras de ajustes generales por defecto. Seleccionar el
desplazamiento permiten ver la imagen análisis por defecto del menú.
completa y el Pan Mode (Modo panorama) está
activado. Si el ratón se mueve sobre un botón o una
función, aparece una info rápida. Para
desactivar esta función, eliminar la marca de
Visualización de barridos de volumen OCT verificación de la opción Display info bubbles
En caso de barridos de volumen, los bordes de (Visualizar info rápida).
la zona de barrido se representan por un marco La ficha Default Image Settings (Ajustes de
verde en la imagen de fondo de ojo. La cantidad imagen por defecto) permite ajustar el ajuste
de los barridos B y la cantidad de los barridos B por defecto de color para imágenes OCT y
que están siendo visualizados se indican en la HRA.
esquina superior izquierda de la imagen de
fondo de ojo. La punta verde de la flecha indica
la dirección de barrido OCT.
Si la distancia entre los barridos en este área es En la ficha Imagen 3D (3D View) se puede
muy corta, se visualiza únicamente el barrido seleccionar la opción Automatically adjust
OCT actual. Se puede seleccionar otro barrido vertical position (Adaptar automáticamente la
de la serie haciendo clic con el botón izquierdo posición vertical). En este caso, la imagen de
del ratón dentro del marco verde. Si la distancia fondo de ojo está posicionada
entre los barridos individuales de un barrido de automáticamente justo por debajo de la línea
volumen es más grande, los barridos no activos más inferior de segmentación.
aparecen en color verde oscuro.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 25
Ventana de análisis OCT – ficha Thickness Profile
Ficha Thickness Profile (Perfil de espesor) Barrido B OCT
El patrón de barrido OCT y la
Imagen de fondo de ojo posición del barrido OCT
están indicados en la parte
Modo Pan (Panorama): izquierda de la imagen de
Desplazar el recorte de imagen fondo de ojo
ampliado con el ratón
Seleccionar la opción RNFL
Funciones de película para barridos de para indicar los espesores
volumen: medidos para barridos
circulares (véase la página
Inicio
siguiente)1.
Velocidad
Perfil de espesor
Escala Y: de la retina calculado a base
Visualización de todos los del barrido B OCT antes
píxeles adquiridos durante el indicado
barrido
Visualización con escala de Las informaciones sobre el
longitud idéntica en dirección tamaño de las imágenes
horizontal y vertical visualizadas se indican en la
barra de estado (en la parte
Activar/desactivar modo de inferior de la ventana).
modificación de líneas de
segmentación (Segmentation line
edit) (véase la página 28) En caso de exámenes de
seguimiento:
Las zonas que presentan una
Hacer clic en la flechas (hacia
clara variación del espesor de
arriba/abajo) para modificar la escala
la retina en comparación con
del eje y (eje x: espesor en mm en
la imagen de referencia se
caso de barrido lineal, zonas y
marcan con color rojo
grados en caso de barridos
(aumento del espesor de la
circulares)
retina) o verde (reducción del
espesor de la retina).
1 Este menú solamente está disponible para barridos circulares.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 26
Ficha Perfil de espesor – RNFL
Clasificación
El diagrama circular representa los resultados de
la clasificación de los 6 sectores individuales del
disco óptico (T, TS, TI, N, NS, NI) y además la
clasificación global. Los valores negros
representan el valor medio del espesor de la
RNFL medido en cada sector así como el
promedio global (G).
