Está en la página 1de 31

Machine Translated by Google

NFPA

51
Estándar para el
Diseño e Instalación de

GrupoEgpet
Sistemas de Oxígeno-Gas
Combustible para Soldadura, Corte y
Procesos aliados

2018

www.edufire.ir
https://t.me/EdufireNFPA
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

AVISOS IMPORTANTES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS NORMAS NFPA®

AVISO Y RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL USO DE LAS NORMAS NFPA

Los códigos, estándares, prácticas recomendadas y guías de NFPA® ("Estándares de NFPA"), de los cuales el documento
aquí contenido es uno, se desarrollan a través de un proceso de desarrollo de estándares de consenso aprobado por el American
National Standards Institute. Este proceso reúne a voluntarios que representan diversos puntos de vista e intereses para lograr un
consenso sobre incendios y otros temas de seguridad. Si bien la NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la
equidad en el desarrollo del consenso, no prueba, evalúa ni verifica de forma independiente la exactitud de la información o la solidez
de los juicios contenidos en las normas de la NFPA.

La NFPA se exime de responsabilidad por cualquier lesión personal, propiedad u otros daños de cualquier naturaleza, ya
sean especiales, indirectos, consecuentes o compensatorios, que resulten directa o indirectamente de la publicación, el uso o la
confianza en las Normas de la NFPA. La NFPA tampoco ofrece ninguna garantía en cuanto a la exactitud o integridad de cualquier
información publicada en este documento.

Al emitir y poner a disposición los estándares de la NFPA, la NFPA no se compromete a prestar servicios profesionales o de otro
tipo para o en nombre de ninguna persona o entidad. La NFPA tampoco se compromete a realizar ningún deber que una persona o
entidad le deba a otra persona. Cualquiera que utilice este documento debe basarse en su propio juicio independiente o, según
corresponda, buscar el asesoramiento de un profesional competente para determinar el ejercicio del cuidado razonable en cualquier
circunstancia dada.

La NFPA no tiene poder, ni se compromete, a vigilar o hacer cumplir el contenido de las Normas de la NFPA. La NFPA tampoco
enumera, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o instalaciones para el cumplimiento de este documento. Cualquier
certifcación u otra declaración de cumplimiento con los requisitos de este documento no será atribuible a la NFPA y es responsabilidad
exclusiva del certificador o autor de la declaración.

GrupoEgpet RECORDATORIO: ACTUALIZACIÓN DE LAS NORMAS NFPA

Los usuarios de códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA ("Normas de la NFPA") deben estar
consciente de que las normas de la NFPA pueden modificarse ocasionalmente mediante la emisión de enmiendas
provisionales tentativas o corregidas mediante erratas. Una norma oficial de la NFPA en cualquier momento consta de la
edición actual del documento junto con cualquier enmienda provisional tentativa y cualquier errata vigente en ese momento.

Para determinar si una norma de la NFPA ha sido enmendada a través de la emisión de enmiendas provisionales
tentativas o corregida por erratas, visite la sección "Códigos y normas" en el sitio web de la NFPA. Allí, las páginas de
información del documento ubicadas en la "Lista de códigos y normas de la NFPA" brindan información actualizada
específica del documento, incluidas las enmiendas provisionales provisionales emitidas y las erratas.

Para ver la página de información del documento para un estándar específico, vaya a http://www.nfpa.org/docinfo
para elegir de la lista de normas NFPA o utilizar la función de búsqueda para seleccionar el número de norma
NFPA (p. ej., NFPA 101). La página de información del documento incluye publicaciones de todas las enmiendas
provisionales provisionales y erratas existentes. También incluye la opción de registrarse para una función de "Alerta" para
recibir una notificación automática por correo electrónico cuando se publiquen nuevas actualizaciones y otra información
sobre el documento.

ISBN: 978-145591604-7 (Imprimir)


ISBN: 978-145591605-4 (PDF)
Machine Translated by Google

AVISOS IMPORTANTES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS NORMAS NFPA®

AVISOS ADICIONALES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD

Actualización de Normas NFPA


Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA ("Normas de la NFPA") deben tener en cuenta que estos documentos
pueden ser reemplazados en cualquier momento por la emisión de nuevas ediciones o pueden ser modificados de vez en cuando mediante la emisión de Tentative
Interim Modificaciones o correcciones por fe de erratas. Una norma oficial de la NFPA en cualquier momento consta de la edición actual del documento junto con las
enmiendas provisionales tentativas y las erratas vigentes en ese momento. Para determinar si un documento determinado es la edición actual y si ha sido enmendado
mediante la emisión de enmiendas provisionales tentativas o corregido mediante la emisión de erratas, consulte las publicaciones apropiadas de la NFPA, como el
Servicio de suscripción de National Fire Codes®, visite la página web de la NFPA. sitio web en www.nfpa.org, o comuníquese con la NFPA en la dirección indicada

debajo.

Interpretaciones de las Normas NFPA


Una declaración, escrita u oral, que no se procese de acuerdo con la Sección 6 de las Normas que rigen el desarrollo de las normas de la NFPA no se
considerará la posición oficial de la NFPA ni de ninguno de sus comités y no se considerará ni se confiará en ella. sobre as, una interpretación formal.

patentes

La NFPA no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente mencionados, relacionados o afirmados en
conexión con una norma NFPA. Los usuarios de las normas NFPA son los únicos responsables de determinar la validez de dichos derechos de patente, así como el
riesgo de infracción de dichos derechos, y la NFPA se exime de responsabilidad por la infracción de cualquier patente que resulte del uso o la confianza en la NFPA.
Normas.

NFPA se adhiere a la política del American National Standards Institute (ANSI) con respecto a la inclusión de patentes en
American National Standards ("la Política de patentes de ANSI"), y por la presente proporciona el siguiente aviso de conformidad con esa política:

AVISO: Se llama la atención del usuario sobre la posibilidad de que el cumplimiento de una Norma NFPA requiera el uso de una invención cubierta por
derechos de patente. La NFPA no toma posición en cuanto a la validez de tales derechos de patente o si dichos derechos de patente constituyen o incluyen

GrupoEgpet
reclamos de patentes esenciales bajo la Política de Patentes de ANSI. Si, en relación con la Política de patentes de ANSI, el titular de una patente ha presentado una
declaración de voluntad de otorgar licencias en virtud de estos derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a los solicitantes que deseen obtener
dicha licencia, se pueden obtener copias de dichas declaraciones presentadas. previa solicitud, de NFPA. Para obtener más información, comuníquese con la NFPA en
la dirección que se indica a continuación.

Ley y Reglamento
Los usuarios de las normas NFPA deben consultar las leyes y reglamentos federales, estatales y locales aplicables. La NFPA, mediante la publicación de sus
códigos, estándares, prácticas recomendadas y guías, no tiene la intención de instar a tomar medidas que no cumplan con las leyes aplicables, y estos documentos
no pueden interpretarse como tales.

derechos de autor

Las normas de la NFPA tienen derechos de autor. Están disponibles para una amplia variedad de usos tanto públicos como privados. Estos incluyen tanto el uso,
por referencia, en leyes y reglamentos, como el uso en la autorregulación privada, la estandarización y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al hacer que
estos documentos estén disponibles para su uso y adopción por parte de las autoridades públicas y los usuarios privados, la NFPA no renuncia a ningún derecho de
autor sobre estos documentos.

El uso de las normas de la NFPA con fines regulatorios debe lograrse mediante la adopción por referencia. El término “adopción por referencia” se refiere
únicamente a la cita del título, la edición y la información de publicación. Todas las supresiones, adiciones y cambios deseados por la autoridad de adopción
deben anotarse por separado en el instrumento de adopción. Para ayudar a la NFPA a seguir los usos que se hacen de sus documentos, se solicita a las autoridades
de adopción que notifiquen a la NFPA (Atención: Secretario, Consejo de Normas) por escrito sobre dicho uso. Para asistencia técnica y preguntas relacionadas con
la adopción de las normas NFPA, comuníquese con la NFPA en la dirección a continuación.

Para mayor información

Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con las normas de la NFPA y todas las solicitudes de información sobre los procedimientos de la NFPA
que rigen su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluida la información sobre los procedimientos para solicitar interpretaciones formales, para proponer
enmiendas provisionales tentativas y para proponer revisiones a las normas de la NFPA durante los ciclos de revisión regulares, debe enviarse a la sede de la NFPA,
dirigida a la atención del Secretario , Consejo de Normas, NFPA, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101; correo electrónico: stds_admin@nfpa.org.

Para obtener más información acerca de NFPA, visite el sitio web de NFPA en www.nfpa.org. Todos los códigos y estándares de NFPA se pueden ver sin costo en
www.nfpa.org/docinfo.
Machine Translated by Google

51-1

Copyright © 2016 Asociación Nacional de Protección contra Incendios®. Reservados todos los derechos.

NFPA® 51

Estándar para el

Diseño e Instalación de Sistemas de Oxígeno-Gas Combustible para Procesos


de Soldadura, Corte y Afines

Edición 2018

Esta edición de NFPA 51, Norma para el diseño e instalación de sistemas de oxígeno y gas combustible
para procesos de soldadura, corte y afines, fue preparada por el Comité Técnico de Gases Industriales y Médicos.
Fue emitido por el Consejo de Normas el 22 de julio de 2016, con fecha de entrada en vigencia el 11 de agosto de
2016, y reemplaza todas las ediciones anteriores.

Esta edición de NFPA 51 fue aprobada como norma nacional estadounidense el 11 de agosto de 2016.

Origen y Desarrollo de NFPA 51

Normas NFPA para la construcción, instalación y uso de máquinas de gas acetileno y para la
almacenamiento de carburo de calcio data de 1900. La primera edición de NFPA 51 se adoptó en 1925.

Las ediciones posteriores de NFPA 51 fueron de 1927, 1936, 1942, 1944, 1946, 1951, 1953, 1957, 1958,
1960, 1961, 1964, 1969, 1973, 1974, 1977, 1983, 1987 y 1992. En junio de 1966, la responsabilidad de NFPA 51

GrupoEgpet
fue reasignada del Comité de Gases y su Comité Seccional de Gases Industriales al Comité de Gases Industriales
y Médicos. Gases.

La edición de 1997 fue revisada editorialmente para que el estándar sea más fácil de usar, comprender y
hacer cumplir.

La edición de 2002 de NFPA 51 contenía relativamente pocos cambios. Los cambios más signifcativos fueron la
aclaración del tamaño de los sistemas pequeños a los que no se aplicaría la norma y los requisitos para los sistemas de
tuberías de prueba de fugas. Además, el documento fue revisado para ajustarse a la edición 2002 del Manual de Estilo
para Documentos del Comité Técnico de NFPA, incluyendo el reordenamiento de los capítulos y la adopción de unidades
SI como unidades primarias.

Los cambios a la edición 2007 de NFPA 51 fueron los siguientes:

(1) Uso del texto estándar de NFPA para retroactividad y equivalencia


(2) Cambios en los Capítulos 4 a 9 para que sean consistentes con la edición de 2005 de NFPA 55, Norma para el
Almacenamiento, Uso y Manejo de Gases Comprimidos y Fluidos Criogénicos en Sistemas Portátiles y
Contenedores, Cilindros y Tanques Estacionarios, particularmente las cantidades de almacenamiento
(3) Adopción de definiciones de gas combustible, combustible limitado y material no combustible que son
consistente con el tema del documento
(4) Eliminación de varios términos que no se pudieron hacer cumplir

La edición de 2013 se reorganizó para coordinar las cantidades máximas permitidas (MAQ) y los controles de
construcción como se usa en NFPA 55, Código de fluidos criogénicos y gases comprimidos; NFPA 1, Código de
Incendios; NFPA 5000 ®, Código de Seguridad y Construcción de Edificios ®; y NFPA 400, Código de materiales
peligrosos; con actualizaciones del Capítulo 4 y las definiciones del Capítulo 3. Se actualizaron y aclararon las
presiones permitidas y otros requisitos para los colectores de oxígeno. Se agregaron nuevos protocolos para sistemas
móviles de remolque de acetileno (MATS) para coordinar con NFPA 51A, Norma para plantas de carga de cilindros de acetileno.

La edición de 2018 actualiza principalmente la información extraída y las referencias a NFPA 55, lo que
garantiza la coherencia entre los dos documentos.

NFPA y la Asociación Nacional de Protección contra Incendios son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, Massachusetts 02169.
Machine Translated by Google

51-2 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

Comité Técnico de Gases Industriales y Medicinales

Rob Early, Presidente


Praxair, NY [M]

John J. Anicello, Airgas Inc., WA [M] Eugene Y. Ngai, Chemically Speaking LLC, Nueva Jersey [SE]
William H. Barlen, Barlen and Associates, Inc., Nueva Jersey [SE] Robert R. Nii, CH2M-WG Idaho, LLC, identificación [U]

Rodney L. Barnes, Departamento de Energía de EE. UU., TN [U] Richard P. Palluzi, Richard Palluzi LLC, Nueva Jersey [SE]
Playa Denise, FM Global, MA [I] Diana C. Parks, Departamento de Seguridad Pública del Estado de Alaska, AK [E]
Erik W. Christiansen, exponente, Inc., CA [SE] Carl H. Rivkin, Laboratorio Nacional de Energía Renovable, CO [U]
Michael Ciotti, Linde Norteamérica, Nueva Jersey [M] David A. Rohrig, Laboratorio Nacional del Noroeste del Pacífico, WA [U]
Julie V. Cordero, Laboratorios Nacionales Sandia, NM [U] Jerrold Sameth, Asociación de Gas Comprimido, Inc., NJ [IM]
David J. De Fina, Sterigenics International, Inc., IL [IM] Rep. Asociación de Gas Comprimido

Kenneth Fegley, Air Products and Chemicals, Inc., PA [IM] William J. Satterfeld, III, Seguridad del hidrógeno, LLC/Rode & Associates, LLC, RI [SE]

Alejandro González, Kryogenifex, FL [M]


Michael W. St. Clair, Ostrander, OH [U]
Martín T. Gresho, FP2 Fire, Inc., CO [SE]
Rep. NFPA Sección de protección contra incendios
Gerald T. Hayes, Air Liquide América, AZ [IM]
industriales Randolph Viscomi, ARC Specialty Products Corporation, NJ [IM]
Rep. Asociación de Gas Comprimido
Jonathan C. Willard, Servicios de gases medicinales agudos, NH [SE]
Anthony J. Lachawiec, Jr., Intel Corporation, Oregón [M]
Edgar Wolff-Klammer, UL LLC, IL [RT]
Frank A. Licari, Departamento de Transporte de EE. UU., VA [E]

suplentes

Joseph M. Bablo, UL LLC, IL [RT] Brian D. Musch, Sterigenics US, LLC, IL [IM]
(Suplente de Edgar Wolff-Klammer) (Suplente a David J. De Fina)
Richard A. Craig, Asociación de Gas Comprimido, VA [IM] Michael G. Pirrello, Airgas, Pensilvania [M]
(Suplente de Gerald T. Hayes) (Alternativo a John J. Anicello)
David J. Farese, Air Products and Chemicals, Inc., PA [IM] Scott E. Swanson, Corporación Intel, Oregón [M]

GrupoEgpet
(Alternativo a Kenneth Fegley) (Suplente de Anthony J. Lachawiec, Jr.)
Rick Ginn, Praxair Inc., OH [M] Robert W. Whittlesey, exponente, Inc., CA [SE]
(Alternativo a Rob Early) (Suplente de Erik W. Christiansen)

Scott M. Heyworth, FP2Fire, Inc., Florida [SE]


(Suplente a Martín T. Gresho)

Stuart J. Muller, Matheson, MA [IM]


Rep. Asociación de Gas Comprimido
(Suplente de Jerrold Sameth)

Charles B. Henrici, Elk Grove Village, Illinois [SE]


(Miembro Emérito)

Susan Bershad, enlace del personal de la NFPA

Esta lista representa la membresía en el momento en que el Comité votó sobre el texto final de esta edición.
Desde ese momento, pueden haber ocurrido cambios en la membresía. Una clave para las clasificaciones se encuentra en la
parte posterior del documento.

NOTA: La membresía en un comité no constituirá en sí misma un respaldo de la Asociación o cualquier documento


desarrollado por el comité en el que el miembro sirve.

Alcance del Comité: Este Comité tendrá la responsabilidad principal de los documentos sobre almacenamiento,
transferencia y uso de gases industriales. Se incluyen el almacenamiento y manejo de dichos gases en sus fases gaseosa
o líquida; la instalación de equipos asociados de almacenamiento, tuberías y distribución; y prácticas operativas. El Comité
también tiene la responsabilidad técnica de las contribuciones en las mismas áreas para gases medicinales y salas limpias.
El Comité coordinará el material sobre almacenamiento y uso de hidrógeno gaseoso y líquido con el Comité de Tecnología
del Hidrógeno.

