Está en la página 1de 40

Machine Translated by Google

NFPA

1451
Estándar para un

incendio y una emergencia

Operaciones de vehículos de servicio

Programa de entrenamiento

2018
Machine Translated by Google

AVISOS IMPORTANTES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS NORMAS NFPA®

AVISO Y RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON EL USO DE LAS NORMAS NFPA

Los códigos, estándares, prácticas recomendadas y guías de NFPA® ("Estándares de NFPA"), de los cuales el documento aquí
contenido es uno, se desarrollan a través de un proceso de desarrollo de estándares de consenso aprobado por el American National
Standards Institute. Este proceso reúne a voluntarios que representan diversos puntos de vista e intereses para lograr un consenso
sobre incendios y otros temas de seguridad. Si bien la NFPA administra el proceso y establece reglas para promover la equidad en el
desarrollo del consenso, no prueba, evalúa ni verifica de forma independiente la exactitud de la información o la solidez de los juicios
contenidos en las normas de la NFPA.

La NFPA se exime de responsabilidad por cualquier lesión personal, propiedad u otros daños de cualquier naturaleza, ya sean
especiales, indirectos, consecuentes o compensatorios, que resulten directa o indirectamente de la publicación, el uso o la confianza en las
Normas de la NFPA. La NFPA tampoco ofrece ninguna garantía en cuanto a la exactitud o integridad de cualquier información publicada en
este documento.

Al emitir y poner a disposición los estándares de la NFPA, la NFPA no se compromete a prestar servicios profesionales o de otro tipo
para o en nombre de ninguna persona o entidad. La NFPA tampoco se compromete a realizar ningún deber que una persona o entidad le
deba a otra persona. Cualquier persona que utilice este documento debe basarse en su propio juicio independiente o, según corresponda,
buscar el asesoramiento de un profesional competente para determinar el ejercicio del cuidado razonable en cualquier circunstancia dada.

La NFPA no tiene poder, ni se compromete, a vigilar o hacer cumplir el contenido de las Normas de la NFPA. La NFPA tampoco
enumera, certifica, prueba o inspecciona productos, diseños o instalaciones para el cumplimiento de este documento. Cualquier certi
cación u otra declaración de cumplimiento con los requisitos de este documento no será atribuible a la NFPA y es responsabilidad
exclusiva del certi ador o autor de la declaración.

SÍMBOLOS DE REVISIÓN QUE IDENTIFICAN CAMBIOS DE LA EDICIÓN ANTERIOR

Las revisiones de texto están sombreadas. Un ÿ antes de un número de sección indica que las palabras dentro de esa sección fueron
eliminado y un ÿ a la izquierda de un número de tabla o figura indica una revisión de una tabla o figura existente.
Cuando se revisó un capítulo en profundidad, todo el capítulo se marca con el símbolo ÿ . Cuando se eliminaron una
o más secciones, se coloca un • entre las secciones restantes.
Los capítulos, anexos, secciones, figuras y tablas que son nuevos se indican con una N.

Tenga en cuenta que estos indicadores son una guía. Es posible que el reordenamiento de las secciones no se
capture en el marcado, pero los usuarios pueden ver los detalles completos de la revisión en el primer y segundo borrador
de los informes ubicados en la sección de información de revisión archivada de cada código en www.nfpa.org/docinfo.
Cualquier cambio posterior de la reunión técnica de la NFPA, las enmiendas provisionales tentativas y la errata también se
encuentran allí.

RECORDATORIO: ACTUALIZACIÓN DE LAS NORMAS NFPA

Los usuarios de códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA ("Normas de la NFPA") deben estar
consciente de que las normas de la NFPA pueden modificarse ocasionalmente a través de la emisión de una Enmienda
Interina Tentativa (TIA) o corregidas por Errata. Una norma oficial de la NFPA en cualquier momento consta de la edición
actual del documento junto con cualquier TIA y fe de erratas en vigor en ese momento.
Para determinar si una norma de la NFPA ha sido enmendada a través de la emisión de enmiendas provisionales
tentativas o corregida por errata, vaya a www.nfpa.org/docinfo para elegir de la lista de normas de la NFPA o use la
función de búsqueda para seleccionar el número de norma de la NFPA ( por ejemplo, NFPA 13). La página de información
del documento proporciona información actualizada específica del documento, así como publicaciones de todos los TIA y
erratas existentes. También incluye la opción de registrarse para una función de "Alerta" para recibir una notificación
automática por correo electrónico cuando se publiquen nuevas actualizaciones y otra información sobre el documento.

ISBN: 978-145591946-8 (Imprimir)


ISBN: 978-145591947-5 (PDF)
ISBN: 978-145591948-2 (libro electrónico)
Machine Translated by Google

AVISOS IMPORTANTES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD SOBRE LAS NORMAS NFPA®

AVISOS ADICIONALES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD

Actualización de Normas NFPA


Los usuarios de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA ("Normas de la NFPA") deben tener en cuenta que estos documentos
pueden ser reemplazados en cualquier momento por la emisión de nuevas ediciones o pueden ser enmendados ocasionalmente mediante la emisión de Tentative
Interim Modificaciones o correcciones por fe de erratas. Una norma oficial de la NFPA en cualquier momento consta de la edición actual del documento junto con las
enmiendas provisionales tentativas y las erratas vigentes en ese momento. Para determinar si un documento determinado es la edición actual y si ha sido enmendado
mediante la emisión de enmiendas provisionales tentativas o corregido mediante la emisión de erratas, consulte las publicaciones apropiadas de la NFPA, como el
Servicio de suscripción de National Fire Codes®, visite la página web de la NFPA. sitio web en www.nfpa.org, o comuníquese con la NFPA en la dirección indicada

debajo.

Interpretaciones de las Normas NFPA


Una declaración, escrita u oral, que no se procese de acuerdo con la Sección 6 de los Reglamentos que rigen el desarrollo de las normas de la NFPA
no se considerará la posición oficial de la NFPA ni de ninguno de sus comités y no se considerará ni será confiado como, una interpretación formal.

patentes

La NFPA no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente mencionados, relacionados o afirmados en
conexión con una norma NFPA. Los usuarios de las normas NFPA son los únicos responsables de determinar la validez de dichos derechos de patente, así como el
riesgo de infracción de dichos derechos, y la NFPA se exime de responsabilidad por la infracción de cualquier patente que resulte del uso o la confianza en la NFPA.
Normas.

NFPA se adhiere a la política del American National Standards Institute (ANSI) con respecto a la inclusión de patentes en
American National Standards ("la Política de patentes de ANSI"), y por la presente proporciona el siguiente aviso de conformidad con esa política:

AVISO: Se llama la atención del usuario sobre la posibilidad de que el cumplimiento de una Norma NFPA requiera el uso de una invención cubierta por
derechos de patente. La NFPA no toma posición en cuanto a la validez de tales derechos de patente o si dichos derechos de patente constituyen o incluyen
reclamos de patentes esenciales bajo la Política de Patentes de ANSI. Si, en relación con la Política de patentes de ANSI, el titular de una patente ha realizado una
declaración de voluntad de otorgar licencias en virtud de estos derechos en términos y condiciones razonables y no discriminatorios a los solicitantes que deseen obtener
dicha licencia, se pueden obtener copias de dichas declaraciones. previa solicitud, de NFPA. Para obtener más información, comuníquese con la NFPA en la dirección
que se indica a continuación.