El valor indicado abajo en color verde (entre
paréntesis) representa el valor medio de la base
La ficha Thickness Profile (Perfil de espesor)1 permite visualizar el perfil de datos de valores normales.
de espesor de la capa de fibras nerviosas de la retina (RNFL). Si el espesor medio medido de un sector está dentro del intervalo de
Seleccionar la opción RNFL del menú desplegable visualizado en el confidencia del 95% de la distribución normal (p>.05), este sector se
centro de la ventana para obtener los resultados de la clasificación1. visualiza en color verde, lo que indica que el valor está dentro de los
límites normales. Si el espesor medio está fuera del intervalo de
Perfil de espesor confidencia del 95% pero dentro del intervalo de confidencia del 99%
El perfil de espesor indicado en la esquina inferior izquierda de la ventana de la distribución normal (.01<p<.05), el sector se visualiza en color
representa el espesor de la capa de fibras nerviosas de la retina (RNFL) a amarillo, lo que indica que se trata de un valor limítrofe. Si el valor
lo largo de la línea circular comparado con los valores de la base de datos medio del espesor está fuera del intervalo de confidencia del 99% de la
de valores normales². La curva negra representa los valores medidos. En distribución normal (p<0.01), el sector se visualiza en color rojo, lo que
los exámenes de seguimiento, los valores del examen de referencia se indica que el valor está fuera de los límites normales. La clasificación
visualizan como línea gris. de “fuera de los límites normales” significa que menos de un 1% (uno
de cada 100) de todos los valores normales de una base de datos
La zona verde representa el margen de valores normales que cubren el tienen valores así de bajos (dependiendo del parámetro), indicando
95% de los casos. La línea verde dentro de esta zona indica los valores una alta probabilidad de anormalidad.
medios de espesor de la base de datos de valores normales.
La barra coloreada que se visualiza por debajo del diagrama circular
La zona amarilla representa los valores que se encuentran fuera del indica la clasificación global. Esta barra aparece en color rojo (“fuera
intervalo de confidencia del 95%, pero dentro del intervalo de confidencia de los límites normales") si uno o varios sectores o bien el valor global
del 99% de la distribución normal (.01<p<.05) y que se consideran están fuera de los límites normales. Aparece en color amarillo
limítrofes. La zona roja representa los valores que se encuentran fuera del (“limítrofe“) si uno o varios sectores o el valor global se consideran
intervalo de confidencia del 99% indicando así los valores que están fuera limítrofes y si ninguno de estos valores está fuera de los límites
de los límites normales normales. Si todos los sectores y el valor global se clasifican como
valores normales, la barra aparece en color verde (“dentro de los
límites normales”).
1 Esta ficha solamente está disponible para barridos circulares.
2 Mardin et al., Universidad de Erlangen, Alemania, publicación en preparación.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 27
Ventana de análisis OCT – ficha Perfil de espesor: segmentación I
Hacer clic en uno de estos puntos rojos con el
botón izquierdo del ratón y arrastrarlo a la
posición deseada. La línea de segmentación
sigue a la posición del punto rojo arrastrado.
Se pueden añadir otros puntos rojos, si es
necesario. Para esto, hacer doble clic con el
botón derecho del ratón sobre la línea y hacer
clic después en la opción Add Point (Añadir
punto) del menú de contexto. Sin embargo, se
puede también hacer doble clic con el botón
izquierdo del ratón sobre la línea para añadir
otro punto. Para borrar un punto, hacer clic en
Delete Point (Borrar punto) del menú de
Funciones de segmentación contexto. Recomendamos guardar todas las
Activar/desactivar modo de modificación modificaciones realizadas antes de trazar la
de segmentación segunda línea de segmentación.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 28
Ventana de análisis OCT – ficha Perfil de espesor: segmentación II
Segmentación automática
Si se desea deshacer la modificación de una línea de segmentación y
volver a la línea de segmentación automática, activar el modo de
modificación (Segmentation line edit mode), seleccionar la línea de
segmentación correspondiente, hacer clic con el botón derecho del ratón
sobre la línea de segmentación y activar la opción Set to Auto-
Segmentation del menú de contexto visualizado (Poner en segmentación
automática).