Edición 2018
Machine Translated by Google

CONTENIDO 51-3

Contenido

Capítulo 1 Administración .................................................. 51 – 4 6.3 Instalación. .................................................... ............ 51– 11


1.1 Alcance. .................................................... ..................... 51– 4 6.4 Limpieza. .................................................... ............... 51– 11
1.2 Finalidad. .................................................... .......... 51– 4 6.5 Pruebas. .................................................... ................... 51– 12
1.3 Retroactividad. .................................................... .......... 51– 4 6.6 Pintura y Rótulos. ............................................. 51 – 12
1.4 Equivalencia. .................................................... .......... 51– 4
1.5 Gases Combustibles en Fase Líquida. ............................. 51– 5 Capítulo 7 Equipo de protección, manguera y
1.6 Operaciones y Prácticas de Prevención de Incendios. .......... 51– 5 Reguladores .................................................. ...... 51– 12
7.1 General. .................................................... .......... 51– 12
1.7 Compatibilidad material-oxígeno. ............................. 51– 5
1.8 7.2 Alivio de presión para sistemas de tuberías. ........................ 51– 12
Cilindros y Contenedores. .......................................... 51– 5
1.9 Unidades y Fórmulas. ............................................... 51– 5 7.3 Equipo de protección de tuberías. ............................. 51– 13
7.4 Equipo de protección de salida de estación. ................... 51– 13
Capítulo 2 Publicaciones de referencia .......................... 51– 5 7.5 Manguera y Conexiones de Manguera. ............................... 51– 13
2.1 Generalidades. .................................................... .......... 51– 5 7.6 Reguladores reductores de presión. ............................. 51– 13
2.2 Publicaciones de la NFPA. ............................................. 51 – 5
2.3 Otras Publicaciones. ............................................. 51 – 5 Capítulo 8 Generadores de acetileno ....................................... 51– 13
8.1 Listado y marcado. ............................................... 51– 13
2.4 Referencias para Extractos en Secciones Obligatorias. ... 51– 6
8.2 Límites nominales y de presión. .......................... 51– 13
Capítulo 3 Definiciones ............................................... ....... 51– 6 8.3 Ubicación. .................................................... .......... 51– 14
3.1 General. .................................................... .......... 51– 6 8.4 Generadores Estacionarios de Acetileno (Automáticos y
3.2 Definiciones oficiales de la NFPA. .......................................... 51– 6 no automático). .................................................... ..... 51– 14
3.3 Definiciones generales. .......................................... 51– 6 8.5 Casas generadoras exteriores y generador interior
Cuartos para Generadores Estacionarios de Acetileno. ........ 51– 15
Capítulo 4 Cilindros y Contenedores ............................... 51– 7
4.1 Fabricación y Marcado. ....................................... 51– 7 Capítulo 9 Almacenamiento de carburo de calcio ........................... 51– 15
4.2 Almacenamiento y uso de cilindros: general. ................... 51– 7 9.1 Embalaje. .................................................... ............. 51– 15
4.3 Almacenamiento de cilindros de gas combustible. ..................................... 51– 8 9.2 Almacenamiento en Edificios. ............................................... 51– 15
4.4 Almacenamiento de cilindros de oxígeno. ....................................... 51– 9 9.3 Almacenamiento Fuera De Los Edificios. ..................................... 51– 15
4.5 Gabinetes de Gas. .................................................... ......... 51– 9

GrupoEgpet
4.6 Recintos agotados. ............................................ 51– 9 Capítulo 10 Sistemas móviles de remolque de acetileno ................ 51– 15
4.7 Cuartos de Gas. .................................................... .......... 51– 9 10.1 Disposiciones generales. ............................................. 51 – 15
10.2 Estaciones de Descarga en Sitios de Consumidores. ................... 51– 15
Capítulo 5 Manifolding de Cilindros ............................... 51– 9 10.3 Estaciones de Descarga Interiores. ..................................... 51– 16
5.1 Múltiples de gas combustible. ................................................ 51– 9 10.4 Instrucciones. .................................................... .......... 51– 16
5.2 Colectores de oxígeno de alta presión. ......................... 51– 9 10.5 Protección contra incendios. .................................................... ..... 51– 16
5.3 Múltiples de oxígeno de baja presión. .......................... 51– 10
5.4 Cabeceras de salida portátiles. .......................................... 51– 10 Anexo A Material explicativo ............................................. 51– 18

Anexo B Referencias informativas ............................. 51– 19


Capítulo 6 Sistemas de tuberías .............................................. .. 51– 11
6.1 Materiales y Diseño. ............................................. 51– 11
Índice .................................................... ....................... 51– 21
6.2 Juntas de tuberías. .................................................... ......... 51– 11

Edición 2018
Machine Translated by Google

51-4 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

NFPA 51 en cualquier área de almacenamiento individual [incluye el


almacenamiento de más de un cilindro cada uno en cualquier
Estándar para el área de almacenamiento individual, aunque todos los cilindros
almacenados pueden estar destinados para su uso en sistemas
del tipo descrito en 1.1.1 (1)] (b) Calcio carburo
Diseño e Instalación de Oxígeno–Gas Combustible
Sistemas para Soldadura, Corte y Afines
1.1.2 A menos que se indique específicamente lo contrario, se debe considerar
Procesos
que el término sistemas de soldadura y corte incluye procesos afines en esta
norma.
Edición 2018
1.1.3 Cuando solo se vaya a utilizar una parte de un sistema de gas
combustible para soldadura, corte o procesos afines, solo esa parte del sistema
NOTA IMPORTANTE: Este documento de la NFPA está disponible para
debe cumplir con esta norma.
su uso sujeto a avisos importantes y renuncias legales. Estos avisos y
descargos de responsabilidad aparecen en todas las publicaciones que 1.1.4 Cuando solo se vaya a usar una parte de un sistema de oxígeno con
contienen este documento y se pueden encontrar bajo el título “Avisos y gas combustible para soldadura, corte o procesos afines, solo esa parte del
descargos de responsabilidad importantes sobre las normas de la NFPA”. sistema debe cumplir con esta norma.
También pueden consultarse en www.nfpa.org/disclaimers u obtenerse a pedido de la NFPA.
1.1.5 Esta norma no debe aplicarse a lo siguiente: (1)* Sistemas
ACTUALIZACIONES, ALERTAS Y EDICIONES FUTURAS: Las nuevas
ediciones de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la que consisten en un solo cilindro que no exceda los 120 pies3 (3,4 m3 ) de
NFPA (es decir, las normas de la NFPA) se publican en ciclos de revisión oxígeno y un solo cilindro que no exceda los 120 pies3 (3,4 m3 ) de
programados. Esta edición puede ser reemplazada por una posterior, o gas combustible utilizado para soldadura y corte (2) Sistemas en los
puede ser enmendada fuera de su ciclo de revisión programado a través que no se deben usar gases combustibles con oxígeno, como se
de la emisión de Enmiendas Interinas Tentativas (TIA). Una norma oficial describe en NFPA 54 y NFPA 58 (3) Fabricación de gases y llenado de
de la NFPA en cualquier momento consta de la edición actual del cilindros (4) Almacenamiento de cilindros vacíos (5) Aire comprimido –
documento, junto con todos los TIA y erratas vigentes. Para verificar que sistemas de gas combustible
este documento es la edición actual o para determinar si ha sido
enmendado por TIA o Errata, consulte el Servicio de suscripción de
National Fire Codes® o la "Lista de códigos y estándares de NFPA" en www.nfpa.org/docinfo.

GrupoEgpet
1.2 Finalidad. El propósito de esta norma es reducir el riesgo de incendios y
Además de TIA y Errata, las páginas de información del documento
explosiones en los sistemas de corte y soldadura con oxígeno y gas
también incluyen la opción de registrarse para recibir alertas de
combustible.
documentos individuales y participar en el desarrollo de la próxima edición.
AVISO: Un asterisco (*) después del número o letra que designa un párrafo 1.3 Retroactividad. Las disposiciones de esta norma reflejan un consenso de
indica que el material explicativo sobre el párrafo se puede encontrar en el lo que es necesario para proporcionar un grado aceptable de protección contra
Anexo A. los peligros abordados en esta norma en el momento en que se emitió la
Una referencia entre corchetes [ ] después de una sección o párrafo indica norma.
material que ha sido extraído de otro documento de la NFPA. Como ayuda
para el usuario, el título completo y la edición de los documentos fuente para 1.3.1 A menos que se especifique lo contrario, las disposiciones de esta norma
los extractos de las secciones obligatorias del documento se proporcionan en no se aplicarán a las instalaciones, equipos, estructuras o instalaciones que
el Capítulo 2 y los de los extractos en las secciones informativas se existían o fueron aprobadas para construcción o instalación antes de la fecha
proporcionan en el Anexo B. El texto extraído se puede editar para mantener de vigencia de la norma. Donde se especifique, las disposiciones de esta
la coherencia y estilo y puede incluir la revisión de referencias de párrafos norma serán retroactivas.
internos y otras referencias según corresponda. Las solicitudes de interpretación
1.3.2 En aquellos casos en los que la autoridad competente determine que la
o revisión del texto extraído se enviarán al comité técnico responsable del
situación existente presenta un grado de riesgo inaceptable, se le permitirá a
documento fuente.
la autoridad competente aplicar retroactivamente cualquier parte de esta
norma que considere apropiada.
La información sobre las publicaciones de referencia se puede encontrar
en el Capítulo 2 y el Anexo B.
1.3.3 Se permitirá modificar los requisitos retroactivos de esta norma si su
aplicación claramente no sería práctica a juicio de la autoridad competente y
Capítulo 1 Administración
solo cuando sea claramente evidente que se proporciona un grado razonable
de seguridad.
1.1 Alcance.

1.1.1 Esta norma se aplica a lo siguiente: (1) Diseño e


1.4 Equivalencia. Nada en esta norma tiene la intención de impedir el uso de
instalación de sistemas de corte y soldadura de oxígeno-gas combustible y sistemas, métodos o dispositivos de calidad, fuerza, resistencia al fuego,
procesos afines (ver 3.3.2), excepto para sistemas que cumplan con efectividad, durabilidad y seguridad equivalentes o superiores a los prescritos
los criterios en 1.1.5 (2) Utilización de combustibles gaseosos generados por esta norma.
a partir de líquidos inflamables bajo presión cuando dichos combustibles se
1.4.1 La documentación técnica deberá presentarse a la autoridad competente
utilizan con oxígeno
para demostrar la equivalencia.
(3) Almacenamiento en el sitio de la instalación de un sistema de soldadura y 1.4.2 El sistema, método o dispositivo deberá ser aprobado para el fin previsto
corte de lo siguiente: (a) Gases que se usarán con tales sistemas donde por la autoridad competente.
se almacenen más de un cilindro de oxígeno y gas combustible.

Edición 2018
Machine Translated by Google

PUBLICACIONES REFERIDAS 51-5

1.5 Gases Combustibles en Fase Líquida. NFPA 51B, Norma para la prevención de incendios durante la soldadura, el corte y
otros trabajos en caliente, edición de 2014.
1.5.1 Se prohibirá el uso de acetileno líquido.
NFPA 54, Código Nacional de Gas Combustible, edición 2015.
1.5.2 Los gases combustibles en fase líquida no se deben canalizar a ningún edificio, NFPA 55, Código de gases comprimidos y fluidos criogénicos, edición 2016.
excepto según lo permitido en lo siguiente: (1) Edificios utilizados exclusivamente para

albergar equipos de vaporización, reducción de presión o mezcla de gases (2) Edificios NFPA 58, Código de gas licuado de petróleo, edición 2017.
NFPA 70® , Código Eléctrico Nacional®, edición 2017.
o fuegos separados divisiones de edificios utilizados exclusivamente para
NFPA 101® , Life Safety Code®, edición 2015.
investigación y laboratorios experimentales
NFPA 259, Método de prueba estándar para el calor potencial de los materiales
de construcción, edición de 2013.
1.6 Operaciones y Prácticas de Prevención de Incendios. NFPA 5000® , Código de Seguridad y Construcción de Edificios®, edición
2015.
1.6.1 Las prácticas seguras de operación deben estar de acuerdo con ANSI Z49.1,
Seguridad en procesos de soldadura, corte y afines. 2.3 Otras Publicaciones.

1.6.2 Las prácticas de prevención de incendios en relación con el corte y la soldadura


2.3.1 Publicaciones ASME. ASME Internacional, Two Park Avenue, Nueva York, NY
deben estar de acuerdo con NFPA 51B.
10016-5990.
1.7* Compatibilidad material-oxígeno. Los componentes del sistema de oxígeno,
ASME B31.3, Tuberías de proceso, 2014.
incluidos, entre otros, recipientes, válvulas, asientos de válvulas, lubricantes, accesorios,
juntas y equipos de interconexión, incluidas las mangueras, deberán tener una Código de Calderas y Recipientes a Presión, 2015.
compatibilidad adecuada con el oxígeno en las condiciones de temperatura y presión a
2.3.2 Publicaciones de ASTM. ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box
las que los componentes pueden estar expuestos en la contención y uso de oxígeno. No
C700, West Conshohocken, PA 19428-2959.
se deben usar materiales fácilmente inflamables a menos que sean partes de equipos o
sistemas que estén aprobados, listados o probados como adecuados mediante pruebas
o experiencias pasadas. ASTM B88, Especificación estándar para tubos de agua de cobre sin soldadura, 2014.

encia

ASTM E84, Método de prueba estándar para el carácter de combustión superficial.


1.8 Cilindros y Contenedores. Los términos cilindro y contenedor se utilizan

GrupoEgpet
ísticas de los materiales de construcción, 2015.
indistintamente en esta norma e incluyen cualquier recipiente portátil utilizado para
suministrar gas combustible u oxígeno. ASTM E136, Método de prueba estándar para el comportamiento de materiales en un
horno de tubo vertical a 750 °C, 2012.
1.9 Unidades y Fórmulas.
2.3.3 Publicaciones de AWS. Sociedad Americana de Soldadura, 8669 NW 36 Street,
1.9.1 Las unidades de medida en esta norma se presentan primero en las unidades #130, Miami, FL 33166-6672.
habituales de EE. UU. (unidades de pulgada-libra), seguidas por las unidades del Sistema
Internacional (SI) entre paréntesis. ANSI Z49.1, Seguridad en procesos de soldadura, corte y afines, 2012.

1.9.2 Cualquier sistema de unidades debe ser aceptable para satisfacer los requisitos de
esta norma. 2.3.4 Publicaciones de la CGA. Asociación de Gas Comprimido, 14501 George Carter
Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151-1788.
1.9.3 Los usuarios de esta norma deberán aplicar un sistema de unidades
consistentemente y no deberán alternar entre unidades. CGA C-7, Guía para la clasificación y etiquetado de gases comprimidos, 10.ª edición,
2014.
1.9.4 Los valores presentados para las mediciones en esta norma se expresan con un
grado de precisión apropiado para la aplicación práctica y el cumplimiento. No se CGA E-1, estándar para manguera de soldadura de caucho y conexión de manguera
pretende que la aplicación o cumplimiento de estos valores sea más precisa que la ciones para soldadura con gas, corte y procesos afines, 2009.
precisión expresada.
CGA E-3, Estándar de conexión de salida/ entrada del regulador de la estación de
tubería de baja presión, 2008.
1.9.5 Cuando el texto extraído contiene valores expresados en un solo sistema de
CGA G-1.6, Norma para sistemas móviles de remolques de acetileno, 2011.
unidades, los valores del texto extraído se conservan sin conversión para preservar los
valores establecidos por el comité técnico responsable en el documento fuente. CGA V-1, Estándar para conexiones de entrada y salida de válvulas de cilindros de
gas comprimido, 2013.
mento
2.3.5 Publicaciones UL. Underwriters Laboratories Inc., 333 Pfngsten Road, Northbrook,
IL 60062-2096.
Capítulo 2 Publicaciones de referencia
UL 723, Pruebas para las características de combustión superficial de edificios
Materiales, 2008, revisado en 2013.
2.1 Generalidades. Los documentos o partes de los mismos enumerados en este
capítulo se mencionan dentro de esta norma y deben considerarse parte de los requisitos 2.3.6 Otras Publicaciones.
de este documento.
Diccionario colegiado de Merriam-Webster, 11.ª edición, Merriam Webster, Inc.,
2.2 Publicaciones de la NFPA. Asociación Nacional de Protección contra Incendios, 1
Springfeld, MA, 2003.
Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.

NFPA 10, Norma para extintores de incendios portátiles, edición 2013.


NFPA 13, Norma para la Instalación de Sistemas de Rociadores, edición 2016.

Edición 2018
Machine Translated by Google

51-6 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

2.4 Referencias para Extractos en Secciones Obligatorias. 3.3.4 Código de Edificación. El código de edificación o construcción adoptado
por la jurisdicción. [55, 2016]
NFPA 55, Código de gases comprimidos y fluidos criogénicos, edición
2016. 3.3.5 Área de Control. Un edificio o parte de un edificio o área al aire libre dentro
NFPA 58, Código de gas licuado de petróleo, edición 2017. de la cual se permite almacenar, dispensar, usar o manipular materiales peligrosos
NFPA 400, Código de materiales peligrosos, edición 2016. en cantidades que no excedan la MAQ. [400, 2016]

Capítulo 3 Definiciones 3.3.6 Cilindro. Un recipiente a presión diseñado para presiones absolutas
superiores a 40 psi (276 kPa) y que tiene una sección transversal circular. No
3.1 Generalidades. Las definiciones contenidas en este capítulo se aplicarán a los incluye tanque portátil, carro tanque multiunidad, tanque de carga ni carro tanque.
términos utilizados en esta norma. Cuando los términos no estén definidos en este [55, 2016]
capítulo o en otro capítulo, se definirán usando sus significados comúnmente
3.3.7 Almacenamiento de Cilindros. Cilindros de gas comprimido en espera en
aceptados dentro del contexto en el que se usan. Merriam-Webster's Collegiate
el sitio (no los que están en uso o conectados listos para usar).
Dictionary, 11ª edición, será la fuente del significado comúnmente aceptado.
3.3.8* PUNTO. Departamento de Transporte de EE.UU.

3.3.9* Recinto Agotado. Un aparato o pieza de equipo que consta de una parte
3.2 Definiciones oficiales de la NFPA. superior, una parte posterior y dos lados que proporciona un medio de escape local
para capturar gases, humos, vapores y neblinas. [55, 2016]
3.2.1* Aprobado. Aceptable para la autoridad competente.

3.3.10* Sistema de detección de incendios de acción rápida. Un sistema de


3.2.2* Autoridad con Jurisdicción (AHJ). Una organización, oficina o individuo
detección diseñado para detectar un incendio más rápidamente que los detectores
responsable de hacer cumplir los requisitos de un código o estándar, o de aprobar estándar de humo o calor.
equipos, materiales, una instalación o un procedimiento.
3.3.11 Código de Incendios. El código de prevención de incendios adoptado por
la jurisdicción. [55, 2016]
3.2.3 Etiquetado. Equipos o materiales a los que se ha adherido una etiqueta,
símbolo u otra marca de identificación de una organización que sea aceptable para 3.3.12 Gas Combustible. Acetileno; hidrógeno; gas natural; Gas LP; propileno;
la autoridad competente y relacionada con la evaluación de productos, que

GrupoEgpet
mezclas de gases estabilizados de metilacetileno-propadieno; y otros gases
mantenga una inspección periódica de la producción de equipos o materiales inflamables licuados y no licuados que sean estables por su composición o por las
etiquetados. als, y mediante cuya etiqueta el fabricante indica el cumplimiento de condiciones de almacenamiento y utilización estipuladas en esta norma.
los estándares apropiados o el desempeño de una manera especifcada.