Ley y Reglamento
Los usuarios de las normas NFPA deben consultar las leyes y reglamentos federales, estatales y locales aplicables. La NFPA, mediante la publicación de sus
códigos, estándares, prácticas recomendadas y guías, no tiene la intención de instar a tomar medidas que no cumplan con las leyes aplicables, y estos documentos
no pueden interpretarse como tales.

derechos de autor

Las normas de la NFPA tienen derechos de autor. Están disponibles para una amplia variedad de usos tanto públicos como privados. Estos incluyen tanto el uso,
por referencia, en leyes y reglamentos, como el uso en la autorregulación privada, la estandarización y la promoción de prácticas y métodos seguros. Al hacer que
estos documentos estén disponibles para su uso y adopción por parte de las autoridades públicas y los usuarios privados, la NFPA no renuncia a ningún derecho de
autor sobre estos documentos.

El uso de las normas de la NFPA con fines regulatorios debe lograrse mediante la adopción por referencia. El término “adopción por referencia” se refiere
únicamente a la cita del título, la edición y la información de publicación. Todas las supresiones, adiciones y cambios deseados por la autoridad de adopción
deben anotarse por separado en el instrumento de adopción. Para ayudar a la NFPA a seguir los usos que se hacen de sus documentos, se solicita a las autoridades
de adopción que notifiquen a la NFPA (Atención: Secretario, Consejo de Normas) por escrito sobre dicho uso. Para asistencia técnica y preguntas relacionadas con
la adopción de las normas NFPA, comuníquese con la NFPA en la dirección a continuación.

Para mayor información

Todas las preguntas u otras comunicaciones relacionadas con las normas de la NFPA y todas las solicitudes de información sobre los procedimientos de la NFPA
que rigen su proceso de desarrollo de códigos y normas, incluida la información sobre los procedimientos para solicitar interpretaciones formales, para proponer
enmiendas provisionales tentativas y para proponer revisiones a las normas de la NFPA durante los ciclos de revisión regulares, debe enviarse a la sede de la NFPA,
dirigida a la atención del Secretario , Consejo de Normas, NFPA, 1 Batterymarch Park, PO Box 9101, Quincy, MA 02269-9101; correo electrónico: stds_admin@nfpa.org.

Para obtener más información acerca de NFPA, visite el sitio web de NFPA en www.nfpa.org. Todos los códigos y estándares de NFPA se pueden ver sin costo en
www.nfpa.org/docinfo.
Machine Translated by Google

1451-1

Copyright © 2017 Asociación Nacional de Protección contra Incendios®. Todos los derechos reservados.

NFPA® 1451

Estándar para un

Programa de Capacitación en Operaciones de Vehículos de Bomberos y Servicios de Emergencia

Edición 2018

Esta edición de NFPA 1451, Norma para un Programa de Capacitación en Operaciones de Vehículos de Servicios de
Bomberos y Emergencias, fue preparada por el Comité Técnico de Capacitación en Servicios de Bomberos. Fue emitido por el
Consejo de Normas el 10 de noviembre de 2017, con fecha de entrada en vigencia el 30 de noviembre de 2017, y reemplaza todas
las ediciones anteriores.

Esta edición de NFPA 1451 fue aprobada como norma nacional estadounidense el 30 de noviembre de 2017.

Origen y desarrollo de NFPA 1451 En respuesta a

una solicitud de la Junta Nacional de Seguridad en el Transporte (NTSB) en 1991, el Comité Técnico de Capacitación de
Bomberos comenzó a trabajar en un nuevo estándar para un programa de capacitación para operaciones de vehículos de
servicio. La NTSB solicitó específicamente a la NFPA “. . . enfatizar que la llegada segura del aparato al lugar de la emergencia es la
primera prioridad.”

El comité también quería producir una norma NFPA para cumplir con la intención de NFPA 1500, Norma sobre el Programa
de Salud y Ocupacional del Departamento de Bomberos, donde establece en el capítulo sobre Vehículos, Conductores y Equipo: “Los
vehículos del departamento de bomberos deben ser operados únicamente por miembros que hayan completado con éxito un programa
aprobado de capacitación para conductores”.

Un artículo de NFPA Journal , “Fatalidades de Bomberos en 1995”, agregó mayor importancia al tema cuando informó que “. . .
El 23,9 por ciento de los que fallecieron el año pasado, murieron en accidentes automovilísticos”.

La intención del comité era crear un documento que describiera un programa de capacitación que produzca conductores
capaces de prevenir accidentes de vehículos.

La primera edición de NFPA 1451 se emitió en 1997. Posteriormente, el comité nombró un grupo de trabajo para revisar el contenido
de la edición de 1997 y hacer recomendaciones al comité sobre su funcionalidad. Como resultado de esa revisión, se sugirió una
actualización general.

En la edición de 2002, algunas de las actualizaciones generales incluían revisiones que representaban una evolución de
conocimiento sobre las operaciones del vehículo. La aplicación de la norma se amplió para incluir departamentos de incendios
industriales y de contratos privados y brigadas de incendios industriales que responden fuera del sitio.
La nueva terminología incluyó el uso de la palabra "choque" para reemplazar la palabra "accidente". Algunos percibieron el término
“accidente” como un hecho inevitable o fortuito más allá de la in uencia del entrenamiento. De hecho, los accidentes pueden
evitarse y prevenirse mediante la capacitación.

La numeración de los capítulos y los párrafos de la edición 2002 difería de la edición anterior como resultado de los
cambios asociados con la edición 2000 del Manual de Estilo para Documentos del Comité Técnico de la NFPA. La edición de 2007
presentó principalmente cambios editoriales.

En la edición de 2013, el alcance del documento se amplió para incluir otros vehículos de emergencia. En esta edición también se
incluyó una nueva sección que proporciona los requisitos para realizar operaciones seguras en incidentes de carretera y una nueva
subsección que se enfoca en la capacitación para la prevención de riesgos, con una lista de control para evitar riesgos en el Anexo B.

La edición de 2018 contiene cambios editoriales y gramaticales, requisitos de seguridad adicionales y


un nuevo anexo. El nuevo anexo hace recomendaciones para la distribución, el diseño y la seguridad de los simuladores de
formación de conductores.