Segmentación manual
Si el software no ha podido generar ninguna línea de segmentación, se
visualiza el botón Create Segmentation Line (Crear línea de
segmentación) por debajo de la imagen de sección transversal OCT, si se
activa el modo de modificación de líneas de segmentación. Las líneas de segmentación manualmente modificadas están marcadas
Para crear la línea de segmentación, hacer clic en el icono apropiado y con una “m“ en su extremo izquierdo. Si se desplaza el ratón sobre una
seleccionar la línea de segmentación deseada del menú de conexto línea de segmentación manualmente modificada, se visualiza la fecha
visualizado. A continuación, aparece una línea de segmentación de la última modificación en la barra de estado ubicada en la parte
horizontal en la imagen de sección transversal OCT. Al inicio, esta línea superior de la ventana y en la info rápida (si está activada, véase la
comprende tres puntos rojos. Se recomienda añadir otros puntos antes de página 25).
arrastrar los puntos a su posición definitiva. En caso de protuberancias marcadas en la línea de segmentación, se
Dependiendo de qué tipo de línea de segmentación falta, se ofrecen pueden añadir más puntos de estabilización (véanse las flechas rojas en
actualmente las siguientes tres opciones: la figura más arriba). Así, se puede adaptar mejor la línea de
segmentación.
Create ILM Segmentation (Crear línea de segmentación en la
membrana limitante interna),
Create RNFL Segmentation (Crear línea de segmentación en el
borde inferior de la capa de fibras nerviosas de la retina) y
Create BM segmentation (Crear línea de segmentación en la
membrana Bruch).
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 29
Ventana de análisis OCT: ficha Perfil de espesor
Ficha Thickness Map Se visualizan los valores de espesor del círculo de marca e interior
(Mapa de espesor) (valores medios, mínimos y máximos)
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 30
Ventana de análisis OCT – ficha 3D-View
Nota: La escala de colores de la imagen OCT solamente pude modificarse en la ventana Contrast & Brightness (véase la pág. 38).
1 Internal Limiting Membrane
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 31
Ventana de análisis OCT – combinaciones de teclas I
Acción Teclado / Iconos
ratón (combinacion
es de teclas)
Display Imagen 3D Diagr. espesor Mapa espesor
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 32
Ventana de análisis OCT – combinaciones de teclas II
Acción Teclado / Iconos
ratón (combinacion
es de teclas)
Display Imagen 3D Diagr. espesor Mapa espesor
Modo zoom:
Aumentar imagen + 2 3
Disminuir imagen - 2 3
Modo Pan 1
Activar modo Panorama Alternar 2 2 3
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 33
Ventana de análisis de imagen de fondo de ojo I
Vídeos
Avanzar y retroceder en
imágenes individuales
Inicio
Pausa
Parada
Copiar al "lightbox"
Compensación de
movimientos del ojo
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 34
Ventana de análisis de imagen de fondo de ojo II
Menú Overlay (funciones de rotulación y medición)
Image (Imagen) Las rotulaciones, marcas y medidas (Overlays)
serán almacenadas junto con la imagen. Se
pueden copiar y asignar a las imágenes
correspondientes del mismo ojo.
Se pueden borrar en todo momento activando el
menú Overlay - Remove all Overlays (Borrar
todas las rotulaciones marcas e indicaciones de
medidas).
Overlay (funciones de
rotulación y medición) Trama ETDRS
La trama se compone de cuatro círculos
concéntricos con un diámetro de 360µm (línea
rayada), 600µm, 1800µm y 3600 μm. Las dos
líneas rectas se aparecen como esbozo.
El ratón permite adaptar el
tamaño de la ventana Se puede desplazar la trama mediante el
procedimiento de arrastrar y colocar. Si el
puntero del ratón está en el centro del círculo
Zoom (Lupa) interior y se mantiene apretado el botón
izquierdo del ratón, el puntero del ratón se
convierte en cruz que permite desplazar la
trama.
De manera análoga, se puede girar la trama haciendo clic en uno de los
círculos concéntricos y arrastrándolo con el botón izquierdo del ratón.
El menú de contexto ETDRS es abierto haciendo clic con el botón
derecho del ratón sobre cualquier línea de trama. La función Overlay
Properties (Características rotuláción) permite modificar el color de la
trama y de la rotulación.