3.3.13* Gabinete de Gas. Un recinto no combustible totalmente cerrado que se


3.2.4* Listado. Equipos, materiales o servicios incluidos en una lista publicada por utiliza para proporcionar un entorno aislado para cilindros de gas comprimido en
una organización que es aceptable para la autoridad competente y se ocupa de la almacenamiento o uso. [55, 2016]
evaluación de productos o servicios, que mantiene una inspección periódica de la
producción de los equipos o materiales enumerados o una evaluación periódica de 3.3.14 Cuarto de Gas. Una habitación completamente cerrada y ventilada por
los servicios. y cuya lista indique que el equipo, el material o el servicio cumplen separado en la que solo se almacenan o usan gases comprimidos, fluidos
con los estándares designados apropiados o han sido probados y encontrados criogénicos, equipos asociados y suministros. [55, 2016]
adecuados para un propósito específico. 3.3.15 Material de combustión limitada. Se refiere a un material de construcción
de edificios que no cumple con la definición de no combustible que, en la forma en
que se usa, tiene un valor calorífico potencial que no excede los 3500 Btu/lb (8141
3.2.5 Deberá. Indica un requisito obligatorio. kJ/kg) cuando se prueba de acuerdo con NFPA 259 e incluye ya sea (1) materiales
que tengan una base estructural de material no combustible, con una superficie
3.2.6 Debería. Indica una recomendación o lo que se aconseja pero no se requiere. que no exceda un espesor de que tenga un índice de dispersión de la fama no
1
mayor a 50, o (2) materiales, en la forma y el espesor utilizadosÿ8 pulg.
que (3,2 mm)
no tengan ni
3.3 Definiciones generales. un índice de dispersión de la fama superior a 25 ni evidencia de combustión
progresiva continua, y de tal composición que las superficies que quedarían
3.3.1 Acetileno. expuestas cortando el material en cualquier plano no tendrían un índice de
dispersión de la fama superior a 25 ni evidencia de combustión progresiva continua
3.3.1.1 Acetileno a baja presión. Acetileno a una presión que no exceda 1
cuando se sometieran a prueba de acuerdo con ASTM E84, Método de prueba
psig (presión manométrica de 6,9 kPa).
estándar para las características de combustión superficial de los materiales de
3.3.1.2 Acetileno de Media Presión. Acetileno a presiones superiores a 1 psig construcción, o UL 723, Pruebas para las características de combustión superficial
(presión manométrica de 6,9 kPa) pero no superiores a 15 psig (presión de los materiales de construcción.
manométrica de 103 kPa).

3.3.2 Procesos aliados. Aquellos procesos que utilizan mezclas de oxígeno y gas
combustible para operaciones tales como escarchado, tratamiento térmico, 3.3.16* Gas Licuado de Petróleo (Gas-LP). Cualquier material que tenga una
calentamiento o rociado térmico. presión de vapor que no exceda la permitida para el propano comercial que esté
compuesto predominantemente por los siguientes hidrocarburos, ya sea solos
3.3.3 Válvula de retención de reflujo. Dispositivo diseñado para permitir el flujo (excepto propileno) o como mezclas: propano, propileno, butano (butano normal o
en una sola dirección. isobutano) y butilenos. [58, 2017]

Edición 2018
Machine Translated by Google

CILINDROS Y CONTENEDORES 51-7

3.3.17 Máquina. Dispositivo en el que se incorporan uno o más sopletes que 3.3.25 Componentes de tuberías. Elementos mecánicos aptos para su unión o
utilizan gas combustible y oxígeno. montaje en sistemas de tuberías estancas a presión que contengan fluidos. Los
componentes incluyen tubería, tubería, accesorios, bridas, juntas, pernos, válvulas
3.3.18 Colector. Conjunto de tubería y accesorios para conectar dos o más
y dispositivos como juntas de expansión, juntas flexibles, mangueras de presión,
cilindros con el fin de suministrar gas a un sistema de tuberías o directamente a un
trampas, coladores, partes en línea de instrumentos y separadores. [ASME
dispositivo consumidor.
B31.3:300.2]
3.3.18.1 Múltiple de oxígeno de alta presión. Un colector que conecta
3.3.26 Sistema de tuberías. Tuberías interconectadas sujetas al mismo conjunto
recipientes de oxígeno con una presión de servicio DOT superior a 350 psig
o conjuntos de condiciones de diseño. [ASME B31.3:300.2]
(presión manométrica de 2,4 MPa).
3.3.27* Cabecera de salida portátil. Un conjunto de tuberías y accesorios, que se
3.3.18.2* Múltiple de oxígeno de baja presión. Un colector que conecta
utiliza para fines de salida de la estación, que está conectado a la tubería
recipientes de oxígeno con una presión de servicio DOT que no exceda los 350
permanente de un sistema de oxígeno y gas combustible por medio de una
psig (presión manométrica de 2,4 MPa).
manguera u otros conductores no rígidos.
3.3.19 Cantidad Máxima Permitida por Área de Control (MAQ).
3.3.28* Dispositivo de alivio de presión. Un dispositivo diseñado para abrirse
Una cantidad umbral de material peligroso en una clase de peligro específca que,
para evitar un aumento de la presión del fluido interno por encima de un valor
una vez excedida, requiere la aplicación de procedimientos administrativos
especificado debido a la exposición a condiciones anormales o de emergencia.
adicionales, características de construcción o controles de ingeniería. [55, 2016]
3.3.29* Nivel de Protección. Un nivel de seguridad del edificio que excede los
requisitos de construcción para áreas de control para acomodar cantidades de
3.3.20* Sistema Móvil Acetileno Remolque (MATS). Un grupo múltiple de cilindros
materiales peligrosos en exceso de los permitidos usando el concepto de área de
unidos como una unidad en un vehículo de transporte con el fin de contener y
control. [55, 2016]
transportar grandes cantidades de acetileno.
3.3.30 Psia. Libras por pulgada cuadrada absoluta.

3.3.20.1 Edificio MATS. Un edificio separado de un solo piso, sin ático, sótano, 3.3.31 psig. Indicador de libras por pulgada cuadrada.
espacio de acceso o falso techo, utilizado para operaciones de remolques de
3.3.32 Salida de la Estación. Punto en el que se extrae el gas de las tuberías
acetileno o MATS ubicados en el interior con el resto del edificio utilizado
permanentes o cabezales de salida portátiles.
exclusivamente para operaciones de acetileno, incluido el almacenamiento y
uso. de materiales peligrosos.

GrupoEgpet
3.3.33 CT. Transporte Canadá.

3.3.20.2 Área de Incendio MATS. El área o huella ocupada por los remolques Capítulo 4 Cilindros y Contenedores
de acetileno móviles individuales para incluir el sistema de control hasta el
punto de la válvula de fuente MATS para que se descargue el MATS. 4.1 Fabricación y marcado.

4.1.1 Los cilindros deben estar diseñados, fabricados, probados y marcados


3.3.20.3 Válvula de fuente MATS. Una válvula de cierre en el sistema de (estampados) de acuerdo con las regulaciones de los EE. UU.
tuberías que sirve a MATS donde el suministro de acetileno ingresa primero a Departamento de Transporte (DOT), Transport Canada (TC), o las Reglas para la
la línea de suministro del usuario. construcción de recipientes a presión sin freír, Sección VIII, del Código de calderas
y recipientes a presión de ASME.
3.3.21 Material no combustible. Un material que, en la forma en que se usa y
bajo las condiciones previstas, no se enciende, quema, favorece la combustión ni 4.1.2 Los cilindros deben estar equipados con conexiones que cumplan con el
libera vapores inflamables, cuando se somete al fuego o al calor. Los materiales estándar estadounidense-canadiense CGA V-1, estándar para conexiones de
que se informa que pasan la norma ASTM E136 se consideran materiales no entrada y salida de válvulas de cilindros de gas comprimido.
combustibles.
4.1.3 Para la identifcación principal del contenido de la unidad de suministro de gas
del cilindro, contenedor o distribuidor, cada cilindro, contenedor o unidad debe
3.3.22* Dispositivo PF . Un dispositivo húmedo o seco (o conjunto de dispositivos) marcarse de manera legible con el nombre del gas de acuerdo con CGA C-7, Guía
en una línea de gas combustible diseñado para realizar las siguientes tres para la clasificación y Etiquetado de Gases Comprimidos. Estas marcas no deben
funciones: (1) evitar el reflujo de oxígeno al sistema de suministro de gas cortarse en el metal del cilindro.
combustible; (2) impedir el paso de gas al sistema de suministro de gas combustible
(fashback); (3) evitar el desarrollo de una mezcla de gas combustible y oxígeno a la
presión suficiente para que su ignición alcance presiones de combustión que 4.2* Almacenamiento y uso de cilindros — General.
podrían causar fallas en el desempeño de las funciones (1) y (2). Este dispositivo
4.2.1 Los cilindros permitidos dentro de los edificios deben almacenarse al menos
recibe el símbolo de diagrama PF.
a 20 pies (6,1 m) de líquidos inflamables y combustibles y formas de materiales
fácilmente inflamables, como madera, papel, aceite y grasa, y donde no estarán
expuestos a una temperatura excesiva. aumento de temperatura, daño físico o
3.3.23 Tubería. Cilindro estanco a la presión que se utiliza para transportar un
manipulación por parte de personas no autorizadas.
fuido o para transmitir la presión de un fluido. [ASME B31.3:300.2]

3.3.24* Tubería. Conjuntos de componentes de tuberías que se utilizan para


4.2.2* Cuando se utilicen áreas de control, las cantidades máximas permisibles de
transportar, distribuir, mezclar, separar, descargar, medir, controlar o desviar los
gas combustible o gas oxidante en almacenamiento y uso en áreas de control
fujos de fluidos. Las tuberías también incluyen elementos de soporte de tuberías,
deben estar de acuerdo con la Tabla 4.2.2.
pero no incluyen estructuras de soporte, como marcos de edificios, codos, cimientos
o cualquier otro equipo excluido de esta norma. [ASME B31.3:300.2] 4.2.2.1 Las áreas de control se deben construir de acuerdo con el código de
construcción.

Edición 2018

www.edufire.ir
htts://t.me/EdufireNFPA
Machine Translated by Google

51-8 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

Tabla 4.2.2 Cantidad Máxima Permitida (MAQ) de Materiales Peligrosos por Área de Control

Usar — Abrir
Almacenamiento Uso — Sistemas cerrados Sistemas

alto riesgo Líquido gasa Líquido gasolina _


Líquido
Proteccion galones SCF galones SCF galones
Material Clase Nivel (lb) (lb) (lb) (lb) (lb)

2 45b, c N/A 45b, c N/A 45b, c


Fuido criogénico Inflamable
3 45d , e NA 45d , e NA 45d, mi
oxidante
Inflamable, gasf Gaseoso 2 N/A 1000 d, e N/A 1000d, e N/A

Licuado 2 N/A (150) d, e N/A (150)d, e N/A


Hola
Licuado 2 N/A (300) g, N/A (300) g N/A

petróleo
(LP)
Gaseoso 3 N/A 1500d, e N/A 1500 d, e N/A
gas comburente
Licuado 2 3 N/A (150)d, e N/A (150)d, e N/A
Inestable 3 N/A 750d, e N/A 750d, e N/A

gas (reactivo)
1 N/A N/A Países Bajos N/A Países Bajos N/A

NA: No aplicable dentro del contexto de NFPA 51 (consulte el código de construcción o de incendios aplicable para obtener información adicional sobre estos materiales).
NL: No limitado en cantidad.
Notas:

(1) Para el uso de áreas de control, consulte el código de construcción.


(2) Los valores de la tabla entre paréntesis o corchetes corresponden al nombre de la unidad entre paréntesis o corchetes en la parte superior de la columna.
(3) No se permite que la cantidad agregada en uso y almacenamiento exceda la cantidad listada para almacenamiento. Además, las cantidades en ocupaciones específcas
no se les permite exceder los límites en el código de construcción.

GrupoEgpet
a
Medido a temperatura y presión normales (NTP), 70 °F (21 °C) y 14,7 psi (101,3 kPa).
B
No se permite ninguno en edificios sin rociadores a menos que se almacene o use en cuartos de gas o en gabinetes de gas aprobados o recintos con escape, como se especifica en
NFPA 55.
C
Con dispositivos de alivio de presión para contenedores estacionarios o portátiles ventilados directamente al exterior o a una campana extractora.
D
Se permite aumentar las cantidades en un 100 por ciento cuando se almacenen o utilicen en gabinetes aprobados, gabinetes de gas, recintos con escape o cuartos de gas, según
apropiado para el material almacenado. Cuando también se aplique la nota e al pie de página, se permite que el aumento por ambas circunstancias se aplique de forma acumulativa.
mi
Se permite aumentar las cantidades máximas en un 100 por ciento en edificios equipados en su totalidad con un sistema de rociadores automáticos de acuerdo con
con NFPA 13. Cuando también se aplica la nota al pie d, se permite que el aumento para ambas circunstancias se aplique acumulativamente.
F
Se permite que los gases inflamables en los tanques de combustible de equipos móviles o vehículos excedan la MAQ donde el equipo se almacena y opera en
de acuerdo con el código fre.

g Consulte NFPA 58 para conocer los requisitos adicionales para el gas licuado de petróleo (LP-Gas).
h
Las ubicaciones de almacenamiento adicionales deben estar separadas por un mínimo de 300 pies (92 m).
I
En ocupaciones comerciales, el almacenamiento de Gas LP está limitado a un máximo de 91 kg (200 lb) en contenedores de Gas LP de 0,45 kg (1 lb) nominal.

4.2.3 Cuando la cantidad agregada de gas combustible o gas comburente aparatos diseñados para cortar o soldar, y los siguientes
en almacenamiento y uso en un área de control interior supera los se cumplen las condiciones:

que se muestra en la Tabla 4.2.2, el área deberá cumplir con los requisitos para
(1) Los carros deben mantenerse alejados de las operaciones de corte o soldadura.
Niveles de protección 2 o 3 de acuerdo con el código de construcción
aciones o separados por pantallas resistentes al fuego.
para el nivel de protección especificado.
(2) Los cilindros deberán estar asegurados al carro para resistir el movimiento.
4.3 Almacenamiento de cilindros de gas combustible. (3) Los carros deberán ser de un tipo aprobado y diseñados para asegurar
y mover los cilindros adjuntos.
4.3.1 Los cilindros de gas combustible almacenados deben estar separados de (4) Las válvulas de cilindro que no tengan volantes manuales fijos deberán tener
cilindros de oxígeno o materiales combustibles almacenados o utilizados por llaves, mangos o llaves inglesas no ajustables en los vástagos de las válvulas
una distancia mínima de 20 pies (6,1 m) o por una barrera de no mientras los cilindros están en servicio.
material rompible de al menos 5 pies (1,5 m) de altura que tenga una resistencia al fuego (5) Las conexiones de salida de la válvula del cilindro deben estar de acuerdo
calificación de al menos 1ÿ2 horas.
con 4.1.2.
(6) Las válvulas de los cilindros se cerrarán cuando se termine el trabajo.
4.3.2 La barrera deberá interrumpir la línea de visión entre el
(7) Las válvulas de los cilindros deberán estar cerradas antes de mover el carro.
cilindros de gas combustible y los cilindros de oxígeno.
4.3.4 Cuando lo apruebe la AHJ, las áreas de almacenamiento designadas
4.3.3 El almacenamiento o uso de un solo cilindro de gas combustible y un
separados por una distancia mínima de 100 pies (30,5 m) se
Se permitirá un solo cilindro de oxígeno y ubicado en un carro.
permitido su uso en lugar de áreas de control para el almacenamiento de
sin necesidad de separar los cilindros de acuerdo
gases combustibles
con 4.3.1 y 4.3.2 o con 4.4.3 cuando los cilindros están
conectado a los reguladores, listo para el servicio y equipado con

Edición 2018
Machine Translated by Google

COLECTOR DE CILINDROS 51-9

4.3.4.1 En edificios protegidos por un sistema de rociadores automáticos y suministro operar a una presión negativa en relación con el área circundante. [55:6.18.1]
de agua diseñado de acuerdo con NFPA 13 para una ocupación peligrosa del Grupo
de riesgo ordinario 2 o más, donde la ocupación que no sea el almacenamiento de
4.6.2 Protección contra incendios. Los recintos con extracción deben tener
cilindros no es más peligrosa que el Riesgo ordinario según se define en NFPA 13,
rociadores internos. [55:6.18.1.3]
se debe permitir que la distancia entre las áreas de almacenamiento designadas se
reduzca a 50 pies (15,2 m). 4.6.3 Separación. Los gases incompatibles se almacenarán o utilizarán dentro de
recintos con escape separados.

4.3.4.2 Si la ocupación en dichos edificios protegidos entre las áreas de 4.7 Cuartos de Gas. Cuando se utiliza una sala de gas para aumentar la cantidad de
almacenamiento designadas está libre de material combustible, se debe permitir que umbral para un gas que requiere disposiciones especiales o cuando los requisitos
la distancia se reduzca a 25 pies (7,6 m). específicos del material o la aplicación de los Capítulos 7 a 16 [de NFPA 55] lo exigen,
la sala debe cumplir con los requisitos de 4.7.1 a 4.7.5. [55:6.4]
4.4 Almacenamiento de cilindros de oxígeno.

4.4.1 Los cilindros de oxígeno no deben almacenarse en el interior de las salas de


generadores de acetileno.
4.7.1 Control de presión. Los cuartos de gas deben operar a una presión negativa
4.4.2 Los cilindros de oxígeno almacenados en las casas exteriores del generador en relación con el área circundante. [55:6.4.1]
deben estar separados del generador o de las salas de almacenamiento de carburo
4.7.2 Ventilación de escape. Las salas de gas deben estar provistas de un sistema
por una partición de altura completa de material incombustible que tenga una
de ventilación por extracción. [55:6.4.2]
clasificación de resistencia al fuego de al menos 1 hora.
4.7.3 Construcción. Las salas de gas deben construirse de acuerdo con el código
4.4.2.1 Esta partición no tendrá aberturas y será hermética al gas.
de construcción. [55:6.4.3]

4.7.4 Separación. Las salas de gas deben estar separadas de otras ocupaciones por
4.4.3 Los cilindros de oxígeno almacenados deben estar separados de los cilindros
un mínimo de 1 hora de resistencia al fuego. [55:6.4.4]
de gas combustible o materiales combustibles (especialmente aceite o grasa) por una
distancia mínima de 20 pies (6,1 m) o por una barrera de material no combustible de 4.7.5 Limitación de Contenidos. La función de las salas de gas comprimido se
al menos 5 pies (1,5 m) de altura. que tenga una clasificación de resistencia al fuego limitará al almacenamiento y uso de gases comprimidos y equipos y suministros
de al menos 1 ÿ2 horas. asociados. [55:6.4.5]

GrupoEgpet
4.4.3.1 La barrera deberá interrumpir todas las líneas de visión entre los cilindros de
oxígeno y los cilindros de gas combustible ubicados dentro de los 20 pies (6,1 m) uno Capítulo 5 Manifolding de Cilindros
del otro.
5.1 Múltiples de Gas Combustible.
4.5 Gabinetes de Gas. Cuando se requiera un gabinete de gas, se use para
proporcionar separación de peligros de gas o se use para aumentar los límites del 5.1.1 Los manifolds deben estar listados o aprobados ya sea por separado para cada
área de control especificados en la Tabla 4.2.2, el gabinete de gas debe cumplir con componente o como una unidad ensamblada.
los requisitos de 4.5.1 a 4.5.4 .
5.1.2* Los cilindros de gas combustible conectados a un colector dentro de un edificio
4.5.1 Construcción. [55:6.17.1]
deben estar limitados a una capacidad total de gas de 3000 pies3 (85 m3 ) de

4.5.1.1 Materiales de Construcción. El gabinete de gas debe estar construido con acetileno o gas no licuado o una capacidad total de agua de 735 lb (334 kg) para Gas
acero de no menos de 2,46 mm (0,097 pulg.) (calibre 12). [55:6.17.1.1] LP o metilacetileno propadieno, estabilizado (MPS).