NFPA y la Asociación Nacional de Protección contra Incendios son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, Massachusetts 02169.
Machine Translated by Google

1451-2 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

Comité Técnico de Formación de Bomberos


Kenneth W. Richards, Jr., presidente del
Departamento de Bomberos de Old Mystic, CT [E]

Wesley E. Barbour, CrossBar International LLC, CO [SE] Kevin Munson, Jr., Departamento de Bomberos de West Hartford, CT [U]
David M. Britton, Bomberos y Rescate de Hilton Head Island, Carolina del Sur [E] Brent Norwine, CAL-FIRE/Departamento de Bomberos del Condado de Riverside, CA [U]

W. Edward Buchanan, Jr., Departamento de Bomberos de Hanover EMS, VA [E]


William E. Peterson, Kissimmee, Florida [SE]
James R. Cannell, División de Bomberos de Columbus Ohio, OH [L]
Sindicato de Bomberos de Rep. Columbus Rep. Asociación Internacional de Jefes de Bomberos

Derrick S. Clouston, Departamento de Seguros de Carolina del Norte, NC [E] Ryan N. Pietzsch, Servicios de Seguros de Bomberos Voluntarios, Inc., PA [I]

Robert E. Raheb, FAAC, Inc., Nueva York [SE]


Rick Egelin, Fireblast Global, California [M]

Mike Gagliano, Departamento de Bomberos de Seattle, WA [E] Daniel N. Rossos, Departamento de Normas y Capacitación de Seguridad Pública de Oregón, O
[E]
William E. Glover, revestimientos de alta temperatura (HTL), VA [M]
Mark A. Rutherford, Departamento de Bomberos de Gastonia, Carolina del Norte [U]
Forest Herndon, Jr., Educadores de Respuesta a Emergencias Marítimas LLC, NJ [SE]
Daniel D. Shaw, Departamento de Bomberos y Rescate del Condado de Fairfax, MD [U]

James Keiken, Instituto del Servicio de Bomberos de Illinois, IL [U]


Gary A. Simpson, ED Bullard Company, KY [M]
Roger M. LeBoeuf, Elliott, LeBoeuf y McElwain, VA [SE]
Robert Upson, Asociación Nacional de Rociadores contra Incendios, NY [M]
Gordon L. Lohmeyer, Servicio de Extensión de Ingeniería de Texas A&M, TX [U]
Rep. Asociación Nacional de Rociadores contra Incendios

David M. Wall, Georgia Fire Academy, GA [U]


Daniel Madrzykowski, Instituto de Investigación de Seguridad de Bomberos de UL, MD
[RT] Steven H. Weinstein, Productos de seguridad de Honeywell, CA [M]

F. Patrick Marlatt, Instituto de Bomberos y Rescate de Maryland, MD [E] Steven J. Williamson, entrenador de bomberos, LLC, NJ [M]

Jeffrey J. Morrissette, Estado de Connecticut, CT [M] Corey Wilson, Departamento de Bomberos y Rescate de Portland, O [E]

Rep. Asociación Internacional de Capacitación de Bomberos

suplentes

Steve Brisebois, Formación Flash, Canadá [SE] Roger Lunt, Instituto de Bomberos de la Universidad de Illinois, IL [U]
(Suplente de William E. Peterson) (Alternativo a James Keiken)

Roland Fredrickson, Departamento de Bomberos de la Ciudad de Corona, CA [U] Howard Meek, Servicio de Extensión de Ingeniería de Texas A&M, TX [U]
(Suplente a Brent Norwine) (Suplente de Gordon L. Lohmeyer)

Jonathan J. Hanson, Fireblast Global, Nueva Jersey [M] Denis G. Onieal, Departamento de Seguridad Nacional de EE. UU., MD [SE]
(Alternativo a Rick Egelin) Obed Rios, Entrenador de Bomberos, LLC, Nueva Jersey [M]
Chris H. Hubbard, Departamento de Bomberos de Hanover EMS, VA [U] (Suplente de Steven J. Williamson)

Frank Jansen, Haagen Fire Training Products/Bullex, Países Bajos [M] Tony Robinson, Departamento de Seguros de Carolina del Norte, NC [E]
(Suplente de Derrick S. Clouston)

William F. Jenaway, Servicios de Seguros de Bomberos Voluntarios, Inc., PA [I] Keith Myers Stakes, Underwriters Laboratories, MD [RT]
(Suplente a Daniel Madrzykowski)
(Suplente a Ryan N. Pietzsch) Michael A. Again, Publicaciones de protección contra incendios, OK [M]
Jeremy D. Jones, Elliott, Leboeuf y McElwain, Pensilvania [SE] (Suplente de Jeffrey J. Morrissette)
(Suplente de Roger M. LeBoeuf)

John Montes, enlace del personal de la NFPA

Esta lista representa la membresía en el momento en que el Comité votó sobre el texto final de esta edición.
Desde ese momento, pueden haber ocurrido cambios en la membresía. Una clave para las clasificaciones se encuentra en la
parte posterior del documento.

NOTA: La membresía en un comité no constituirá en sí misma un respaldo de la Asociación o cualquier documento desarrollado por
el comité en el que el miembro sirve.

Alcance del Comité: Este Comité tendrá la responsabilidad principal de todas las técnicas, operaciones y procedimientos
de capacitación de servicio para desarrollar la máxima eficiencia y la utilización adecuada del personal disponible. Dichas actividades
pueden incluir guías de capacitación para prevención de incendios, supresión de incendios y otras misiones de las que el servicio de
bomberos sea responsable.

Edición 2018
Machine Translated by Google

CONTENIDO 1451-3

Contenido

Capítulo 1 administración ............................................. 1451-4 _ Capítulo 7 Respuesta a emergencias .............................. 1451-8 _


1.1 Alcance. .................................................... .............. 1451-4 _ 7.1 General. .................................................... .......... 1451-8 _

1.2 Finalidad. .................................................... .......... 1451-4 _ 7.2 Consideraciones de respuesta a emergencias. ............ 1451-8 _
1.3 Solicitud. .................................................... .... 1451-4 _
1.4 1451-4 _ Capítulo 8 Prevención de accidentes y lesiones ............... 8.1 1451-9 _
Equivalencia. .................................................... ....
General. .................................................... .......... 1451-9 _

Capítulo 2 Publicaciones a las que se hace referencia ............... 1451-4 _ 8.2 Conductores/Operadores de vehículos de FESO
2.1 General. .................................................... .......... 1451-4 _ Responsabilidad. .................................................... . 1451-9 _
2.2 Publicaciones de la NFPA. .......................................... 1451-4 _ 8.3 Responsabilidad de las personas que viajan en o sobre
2.3 Otras Publicaciones. .......................................... 1451-5 _ Vehículos FESO. .......................................................... 1451-10 _

2.4 Referencias para Extractos en Obligatorio 8.4 Aparatos propensos a volcarse. .......................... 8.5 Operaciones 1451-10 _
Secciones. .................................................... .......... 1451-5 _ Seguras en Incidentes de Carretera. ........... 1451-10 _

8.6 Operación de Ambulancia. ..................................... 1451-11 _


Capítulo 3 De niciones .............................................. 3.1 1451-5 _
Generalidades. .................................................... .......... 1451-5 _ Capítulo 9 Revisión de fallas .......................................... 9.1 1451-11 _
3.2 De niciones oficiales de la NFPA. ............................... 1451-5 _ General. .................................................... .......... 1451-11 _
3.3 General De nitions. ......................................... 1451-5 _ 9.2 Informes y registros de accidentes y lesiones. .......... 1451-11 _