Window (Ventana)
Nota: La función ETDRS Grid Overlay (Insertar trama ETDRS) depende
de la escala de la imagen. Comprobar si se ha entrado el valor correcto
para la curvatura corneal del ojo en cuestión en la ventana Eye Data
(Datos del ojo) (véase la pág. 9).
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 35
Ventana de análisis imagen de fondo de ojo – combinaciones de teclas I
1
Visualizar imagen siguiente
1
Visualizar imagen anterior
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 36
Ventana de análisis imagen de fondo de ojo – combinaciones de teclas II
Zoom
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 37
Ajustes de la imagen
Imagen de fondo de ojo – ventana de Imágenes OCT (continuación)
análisis
Los ajustes de la imagen pueden igualmente
Abrir la ventana Effects (Efectos) haciendo clic modificarse sin abrir la ventana Brightness &
sobre el icono correspondiente o seleccionar Contrast (Brillo y contraste) si se pulsa el botón
en el menú Image (Imagen) el ítem Alt y se arrastra el ratón sobre la imagen en
Brightness & Contrast (Contraste y brillo). cuestión (desplazar el punto hacia la
derecha/izquierda o bien (sólo en caso de
El brillo y el contraste pueden ajustarse al
imágenes de fondo de ojo) hacia arriba/abajo
mismo tiempo desplazando el punto rojo
para modificar el brillo y el contraste.
dentro del cuadrado gris (hacia arriba/abajo =
brillo, hacia la izquierda/derecha = constraste) La imagen OCT puede visualizarse en
o individualmente en los cuadros de entrada diferentes escalas de grises (negro sobre
correspondientes. Si se pulsa Reset , todos los blanco o blanco sobre negro) o en colores
ajustes recuperarán su configuración por (espectro, calor, alta frecuencia). Si se pulsa
defecto. Reset , todos los ajustes recuperarán su
configuración por defecto.
Además, se puede ajustar la definición de la
imagen (Sharpening) y la reducción del ruido
digitnal (Noise Reduction) en las fichas
correspondientes.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 38
Imprimir I
Impresión de informes Configuración de la impresión
(continuación)
Para imprimir varias imágenes de fondo de ojo
u OCT en un solo informe, copiar las imágenes Display Patient information Ver datos de
de vista preliminar correspondientes al paciente): El nombre y otros datos del paciente
"lightbox" del archivo de paciente, marcar todas serán insertados. Si todas las imágenes
las imágenes y seleccionar Print (Imprimir) en impresas se han adquirido el mismo día, la
el menú de contexto. A continuación, se abrirá fecha correspondiente será impresa junto con
la ventana Print Spectralis Report (Imprimir los datos de paciente.
informe Spectralis).
Display Diagnosis and Comment (Ver
Los tipos de informes disponibles en la ventana diagnóstico y comentarios): Si se ha activado
Print Spectralis Report (Imprimir informe esta opción en la ventana Print Spectralis
Spectralis) dependen de los tipos de imágenes Report y todas las imágenes seleccionadas se
que se desean imprimir y de la ventana en la han adquirido el mismo día, el texto entrado en
que se ha activado la función de imprimir. el campo de comentario (Comment) aparece al
pie de página del informe.1 Sin embargo, en los
Ajustar el tipo de informe o la cantidad de
informes de progresión solamente figuran los
imágenes por página, la lengua del informe y la
datos del examen de referencia.
información adicional por insertar, así como el
diseño de la página en la sección Reports Provide Space for Notes (Dejar espacio para
(Informes) (véase la sección Options más notas): indica u oculta la línea de notas al pie de
abajo). página del informe impreso.
El botón Preview (Vista preliminar) de la Add Page Margins (Aumentar bordes
ventana de impresión de informes Spectralis laterales): Desactivar esta opción si se desea
permite visualizar el informe antes de suprimir la generación automática de un borde
imprimirlo. adicional por el software.