4.5.1.2 Acceso a Controles. El gabinete de gas debe estar provisto de puertos de 5.1.2.1 Se debe permitir la ubicación de más de un manifold con cilindros conectados
acceso limitado de cierre automático o ventanas no combustibles para dar acceso a en la misma habitación, siempre que los manifolds estén separados por al menos 50
los controles del equipo. [55:6.17.1.2] pies (15,2 m) o estén separados por una barrera de material no combustible por lo
menos 5 pies (1,5 m) de altura con una clasificación de resistencia al fuego de al
4.5.1.3 Puertas de cierre automático. El gabinete de gas estará provisto de puertas menos 1 ÿ2 horas.
de cierre automático. [55:6.17.1.3]
5.1.2.2 Los cilindros de gas combustible conectados a un manifold que tenga una
4.5.2 Requisitos de ventilación. [55:6.17.2] capacidad total de gas superior a 3000 pies3 (85 m3 ) de acetileno o gas no licuado

4.5.2.1 La cabina de gas debe contar con un sistema de ventilación de escape o una capacidad total de agua de 735 lb (334 kg) para Gas LP o MPS deben estar

diseñado para operar a una presión negativa en relación con el área circundante. ubicados al aire libre o en un edificio o cuarto separado construido de acuerdo con

[55:6.17.2.1] 8.5.1.6 y 8.5.1.7.

4.5.3 Límites de cantidad. Los gabinetes de gas no deben contener más de tres 5.1.3 Los colectores de gas combustible de alta presión deben estar provistos de
dispositivos reguladores de presión listados.
cilindros, contenedores o tanques. [55:6.17.4]
5.2 Colectores de oxígeno de alta presión.
4.5.4 Separación de Incompatibles. Los gases incompatibles deben almacenarse o
usarse dentro de gabinetes de gas separados. 5.2.1 Se deben usar colectores de oxígeno de alta presión con cilindros que tengan
4.6 Recintos agotados. [55:6.18] una presión de servicio DOT superior a 350 psig (2,4 MPa).

4.6.1 Requisitos de ventilación. Cuando se requiera un recinto de escape o se 5.2.2 Los manifolds deben estar listados o aprobados ya sea por separado para cada
componente o como una unidad ensamblada.
utilice para aumentar la cantidad umbral para un gas que requiera disposiciones
especiales, el recinto de escape deberá estar provisto de un sistema de ventilación 5.2.3 Los colectores de oxígeno no deben estar ubicados en una sala de generadores
de escape diseñado para de acetileno.

Edición 2018
Machine Translated by Google

51-10 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

5.2.4 Los colectores de oxígeno deben estar separados de los cilindros de 5.3.2.2 Los dispositivos de alivio de presión listados o aprobados deben
gas combustible o materiales combustibles (especialmente aceite o grasa) en instalarse aguas abajo de la descarga del regulador del múltiple de acuerdo
la misma habitación por una distancia mínima de 20 pies (6,1 m) o por una con la Sección 7.2.
barrera de material no combustible de al menos 5 pies ( 1,5 m) de altura con
5.3.3 El colector ensamblado, incluidos los cables de los cilindros, se probará
una resistencia al fuego de al menos 1 ÿ2 horas.
y comprobará que es hermético a los gases a una presión de 525 psig
5.2.5 Los cilindros de oxígeno conectados a un colector se limitarán a una (presión manométrica de 3,6 MPa). El material utilizado para probar los
colectores de oxígeno debe ser libre de aceite y no inflamable.
capacidad total de gas de 6500 pies3 (184 m3 ).

5.2.5.1 Se debe permitir que dos colectores de este tipo con cilindros 5.3.4 La ubicación de los colectores deberá cumplir con 5.2.3, 5.2.6, 5.3.4.1
conectados estén ubicados en la misma habitación, siempre que el edificio y 5.3.4.2.
esté protegido en su totalidad con un sistema de rociadores automáticos
5.3.4.1 Salvo lo dispuesto en 5.3.4.2, los cilindros de oxígeno conectados a
aprobado y diseñado de acuerdo con NFPA 13 que proporcione una densidad
un colector deben tener una capacidad total de gas de 12 000 pies3 (340 m3 ).
de descarga de rociadores de al menos 0,25 gpm/ft2 (10,2 mm/min) sobre un
área operativa mínima de al menos 3000 ft2 (279 m2 ) con rociadores
ubicados a no más de 20 ft (6,1 m) por encima del piso donde se ubican los 5.3.4.1.1 Se permitirá la ubicación de más de un manifold con cilindros
colectores. conectados en la misma habitación, siempre que los manifolds estén
separados por al menos 50 pies (15,2 m).
5.2.6 Un colector de oxígeno al que se conectan cilindros que tengan una
capacidad agregada de más de 6500 pies3 (184 m3 ) de oxígeno debe 5.3.4.2 Un colector de oxígeno conectado a cilindros que tengan una
ubicarse de acuerdo con uno de los siguientes: (1) Deben ubicarse al aire capacidad agregada de más de 12 000 pies3 (340 m3 ) de oxígeno debe
libre. ubicarse de acuerdo con uno de los siguientes: (1) Deben ubicarse al aire
libre.
(2) Deberán estar ubicados en un edificio separado construido con materiales (2) Deberán estar ubicados en un edificio separado construido con materiales
no combustibles o de combustión limitada. no combustibles o de combustión limitada.
(3) Si está ubicado dentro de un edificio que tiene una ocupación (3) Si está ubicado dentro de un edificio que tiene una ocupación
diferente a la directamente asociada con la producción de diferente a la directamente asociada con la producción de
acetileno, el almacenamiento de carburo de calcio o el acetileno, el almacenamiento de carburo de calcio o el
almacenamiento y distribución de gases combustibles utilizados almacenamiento y distribución de gases utilizados en soldadura y

GrupoEgpet
en soldadura y corte, el colector debe estar en uno de lo siguiente: corte, el colector debe estar en una de los siguientes: (a) Una
(a) Una habitación separada construida con materiales no habitación separada construida con materiales no combustibles
combustibles o de combustión limitada que tengan una o de combustión limitada que tengan una clasificación de
clasificación de resistencia
(b)alUn
fuego
áreade
sinalmateriales
menos 1 ÿ2 horas resistencia al fuego de al materiales
menos 1 ÿ2combustibles
horas (b) Undentro
área sin
combustibles dentro de los 20 pies (6,1 m) del colector . de los 20 pies (6,1 m) del colector.

5.2.7 Un colector de oxígeno o un sistema de suministro de oxígeno a granel 5.3.5 El siguiente letrero debe colocarse de manera visible en cada colector:
que tenga una capacidad de almacenamiento de más de 20 000 pies3 (565
m3 ) de oxígeno [medido a 70 °F (21,1 °C) y una presión de 14,7 psia (presión COLECTOR DE BAJA PRESIÓN — NO
manométrica de 101 kPa)] , incluidas las reservas no conectadas disponibles CONECTAR CILINDROS DE ALTA
en el sitio, deberán cumplir con las disposiciones de NFPA 55. PRESIÓN.
PRESIÓN MÁXIMA — 350 PSIG.
5.2.8 Los colectores de oxígeno a alta presión deben estar provistos de
dispositivos reguladores de presión listados. 5.4 Cabezales de salida portátiles.

5.3 Múltiples de oxígeno de baja presión. Los colectores de oxígeno de


5.4.1 Los cabezales de salida portátiles no deben usarse en interiores,
baja presión se deben usar con cilindros que tengan una presión de servicio
excepto para servicio temporal donde las condiciones impidan un suministro
DOT que no supere los 350 psig (presión manométrica de 2,4 MPa).
directo desde las salidas de la estación ubicadas en el sistema de tuberías.
5.3.1 Los colectores deben construirse con materiales adecuados para usar
5.4.2 Cada salida en el sistema de tuberías del cual se extrae oxígeno o gas
con oxígeno a una presión de 350 psig (presión manométrica de 2,4 MPa).
combustible para suministrar un cabezal de salida portátil debe estar equipada
Deberán tener una presión de ruptura mínima de 1400 psig (presión
con una válvula de cierre de fácil acceso.
manométrica de 9,6 MPa) y estarán protegidos por un dispositivo de alivio de
presión ajustado para aliviar a una presión máxima de 700 psig (presión 5.4.3 Las mangueras y las conexiones de mangueras utilizadas para conectar
manométrica de 4,8 MPa). el cabezal de salida portátil al sistema de tuberías deben cumplir con la
Sección 7.5.
5.3.2 Las mangueras y las conexiones de las mangueras solo deben usarse
aguas abajo en los reguladores de presión y deben cumplir con la Sección 7.5. 5.4.4 Deben instalarse válvulas maestras de cierre para oxígeno y gas
combustible en el extremo de entrada del cabezal de salida portátil.
5.3.2.1 La manguera que cumpla con CGA E-1, Norma para mangueras de
soldadura de caucho y conexiones de mangueras para procesos de soldadura, 5.4.5 Los sistemas de suministro de alta presión para oxígeno y gas
corte y afines con gas, según lo exige la Sección 7.5, deberá tener una presión combustible que sirven a los cabezales de salida portátiles deben estar
de trabajo máxima de 200 psig (presión manométrica de 1,4 MPa) y una provistos de dispositivos reguladores de presión listados y etiquetados o aprobados.
presión de ruptura mínima de 800 psig (presión manométrica de 55 MPa).
5.4.5.1 Si la salida de una estación está equipada con un regulador
desmontable, la salida del cabezal portátil debe terminar en una unión

Edición 2018
Machine Translated by Google

SISTEMAS DE TUBERÍAS 51-11

que cumpla con CGA E-3, Estándar de conexión de entrada de regulador/ salida de 6.1.3.3* Excepto en los colectores de los cilindros, el acetileno no debe canalizarse ni
estación de tubería de baja presión. utilizarse a una presión superior a 15 psig (presión manométrica de 103 kPa) o 30 psia
(presión absoluta de 206 kPa). Esta disposición no se aplicará al almacenamiento de
5.4.6 Cada salida de estación en cabezales de salida portátiles debe contar con un
acetileno en cilindros fabricados según las especificaciones del DOT.
conjunto de válvula que incluya una tapa antipolvo de salida desmontable, encadenada o
unida de otra manera al cuerpo de la válvula.
6.2 Juntas de tuberías. (Véase también 6.1.2 para tuberías de oxígeno).

5.4.7 Los materiales y los procedimientos de fabricación para cabezales de salidas 6.2.1 Las juntas de las tuberías de acero deben estar soldadas, roscadas o con bridas. Se
portátiles deben cumplir con las Secciones 6.1, 6.2 y 6.3. permitirá que los accesorios, como codos, tes, acoplamientos y uniones, sean de acero
laminado, forjado o fundido, hierro maleable o hierro nodular. Se prohibirán los accesorios
5.4.8 Los cabezales de salida portátiles deben estar provistos de marcos que soporten el
de hierro fundido gris o blanco.
equipo de forma segura en la posición de funcionamiento correcta y protejan los cabezales
de daños durante el manejo y la operación.
6.2.2 Las uniones en tuberías de latón o cobre deben estar soldadas, soldadas, roscadas
o con bridas. Si son del tipo de casquillo, deben soldarse con una aleación de plata para
soldadura fuerte o un metal de aporte similar de alto punto de fusión.
Capítulo 6 Sistemas de tuberías

6.1 Materiales y Diseño. 6.2.3 Las uniones en tubería sin soldadura de cobre, latón o acero inoxidable deben ser
accesorios de tubería de gas listados o aprobados, o las uniones deben estar soldadas. Si
6.1.1 Generalidades.
son del tipo de casquillo, deben soldarse con una aleación de plata para soldadura fuerte
6.1.1.1 La tubería y los accesorios deben cumplir con ASME B31.3, Tubería de proceso, o un metal de aporte similar de alto punto de fusión.
en la medida en que no entre en conflicto con la Sección 6.1 y excepto en lo siguiente: (1)
6.2.4 Las conexiones roscadas cónicas en la tubería de oxígeno deben estar estañadas o
La tubería debe ser al menos Schedule 40 y los accesorios deben ser al menos peso
hechas con cinta de politetrafluoroetileno (como Tefon®) u otros selladores de roscas
estándar en tamaños de hasta 6 pulg. nominales inclusive. adecuados para el servicio de oxígeno. Los selladores se aplicarán únicamente a la parte
roscada externamente.

(2) La tubería de cobre debe ser del tipo K o L, de acuerdo con ASTM B88, Especificación
6.3 Instalación. (Véase también 6.1.2 para tuberías de oxígeno).

GrupoEgpet
estándar para tubería de agua de cobre sin soldadura.

6.3.1 Las tuberías se tenderán de la forma más directa posible y se protegerán contra la

6.1.1.2 Las tuberías deben ser de acero, latón o cobre o de cobre, latón o acero inoxidable corrosión y los daños físicos, y se tendrán en cuenta la expansión, la contracción, las
sacudidas y las vibraciones. Las tuberías debajo de edificios o cimientos deben estar
sin soldadura, excepto lo dispuesto en 6.1.2 y 6.1.3.
prohibidas o provistas de una carcasa ventilada o ubicadas en un túnel bien ventilado.

6.1.2 Sistemas de tuberías de oxígeno.


6.3.2 Se permitirá que las tuberías de oxígeno se coloquen en el mismo túnel, zanja o
6.1.2.1* Los materiales para la fabricación, instalación, limpieza y prueba de los sistemas conducto que las tuberías de gas combustible, siempre que haya buena ventilación natural
de tuberías se seleccionarán de acuerdo con prácticas sólidas de ingeniería. o mecánica y no haya contacto con el aceite.

6.1.2.2 Se permitirá el uso de conexiones de mangueras y mangueras que cumplan con 6.3.3 Los puntos bajos de las tuberías y equipos donde se pueda acumular humedad se
la Sección 7.5 para conectar la salida de un regulador de presión del múltiple a la tubería, deben drenar en recipientes de goteo construidos de manera que permitan bombear o
de acuerdo con lo siguiente: (1) La presión máxima de entrega del regulador es de 200 drenar el condensado a los intervalos necesarios. Para este propósito, se instalarán
psig ( presión manométrica de 1,4 MPa) o menos. válvulas de drenaje que tengan salidas normalmente cerradas con tapas roscadas o
tapones. No se deben usar válvulas de extremo abierto o llaves de purga, excepto que en
goteros ubicados al aire libre y subterráneos y de difícil acceso, se permitirá el uso de

(2) La longitud de la manguera no exceda los 5 pies (1,5 m). válvulas en las salidas si están equipadas con medios para asegurarlas en la posición
cerrada. . Las tuberías que lleguen a la superficie del suelo deberán estar revestidas o
6.1.2.2.1 La manguera deberá tener una presión de ruptura mínima de 800 psig (presión encamisadas cuando sea necesario para evitar que se aflojen o rompan.
manométrica de 5,52 MPa).

6.1.2.3 Cuando se suministra oxígeno a un sistema de tuberías de servicio desde un


colector de oxígeno de baja presión sin un dispositivo regulador de presión intermedio, el 6.3.4 Se deben proporcionar válvulas de gas fácilmente accesibles para cerrar el suministro
sistema de tuberías debe tener una presión de diseño mínima de 350 psig (presión de gas a los edificios en casos de emergencia. Se instalará una válvula de cierre en la
manométrica de 2,41 MPa). descarga del generador, depósito de gas, colector u otra fuente de suministro.
Se debe usar un dispositivo regulador de presión en cada salida de la estación donde el
equipo conectado esté diseñado para usarse a una presión inferior a 350 psig (presión
6.4* Limpieza. (Véase también 6.1.2 para tuberías de oxígeno).
manométrica de 2,41 MPa).

6.1.3 Tuberías para Acetileno y Metilacetileno-Propadieno, Estabilizadas. 6.4.1* Los accesorios y tramos de tubería deben examinarse internamente antes del
montaje y, si es necesario, limpiarse de incrustaciones o suciedad.
Las tuberías y accesorios de oxígeno deben lavarse con una solución que elimine la grasa
6.1.3.1 Las tuberías deberán ser de acero. y la suciedad pero que no reaccione con el oxígeno.

6.1.3.2 No se debe usar cobre sin alear excepto en equipos listados.

Edición 2018
Machine Translated by Google

51-12 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

6.4.2 Las tuberías se deben soplar por completo después del montaje para eliminar 7.1.2 Cuando los sistemas de tuberías o partes de sistemas alimentan solo dispositivos
materiales extraños. Para las tuberías de oxígeno, se utilizará aire libre de aceite o consumidores en los que no es posible la mezcla interna de gas combustible con oxígeno
nitrógeno libre de aceite. Para otras tuberías, se permitirá el uso de aire o gas inerte. dentro del dispositivo consumidor, el sistema o parte del sistema no necesita cumplir con
7.3.1, 7.3.3, 7.3 .6, 7.3.7, 7.3.8, 7.3.9, 7.4.1 o 7.4.2.

6.5 Pruebas. (Véase también 6.1.2 para tuberías de oxígeno).


7.2 Alivio de presión para sistemas de tuberías.
6.5.1 Los sistemas de tuberías deben probarse y comprobarse que sean herméticos y
libres de fugas de acuerdo con ASME B31.3, Tuberías de proceso. 7.2.1 Se deben instalar dispositivos de alivio de presión listados o aprobados, ilustrados
en la Figura 7.2.1, en las tuberías de gas combustible si se puede exceder la presión
6.5.2 Cuando las líneas de gas combustible u otras partes del equipo se purguen de aire
máxima de diseño de la tubería o de los componentes del sistema.
o gas, no se permitirán fuentes de ignición cerca de las aberturas sin tapar.