Capítulo 4 Reglas Generales y Consideraciones ......... 4.1 1451-6 _ Capítulo 10 Cuidado de vehículos y aparatos .................. 1451-12 _
General. .................................................... .......... 1451-6 _ 10.1 FESO y salvamento/extinción de incendios de aeronaves
4.2 Programa de Entrenamiento Operativo. ........................ 1451-6 _ Vehículos y Aparatos. .................................... 1451-12 _
4.3 Políticas Administrativas Coordinadas. ............. 1451-6 _ 10.2 Inspección, mantenimiento y reparación de
vehículos .................................................... .......... 1451-12 _
Capítulo 5 Capacitación y educación .................................. 1451-6 _ 10.3 Registros de vehículos. .......................................................... 1451-12 _
5.1 General. .................................................... .......... 1451-6 _

5.2 Frecuencia de Entrenamiento. ....................................... 5.3 1451-7 _ Anexo A Material explicativo .................................. 1451-12 _
Requisitoslos
básicos de formación
instructores. y educación. 5.4 Cualificaciones de
................................ 1451-7 _
1451-7 _ Anexo B Prevención de riesgos de vehículos de emergencia
1451-7 _ Lista de control .................................................. .. 1451-17 _
5.5 Seguridad del programa de capacitación. ..................................
5.6 Registros de capacitación. ............................................. 1451-8 _
Anexo C Guía del Simulador de Conductor ........................... 1451-29 _

Capítulo 6 Leyes y responsabilidades ............................... 1451-8 _


Anexo D Referencias informativas ....................... 1451-30 _
6.1 General. .................................................... .......... 1451-8 _
6.2 Protección Financiera. ........................................ 1451-8 _ Índice .................................................... ................ 1451-32 _
6.3 Programa de asistencia para miembros. .......................... 1451-8 _

Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-4 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

NFPA 1451 1.2 Finalidad.

Estándar para un 1.2.1* El propósito de esta norma debe ser especificar los requisitos mínimos para un
programa de capacitación en operaciones de vehículos de FESO, incluidos los
procedimientos para aquellos miembros que conducen u ocupan vehículos de FESO,
Operaciones de vehículos de bomberos y servicios de emergencia responden en vehículos privados o medios de transporte no convencionales y brindan
Programa de entrenamiento Control de tráfico en la escena de una emergencia.

Edición 2018 1.2.2* El objetivo de esta norma será ayudar a prevenir choques, lesiones y muertes
que involucren vehículos de FESO.
NOTA IMPORTANTE: Este documento de la NFPA está disponible para su uso
1.3 Solicitud.
sujeto a avisos importantes y renuncias legales. Estos avisos y descargos de
responsabilidad aparecen en todas las publicaciones que contienen este 1.3.1 Estos requisitos deben aplicarse a las organizaciones que brindan capacitación
documento y se pueden encontrar bajo el título “Avisos y descargos de en extinción de incendios, incendios y rescate, y otros servicios de emergencia, incluidos
responsabilidad importantes sobre las normas de la NFPA”. También pueden los departamentos y brigadas de incendios públicos, los departamentos de incendios
consultarse en www.nfpa.org/disclaimers u obtenerse a pedido de la NFPA. industriales y por contrato privados, los vehículos médicos de emergencia y las brigadas
ACTUALIZACIONES, ALERTAS Y EDICIONES FUTURAS: Las nuevas ediciones de incendios industriales que responder fuera del sitio.
de los códigos, normas, prácticas recomendadas y guías de la NFPA (es decir, las
normas de la NFPA) se publican en ciclos de revisión programados. Esta edición
puede ser reemplazada por una posterior, o puede ser enmendada fuera de su 1.3.2 Esta norma se aplicará a cualquier vehículo FESO utilizado por cualquier miembro

ciclo de revisión programado a través de la emisión de Enmiendas Interinas del departamento de bomberos o brigada de bomberos industriales cuando responda

Tentativas (TIA). Una norma oficial de la NFPA en cualquier momento consta de la fuera del sitio.

edición actual del documento, junto con todos los TIA y erratas vigentes. Para 1.3.3 Este documento no se aplicará a aeronaves, embarcaciones o vehículos policiales.
verificar que este documento es la edición actual o para determinar si ha sido
enmendado por TIA o Errata, consulte el Servicio de suscripción de National Fire
Codes® o la "Lista de códigos y estándares de NFPA" en www.nfpa.org/docinfo. 1.4 Equivalencia. Nada en esta norma tiene la intención de impedir el uso de sistemas,
métodos o dispositivos de calidad, fuerza, resistencia, eficacia, durabilidad y seguridad
Además de TIA y Errata, las páginas de información del documento también equivalentes o superiores a los prescritos por esta norma.
incluyen la opción de registrarse para recibir alertas de documentos individuales
y participar en el desarrollo de la próxima edición. 1.4.1 La documentación técnica deberá presentarse a la autoridad competente para
AVISO: Un asterisco (*) después del número o letra que designa un párrafo indica
demostrar la equivalencia.
que el material explicativo sobre el párrafo se puede encontrar en el Anexo A.
1.4.2 El sistema, método o dispositivo deberá ser aprobado para el fin previsto por la
Una referencia entre corchetes [ ] después de una sección o párrafo indica material autoridad competente.
que ha sido extraído de otro documento de la NFPA. Como ayuda para el usuario, el
título completo y la edición de los documentos fuente para los extractos de las secciones
obligatorias del documento se proporcionan en el Capítulo 2 y los de los extractos en Capítulo 2 Publicaciones de referencia

las secciones informativas se proporcionan en el Anexo D. El texto extraído se puede


editar para mantener la coherencia y estilo y puede incluir la revisión de referencias de 2.1 Generalidades. Los documentos o partes de los mismos enumerados en este

párrafos internos y otras referencias según corresponda. Las solicitudes de interpretación capítulo se mencionan dentro de esta norma y deben considerarse parte de los

o revisión del texto extraído se enviarán al comité técnico responsable del documento requisitos de este documento.

fuente. 2.2 Publicaciones de la NFPA. Asociación Nacional de Protección contra Incendios, 1


Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.

La información sobre las publicaciones de referencia se puede encontrar en el NFPA 414, Norma para vehículos de rescate y extinción de incendios de aeronaves,
Capítulo 2 y el Anexo D. edición 2017.
NFPA 1002, Norma para las cualificaciones profesionales de conductores/ operadores
de aparatos contra incendios, edición de 2017.
Capítulo 1 Administración
NFPA 1003, Norma para la cualificación profesional de los bomberos de aeropuertos.
cationes, edición 2015.
1.1 Alcance.
NFPA 1041, Norma para las Cualificaciones Profesionales de Instructores del
1.1.1 Esta norma debe contener los requisitos mínimos para un programa de Servicio de Bomberos, edición 2012.
capacitación en operaciones de vehículos de una organización de servicios de NFPA 1500, Norma sobre el Programa de Seguridad, Salud y Bienestar
emergencia y de incendios (FESO). Ocupacional del Departamento de Bomberos, edición 2018.
NFPA 1521, Norma para las calificaciones profesionales de los oficiales de seguridad del
1.1.2 Esta norma deberá describir el desarrollo de un programa escrito de capacitación
departamento de bomberos, edición de 2015.
de vehículos de FESO, que incluye los procedimientos organizacionales para capacitar
NFPA 1901, Norma para aparatos automotores contra incendios, edición
al personal, mantener los vehículos e identificar las deficiencias del equipo; diseño;
2016.
nanciamiento; y otras áreas.
NFPA 1906, Norma para aparatos contra incendios forestales, edición
de 2016.
1.1.3 El conocimiento y las habilidades requeridas de los oficiales de seguridad, NFPA 1911, Norma para la Inspección, Mantenimiento, Pruebas,
capacitación, mantenimiento y administrativos encargados de desarrollar e implementar y Retiro de Vehículos de Emergencia en Servicio, edición 2017.
el programa de capacitación en operaciones de vehículos de FESO también deben NFPA 1917, Norma para ambulancias automotrices, edición 2016.
describirse dentro de esta norma.