Automatic Page Orientation (Orientación
automática de la página): Si se ha activado esta
Configuración de la impresión (Options)
opción, la página será adaptada
Display Page Header (Ver datos de automáticamente al modo de servicio (por
encabezado): El título del informe y el ejemplo, si solamente se desea imprimir la
encabezado individual (si está activado, véase imagen de un informe seleccionado (Selected
el manual del software) aparecen en el informe. Image Only), ésta será impresa
horizontalmente, mientras que los informes de
examen individual (Single Visit Reports)
suelen imprimirse verticalmente).
1 Para más información sobre el campo de comentario, véase la página 22.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 39
Imprimir II
Imágenes OCT o de fondo de ojo Informes OCT
Informes de sinopsis Informe de examen individual
Si se imprimen varias imágenes desde El informe de examen individual (Single
el archivo de paciente (Patient File) o Visit Report) solamente está disponible
el “lightbox“, se imprimirá un informe de en caso de barridos B OCT individuales.
sinopsis (Overview Report). La Para adquirir barridos de volumen o en
ventana Print Spectralis Report forma de estrella, seleccionar la función
(Imprimir informe Spectralis) permite Expand (Desglosar en imágenes
ajustar la cantidad de imágenes por individuales) en la ventana de análisis
imprimir en una página (1, 2, 4, 6, 8, “Adquisición de imagen individual” o en el
9,12,16 imágenes/página; tener en archivo de paciente.
cuenta que los barridos OCT e
imágenes simultáneas HRA cuentan
como 2 imágenes). El programa ajusta Informes del examen de seguimiento
automática la cantidad óptima. (Análisis del cambio de espesor de la
Si se ha marcado Automatic Page retina)
Orientation (Orientación automática de El tipo de informe All Follow-ups (Todos
la página), 2 y 8 imágenes por página los exámenes de seguimiento) está
serán impresas horizontalmente, las disponible en todos los barridos B OCT
demás imágenes serán impresas que pertenecen a una serie de
verticalmente. progresión. Recent Follow-ups
(Exámenes recientes de seguimiento)
solamente está disponible si la imagen
seleccionada se ha adquirido como
imagen de examen de seguimiento
después de adquirir la imagen de
referencia (véase la página 17). La
imagen der referencia se distingue por
su marco verde.
Ambos formatos de informe pueden
imprimirse con imagen OCT grande
(véase la figura inferior).
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 40
Imprimir III
Informe de mapas de espesor Informe básico OU sobre la RNFL (continuación)
Activar la ficha Thickness Map (Mapa Las asimetrías interoculares serán indicadas en los dos diagramas
de espesor) y pulsar el botón Quick circulares grises que aparecen en la parte superior del informe. Las
Print (Imprimir) o seleccionar en el cifras se refieren a las diferencias relativas a los valores de espesor de
menú Image la opción Print Report los sectores correspondientes y al valor total (G).
(Imprimir informe). Este tipo de
En la parte central se indican los perfiles de espesor. La zona verde
informe solamente está disponible en
representa el margen de valores normales que cubre el 95% de los
caso de barridos de volumen.
casos. La línea verde indica los valores medios de espesor de la base de
datos de valores normales. La zona amarilla representa los valores que
se encuentran fuera del intervalo de confidencia del 95%, pero dentro del
Informe de imagen 3D intervalo de confidencia del 99% de la distribución normal (.01<p<.05) y
Activar la ficha Thickness Map (Mapa que se consideran limítrofes. La zona roja representa los valores que se
de espesor) y pulsar el botón Quick encuentran fuera del intervalo de confidencia del 99% indicando así los
Print (Imprimir) o seleccionar en el valores que están fuera de los límites normales. En los exámenes de
menú Image la opción Print Report seguimiento, los valores del examen de referencia se visualizan como
(Imprimir informe). línea gris.
La parte inferior comprende un diagrama que representa los valores
asimétricos interoculares, así como cuatro diagramas circulares con los
valores medios de altura de los diferentes sectores y los valores globales
(G). Si los valores están fuera del intervalo de confidencia del 95% de la
Informe básico OU sobre la RNLF distribución normal (p>.05), el sector correspondiente aparece en color
amarillo o rojo.