7.2.1.1 Estos dispositivos deben configurarse para descargar a no más de la presión


6.6 Pintura y Rótulos.
máxima de diseño de la tubería o los componentes del sistema y en un lugar seguro.
6.6.1* Las tuberías y tuberías subterráneas y las tuberías y tuberías ferrosas para
exteriores deben estar cubiertas o pintadas con un material para protección contra la
7.2.1.2 En los sistemas que se muestran en la Figura 7.2.1, Opción 1 solamente, se
corrosión.
permitirá que los dispositivos de alivio de presión incluidos como parte de los dispositivos
6.6.2 Las salidas de las estaciones deben estar marcadas para indicar el nombre del gas FP cumplan con esta disposición.
en la tubería conectada.
7.2.2 Se deben instalar dispositivos de alivio de presión listados o aprobados en las
6.6.3 Se deben proporcionar letreros que establezcan claramente la ubicación y la tuberías de oxígeno si se puede exceder la presión máxima de diseño de la tubería o de
identidad de las válvulas de cierre de sección. los componentes del sistema.

7.2.2.1 Estos dispositivos deben configurarse para descargar a no más de la presión


Capítulo 7 Equipos de protección, mangueras y reguladores máxima de diseño de la tubería o los componentes del sistema y en un lugar seguro.

7.1 Generalidades.
7.2.2.2 No se deben usar dispositivos de alivio de presión en los reguladores de presión
7.1.1 El equipo debe instalarse solo para el servicio para el que está destinado y según del sistema para cumplir con esta disposición.

GrupoEgpet
lo recomendado por el fabricante.

Gas combustible Oxígeno Gas combustible Oxígeno Gas combustible Oxígeno


RF

Tubería principal Tubería principal Tubería principal


RO RO RO
RF RF
FP
Tubería de derivación Tubería de derivación Tubería de derivación

FP FP FP

Tubería Tubería Tubería Tubería Tubería


Tubería
de salida de salida de salida de salida de salida
de salida SF FV
SF ENTONCES ENTONCES ENTONCES

FV VO FV VO VO
FP

SF SO SF SO SO
(ubicación (ubicación (ubicación (ubicación (ubicación
alternativa) alternativa) alternativa) alternativa) alternativa)

A los reguladores o manguera al A los reguladores o manguera al A los reguladores o manguera al


dispositivo de consumo dispositivo de consumo dispositivo de consumo

Opción 1: PF en principal Opción 2: PF en sucursal Opción 3: PF en tubería de salida

Leyenda:

PF = Equipo de protección en tubería de gas SF = Válvula de retención de reflujo


combustible SO = Válvula de retención de reflujo
VF = Válvula de salida de la estación de servicio de combustible RO = Dispositivo de alivio de presión (oxígeno)
VO = Válvula de salida de la estación de oxígeno RF = Dispositivo de alivio de presión (gas combustible)

FIGURA 7.2.1 Disposiciones esquemáticas de tuberías y equipo de protección de salida de la estación. (Consulte las Secciones 7.2, 7.3 y 7.4.)

Edición 2018
Machine Translated by Google

GENERADORES DE ACETILENO 51-13

7.3 Equipo de protección de tuberías. (Ver Figura 7.2.1.) 7.4 Equipo de protección de salida de estación.

7.3.1 Los sistemas de tuberías de oxígeno y gas combustible deben incorporar el equipo 7.4.1 Debe instalarse una válvula de cierre listada o aprobada en cada salida y ubicada en
de protección que se muestra en la Figura 7.2.1, Opción 1, 2 o 3. el lado aguas arriba del otro equipo de salida de la estación, excepto lo dispuesto en 7.4.2.

7.3.1.1 Cuando solo se vaya a utilizar una parte de un sistema de gas combustible con 7.4.2 Se debe instalar una válvula de retención de flujo inverso listada o aprobada en la
oxígeno, solo esa parte deberá cumplir con 7.3.1. salida de cada estación, incluidas las de los cabezales de salida portátiles, ya sea aguas
arriba o aguas abajo de la válvula de cierre, VF o VO.
7.3.2 Los cabezales de salida portátiles para el servicio de gas combustible deben estar
provistos de un dispositivo PF listado o aprobado instalado en la entrada y antes de las
salidas de la estación, a menos que se instale un dispositivo PF en cada salida. 7.4.2.1 Cuando un dispositivo PF está ubicado en la salida de la estación como se muestra
en la Figura 7.2.1, Opción 3, no se requiere una válvula de retención adicional en la línea
de gas combustible.
7.3.3 Se debe instalar equipo de protección listado o aprobado (designado PF) en la tubería
de gas combustible. 7.4.3 Si la salida de la estación está equipada con un regulador desmontable, la salida debe
terminar en una conexión de unión que cumpla con CGA E-3, Norma de conexión de salida
7.3.4* El dispositivo FP deberá ubicarse en la línea principal de suministro, como en la
de estación de tubería de baja presión/ entrada del regulador.
Figura 7.2.1, Opción 1; o en la cabecera de cada ramal, como en la Figura 7.2.1, Opción 2;
o en cada lugar donde se extraiga el gas combustible, como en la Figura 7.2.1, Opción 3.
7.4.4 Si la salida de la estación está conectada directamente a una manguera, la salida
debe terminar en una conexión de unión que cumpla con CGA E-1, Norma para mangueras
7.3.4.1 En todos los casos, excepto los cubiertos en 7.1.2, el gas combustible que sirve a
de soldadura de caucho y conexiones de mangueras para procesos de soldadura, corte y
un dispositivo de oxígeno-gas combustible debe fluir a través de un dispositivo FP .
afines con gas.

7.3.4.2 Cuando un dispositivo PF está ubicado en la salida de una estación de servicio de 7.4.5 Se debe permitir que las salidas de las estaciones terminen en roscas de tubería a
combustible, el único otro dispositivo requerido es una válvula de cierre, VF (consulte la las que se van a hacer conexiones permanentes, como a una máquina.
Figura 7.2.1, Opción 3).

7.3.4.3 Cuando los ramales tengan un tamaño de tubería de 2 pulgadas o más, se debe 7.4.6 Las salidas de la estación deben estar equipadas con una tapa antipolvo de salida
ubicar un dispositivo PF como se muestra en la Opción 2 o la Opción 3 de la Figura 7.2.1 desmontable que debe estar asegurada en su lugar, excepto cuando se conecta una

GrupoEgpet
7.3.5 Cuando se ubica un dispositivo PF como se muestra en la Figura 7.2 .1, opciones 1 y manguera, un regulador o una tubería.

2, la protección contra el flujo inverso del suministro de gas combustible también se 7.4.7 Cuando las salidas de las estaciones estén equipadas con dispositivos de protección
proporcionará en la salida de la estación mediante un dispositivo homologado o aprobado de retroflujo y retroceso, se debe permitir que se suministren cuatro sopletes desde una
que impida que el oxígeno fluya hacia el sistema de gas combustible. salida de la estación a través de tuberías rígidas, siempre que cada salida de dichas
tuberías esté equipada con una válvula de cierre y el gas combustible la capacidad de
cualquier soplete no exceda los 15 pies3 (0,43 m3 ) por hora de acetileno, gas LP o MPS; o
50 ft3 (1,4 m3 ) por hora de gas natural, metano o hidrógeno. Esta disposición no se aplicará
7.3.6 En un dispositivo PF , el dispositivo de alivio de presión debe ubicarse en el lado de
a las máquinas.
aguas abajo de los dispositivos de protección de retroflujo y retroceso.

7.5 Manguera y Conexiones de Manguera. Manguera y conexiones de manguera


7.3.6.1 La ventilación del dispositivo de alivio de presión debe ser al menos tan grande
para el servicio de oxígeno y gas combustible, incluidas las mangueras utilizadas para
como la salida del dispositivo de alivio y debe instalarse sin puntos bajos que puedan
conectar los cabezales de salida portátiles a los sistemas de tuberías, deberán cumplir con
acumular humedad.
CGA E-1, Norma para mangueras de soldadura de caucho y conexiones de mangueras
7.3.6.2 Si los puntos bajos son inevitables, se deben instalar recipientes de goteo con para procesos de soldadura, corte y afines con gas.
desagües cerrados con tapones roscados o tapas en los puntos bajos.
7.6 Reguladores reductores de presión. Los reguladores o válvulas reductoras
automáticas se utilizarán únicamente para el gas al que están destinados.
7.3.6.3 La terminal de ventilación no debe poner en peligro al personal o la propiedad a
través de la descarga de gas, debe estar ubicada lejos de fuentes de ignición, debe terminar
en una campana o curva y debe descargar al aire libre en un lugar seguro.
Capítulo 8 Generadores de acetileno

7.3.7 Si el equipo de protección de tuberías incorpora un líquido, se debe mantener el nivel 8.1 Listado y marcado. Los generadores deberán estar listados; será del tipo carburo-
del líquido y se debe permitir el uso de anticongelante para evitar la congelación. agua; y deberán estar claramente marcados con lo siguiente: (1) La tasa en pies cúbicos de
acetileno por hora para la que están diseñados (2) La cantidad o peso y tamaño de carburo

necesarios para una sola carga (3) El nombre y la dirección del fabricante (4) La designación
7.3.8 El gas combustible para uso con equipos que no requieran oxígeno debe extraerse
del tipo o modelo 8.2 Límites de presión y clasificación.
aguas arriba de los dispositivos de protección de las tuberías.

7.3.9 Cuando se utilice un compresor o bomba de refuerzo en un sistema de gas


combustible que requiera oxígeno y cuando este gas combustible se extraiga de una fuente
que también suministre un sistema que no requiera oxígeno, este último sistema deberá
incorporar una válvula de retención para evitar posibles retroceder

8.2.1 La producción horaria total de un generador no deberá exceder la tasa para la cual
está marcado.

Edición 2018
Machine Translated by Google

51-14 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

8.2.2 No se debe generar acetileno a una presión superior a 15 psig (presión ble, y 5 pies (1,5 m) de las aberturas del edificio y fuentes de ignición.
manométrica de 103 kPa).

8.2.3 No se deben usar generadores no automáticos para generar acetileno a presiones 8.4.2.3.2 La capota o curva debe construirse de manera que no sea obstruida por
superiores a 1 psig (presión manométrica de 6,9 kPa). Los desbordamientos de agua lluvia, nieve, hielo, insectos o pájaros.
deberán ser visibles.
8.4.2.3.3 Las tuberías de ventilación no deben estar interconectadas sino que deben
8.3 Ubicación. Los generadores estacionarios deben estar ubicados en casas de conducir por separado al exterior.
generadores exteriores o en cuartos de generadores interiores que cumplan con la
Sección 8.5. 8.4.3 Soportes de gas acetileno.

8.4.3.1* Los depósitos de gas se deben construir usando el principio del gasómetro.
8.4 Generadores Estacionarios de Acetileno (Automáticos y No Automáticos).

8.4.1 Instalación. 8.4.3.1.1 La campana de gas debe moverse libremente, debe ser guiada y debe tener
un espacio libre de al menos 2 pulgadas (50 mm) desde el armazón.
8.4.1.1 Los generadores se deben instalar sobre una base nivelada para que no se
8.4.3.2 Se permitirá que los depósitos de gas estén ubicados al aire libre, en el cuarto
ejerza una tensión excesiva sobre el generador o sus conexiones.
del generador o en un cuarto conectado que cumpla con las disposiciones para los
cuartos del generador. (Consulte la Sección 8.5.)
8.4.1.2 El área alrededor del generador deberá ser adecuada para la operación,
8.4.3.3 Cuando no estén ubicados dentro de un edificio con calefacción, los depósitos
mantenimiento, ajuste y carga.
de gas deben estar protegidos contra la congelación.
8.4.1.3 Los generadores deberán estar protegidos contra la congelación. Se prohibirá
8.4.3.4 Para evitar el colapso de la campana de gas debido al vacío causado por un
el uso de sal u otros productos químicos corrosivos para evitar la congelación.
compresor o bomba de refuerzo, se debe proporcionar un corte de compresor o
refuerzo en un punto de 12 pulgadas (305 mm) o más por encima del punto de apoyo
8.4.1.4 Excepto cuando los generadores cuenten con un rebosadero adecuado o un de la campana.
cierre automático de agua para evitar que el generador se desborde, la tubería de
8.4.3.5 Se debe instalar un dispositivo automático en el soporte de gas para detener la
suministro de agua debe terminar a no menos de 2 pulgadas (50 mm) por encima de
generación de gas antes de que la campana del soporte alcance el límite superior de
la abertura utilizada para el llenado, de modo que la se puede observar el agua cuando
su recorrido.

GrupoEgpet
entra al generador.
8.4.3.6 La capacidad de gas de un depósito de gas, conectado a un solo generador,
8.4.1.5 Las válvulas de alivio de presión para las cámaras generadoras se deben
no debe ser inferior a un tercio de la capacidad nominal horaria del generador.
configurar para que se abran a una presión que no supere los 15 psig (presión
manométrica de 103 kPa).
8.4.3.7 Si se usa acetileno del depósito de gas sin aumento de presión en algunos
8.4.1.5.1 Las válvulas de alivio de presión para las válvulas hidráulicas de contrapresión
puntos pero con aumento de presión por un compresor o bomba de refuerzo en otros
se deben configurar para que se abran a una presión que no supere los 20 psig (presión
puntos, se deben instalar dispositivos de protección de tuberías en cada línea de
manométrica de 138 kPa).
suministro. El dispositivo de protección de baja presión debe ubicarse entre el depósito
8.4.1.6 Los generadores no deben estar equipados con conexiones de drenaje de gas y la tubería del taller, y el dispositivo de protección de media presión debe
continuas que conduzcan a las alcantarillas, sino que deben descargar a través de una ubicarse entre el compresor o la bomba de refuerzo y la tubería del taller. (Ver Figura
conexión abierta en un pozo de sedimentación de residuos al aire libre ventilado que, 8.4.3.7.)
si se aprueba, debe tener una conexión de agua limpia a la alcantarilla.

8.4.4 Equipo compresor de acetileno y bomba de refuerzo.


8.4.1.6.1 La ventilación deberá permitir que se disipe el gas de acetileno disuelto.
8.4.4.1 Los compresores y las bombas de refuerzo deberán estar listados o aprobados.

8.4.2 Tuberías de ventilación del generador estacionario. El equipo debe instalarse


con espacio suficiente para su operación y mantenimiento.
maricón.

8.4.2.1 Cada generador debe estar provisto de una tubería de ventilación de hierro o
Dispositivo de protección de
acero galvanizado Schedule 40. Fuera de los edificios, las tuberías de ventilación de
tuberías de baja presión
más de 4 pulgadas (10,2 cm) de diámetro no deben ser de menos de 14 de tubería
galvanizada o de chapa de acero. FP

8.4.2.2 La tubería de ventilación debe instalarse rígidamente sin trampas para que
cualquier condensación se drene de regreso al generador.
Tienda de tuberías
soporte de
8.4.2.2.1 Se deben proporcionar medios para evitar la acumulación de condensado en
acetileno
las tuberías de ventilación. FP

8.4.2.3 La tubería de ventilación deberá ser de tamaño completo hasta el punto de


Compresor de acetileno o bomba
terminación fuera del edificio y deberá terminar en una campana o codo.
de refuerzo
Dispositivo de protección
de tuberías de media presión
8.4.2.3.1 La cubierta o curva debe ubicarse al menos a 12 pies
(3,7 m) por encima del suelo, al menos a 3 pies (0,9 m) de FIGURA 8.4.3.7 Dispositivos de protección para depósitos de gas,
compresores y bombas de refuerzo.

Edición 2018
Machine Translated by Google

SISTEMAS MÓVILES DE REMOLQUE DE ACETILENO 51-15

8.4.4.2 El cableado y el equipo eléctrico en los recintos o cuartos de compresores o 8.5.3.1.1 Se debe prohibir el calentamiento por llama o fuego en las casas de
bombas de refuerzo deben cumplir con las disposiciones del Artículo 501 de NFPA 70 generadores exteriores, en los cuartos de generadores interiores y en cualquier recinto
para ubicaciones Clase I, División 2 o Clase I, Zona 2. que se comunique con ellos.

8.5.3.2 El equipo eléctrico y el cableado en las casas de generadores exteriores o en


8.4.4.3 Las bombas compresoras o de refuerzo deben estar provistas de válvulas de las salas de generadores interiores deben cumplir con las disposiciones del Artículo
alivio de presión que aliviarán la presión que exceda los 15 psig (presión manométrica 501 de NFPA 70 para ubicaciones Clase I, División 2 o Clase I, Zona 2.
de 103 kPa) ventilando el gas a un lugar seguro al aire libre como se indica en 8.4.2.3
o devolviendo el gas a el lado de entrada o a la fuente de suministro de gas.
8.5.3.3 Se deben prohibir las fuentes de ignición en las casas de generadores
exteriores o en las salas de generadores interiores.
8.4.4.4 Los compresores o las bombas de refuerzo enfriadas por recirculación de agua
deben contar con enclavamientos para apagar los compresores o las bombas en caso
Capítulo 9 Almacenamiento de carburo de calcio
de que falle el suministro de agua de enfriamiento.
ura
9.1 Embalaje.
8.4.4.5 Las salidas de descarga del compresor o del reforzador deben contar con
9.1.1 El carburo de calcio se almacenará en paquetes que cumplan con las normas
equipo de protección de tuberías. (Consulte la Sección 7.3.)
DOT o TC.
8.4.4.6 Los compresores y el equipo de la bomba de refuerzo deben estar ubicados
9.1.2 Los paquetes que contengan carburo de calcio deben estar claramente marcados
en áreas bien ventiladas lejos de llamas abiertas, chispas eléctricas o mecánicas u
como "Carburo de calcio: peligroso si no se mantiene seco" o con una advertencia
otras fuentes de ignición.
equivalente.
8.5* Casas de Generadores Exteriores y Cuartos de Generadores Interiores para
9.2 Almacenamiento en Edificios.
Generadores de Acetileno Estacionarios.

8.5.1 Construcción. 9.2.1 Almacenamiento de carburo de calcio dentro de edificios en cantidades agregadas
que excedan la cantidad máxima permitida por área de control para sólidos reactivos
8.5.1.1 Las aberturas en cualquier casa de generador exterior no deben ubicarse con agua Clase 2 de acuerdo con
dentro de los 5 pies (1,5 m) de cualquier abertura en otro edificio. NFPA 5000 debe estar en edificios, habitaciones o áreas construidas y protegidas de
acuerdo con NFPA 5000 para contenidos de nivel 3 de alto riesgo.