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

DEFINICIONES 1451-5

2.3 Otras Publicaciones. “proceso de desarrollo de estándares” o “actividades de desarrollo de estándares”, el


término “estándares” incluye todos los estándares de la NFPA, incluidos los códigos,
N 2.3.1 Publicaciones FAMA. Asociación de Fabricantes de Aparatos contra Incendios
estándares, prácticas recomendadas y guías.
ciación, PO Box 397, Lynnfield, MA 01940.

Guía de seguridad de aparatos contra incendios, edición de 2017. 3.3 General De nitions.
2.3.2 Publicaciones del gobierno de EE. UU. Gobierno de los Estados Unidos
3.3.1 Vehículo FESO. Cualquier vehículo operado por un FESO.
Oficina de Publicaciones, 732 North Capitol Street, NW, Washington, DC 20401-0001.
3.3.2 Organización del Servicio de Bomberos y Emergencias (FESO). Cualquier
organización pública, privada, gubernamental o militar que proporcione respuesta de
Título 49, Código de Regulaciones Federales, Parte 383, “Ley de Seguridad de
emergencia, represión y actividades relacionadas, ya sea con fines de lucro o de
Vehículos Motorizados Comerciales”, 2003.
propiedad y operación del gobierno. [1201, 2015]
Administración de Servicios Generales de EE. UU. KKK-A-1822-F, “Star of Life
Ambulance Speci cations”, agosto de 2007.
3.3.3 Aparatos contra incendios. Un vehículo diseñado para ser utilizado en
2.3.3 Otras Publicaciones. condiciones de emergencia para transportar personal y equipo, y para apoyar la
supresión de incendios y la mitigación de otras situaciones peligrosas. [1901, 2016]
Diccionario colegiado de Merriam-Webster, 11.ª edición, Merriam Webster, Inc.,
Springfield, MA, 2003.
3.3.4 Conductor/Operador de Aparatos contra Incendios. Un miembro del
2.4 Referencias para Extractos en Secciones Obligatorias. departamento de re que está autorizado por la autoridad que tiene jurisdicción para
conducir, operar o conducir y operar vehículos del departamento de re.
NFPA 600, Norma sobre Brigadas contra Incendios en Instalaciones, edición 2015.
NFPA 921, Guía para investigaciones de incendios y explosiones, edición
2017.
3.3.5 Departamento de Bomberos. Una organización que proporciona rescate,
NFPA 1002, Norma para las cualificaciones profesionales de conductores/ operadores represión y actividades relacionadas, incluida cualquier organización pública,
de aparatos contra incendios, edición de 2017. gubernamental, privada, industrial o militar que participe en este tipo de actividad.
NFPA 1201, Norma para la prestación de servicios de emergencia y contra [1002, 2017]
incendios al público, edición de 2015.
3.3.6* Peligro. Cualquier arreglo de materiales que presente el potencial de daño.
NFPA 1500, Norma sobre el Programa de Seguridad, Salud y Bienestar
[921, 2017]
Ocupacional del Departamento de Bomberos, edición 2018.
NFPA 1901, Norma para aparatos automotores contra incendios, edición 3.3.7 Cuerpo de Bomberos Industrial. Un grupo organizado de empleados dentro
2016. de una ocupación industrial que están bien informados, capacitados y capacitados en
al menos operaciones básicas de combate, y cuya ocupación de tiempo completo
puede o no ser la provisión de represión y actividades relacionadas para su
Capítulo 3 Definiciones
empleador. . [600, 2015]

3.1 Generalidades. Las de niciones contenidas en este capítulo se aplicarán a los


términos utilizados en esta norma. Cuando los términos no se definan en este capítulo 3.3.8 Instructor. Un individuo considerado calificado por la autoridad competente
o dentro de otro capítulo, se de nirán usando sus significados comúnmente aceptados para brindar capacitación en la operación de vehículos de servicio.
dentro del contexto en el que se usan. Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, 11ª
edición, será la fuente del significado comúnmente aceptado.
3.3.9* Miembro. Una persona involucrada en el desempeño de los deberes y
responsabilidades de una FESO, bajo los auspicios de la organización. [1500, 2018]

3.2 De niciones oficiales de la NFPA.


3.3.10 Programa de Asistencia a Miembros (MAP). Término genérico utilizado para
3.2.1* Aprobado. Aceptable para la autoridad competente. describir los diversos métodos utilizados en la FESO para el control del abuso de
alcohol y otras sustancias, el estrés y los problemas personales que afectan
negativamente el desempeño de los miembros. [1500, 2018]
3.2.2* Autoridad con Jurisdicción (AHJ). Una organización, oficina o individuo
responsable de hacer cumplir los requisitos de un código o estándar, o de aprobar
equipos, materiales, una instalación o un procedimiento. 3.3.11 Persona Calificada. Una persona que, por posesión de un título, certificado,
posición profesional o habilidad reconocidos, y que, por conocimiento, capacitación y
experiencia, ha demostrado la capacidad para tratar problemas relacionados con el
3.2.3 Deberá. Indica un requisito obligatorio.
tema, el trabajo, o el proyecto.
3.2.4 Debería. Indica una recomendación o lo que se aconseja pero no se requiere.

3.3.12 Riesgo. Una medida de la probabilidad y gravedad de los efectos adversos


3.2.5 Estándar. Una norma NFPA, cuyo texto principal contiene solo disposiciones que resultan de la exposición a un peligro.
obligatorias que utilizan la palabra "deberá" para indicar requisitos y que está en una
3.3.13 Medios de Transporte No Convencionales. Puede incluir, entre otros,
forma generalmente adecuada para referencia obligatoria por parte de otra norma o
bicicletas, motocicletas, scooters, patinetas y patines.
código o para adopción como ley. Las disposiciones no obligatorias no se deben
considerar como parte de los requisitos de una norma y se deben ubicar en un
apéndice, anexo, nota al pie, nota informativa u otros medios, según lo permitido en
los Manuales de estilo de la NFPA. Cuando se usa en un sentido genérico, como en
la frase

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-6 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