Este nuevo formato de informe impreso
ofrece un análisis extendido de la capa El resultado global de la clasificación de cada ojo es visualizado como
de fibras nerviosas de la retina en un barra verde, amarilla o roja en la parte inferior del informe.
formato claramente dispuesto a efectos
de interpretación clínica. Esta función
solamente está disponible en caso de
barridos circulares. Para imprimir ambos
ojos en un solo informe, seleccionar un
barrido circular con la fecha de examen
idéntica del archivo de paciente para
cada ojo, activar el menú de contexto y
hacer clic en Print (Imprimir).
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 41
Imprimir IV, desglosar secuencias de imágenes, extraer imágenes
Funciones adicionales de impresión en caso Esta ficha está marcada con una carpeta
de imágenes OCT amarilla en la esquina superior izquierda. Hacer
clic sobre la carpeta amarilla para volver al
Las imágenes OCT pueden imprimirse también
archivo de paciente.
desde la ventana de análisis. Activar para esto el
menú Image y seleccionar la opción Print
Report.
Extracción de imágenes individuales OCT de
Si se pulsa el icono de impresión de la barra de
una serie de imágenes
herramientas, se imprimirá, en función de la ficha
seleccionada, una imagen individual, un informe Se pueden copiar imágenes OCT individuales de
de examen individual, un informe de mapa de una serie de imágenes y guardarlas como
espesor o un informe de imagen 3D. imagen individual. Estas imágenes individuales
pueden seleccionarse, por ejemplo, como
Tener en cuenta que las imágenes 3D y mapas
imagen de referencia para exámenes de
de espesor solamente pueden imprimirse desde
seguimiento.
las fichas correspondientes. .
Seleccionar un barrido de volumen o un barrido
Captura de pantalla en forma de estrella del archivo de paciente y
hacer clic sobre la opción Expand (Desglosar en
Para ver una captura de pantalla de la ventana
imágenes individuales, véase más arriba) en el
activa (ventana superior visualizada en la
menú de contexto.
pantalla), pulsar simultáneamente los botones
Ctrl + P. A continuación, las imágenes individuales de
una serie aparecerán como imágenes
Desglosar secuencias de imágenes (Expand) individuales de vista preliminar en una nueva
ficha. Esta ficha está marcada con una carpeta
Las imágenes de fondo de ojo y OCT de una amarilla. Seleccionar una imagen individual y
secuencia de imágenes1 pueden visualizarse después la opción Extract Image (Extraer
individualmente. Hacer clic en una vista imagen) del menú de contexto para almacenar la
preliminar y seleccionar la opción Expand imagen en cuestión en un lugar separado.
(Desglosar en imágenes individuales) en el menú
de contexto. Se abre una nueva ficha en la que se Seleccionar en el menú Image (Imagen) de la
visualizan las imágenes individuales (vista ventana de análisis el ítem Extract as Single
preliminar) de la serie de imágenes. Image (Extraer como imagen individual)
(únicamente posible en la ficha Display
(Visualizar).
1 En caso de imágenes de fondo de ojo, solamente se pueden desglosar películas en imágenes individuales. Para grabar películas se requiere el equipo Spectralis OCT Plus. .
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 42
Configuración de pantalla, informaciones sobre la imagen, exportación I
Herramienta de ajuste de la pantalla Exportar informes como archivo gráfico
(Monitor Setup Tool)
Los informes pueden guardarse como archivo
Esta herramienta ofrece un esquema de de imagen .jpg o .bmp. Hacer clic en el icono
escala de grises para el ajuste óptimo de Imprimir o seleccionar en el menú Image la
la pantalla, lo que es especialmente función Print Report (Imprimir informe). La
importante en caso de pantallas LCD. ventana Print Spectralis Report (Imprimir
informe Spectralis) permite seleccionar el tipo
Para abrir la ventana de la herramienta
de informe y otros ajustes. Una vez que se
Monitor Setup Tool , pulsar el icono
hayan realizado todos los ajustes, pulsar el
correspondiente, véase la página ) o
botón Preview (Vista preliminar).
seleccionar el ítem apropiado del menú
Image (Imagen). Hacer clic en la ventana Print Preview
(Imprimir vista preliminar) en el icono Save as
Optimizar los ajustes de la pantalla según
(Guardar como ) para guardar el informe.
las instrucciones indicadas en la ventana
Monitor Setup Tool. La ventana Save as bitmap permite
seleccionar y guardar páginas individuales.