GrupoEgpet
8.5.1.2 Las paredes, los pisos y los techos de las casas generadoras exteriores deben
estar construidos con materiales no combustibles o de combustión limitada.
9.2.2 Se debe permitir que el carburo de calcio en paquetes sellados, excepto lo
dispuesto en la Sección 9.3, se almacene dentro de edificios o en la misma habitación
8.5.1.3 Los medios de salida deben cumplir con los requisitos de ocupación de alto
con cilindros de gas combustible siempre que las cantidades agregadas no excedan
riesgo en NFPA 101 .
las cantidades máximas establecidas en 9.2 .1, 4.3.1 y 4.3.2.
8.5.1.4 Los edificios en los que se ubican los generadores de acetileno no deben tener
más de un piso de altura, excepto que se permite que los generadores se instalen en
9.3 Almacenamiento fuera de los edificios.
el piso superior o en el techo de un edificio de varios o de un solo piso.
9.3.1 Se debe permitir que el carburo de calcio en recipientes sin abrir en buenas
condiciones (herméticos al agua y al aire) se almacene al aire libre.
8.5.1.5 Los generadores instalados dentro de edificios en los que se utilice carburo de
calcio en cantidades que excedan la cantidad máxima permitida por área de control
deberán estar en cuartos construidos para cumplir con los requisitos del Nivel de 9.3.2 Los contenedores deben almacenarse horizontalmente en filas simples o dobles.
Protección 2. El nivel inferior de cada fila se colocará sobre tablones de madera o equivalente para
que los contenedores no entren en contacto con el suelo o el agua subterránea.
8.5.1.6 El carburo de calcio que exceda las 600 lb (273 kg) pero que no exceda las
5000 lb (2273 kg) se almacenará bajo una de las siguientes condiciones: (1) De
acuerdo con 8.5.1.7 (2) En un cuarto interior del generador o en un generador exterior 9.3.3 Las áreas de almacenamiento deben estar al menos a 10 pies (3 m) de las líneas
de propiedad contigua sobre las que se puede construir.

casa
Capítulo 10 Sistemas móviles de remolque de acetileno
(3) En una habitación separada en un edificio de un piso que puede contener otras
ocupaciones pero sin bodega o sótano debajo de la sección de almacenamiento 10.1 Disposiciones generales. El sistema móvil de remolque de acetileno y la
de carburo; dichos cuartos deben construirse de acuerdo con 8.5.1.6 y 8.5.1.7 descarga del sistema de remolque deberán cumplir con CGA G-1.6, Norma para
y no deben usarse para ningún otro propósito.
sistemas móviles de remolque de acetileno.

10.2 Estaciones de Descarga en Sitios de Consumidores.


8.5.1.7 El control de explosiones debe estar de acuerdo con NFPA 5000 para
contenidos de nivel 2 de alto riesgo. 10.2.1 El sitio de la estación de descarga debe estar al aire libre o en un edificio
separado utilizado para ese propósito exclusivamente. El sitio debe ser tal que el
8.5.2 Ventilación. La ventilación debe estar de acuerdo con la Sección 6.16 de NFPA
remolque y el equipo asociado no estén debajo o expuestos a fallas de las líneas de
55.
energía eléctrica, líneas de líquidos inflamables o combustibles o líneas de gas
inflamables.
8.5.3 Sistemas de calefacción, equipo eléctrico y fuentes de ignición.
10.2.2 Las distancias mínimas desde el tráiler, la conexión de descarga del tráiler o un
edificio que alberga el tráiler a las exposiciones deben ser las que se muestran en la
8.5.3.1 El calentamiento debe ser por vapor, agua caliente u otro medio indirecto
medio. Tabla 10.2.2.

Edición 2018
Machine Translated by Google

51-16 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

10.2.3 El sitio debe ubicarse de manera que sea de fácil acceso y brinde espacio adecuado 10.3.3.1 El área de ventilación debe ser igual a no menos de 1 pie2 /50 pies3 ( 0,1 m2 /1,4
para colocar el remolque. m3 ) del volumen de la habitación.

10.2.4 El sitio deberá tener un cartel que diga "Acetileno - Gas inflamable - Prohibido fumar 10.3.3.2 Se permitirá que los venteos consten de uno o una combinación de los siguientes,
- Prohibido llamas abiertas" o equivalente. diseñados para aliviar a una presión máxima de 25 lb/ft2 (1,2 kPa): paredes de material
liviano; tapas de escotilla ligeramente sujetas; puertas batientes que se abren hacia afuera y
10.2.5 El sistema móvil de remolque de acetileno debe estar conectado eléctricamente y
ligeramente sujetadas en las paredes exteriores; y paredes o techos ligeramente sujetos.
conectado a tierra.

10.2.6 Los medidores de acetileno, cuando se utilicen, deberán ser del tipo recomendado
por el fabricante del medidor para servicio de acetileno y deberán operar a presiones que no
10.3.4 El equipo eléctrico debe cumplir con el Artículo 501 de NFPA 70 para ubicaciones
excedan los 15 psig (presión manométrica de 103 kPa).
Clase I, División 2 o Clase I, Zona 2.

10.2.7 Cuando se proporcionen paredes o techos protectores en instalaciones al aire libre,


10.3.5 No debe haber fuentes de ignición, como llamas abiertas, equipos eléctricos o equipos
se deben construir con materiales no combustibles (ver 3.3.21) o de combustión limitada (ver
de calefacción, en la estación de descarga interior.
3.3.15).

10.2.8 El equipo eléctrico dentro de los 15 pies (4,6 m) de las instalaciones al aire libre debe
10.4 Instrucciones.
cumplir con el Artículo 501 de NFPA 70 para ubicaciones Clase I, División 2 o Clase I, Zona
2. 10.4.1 Para las instalaciones que requieran cualquier operación del equipo por parte del
usuario, se deben colocar y mantener instrucciones legibles en la estación de descarga.
10.3 Estaciones de Descarga Interiores.

10.3.1 Los edificios separados que albergan sistemas móviles de remolques de acetileno
10.4.2 Deberá estar presente una persona capacitada mientras se conecta o desconecta el
deben estar construidos con materiales no combustibles o de combustible limitado.
remolque móvil de acetileno de la tubería de la estación de descarga y durante cualquier
operación de válvula manual.
10.3.1.1 La calefacción, si se proporciona, debe ser por vapor, agua caliente u otros medios
indirectos.
10.5* Protección contra incendios.

10.3.2 Se debe proporcionar una ventilación adecuada al exterior.

GrupoEgpet
10.5.1* Las áreas dedicadas a la descarga de sistemas móviles de remolques de acetileno
Las aberturas de entrada deben estar ubicadas cerca del piso en las paredes exteriores
deben contar con mangueras contra incendios o sistemas fijos de rociado de agua.
únicamente.

10.3.2.1 Las aberturas de salida deben estar ubicadas en el punto más alto de la habitación
en las paredes exteriores o el techo. 10.5.1.1 Se debe proporcionar al menos un extintor portátil de polvo químico seco con una
clasificación de 10-A:60-B:C.
10.3.2.2 Las aberturas de entrada y salida deben tener cada una un área total mínima de 1
10.5.2 El equipo de protección contra incendios debe estar visiblemente ubicado y publicado
pie2 /1000 pies3 ( 0,1 m2 /28,3 m3 ) de volumen de la habitación.
de manera que sea visible y accesible en caso de emergencia. Las mangueras contra
10.3.3 La ventilación contra explosiones se debe proporcionar únicamente en las paredes exteriores incendios y las válvulas de control del sistema fijo de rociado de agua deben ubicarse de
o en el techo. manera que puedan operarse desde el exterior.

10.5.3 Las salidas y el equipo de protección contra incendios no deben bloquearse ni


obstruirse de ninguna manera.

10.5.4 MATS Generalidades.


Tabla 10.2.2 Distancias de separación desde la conexión de descarga del
remolque o el remolque de la vivienda del edificio a las exposiciones 10.5.4.1 Las áreas de incendio del sistema móvil de remolque de acetileno (MATS) utilizadas
para operaciones de descarga deben estar separadas entre sí por no menos de 30 pies (9,1
Distancia de separación m) o por barreras o paredes de incendio.

Exposición pie metro

10.5.4.1.1 Cuando se utilicen barreras contra incendios para separar áreas de incendios
línea de propiedad 25 7.6
MATS al aire libre sin protección contra la intemperie, las barreras contra incendios deberán
Edificios construidos con materiales 50 15.2 tener una construcción resistente a incendios de no menos de 2 horas y deberán separar las
combustibles
áreas de incendios individuales por línea de visión.
Edificios construidos de 15 4.6
no combustible o limitado 10.5.4.1.2 Cuando se utilicen barreras contra fuego para separar áreas contra incendios
materiales combustibles MATS al aire libre cubiertas por protección contra la intemperie construidas de acuerdo con
50 15.2 los requisitos de NFPA 55, las barreras contra incendios deben ser paredes de altura
Sistemas de oxígeno a granel
Toda clase de infamables y 50 15.2 completa sin aberturas que se extiendan desde los cimientos hasta el techo y construidas de
no menos de 2 horas de construcción resistente al fuego.
almacenamiento de líquidos
combustibles en la superficie
Toda clase de infamables y 10.5.4.1.3 Cuando los MATS se instalen en el interior de un edificio MATS, se permitirá el

líquido combustible uso de muros de contención, barreras contra incendios o paredes exteriores con clasificación
subterráneo de resistencia a la intemperie de 2 horas para separar las áreas de incendios de MATS. Las
Tanque 20 6.1 paredes se construirán de acuerdo con los requisitos del código de construcción.
Ventile o llene la abertura del tanque 25 7.6

Otro almacenamiento de gas inflamable 50 15.2

Edición 2018
Machine Translated by Google

SISTEMAS MÓVILES DE REMOLQUE DE ACETILENO 51-17

10.5.4.1.4 Se debe proporcionar un sistema eléctrico de puesta a tierra para la 10.5.8.1.1* Se debe proporcionar un sistema de rociadores automáticos de diluvio
tubería de acetileno de acuerdo con NFPA 70 . para las áreas de fuego de MATS utilizadas como estaciones de carga y descarga
interiores y exteriores. [55:15.3.9.1.1]
10.5.4.1.5 El chasis del remolque deberá conectarse al sistema de puesta a tierra
antes de realizar las conexiones al sistema de tuberías. 10.5.8.1.2* Los sistemas de rociadores automáticos de diluvio se deben diseñar
de acuerdo con los requisitos de NFPA 13 utilizando el Grupo de riesgo adicional
1 con un área de diseño mínima de 2500 pies2 para toda el área de fuego MATS.
10.5.5 Estaciones de Descarga MATS.
[55:15.3.9.1.2]
10.5.5.1 Las estaciones de descarga de MATS, incluido el remolque móvil de
10.5.8.1.3 El sistema automático de diluvio deberá poder activarse automáticamente
acetileno, deben estar ubicadas a una distancia mínima de: (1) No menos de 25
mediante un sistema de detección de incendios de acción rápida y también
pies (7,6 m) de los límites de la propiedad (2) No menos de 50 pies (15,2 m) de mediante al menos una estación manual en un lugar accesible a un mínimo de 25
los edificios de combus- pies (7,6 m) del MATS zona libre. [55:15.3.9.1.3]
construcción de mosaicos

(3) No menos de 15 pies (4,6 m) de edificios de construcción no combustible no


asociados con la descarga del remolque móvil de acetileno (4) No menos 10.5.8.1.3.1* La estación manual debe ser distinta de las estaciones estándar del
de 15 pies (7,6 m) de distancia horizontal desde el plano vertical debajo del sistema manual de alarma contra incendios, si se proporciona. [55:15.3.9.1.3.1]
más cercano líneas eléctricas aéreas de servicios públicos (5) No menos de 15
pies (4,6 m) de distancia horizontal desde el plano vertical por debajo de las (A) La estación de disparo manual deberá estar identificada como para el sistema
tuberías aéreas que contienen líquidos inflamables, materiales oxidantes o de diluvio MATS y marcada con un letrero que lo indique. [55:15.3.9.1.3.1(A)]
gases inflamables distintos del acetileno (6) No menos de 50 pies ( 15,2 m) de
tomas de aire
(B) La estación manual debe colocarse para su uso en caso de emergencia.
[55:15.3.9.1.3.1(B)]

10.5.8.1.3.2 El equipo de protección contra incendios y las cajas de paso manual


10.5.5.1.1 Las distancias mínimas requeridas, excepto para las aberturas de que sirven al sistema de protección contra incendios MATS no deben bloquearse
entrada de aire, no se deben aplicar cuando las barreras contra incendios sin ni obstruirse. [55:15.3.9.1.3.2]
aberturas o penetraciones que tengan una clasificación mínima de resistencia
10.5.8.1.4 Las estaciones de carga y descarga de acetileno existentes deben estar

GrupoEgpet
contra incendios de 2 horas interrumpan la línea de visión entre la descarga y la
protegidas por un sistema de rociadores automáticos de diluvio de acuerdo con
exposición.
10.5.8.1 a más tardar el 1 de enero de 2015. (Véase también la Sección 1.4.)
10.5.5.1.2* Las mangueras de transferencia flexibles que se usan para descargar [55:15.3.9.1.4]
MATS deben tener una presión de ruptura mínima de 10 000 psig (presión
10.5.8.1.4.1 Los requisitos de 10.5.8.1.1, 10.5.8.1.2 y 10.5.8.1.3 no se deben
manométrica de 69 000 kPa).
aplicar a instalaciones, equipos, estructuras u otras instalaciones interiores o
10.5.5.1.3 El sitio de descarga debe estar señalizado con un letrero con el siguiente exteriores existentes donde se cargan MATS o descargados que existieron o
texto o equivalente: fueron aprobados para construcción o instalación antes de la fecha de entrada en
vigencia de este código, siempre que el área de incendio de MATS esté protegida
ACETILENO — GAS INFLAMABLE — NO FUMAR — NO
con un sistema de rociadores automáticos o diluvio con una densidad de diseño
LLAMAS ABIERTAS
mínima de no menos de 0.25 gpm/ft2 ( 10,1 l/min). [55:15.3.9.1.4.1]
10.5.6 Estaciones de Descarga MATS.

10.5.6.1 Las mangueras de transferencia flexibles utilizadas en colectores para la


extracción de acetileno deben tener la siguiente presión nominal: (1)* Para 10.5.8.1.5 Al menos un extintor de incendios portátil listado clasificado de acuerdo
con NFPA 10 a no menos de 20 B:C debe montarse en el remolque móvil de
presiones superiores a 15 psig (presión manométrica de 103 kPa), las mangueras
acetileno y al menos un extintor 2A: 20B:C debe estar en un lugar accesible .
deben tener una presión de ruptura mínima de 10 000 psig (presión
[55:15.3.9.1.5]
manométrica de 69.000 kPa).
(2) Para presiones de 15 psig (presión manométrica de 103 kPa) o menos, las
mangueras deben estar clasificadas para una presión de trabajo mínima de 10.5.8.2 Áreas interiores. Los edificios o partes de los mismos, que no sean
125 psig (presión manométrica de 860 kPa) y una presión de ruptura MATS, que deban cumplir con los controles de nivel de protección deben estar
mínima de 500 psig (presión manométrica de 3450 kPa). protegidos por un sistema de rociadores automáticos aprobado de acuerdo con la
Sección 6.10 de NFPA 55. [55:15.3.9.2]
10.5.6.2 Señales. Las áreas MATS deben estar señalizadas con un letrero que
declare la siguiente prohibición o equivalente: 10.5.8.2.1* Los sistemas de rociadores automáticos deben estar prohibidos en
cuartos o áreas utilizadas exclusivamente para lo siguiente: (1) Almacenamiento
ADVERTENCIA: NO LLAMAS ABIERTAS
FUMAR ESTRICTAMENTE PROHIBIDO de carburo de calcio (2) Operaciones de transferencia de carburo de calcio (3)
Generación de acetileno [55:15.3.9.2.1]
10.5.7 Medición. Los medidores de acetileno, cuando se usen, deben estar
diseñados para servicio de acetileno y no deben operarse a una presión que
exceda los 15 psig (presión manométrica de 103 kPa).

10.5.8 Protección contra incendios.

10.5.8.1 COLCHONETAS. Los requisitos de protección contra incendios para


MATS se aplicarán a las estaciones de carga o descarga ubicadas en interiores o
exteriores. [55:15.3.9.1]

Edición 2018

www.edufire.ir
htts://t.me/EdufireNFPA
Machine Translated by Google

51-18 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

10.5.8.2.1.1 En áreas donde se requieran rociadores automáticos pero estén ted agente asume el papel de la autoridad competente; en las instalaciones del
prohibidos por 10.5.8.2.1, se deben aplicar los siguientes requisitos adicionales: (1) gobierno, el oficial al mando o el oficial departamental puede ser la autoridad
Se debe instalar un sistema de detección de incendios automático aprobado, o (2) competente.

Un sistema de detección de incendios automático alternativo. se instalará un sistema A.3.2.4 Listado. Los medios para identificar el equipo enumerado pueden variar
de extinción [55:15.3.9.2.1.1] para cada organización involucrada en la evaluación del producto; algunas
organizaciones no reconocen los equipos enumerados a menos que también estén
etiquetados. La autoridad competente debe utilizar el sistema empleado por la
organización de listado para identificar un producto listado.

10.5.8.2.2 El equipo de protección contra incendios debe identificarse y ubicarse de


manera que sea fácilmente visible y accesible en caso de emergencia. [55:15.3.9.2.2] A.3.3.8 DOT. Antes del 1 de abril de 1967, las regulaciones y especificaciones del
DOT a las que se hace referencia en esta norma fueron promulgadas por la Comisión
de Comercio Interestatal (ICC).