Capítulo 4 Reglas Generales y Consideraciones 4.3.2* La FESO deberá establecer políticas por escrito para las variaciones de las
operaciones estándar.
4.1 Generalidades.
4.3.3 El FESO deberá establecer procedimientos operativos estándar por escrito
4.1.1 Todos los vehículos de FESO deberán cumplir con los estándares mínimos para conducir, viajar dentro y operar vehículos de FESO de manera segura
de seguridad descritos en NFPA 414 y NFPA 1901 para aparatos contra incendios; durante una respuesta de emergencia.
Administración de Servicios Generales de EE. UU. KKK-A-1822-F, “Especi
4.3.4 La FESO debe proporcionar a los miembros, incluidos los miembros jóvenes,
caciones de ambulancias Star of Life” y NFPA 1917 para especificaciones de
capacitación sobre la concienciación de los peligros que incluye los peligros únicos
ambulancias; y las reglamentaciones del Departamento de Transporte de EE. UU.
que se pueden encontrar al responder a alarmas en vehículos privados o medios
(DOT) según corresponda en la fecha de construcción.
de transporte no convencionales.
ÿ 4.1.2 La intención de esta norma debe ser cumplir con todos los requisitos de NFPA
1500 con respecto a la capacitación y educación de los conductores del
4.3.5* La FESO deberá desarrollar, implementar y hacer cumplir una política que
departamento y la operación de los vehículos del departamento.
requiera el uso de equipo de protección personal (EPP) aprobado, incluidos
cascos y ropa adecuada cuando se utilicen medios de transporte no convencionales.
ÿ 4.1.3 La intención de esta norma debe ser cumplir con todos los requisitos aplicables
de NFPA 1002 y NFPA 1003 con respecto a la capacitación y educación de los
4.3.6 Los procedimientos para la respuesta a emergencias deberán enfatizar la
conductores/operadores de re-aparatos.
tores llegada segura de los vehículos de FESO y sus ocupantes al destino como primera
prioridad.
4.1.4* El conductor/operador del aparato de bomberos debe estar sujeto a
4.3.7 La FESO deberá establecer procedimientos operativos estándar por escrito
evaluaciones médicas periódicas, según lo exigen los requisitos médicos de NFPA
para conducir y operar los vehículos de la FESO durante una respuesta que no
1500 y DOT, si corresponde, para determinar si el conductor/operador está
sea de emergencia.
médicamente apto para desempeñar las funciones de un operador de un
departamento de bomberos. vehículos 4.3.8 La FESO deberá establecer procedimientos operativos estándar por escrito
para conducir y operar vehículos de propiedad personal que aborden actividades
4.1.5* La FESO deberá instituir un programa de pruebas de detección de drogas
de respuesta a emergencias y que no sean de emergencia.
y alcohol posteriores al choque para los conductores de vehículos involucrados
en choques.

4.3.9* La FESO deberá establecer procedimientos operativos estándar por escrito


4.2 Programa de Entrenamiento Operativo.
para un sistema de gestión de incidentes de tráfico (TIMS) para mejorar la
4.2.1* El FESO deberá adoptar un plan oficial de gestión de riesgos por escrito seguridad del personal de respuesta en situaciones de emergencia en la carretera.
relacionado con los vehículos del FESO.
4.3.10 Los miembros deberán recibir capacitación para operar vehículos
4.2.1.1 El plan de gestión de riesgos vehiculares de FESO deberá cubrir la específicos o clases de vehículos antes de recibir autorización para conducir u
administración, las instalaciones, la capacitación, las operaciones del vehículo, la operar dichos vehículos.
ropa y el equipo de protección, las operaciones en incidentes de emergencia, las
4.3.10.1 No se esperará ni se permitirá que los miembros conduzcan u operen
operaciones en incidentes que no sean de emergencia y otras actividades
relacionadas. ningún vehículo para el cual no hayan recibido capacitación.

4.2.1.2* El plan de gestión de riesgos deberá incluir al menos los siguientes


4.3.10.2 Los miembros deberán ser reautorizados anualmente para todos los
componentes:
vehículos que se espera que operen.
(1)* Identificación de riesgos
(2)* Evaluación de riesgos 4.3.11* La autoridad competente se asegurará de que todos los conductores/
(3)* Técnicas de control de riesgos operadores de vehículos posean una licencia de operador de vehículos válida
(4)* Seguimiento de la gestión de riesgos para el vehículo que conducen.

4.2.2 La FESO deberá incorporar las disposiciones de esta norma en el programa 4.3.12* Los conductores/operadores de vehículos FESO deberán notificar a la
de capacitación en operaciones de vehículos. autoridad competente sobre cualquier cambio que pueda afectar sus privilegios
de conducción.
4.2.3 La FESO deberá evaluar la efectividad de su programa de capacitación en
operación de vehículos al menos una vez cada 3 años.
Capítulo 5 Capacitación y educación
4.2.4 Se deberá presentar un informe de auditoría de los hallazgos al jefe ya los
miembros del comité de seguridad y salud en el trabajo. 5.1 Generalidades.

5.1.1 La FESO deberá establecer y mantener un programa de capacitación y


4.2.5* El programa de capacitación en operaciones deberá abordar todos los tipos educación de conductores con el objetivo de prevenir choques vehiculares,
de vehículos FESO desde una perspectiva amplia, incluida la determinación de muertes y lesiones a los miembros, empleados y el público.
riesgos, el diseño, la capacitación, el mantenimiento y el mantenimiento de
registros.
5.1.2 La FESO deberá proporcionar a todos los miembros capacitación y educación
4.3 Políticas Administrativas Coordinadas. de conductores acorde con los deberes y funciones que se espera que
desempeñen los miembros, a fin de garantizar que puedan realizar sus deberes
4.3.1 La FESO deberá establecer y hacer cumplir reglas, reglamentos y
asignados de una manera que no represente un peligro para ellos mismos. , otros
procedimientos operativos estándar para alcanzar los objetivos de esta norma.
miembros o el público en general.

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ENTRENAMIENTO Y EDUCACIÓN 1451-7

5.1.3* Los miembros deberán recibir capacitación y educación de manejo apropiadas 5.3.9 Los FESO deben capacitar a los operadores para condiciones de manejo en
para sus deberes y responsabilidades antes de que se les permita operar vehículos o condiciones climáticas adversas, con énfasis en el manejo de vehículos, en particular
aparatos de FESO. cuando se van a utilizar dispositivos de frenado auxiliares.

5.2 Frecuencia de Entrenamiento. 5.3.10 Cuando corresponda, el programa de capacitación de conductores de FESO
deberá incluir información sobre los peligros potenciales de los retardadores, como
5.2.1* La capacitación de conductores se proporcionará a todos los miembros con la
motores, transmisiones, retardadores de la línea de transmisión, frenos del sistema
frecuencia necesaria para cumplir con los requisitos aplicables de este capítulo, pero no
antibloqueo de frenos (ABS), sistema de estabilidad del vehículo y sistemas de control de
menos de dos veces al año.
tracción, y deberá desarrollar procedimientos operativos estándar por escrito relacionados
5.2.2 La capacitación anual de los conductores deberá incluir ejercicios prácticos utilizando con el uso de tales dispositivos.
los vehículos FESO reales que se espera que conduzcan.
5.3.11* Cuando corresponda, el programa de capacitación de conductores de FESO
5.2.3 Siempre que se introduzcan cambios en los procedimientos o la tecnología de deberá incluir información sobre el uso adecuado y las limitaciones de los dispositivos
conducción en el entorno de trabajo, se proporcionará formación y educación a todos los electrónicos proporcionados.
miembros afectados.
5.3.12 Cuando corresponda, el programa de capacitación de conductores de FESO
5.2.4 Cada vez que se pongan en servicio vehículos nuevos o desconocidos, todos los deberá incluir información sobre el proceso de regeneración del motor específico del
miembros afectados deberán recibir capacitación y educación relacionada con esos vehículo.
vehículos antes de operar el vehículo.
N 5.3.13 Cuando corresponda, el programa de capacitación de conductores de FESO deberá
incluir instrucción sobre todos los sistemas auxiliares instalados en los vehículos de
5.2.5 La capacitación sobre vehículos nuevos identificará las limitaciones del vehículo, emergencia, incluidos, entre otros, equipos de toma de fuerza (PTO), bombas hidráulicas
las recomendaciones operativas de los fabricantes y cualquier diferencia entre los y generadores eléctricos.
vehículos nuevos y los vehículos operados previamente por los miembros afectados.