1 Para abrir y visualizar archivos E2E se necesita el software de visualización HEYEX del módulo correspondiente.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 43
Exportación II (archivos gráficos)
Exportación como archivo gráfico Formatos de archivo
Alternativamente, las imágenes pueden Save as...
Las imágenes pueden exportarse en los
exportarse como archivo gráfico. Para formatos .bmp, .jpg., .tif o .png. Las
esto, activar la opción Export ► as secuencias de imágenes de fondo de ojo
Picture del menú de contexto o Export (movies) pueden exportarse como archivos
as picture del menú Image (Imagen) de la AVI.
ventana de análisis.
Para la exportación de imágenes como
1. Context Menu o Display: Las archivo TIF, se puede seleccionar un modo
imágenes HRA y OCT se de compresión (None / LZW / Packbits). De
muestran uno al lado de otro en este modo se reduce el tamaño del archivo
tamaño total sin otros elementos exportado sin pérdida de informaciones
de control. sobre la imagen.
Se puede preseleccionar la escala
del eje Y del barrido OCT (1:1 Informaciones adicionales
Pixel ó 1:1 µm), y la imagen HRA
puede reducirse al tamaño de la Además de la imagen, se pueden exportar
imagen OCT (496 x 496 píxeles). las siguientes informaciones en el archivo
gráfico:
2. 3D View: El contenido de la
ventana tridimensional es Patient Name (Apellido), ID (Identificación
exportado sin otros elementos de del paciente), Date of birth (Fecha de
control. nacimiento), ancestry (origen étnico)
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 44
Ajustes generales, archivado, versiones de software
Ajustes generales Archivado
Para abrir el cuadro de diálogo Durante el archivado, todos los datos se
Options... (Opciones), abrir la ventana copian a una unidad de disco FireWire
de la base de datos o el archivo de individual. Así, todos sus datos están
paciente (Patient file), seleccionar el protegidos en caso de fallo del disco
menú Setup (Configuración) y después duro.
la función Options.
En la ventana de la base de datos se
En la barra de título de la ventana de puede activar el menú Database (Base
análisis se indica la denominación de la de datos) y después la función Archive
imagen junto con el nombre del paciente Images (Archivar imágenes) para
y la fecha de adquisición. Si se ha archivar los datos en un medio
activado la función Visualización del externo.
número de imagen (menú Setup
/Options), se indica además el número
de la imagen. Versiones de software
Icon (Icono): En el lado izquierdo de esta Para comprobar la versión del
ficha se pueden seleccionar el tamaño de Heidelberger Eye Explorer y de los
los iconos así como los espacios entre módulos de adquisición y visualización
ellos en el archivo de paciente. de imágenes instalados en su ordenador,
abrir el menú Help (Ayuda) en la ventana
Settings (Ajustes): cerrando la ventana
de la base de datos y seleccionar
HEYEX, se cierra el programa. En la
después el ítem About (Acerca de).
configuración por defecto, se requiere
una confirmación para terminar el La versión de software 5.1 comprende el
programa. Esta caja de diálogo puede módulo de adquisición Spectralis versión
desactivarse. 5.1, el módulo de visualización Spectralis
5.1 y el software Heidelberg Eye Explorer
versión 1.6.1.
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 45
Heidelberg Engineering GmbH • Tiergartenstr. 15 • D-69121 Heidelberg • Alemania
Teléfono +49 6221 6463-0 • Fax +49 6221 646362 • www.HeidelbergEngineering.de
© Heidelberg Engineering 2009. N° art. 19069 QM 97 209-001. Spectralis Software Versión 5 Para más detalles, véanse los manuales de instrucciones del equipo Spectralis 46