Anexo A Material explicativo El Anexo A.3.3.9 Recinto agotado. Dichos recintos incluyen campanas de laboratorio,

A no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye campanas extractoras de humos y aparatos y equipos similares que se utilizan para
únicamente con fines informativos. Este anexo contiene material explicativo, retener y extraer localmente los gases, humos, vapores y neblinas que podrían
numerado para corresponder con los párrafos de texto aplicables. liberarse. Las habitaciones o áreas provistas de ventilación general, en sí mismas,
no son recintos de extracción. [55, 2016]

A.1.1.5(1) Para obtener información sobre seguridad en soldadura y corte, consulte


ANSI Z49.1, Seguridad en soldadura, corte y procesos afines. A.3.3.10 Sistema de detección de incendios de acción rápida. Ejemplos de
instalaciones al aire libre son los sistemas ópticos ultravioleta/infrarrojos (UV/IR) que
A.1.7 La compatibilidad implica tanto la combustibilidad como la facilidad de ignición. detectan las llamas visibles y no dependen de que los productos de la combustión
Los materiales que se queman en el aire se quemarán violentamente en oxígeno sean transportados por la energía de la columna de calor hasta la ubicación del
puro a presión normal y de forma explosiva en oxígeno presurizado. Además, detector. Para instalaciones en interiores, los ejemplos incluyen detección de humo
muchos materiales que no se queman en el aire lo harán en oxígeno puro, de alta sensibilidad (HSSD), óptica (UV/IR) u otros sistemas de detección temprana.
particularmente bajo presión. Los metales para contenedores y tuberías deben
seleccionarse con cuidado, según las condiciones de servicio. Los diversos aceros

GrupoEgpet
son aceptables para muchas aplicaciones, pero algunas condiciones de servicio A.3.3.13 Gabinete de Gas. Se permite incluir puertas y puertos de acceso para
pueden requerir otros materiales (generalmente cobre o sus aleaciones) debido a su intercambiar cilindros y acceder a los controles de regulación de presión como parte
mayor resistencia a la ignición y menor velocidad de combustión. de un gabinete de gas. [55, 2016]

A.3.3.16 Gas Licuado de Petróleo (Gas-LP). En estado puro, el propileno [Chemical


De manera similar, los materiales que pueden encenderse en el aire tienen Abstract Service Registration Number (CAS) 105-07-01] tiene una presión de vapor
energías de ignición más bajas en el oxígeno. Muchos de estos materiales pueden de 132,8 psig (presión manométrica de 915,72 kPa) a 70 °F (21,1 °C). La presión de
encenderse por fricción en el asiento de una válvula o en la empaquetadura del vapor del propano comercial (CAS 74-98-6) a 21,1 °C (70 °F) es de 124 psig (presión
vástago o por la compresión adiabática que se produce cuando se introduce manométrica de 855 kPa). Aunque el propano comercial puede contener una
rápidamente oxígeno a alta presión en un sistema inicialmente a baja presión. concentración menor de propileno como impureza, el propileno en estado puro no
cumple con la defnición de Gas LP. El propileno en estado puro se usa comúnmente
A.3.2.1 Aprobado. La Asociación Nacional de Protección contra Incendios no como gas combustible. [58:A.3.3.43]
aprueba, inspecciona ni certifica ninguna instalación, procedimiento, equipo o
material; ni aprueba ni evalúa laboratorios de ensayo. Al determinar la aceptabilidad
de instalaciones, procedimientos, equipos o materiales, la autoridad competente
puede basar la aceptación en el cumplimiento de la NFPA u otras normas apropiadas. A.3.3.18.2 Múltiple de oxígeno de baja presión. Los colectores de gas de baja
En ausencia de dichas normas, dicha autoridad podrá requerir evidencia de la presión se usan comúnmente para conectar cilindros presurizados de baja presión
instalación, procedimiento o uso adecuado. La autoridad competente también puede (cilindros de líquido DOT 4L) que contienen oxígeno líquido (LOX). La presión de
hacer referencia a las prácticas de listado o etiquetado de una organización que se funcionamiento de los contenedores portátiles de líquidos criogénicos puede variar,
ocupa de la evaluación de productos y, por lo tanto, está en condiciones de con presiones que van desde decenas de libras por pulgada cuadrada manométrica
determinar el cumplimiento de las normas adecuadas para la producción actual de hasta presiones de hasta 350 psig (presión manométrica de 2,4 MPa), según el
los artículos listados. diseño del contenedor y su válvula de alivio de presión integral. .

A.3.3.20 Sistema Móvil Acetileno Remolque (MATS). Este sistema incluye el


A.3.2.2 Autoridad con Jurisdicción (AHJ). La frase “autoridad que tiene remolque de acetileno móvil, regulador(es) de presión, pararrayos, dispositivos de
jurisdicción”, o su acrónimo AHJ, se usa en los documentos de la NFPA de manera protección, medidor (opcional) y tubería de interconexión. El sistema termina en el
amplia, ya que las jurisdicciones y las agencias de aprobación varían, al igual que punto donde el acetileno a presión de servicio ingresa al sistema de tuberías del
sus responsabilidades. Donde la seguridad pública es primordial, la autoridad que usuario.
tiene jurisdicción puede ser un departamento o individuo federal, estatal, local o
regional, como un jefe de policía; mariscal de fuego; jefe de una oficina de prevención
A.3.3.22 Dispositivo FP . Un dispositivo PF húmedo se conoce comúnmente como
de incendios, departamento de trabajo o departamento de salud; edificio oficial;
sello hidráulico , válvula hidráulica o válvula de contrapresión hidráulica.
inspector eléctrico; u otros que tengan autoridad legal. Para fines de seguros, la
autoridad competente puede ser un departamento de inspección de seguros, una
oficina de calificación u otro representante de la compañía de seguros. En muchas
circunstancias, el dueño de la propiedad o su designado

Edición 2018
Machine Translated by Google

ANEXO B 51-19

A.3.3.24 Tuberías. La tubería incluye algunos o todos los siguientes: (1) Tubería A.8.5 En esta sección, la palabra edificio significa un edificio que tiene una ocupación
principal: tubería que va directamente desde la fuente de suministro de gas a la diferente a la directamente asociada con la producción de acetileno, el almacenamiento
de carburo de calcio o el almacenamiento y distribución de gases utilizados en
tubería de derivación o de salida (2) Tubería de derivación: tubería que va de la
soldadura y corte.
tubería principal a la tubería de salida (3) Tubería de salida: tubería que
conduce a las salidas de la estación, ya sea desde la tubería secundaria o A.10.5 El mayor riesgo de incendio en un sistema móvil de remolque de acetileno es
directamente desde la tubería principal el gas de acetileno que se escapa del equipo, la tubería o las conexiones del cilindro.
El gas puede o no encenderse.
En cualquier caso, normalmente se hace todo lo posible por cerrar o eliminar la
A.3.3.27 Cabezal de salida portátil. Estos dispositivos se usan comúnmente en fuente de escape de gas, de acuerdo con la seguridad del personal. El fuego
normalmente no se extingue de ninguna otra manera, pero algunos incendios de
muelles y diques secos en astilleros donde las salidas de la estación del sistema de
fugas de acetileno se han extinguido con agua de manguera o extintores manuales
tuberías permanentes no pueden ubicarse lo suficientemente cerca del trabajo para
cuando la fuente de escape de combustible era lo suficientemente pequeña como
proporcionar un suministro directo.
para que no presentara un peligro de reinicio, o la fuente se eliminó de manera
A.3.3.28 Dispositivo de alivio de presión. Puede ser del tipo de resorte, de peso segura. y rápidamente a un lugar seguro. Cuando un incendio ha expuesto los
o de disco de ruptura. cilindros de acetileno, los cilindros se han mantenido fríos mediante la aplicación de
agua para proteger los cilindros y evitar la liberación indebida de acetileno a través
A.3.3.29 Nivel de Protección. NFPA utiliza el concepto de niveles de protección de
de los dispositivos de tapón fusible del cilindro.
manera análoga a las ocupaciones del Grupo H en otros códigos modelo. Aunque
NFPA 1 y NFPA 5000 no tienen clasifcaciones de ocupación únicas para ocupaciones
que contienen materiales peligrosos, los niveles de protección 1 a 5 en los códigos y A.10.5.1 Se recomienda el uso en estas áreas de boquillas de manguera contra
normas de NFPA reflejan mayores requisitos de seguridad de edificios que son chorro de chorro combinado del patrón de rociado de sólido a rociado.
aplicables a ocupaciones que contienen materiales peligrosos, que generalmente se
Para obtener información sobre extintores portátiles, consulte NFPA 10.
correlacionan con el Grupo H. Clasifcaciones de ocupación de división 1 a 5 en otros
códigos. [55, 2016] A.10.5.5.1.2 Se ha utilizado una presión de ruptura de 10 000 psig (presión
manométrica de 69 000 kPa) para las líneas de descarga para resistir una reacción
de descomposición del acetileno en la línea de descarga.

A.4.2 El almacenamiento de cilindros de acetileno disuelto con el extremo de la A.10.5.6.1(1) Se ha utilizado una presión de ruptura de 10 000 psig (presión

GrupoEgpet
válvula hacia arriba minimiza la posibilidad de que se descargue el solvente líquido. manométrica de 69 000 kPa) para las líneas de descarga para resistir una reacción
de descomposición del acetileno en la línea de descarga.

A.4.2.2 La Tabla 4.2.2 es un extracto parcial de la Tabla 6.3.1.1 que se encuentra en A.10.5.8.1.1 El sistema debe estar diseñado para proporcionar agua como un medio
NFPA 55, que limita los materiales a las categorías de peligros que se encuentran para enfriar los contenedores ubicados en el remolque que están potencialmente
en las aplicaciones de gas combustible. El acetileno estabilizado, un gas combustible expuestos al fuego y no como un medio para extinguir el fuego. Para extinguir un
común, se clasifca como gas inflamable (no licuado) y como gas reactivo inestable incendio de gas, se debe cerrar el flujo de gas en la fuente. [55:A.15.3.9.1.1]
de Clase 2. También se utilizan mezclas estabilizadas de metilacetileno y propadieno,
que comúnmente se conocen como MPS.
A.10.5.8.1.2 Para obtener información adicional sobre sistemas móviles de remolques
de acetileno, consulte CGA G-1.6, Norma para sistemas móviles de remolques de
A.5.1.2 Una capacidad de agua de 735 lb (334 kg) es equivalente a aproximadamente acetileno. [55:A.15.3.9.1.2]
309 lb (140 kg) de propano, 368 lb (167 kg) de MPS o 375 lb (170 kg) de butano.
A.10.5.8.1.3.1 El letrero puede decir: SISTEMA DE DILUVIO DE AGUA PARA
REMOLQUES CON ACETILENO o una redacción similar para identificar que el tirón/
A.6.1.2.1 Para obtener información sobre los materiales, la fabricación, la instalación, estación
activación es específcamente para MATS.
la limpieza y las pruebas de los sistemas de tuberías para el servicio de oxígeno, [55:A.15.3.9.1.3.1]
consulte CGA G-4.4, Tuberías y sistemas de tuberías de oxígeno.
A.10.5.8.2.1 La arena seca generalmente se ubica en áreas donde se almacena o
A.6.1.3.3 El límite de presión de 30 psia (presión absoluta de 206 kPa) pretende usa carburo de calcio. Se utiliza un recipiente de 30 gal (114 L) con pala para aislar
evitar el uso inseguro de acetileno en ambientes presurizados como cajones, el carburo de calcio de la atmósfera en caso de incendio. [55:A.15.3.9.2.1]
excavaciones subterráneas o construcción de túneles.

A.6.4 Consulte también CGA G-4.1, Equipos de limpieza para servicio de oxígeno. Anexo B Referencias informativas

A.6.4.1 Las soluciones de agua caliente de sosa cáustica o fosfato trisódico son
B.1 Publicaciones referenciadas. Los documentos o partes de los mismos
agentes de limpieza efectivos para este propósito.
enumerados en este anexo se mencionan dentro de las secciones informativas de
A.6.6.1 Para obtener información sobre el marcado de sistemas de tuberías sobre el esta norma y no forman parte de los requisitos de este documento a menos que
suelo, consulte ANSI A13.1, Esquema para la identificación de sistemas de tuberías. también se incluyan en el Capítulo 2 por otras razones.

A.7.3.4 Las opciones para la ubicación de un dispositivo PF dependerán del tamaño B.1.1 Publicaciones de la NFPA. Asociación Nacional de Protección contra Incendios
y la complejidad de la tubería. ción, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.

A.8.4.3.1 Un gasómetro es un aparato que desplaza agua mediante la generación NFPA 1, Código de Incendios, edición 2015.
de gas acetileno en un soporte o recipiente hermético al gas.
NFPA 10, Norma para extintores de incendios portátiles, edición 2013.

Edición 2018
Machine Translated by Google

51-20 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

NFPA 55, Código de gases comprimidos y fluidos criogénicos, edición 2016. B.1.2.3 Publicaciones de la CGA. Asociación de Gas Comprimido, 14501 George
Carter Way, Suite 103, Chantilly, VA 20151-1788.

NFPA 5000 ®, Código de Seguridad y Construcción de Edificios ®, edición 2015 CGA G-1.6, Norma para sistemas móviles de remolques de acetileno, 2011.
ción
CGA G-4.1, Equipos de Limpieza para Servicio de Oxígeno, 2009.
B.1.2 Otras Publicaciones.
CGA G-4.4, Sistemas de tuberías y tuberías de oxígeno, 2012.
B.1.2.1 Publicaciones ANSI. Instituto Nacional Estadounidense de Estándares,
Inc., 25 West 43rd Street, 4.° piso, Nueva York, NY 10036. B.2 Referencias informativas. Los siguientes documentos o partes de los mismos
se enumeran aquí solo como recursos informativos. No forman parte de los
requisitos de este documento.
ANSI A13.1, Esquema para la identificación de sistemas de tuberías, 2007,
reafirmado en 2013. NFPA 96, Norma para el control de ventilación y protección contra incendios
de operaciones comerciales de cocción, edición 2017.
B.1.2.2 Publicaciones de AWS. Sociedad Americana de Soldadura, 8669 NW 36
B.3 Referencias para extractos en secciones informativas.
Street, #130, Miami, FL 33166-6672.
NFPA 55, Código de gases comprimidos y fluidos criogénicos, edición
ANSI Z49.1, Seguridad en procesos de soldadura, corte y afines, 2012.
2016.
NFPA 58, Código de gas licuado de petróleo, edición 2017.

GrupoEgpet

Edición 2018
Machine Translated by Google

ÍNDICE 51-21

Índice

Copyright © 2016 Asociación Nacional de Protección contra Incendios. Reservados todos los derechos.

Los derechos de autor de este índice son independientes y distintos de los derechos de autor del documento que indexa. Las disposiciones de licencia establecidas para
el documento no se aplican a este índice. Este índice no puede reproducirse en su totalidad o en parte por ningún medio sin el permiso expreso por escrito de la NFPA.

-A Almacenamiento fuera de los edificios,


9.3 Área de control
Defnición de
Acetileno , 3.3.1 Definición, 3.3.5

Defnición de Acetileno de Baja Cilindro Definición, 3.3.6

Presión, 3.3.1.1 Defnición Almacenamiento de

de Acetileno de Media Presión, cilindros Definición, 3.3.7

3.3.1.2 Generadores de Cilindros y

Acetileno, Cap. 8 Listado y marcado, 8.1 contenedores, Cap. 4 Almacenamiento y uso

Ubicación, 8.3 Casas de generadores de cilindros: general, 4.2, A.4.2 Recintos con extracción, 4.6

exteriores y cuartos de generadores Protección contra incendios, 4.6.2 Separación, 4.6.3 Requisitos

interiores para generadores estacionarios de acetileno, 8.5, A.8.5 Construcción, de ventilación, 4.6.1

8.5.1 Sistemas de calefacción, equipo eléctrico y fuentes de


ignición, 8.5.3 Ventilación, 8.5.2

Fabricación y marcado, 4.1


Almacenamiento de cilindros de gas
combustible, 4.3 Gabinetes de gas, 4.5
Limitaciones de capacidad y presión, 8.2 Construcción, 4.5.1 Acceso a
Generadores estacionarios de acetileno (automáticos y no controles, 4.5.1.2 Materiales de
automáticos), 8.4
construcción, 4.5.1.1 Puertas de cierre

GrupoEgpet
Equipo compresor de acetileno y bomba de refuerzo, 8.4.4 Depósitos de gas de
automático, 4.5.1.3 Límites de cantidad,
acetileno, 8.4.3 Instalación, 8.4.1 Tuberías de ventilación del generador
4.5.3 Separación de Incompatibles, 4.5.4
estacionario, 8.4.2 Administración, Cap. 1 Cilindros y contenedores, 1.8
Requisitos de ventilación, 4.5.2 Salas de gas, 4.7
Equivalencia, 1.4 Gases combustibles en fase líquida, 1.5 Compatibilidad
Construcción, 4.7.3 Ventilación de escape, 4.7.2
material-oxígeno, 1.7, A.1.7 Operaciones y prácticas de prevención de incendios, 1.6
Limitación del contenido, 4.7.5 Control de presión,
Propósito, 1.2 Retroactividad, 1.3 Alcance, 1.1 Unidades y fórmulas, 1.9 Procesos
4.7.1 Separación, 4.7.4 Almacenamiento de
afines
cilindros de oxígeno, 4.4

-D

Definiciones, Cap. 3
PUNTO
Definición, 3.3.2
Definición, 3.3.8, A.3.3.8
Aprobada Definición,
3.2.1, A.3.2.1 Autoridad con -MI

jurisdicción (AHJ) Recinto agotado


Definición, 3.2.2, A.3.2.2 Definición, 3.3.9, A.3.3.9 Material

explicativo, Anexo A
-B

Válvula de retención de flujo inverso -F

Definición, 3.3.3
Sistema de detección de incendios de acción
Código de Construcción rápida Definición, 3.3.10, A.3.3.10 Código
Definición, 3.3.4 de incendios

Definición, 3.3.11
-C
Gas combustible

Almacenamiento de Carburo de Calcio, Definición, 3.3.12


Cap. 9 Embalaje, 9.1 Almacenamiento
en edificios, 9.2

Edición 2018
Machine Translated by Google

51-22 DISEÑO E INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE OXÍGENO-GAS COMBUSTIBLE PARA PROCESOS DE SOLDADURA, CORTE Y AFINES

-GRAMO -NORTE

Gabinete de gas Material no combustible

Definición, 3.3.13, A.3.3.13 Sala de Definición, 3.3.21


gas
-PAGS
Definición, 3.3.14
Dispositivo FP
-I
Definición, 3.3.22, A.3.3.22 Tubería
Referencias informativas, Anexo B Definición, 3.3.23 Tubería Definición,
3.3.24, A.3.3.24 Componentes de
-L
tubería Definición, 3.3.25 Sistema de
Etiquetado tubería Definición, 3.3.26 Sistemas
Definición, 3.2.3 de tubería, Cap. 6 Limpieza, 6.4, A.6.4
Material de combustión limitada Instalación, 6.3 Materiales y diseño,
Defnición, 3.3.15 Gas 6.1 Generalidades, 6.1.1 Sistemas de
Licuado de Petróleo (Gas-LP) tuberías de oxígeno, 6.1.2 Tuberías
Definición, 3.3.16, A.3.3.16 Listado para acetileno y metilacetileno-propadieno,
estabilizadas, 6.1.3 Pintura y
Definición, 3.2.4, A.3.2.4 señalización, 6.6 Juntas de tuberías,

6.2 Prueba, cabezal de salida


-METRO

portátil 6.5
Máquina

Definición, 3.3.17
Colector

Definición, 3.3.18

Colector de oxígeno de alta presión Definición,


3.3.18.1 Colector de oxígeno de baja

GrupoEgpet
presión
Definición, 3.3.18.2, A.3.3.18.2 Definición, 3.3.27, A.3.3.27

Colectores de Cilindros, Cap. 5 Múltiples de Dispositivo de alivio de presión

gas combustible, 5.1 Múltiples de oxígeno Definición, 3.3.28, A.3.3.28 Nivel de

de alta presión, 5.2 Múltiples de oxígeno de baja protección

presión, 5.3 Cabezales de salida portátiles, 5.4 Definición, 3.3.29, A.3.3.29

Equipos de Protección, Manguera y Reguladores, Cap. 7 Generalidades,


Cantidad máxima permitida por área de control (MAQ) 7.1 Mangueras y conexiones de mangueras, 7.5 Equipos de protección
Definición, 3.3.19 de tuberías, 7.3 Alivio de presión para sistemas de tuberías, 7.2

Sistema móvil de remolque de acetileno (MATS) Reguladores reductores de presión, 7.6 Equipos de protección de
Definición, 3.3.20, A.3.3.20 Edificio salidas de estaciones, 7.4 Psia
MATS Definición, 3.3.20.1 Área de
incendio MATS

Definición, 3.3.20.2 Definición, 3.3.30 Psig


Válvula de fuente MATS Definición, 3.3.31
Definición, 3.3.20.3

Sistemas móviles de remolque de acetileno, Cap. 10


-S
Estaciones de descarga en sitios de consumo, 10.2
Protección contra incendios, 10.5, A.10.5 Protección contra Deberá

incendios, 10.5.8 Definición, 3.2.5

Áreas interiores, 10.5.8.2 Debería

MATS, 10.5.8.1 Definición, 3.2.6 Salida


de la estación
Estaciones de descarga MATS, 10.5.6
Letreros, 10.5.6.2 Estaciones de Definición, 3.3.32

descarga MATS, 10.5.5 General MATS, 10.5.4


-T
Medición, 10.5.7 Disposiciones generales, 10.1
CT
Estaciones de descarga interiores, 10.3
Instrucciones, 10.4 Definición, 3.3.33

Edición 2018
Machine Translated by Google

Secuencia de Eventos para los Estándares Membresía del Comité


Proceso de desarrollo Clasificaciones1,2,3,4

Una vez que se publica la edición actual, se abre un estándar para la opinión Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros del Comité y
pública. representan su principal interés en la actividad del Comité.