5.3.14* El programa de capacitación deberá incluir una revisión y crítica de los escenarios
5.3 Requisitos básicos de formación y educación. de choques de vehículos de FESO, tanto locales como nacionales, para servir como una
experiencia de aprendizaje objetiva.
5.3.1* Todos los miembros deberán estar capacitados y ejercer los principios aplicables
de las técnicas de manejo defensivo en condiciones de emergencia y no emergencia. N 5.3.15 Todo el personal autorizado para conducir u operar aparatos deberá estar capacitado
en el contenido de la Guía de Seguridad de Aparatos contra Incendios de FAMA.

ÿ 5.3.2* Todos los miembros que conducen vehículos de servicio deberán cumplir
los objetivos especificados en el Capítulo 4 de NFPA 1002. 5.4 Cualificaciones de los instructores.

ÿ 5.3.3* Los conductores/operadores de aparatos contra incendios deben cumplir con los 5.4.1* La autoridad competente será responsable de asegurar que solo personas
requisitos de los Capítulos 4 a 10 de NFPA 1002 y la Sección 4.2 de NFPA 1500 antes calificadas sean asignadas como instructores en el programa de capacitación de
de ser asignados como conductores/operadores de aparatos de FESO. conductores.

ÿ 5.4.2* Los instructores de capacitación del departamento de bomberos deben, como


5.3.4* Los conductores/operadores de vehículos de FESO deben estar familiarizados con mínimo, cumplir con las calificaciones para Instructor I como se especifica en NFPA 1041.
los requisitos de 49 CFR 383, "Ley de seguridad de vehículos motorizados comerciales",
y su relevancia para los requisitos estatales para obtener una licencia de conducir
5.5 Seguridad del programa de capacitación.
comercial (CDL) y para los requisitos. disposiciones de la autoridad competente.
5.5.1 El oficial de seguridad de FESO deberá monitorear el programa de capacitación de
conductores para garantizar el cumplimiento de las reglas de seguridad departamentales.
5.3.5* Los conductores/operadores de vehículos de FESO deben estar capacitados para
realizar las pruebas de rutina, las inspecciones y las funciones de servicio especificadas
en la Sección 10.2. 5.5.2 El oficial de seguridad de FESO o su designado deberá revisar todas las actividades
de capacitación de conductores, incluido el plan de lección y el área de capacitación en
5.3.6 Los miembros que estén autorizados a responder o dirigirse a la escena de
el campo, antes del ejercicio.
emergencias según los procedimientos que no sean de emergencia, pero con el propósito
de asuntos oficiales, deberán completar una clase de capacitación que, como mínimo, 5.5.3 El oficial de seguridad de FESO o su designado deberá monitorear el uso de todo
deberá indicar los procedimientos de la FESO. , límites y regulaciones locales, estatales el equipo de seguridad durante los ejercicios de entrenamiento.
y federales aplicables con respecto a la respuesta a incidentes que no son de emergencia.
5.5.4 El oficial de seguridad de FESO o su designado deberá notificar al instructor
principal de cualquier situación que pueda ser insegura.

5.5.5 El oficial de seguridad de FESO o su designado deberá tener la autoridad para


5.3.7* El programa de capacitación de conductores de FESO deberá incluir información
detener las operaciones inmediatamente cuando un evento o condición represente una
sobre los peligros potenciales de la conducción todoterreno y deberá desarrollar
amenaza inminente de choque o lesión.
procedimientos operativos estándar por escrito que enumeren las condiciones que
justifican la conducción en caminos que no sean pavimentados o de superficie dura. 5.5.6 Todos los ejercicios de campo deben realizarse bajo la supervisión de un instructor
de manejo calificado que cumpla con los requisitos establecidos en la Sección 5.4.

5.3.8* El programa de capacitación de conductores de FESO deberá incluir información


sobre los peligros potenciales de conducir unidades no convencionales o especializadas 5.5.7 Se asignará un instructor a cada vehículo durante los ejercicios de campo.
y deberá desarrollar procedimientos operativos estándar por escrito que enumeren las
condiciones que justifiquen responder a la escena de una emergencia.

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-8 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

5.5.8* El área de entrenamiento de ejercicios de campo debe estar diseñada para la ÿ 6.3 Programa de asistencia para miembros. Un programa de asistencia para miembros
máxima seguridad de todo el personal, aparatos y transeúntes participantes. estará disponible para brindar asistencia y tratamiento a todos los conductores/
operadores de vehículos de FESO según lo requiere NFPA 1500.

5.5.8.1 Se deben establecer procedimientos de seguridad para abordar lo siguiente: (1)


Separación de vehículos en el curso de capacitación durante el uso de múltiples
Capítulo 7 Respuesta de emergencia
vehículos (2) Prácticas de marcha atrás y señales manuales estándar (3) Control de
personal y vehículos en la capacitación de conductores
7.1 Generalidades.

7.1.1* La autoridad que tenga jurisdicción deberá tener políticas escritas que rijan la
área
velocidad y las limitaciones que se deben observar durante las inclemencias del tiempo
(4) Número de personal de supervisión presente durante las actividades de capacitación y bajo diversas condiciones de tráfico y carreteras.
y prueba (5) Inspecciones de seguridad previas al viaje antes de mover los
vehículos 5.5.8.2 Los vehículos que no participen en la sesión de capacitación deberán
7.1.2 En ningún momento las normas de conducción serán menos restrictivas que las
estar restringidos del área de capacitación. leyes estatales de vehículos motorizados.

7.1.3* El conductor/operador de un vehículo FESO que se encuentre en cualquiera de


5.5.8.3 Todos los ejercicios de campo deben realizarse en un área que esté
las siguientes situaciones deberá detener el vehículo por completo y no deberá continuar
seguro.
hasta que se confirme que es seguro hacerlo:

5.5.8.4 Solo el personal involucrado en el ejercicio deberá estar permitido en el área de


ejercicio de campo, y todos los demás participantes y observadores deberán estar (1) Cualquier señal de "alto" (es decir, señal, semáforo u oficial de tránsito)
restringidos a un área segura designada. (2) Intersecciones ciegas (3)
Intersecciones donde el operador no puede ver todos los carriles de
5.6* Registros de capacitación. Se mantendrán registros de capacitación de conocí a c
conductores individuales que indiquen fechas, temas cubiertos, finalización satisfactoria
(4) Autobús escolar detenido con luces rojas intermitentes de advertencia, según lo
y cualquier certi cado obtenido.
exige la ley estatal 7.1.4* Los vehículos de FESO se detendrán en todos los
5.6.1 Los registros de capacitación de conductores individuales deben incluir una lista
cruces de ferrocarril sin vigilancia para garantizar que se pueda realizar un cruce seguro
de los vehículos que el conductor está calificado para operar.
incluso cuando se responda a emergencias.
5.6.2* Deberá documentarse la actividad del conductor individual que opera cada
vehículo.
7.1.4.1 El conductor/operador de FESO deberá obedecer todas las señales de cruce
de ferrocarril incluso cuando responda a emergencias.
Capítulo 6 Leyes y Responsabilidades 7.1.4.2 Los vehículos de FESO no deben conducirse alrededor de las puertas de los
cruces de ferrocarril.
6.1 Generalidades.