Paso 1: etapa de entrada


• Se aceptan aportes del público u otros comités para 1. M Fabricante: Un representante de un fabricante o comercializador de
consideración para desarrollar el primer borrador un producto, ensamblaje o sistema, o parte del mismo, que se ve
• Comité Técnico realiza Primera Reunión de Borrador para revisar afectado por la norma.
Estándar (23 semanas); Comité(s) Técnico(s) con el Comité Correlacionado 2. Usuario U : Un representante de una entidad que está sujeta a las
(10 semanas) disposiciones de la norma o que voluntariamente utiliza la norma.
• Votaciones del Comité Técnico sobre el Primer Borrador (12 semanas);
Comité(s) Técnico(s) con Comité de Correlación (11 semanas) 3. Instalador/ Mantenedor de IM: Un representante de una entidad que está en el
negocio de instalar o mantener un producto, ensamblaje o sistema
• Primera reunión preliminar del Comité de correlación (9 semanas) afectado por el estándar.
• Votaciones del Comité de correlación sobre el primer borrador (5 semanas) 4. L Laboral: Un representante laboral o empleado preocupado por la seguridad
• Primer borrador del informe publicado en la información del documento en el lugar de trabajo.
página 5. Investigación Aplicada/ Laboratorio de Pruebas de RT: Un representante
de un laboratorio de pruebas independiente o una organización de
Paso 2: etapa de comentarios
investigación aplicada independiente que promulga y/o hace cumplir las
• Se aceptan comentarios públicos sobre el primer borrador (10 semanas) normas.
después de la publicación del primer borrador del informe 6. E Autoridad de Cumplimiento: Un representante de una agencia u
• Si Standard no recibe comentarios públicos y el
organización que promulga y/o hace cumplir las normas.
El Comité Técnico elige no celebrar una reunión del Segundo Borrador, el
Estándar se convierte en un Estándar de Consentimiento y se envía 7. I Seguros: Un representante de una compañía de seguros, corredor, agente,
directamente al Consejo de Estándares para su emisión (ver oficina o agencia de inspección.
Paso 4) o 8. Consumidor C: Una persona que es o representa al comprador final de un
• Comité Técnico realiza Segunda Reunión Preliminar producto, sistema o servicio afectado por la norma, pero que no está
(21 semanas); Comité(s) Técnico(s) con Correlación

GrupoEgpet
incluido en (2).
Comité (7 semanas) 9. Experto especial SE: una persona que no representa (1) a (8) y que tiene
• Votaciones del Comité Técnico sobre el Segundo Borrador (11 semanas); experiencia especial en el alcance de la norma o parte de la misma.
Comité(s) Técnico(s) con Comité de Correlación (10 semanas)

• Segunda reunión preliminar del Comité de correlación (9 semanas)


NOTA 1: “Estándar” connota código, norma, práctica recomendada o
• Votaciones del Comité de Correlación sobre el Segundo Borrador
guía.
(8 semanas)
• Segundo Borrador de Informe publicado en el documento informa NOTA 2: Un representante incluye un empleado.
página de ción NOTA 3: Si bien el Consejo de Normas utilizará estas clasificaciones para
lograr un equilibrio para los Comités Técnicos, el Consejo de Normas puede
Paso 3: reunión técnica de NFPA
determinar que las nuevas clasificaciones de miembros o intereses únicos
• Aviso de intención de presentar una moción (NITMAM) aceptado (5 semanas) necesitan representación para fomentar las mejores deliberaciones posibles del
después de la publicación del segundo informe preliminar Comité sobre cualquier proyecto. . En este sentido, el Consejo de Normas podrá
• Se revisan las NITMAM y se certifican las mociones válidas
hacer los nombramientos que estime convenientes de interés público, tales
por el Comité de Mociones para su presentación en la NFPA como la clasificación de “Servicios Públicos” en el Comité del Código Eléctrico
Reunión técnica Nacional.
• Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Técnica de la
NFPA para actuar sobre las Normas con “Mociones de Enmienda
NOTA 4: Generalmente se considera que los representantes de las subsidiarias
Certificadas” (NITMAM certificadas)
de cualquier grupo tienen la misma clasificación que la organización matriz.
• Los comités votan sobre cualquier enmienda exitosa a la
Informes del Comité Técnico realizados por los miembros de la NFPA en
la Reunión Técnica de la NFPA

Paso 4: apelaciones del consejo y emisión de la norma


• Notificación de la intención de presentar una apelación a las Normas
La acción del Consejo sobre la reunión técnica debe presentarse dentro de los
20 días posteriores a la reunión técnica de la NFPA
• El Consejo de Normas decide, en base a toda la evidencia,
si emitir el estándar o tomar otra acción

Notas:

1. Los períodos de tiempo son aproximados; consulte el horario publicado


Reglas para fechas reales.
2. Los documentos del ciclo de revisión anual con mociones de enmienda
certificadas tardan aproximadamente 101 semanas en completarse.
3. Los documentos del ciclo de revisión de otoño que reciben mociones de
enmienda certificadas tardan aproximadamente 141 semanas en completarse.

6/16-A
Machine Translated by Google

Envío de aportes públicos/comentarios públicos a través del sistema de envío en línea

Poco después de la publicación de la edición actual, se abre un estándar para la opinión pública.

Antes de acceder al Sistema de presentación en línea, primero debe iniciar sesión en www.nfpa.org. Nota: Se le pedirá que inicie sesión o cree una
cuenta en línea gratuita con NFPA antes de usar este sistema:

una. Haga clic en Iniciar sesión en la parte superior derecha de la página.

B. Debajo del encabezado Códigos y normas, haga clic en "Lista de códigos y normas de la NFPA" y luego seleccione
su documento de la lista o utilice una de las funciones de búsqueda.

una. Vaya directamente a la página de información de su documento específico escribiendo el enlace de acceso directo conveniente de
www.nfpa.org/document# (Ejemplo: NFPA 921 sería www.nfpa.org/921). Regístrese en la parte superior derecha de la página.

Para comenzar su aporte público, seleccione el enlace "La próxima edición de este estándar ahora está abierta para aportes públicos" ubicado
en la pestaña Acerca de, la pestaña Ediciones actuales y anteriores y la pestaña Próxima edición. Alternativamente, la pestaña Próxima edición incluye
un enlace para enviar comentarios públicos en línea.

En este punto, se abrirá el sitio de desarrollo de estándares de la NFPA y se mostrarán los detalles del documento que ha seleccionado. Este
sitio de la página "Inicio del documento" incluye una introducción explicativa, información sobre la fase actual del documento y la fecha de cierre,
un panel de navegación a la izquierda que incluye enlaces útiles, una tabla de contenido del documento e íconos en la parte superior en los que
puede hacer clic para obtener ayuda cuando utilizando el sitio. Los íconos de ayuda y el panel de navegación estarán visibles excepto cuando esté
en el proceso de crear una entrada pública.

GrupoEgpet
Una vez que el primer borrador del informe está disponible, hay un período de comentario público durante el cual cualquier persona puede
enviar un comentario público sobre el primer borrador. Cualquier objeción o cambios adicionales relacionados con el contenido del Primer Borrador
deben presentarse en la etapa de Comentarios.

Para enviar un comentario público, puede acceder al sistema de envío en línea utilizando los mismos pasos que se explicaron anteriormente para el
envío de comentarios públicos.

Para obtener más información sobre cómo enviar opiniones y comentarios públicos, visite: http://www.nfpa.org/
entrada pública

Otros recursos disponibles en las páginas de información del documento

Pestaña Acerca de: vea el documento general y la información relacionada con el tema.

Pestaña Ediciones actuales y anteriores: Investigue la información de la edición actual y anterior de un estándar.

Pestaña Próxima Edición: Siga el progreso del comité en el procesamiento de un Estándar en su próximo ciclo de revisión.

Pestaña del Comité Técnico: vea las listas de miembros del comité actual o presente una solicitud para un comité.

Pestaña de preguntas técnicas: para miembros y funcionarios del sector público/AHJ para enviar preguntas sobre códigos y normas al personal
de la NFPA. Nuestro Servicio de Preguntas Técnicas brinda una manera conveniente de recibir asistencia técnica oportuna y consistente cuando
necesita saber más sobre los códigos y normas NFPA relevantes para su trabajo.
Las respuestas son proporcionadas por el personal de la NFPA de manera informal.

Ficha Productos y capacitación: Lista de publicaciones y capacitación de NFPA disponibles para la compra.

6/16-B
Machine Translated by Google

Información sobre el proceso de desarrollo de normas de la NFPA

I. Normativa Aplicable. Las reglas principales que rigen el procesamiento de las normas de la NFPA (códigos, normas, prácticas
recomendadas y guías) son las Regulaciones de la NFPA que rigen el desarrollo de las normas de la NFPA (Regs). Otras reglas aplicables incluyen los
estatutos de la NFPA , las reglas de la convención de la reunión técnica de la NFPA , la guía de la NFPA para la conducta de los participantes en el
proceso de desarrollo de normas de la NFPA y las regulaciones de la NFPA que rigen las peticiones a la junta directiva de las decisiones del consejo de
normas. La mayoría de estas normas y reglamentos se encuentran en el Directorio de normas de la NFPA. Para obtener copias del Directorio, comuníquese
con la Administración de Códigos y Normas en la sede de NFPA; todos estos documentos también están disponibles en el sitio web de NFPA en
“www.nfpa.org”.

La siguiente es información general sobre el proceso de la NFPA. Sin embargo, todos los participantes deben consultar las normas y reglamentos vigentes
para comprender completamente este proceso y conocer los criterios que rigen la participación.

II. Informe del Comité Técnico. El Informe del Comité Técnico se define como “el Informe del (de los) Comité(s) responsable(s), de
conformidad con el Reglamento, en la preparación de una Norma NFPA nueva o revisada”. El Informe del Comité Técnico consta de dos partes y
consta del Primer Informe Preliminar y el Segundo Informe Preliminar. (Consulte los Reglamentos en la Sección 1.4.)

tercero Paso 1: Primer Borrador del Informe. El Primer Borrador del Informe se define como la “Parte uno del Informe del Comité Técnico, que
documenta la Etapa de Entrada”. El primer borrador del informe consta del primer borrador, los comentarios del público, los comentarios del comité, las
declaraciones del comité y del comité de correlación, las notas de correlación y las declaraciones de la boleta. (Consulte los Reglamentos en 4.2.5.2 y la Sección 4.3.)
Cualquier objeción a una acción en el Primer Borrador del Informe debe presentarse mediante la presentación de un Comentario apropiado para su
consideración en el Segundo Borrador del Informe o la objeción se considerará resuelta. [Vea las Reglas en 4.3.1(b).]

IV. Paso 2: Segundo Informe Borrador. El Segundo Borrador del Informe se define como la “Segunda Parte del Informe del Comité Técnico, que
documenta la Etapa de Comentarios”. El Segundo Borrador del Informe consta del Segundo Borrador, los Comentarios Públicos con las Acciones del
Comité y las Declaraciones del Comité correspondientes, las Notas Correlativas y sus respectivas Declaraciones del Comité, los Comentarios del
Comité, las Revisiones Correlativas y las Declaraciones de la Boleta. (Consulte los Reglamentos en 4.2.5.2 y la Sección 4.4.)
El Primer Borrador de Informe y el Segundo Borrador de Informe juntos constituyen el Informe del Comité Técnico. Cualquier objeción pendiente después del
Segundo Borrador del Informe debe presentarse a través de una Moción de Enmienda apropiada en la Reunión Técnica de la NFPA o la objeción se
considerará resuelta. [Consulte los Reglamentos en 4.4.1(b).]

V. Paso 3a: Acción en la Reunión Técnica de NFPA. Después de la publicación del Segundo Informe Preliminar, hay un período durante el cual
aquellos que deseen presentar Mociones de Enmienda adecuadas sobre los Informes del Comité Técnico deben señalar su intención mediante la

GrupoEgpet
presentación de un Aviso de Intención de Presentar una Moción (NITMAM). (Consulte los Reglamentos en 4.5.2.) Las normas que reciben notificación
de mociones de modificación adecuadas (mociones de modificación certificadas) se presentarán para su adopción en la reunión técnica anual de la NFPA
de junio. En la reunión, los miembros de la NFPA pueden considerar y actuar sobre estas mociones de enmienda certificadas, así como las mociones de
enmienda de seguimiento, es decir, las mociones que se vuelven necesarias como resultado de una moción de enmienda anterior exitosa. (Consulte 4.5.3.2
a 4.5.3.6 y la Tabla 1, Columnas 1-3 de los Reglamentos para obtener un resumen de las mociones de modificación disponibles y quién puede presentarlas).
consideración después de mociones de enmienda exitosas, consulte Regs en 4.5.3.7 a 4.6.5.3) debe presentarse a través de una apelación ante el Consejo
de Normas o se considerará resuelta.

VI. Paso 3b: Documentos enviados directamente al Consejo. Cuando no se recibe ni se certifica NITMAM de acuerdo con las Reglas de la
Convención de la Reunión Técnica, la norma se envía directamente al Consejo de Normas para que tome medidas sobre su emisión. Las objeciones se
consideran resueltas para estos documentos. (Ver Reglamentos en 4.5.2.5 .)

VIII. Paso 4a: Apelaciones del Consejo. Cualquiera puede apelar al Consejo de Normas sobre asuntos de procedimiento o sustantivos relacionados
con el desarrollo, contenido o emisión de cualquier documento de la NFPA o sobre asuntos dentro del alcance de la autoridad del Consejo, según lo
establecido por los Estatutos y según lo determine el Junta Directiva. Dichas apelaciones deben presentarse por escrito y presentarse ante el Secretario del
Consejo de Normas (consulte las Reglas en la Sección 1.6). Los límites de tiempo para presentar una apelación deben estar de acuerdo con 1.6.2 de los
Regs. Las objeciones se consideran resueltas si no se tramitan en este nivel.

VIII. Paso 4b: Emisión de documentos. El Consejo de Normas es el emisor de todos los documentos (ver Artículo 8 de los Estatutos). El Consejo
actúa sobre la emisión de un documento presentado para acción en una Reunión Técnica de NFPA dentro de los 75 días a partir de la fecha de la
recomendación de la Reunión Técnica de NFPA, a menos que el Consejo extienda este período (consulte Regs en 4.7.2). Para los documentos enviados
directamente al Consejo de Normas, el Consejo actúa sobre la emisión del documento en su próxima reunión programada, o en cualquier otra reunión que
el Consejo determine (ver Reglamentos en 4.5.2.5 y 4.7.4).

IX. Peticiones a la Junta Directiva. Se ha delegado al Consejo de Normas la responsabilidad de la administración del proceso de
desarrollo de códigos y normas y la emisión de documentos. Sin embargo, cuando existan circunstancias extraordinarias que requieran la
intervención de la Junta Directiva, la Junta Directiva puede tomar cualquier acción necesaria para cumplir con sus obligaciones de preservar la integridad
del proceso de desarrollo de códigos y normas y para proteger los intereses de la NFPA. Las reglas para solicitar a la Junta Directiva se pueden
encontrar en las Regulaciones que rigen las solicitudes a la Junta Directiva de las Decisiones del Consejo de Normas y en la Sección 1.7 de las Regs.

X. Para más información. El programa de la Reunión Técnica de NFPA (así como el sitio web de NFPA a medida que la información esté disponible)
debe consultarse para conocer la fecha en la que se presentará cada informe programado para su consideración en la reunión. Para ver el primer borrador
del informe y el segundo borrador del informe, así como información sobre las reglas de la NFPA y para obtener información actualizada sobre los
cronogramas y los plazos para procesar los documentos de la NFPA, visite el sitio web de la NFPA (www.nfpa.org/
docinfo) o comuníquese con la Administración de Códigos y Normas de la NFPA al (617) 984-7246.

6/16-C
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

www.edufire.ir
htts://t.me/EdufireNFPA

También podría gustarte