7.1.4.3 Los vehículos de FESO no se estacionarán en las vías del tren, a menos que
6.1.1* Los conductores/operadores de vehículos FESO deberán conocer las
se haya suspendido el tráfico ferroviario.
reglamentaciones federales, estatales, provinciales y locales aplicables que rigen la
operación de los vehículos FESO. 7.1.5* El conductor/operador deberá mantener una distancia frente al vehículo que sea
al menos igual a la distancia mínima de viaje necesaria para detener el vehículo sin
6.1.2* Los conductores/operadores de vehículos de FESO deben familiarizarse con
tocar otro objeto.
todas las reglamentaciones aplicables del Departamento de Transporte (DOT) de EE.
UU.
7.1.6* Los vehículos y aparatos de FESO que se suceden en cola deberán mantener
6.1.3* La FESO deberá mantener una política escrita que informe a todo el personal de
una distancia adecuada para evitar colisiones traseras.
la FESO sobre los límites permitidos que rigen la operación de los vehículos de la FESO.

7.1.7* El rebasamiento y rebasamiento de otros vehículos durante la respuesta de


6.1.4 Los miembros que estén bajo la influencia del alcohol o las drogas no podrán
emergencia se realizará con extrema precaución.
conducir ni operar vehículos de FESO bajo ninguna circunstancia.
7.1.8 Mientras se encuentre en ruta para subir o llenar una estación vacía, el aparato
debe operarse en un modo que no sea de emergencia, y el conductor/operador debe
6.2 Protección Financiera.
obedecer todas las leyes de tránsito.
6.2.1* La autoridad competente deberá contar con protección financiera para garantizar
7.1.9* La FESO deberá identificar los tipos de respuestas que se realizarán en un modo
contra posibles pérdidas por accidentes que pueden ocurrir durante el entrenamiento
que no sea de emergencia.
o las operaciones reales, o ambos.
7.2 Consideraciones de respuesta a emergencias.

6.2.2* Todos los conductores/operadores de vehículos de FESO o sus representantes 7.2.1 La autoridad competente deberá establecer procedimientos de respuesta de
personales deberán ser informados por escrito de las condiciones y limitaciones de su emergencia para minimizar los tiempos de viaje, optimizar la seguridad de respuesta y
responsabilidad personal y civil y en qué medida la autoridad competente extiende la minimizar las posibilidades de que los vehículos de emergencia se encuentren en las
protección de responsabilidad personal por choques que involucren vehículos de FESO. intersecciones de tráfico.

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

PREVENCIÓN DE CHOQUES Y LESIONES 1451-9

7.2.2 Cuando varios vehículos de FESO están respondiendo a un incidente de emergencia 8.1.6.2.3 El trá co vehicular que no sea de FESO deberá estar excluido del área o deberá
desde diferentes lugares, los operadores de vehículos deben coordinar sus rutas de estar bajo el control de personas autorizadas para el control del trá co.
respuesta previstas para evitar que los vehículos de respuesta choquen en las
intersecciones de carreteras.
8.1.6.3 El aparato FESO debe conducirse solo hacia adelante a una velocidad de 5 mph
7.2.3 En las jurisdicciones donde un sistema de control de trá co automatizado proporciona (8 kph) o menos.
una luz verde y, por lo tanto, el derecho de paso de la intersección a los vehículos de
8.1.6.4 Se permitirá que los miembros estén en la cama de mangueras, pero no se les
emergencia, se debe brindar capacitación tanto inicial como anual a todos los operadores
permitirá estar de pie mientras el aparato está en movimiento.
de vehículos sobre las características y limitaciones operativas del sistema.

8.1.6.5 Antes del comienzo de cada operación de carga de mangueras, se debe evaluar
la situación para garantizar el cumplimiento de todas las disposiciones del procedimiento
Capítulo 8 Prevención de accidentes y lesiones
operativo estándar.
8.1 Generalidades.
8.1.6.6 Cuando no sea posible cumplir con el procedimiento operativo estándar, o cuando
8.1.1 Las condiciones inseguras del vehículo FESO deberán ser corregidas inmediatamente exista alguna duda sobre la seguridad de la operación para la situación específica, la
manguera no deberá cargarse en el aparato móvil.
por el personal de identificación o deberán ser informadas inmediatamente al personal
que tenga la capacidad y responsabilidad de corregir o evaluar la condición.
ÿ 8.1.7* Se debe utilizar protección auditiva siempre que haya ruido .
los niveles superan los especificados en NFPA 1500.
8.1.1.1 La FESO deberá contar con un procedimiento para implementar la acción
correctiva. 8.1.8 Capacitación en prevención de riesgos. Todo el personal asignado para operar
8.1.1.2 Deberá establecerse documentación para registrar lo siguiente: los vehículos de FESO deberá recibir capacitación sobre los peligros asociados con los
vehículos que se espera que utilicen. (Ver Anexo B.)

(1) Fecha y hora en que se descubrió el riesgo 8.2 Responsabilidad de los conductores/operadores de vehículos de FESO.
(2) Breve descripción del riesgo encontrado
8.2.1 Los vehículos de FESO deben ser operados únicamente por miembros que hayan
(3) Cualquier acción tomada en el momento en que se descubrió el riesgo
completado con éxito un programa de capacitación de conductores aprobado o por
(4) Fecha y hora en que se tomó la acción correctiva
estudiantes de conducción que estén bajo la supervisión directa de un conductor calificado.
8.1.1.3 Se deben enviar copias de toda la correspondencia y documentación relacionada
con el riesgo al oficial de seguridad de FESO.
8.2.2* El conductor/operador de un vehículo FESO será directamente responsable de la
8.1.2* Siempre que sea posible, los vehículos de FESO no deberán operarse en reversa. operación segura y prudente del vehículo en todas las condiciones.

8.1.3 La FESO deberá desarrollar procedimientos operativos estándar por escrito que 8.2.3* Cuando el conductor/operador está bajo la supervisión directa de un oficial, ese
requieran que los conductores/operadores suspendan el uso de válvulas limitadoras de oficial es responsable de la operación del vehículo.
freno manual, frecuentemente etiquetadas como “interruptor de carretera mojada/seca”,
y que requieran que la válvula/interruptor permanezca en la posición de “carretera seca”. ,
8.2.4 Durante los viajes que no sean de emergencia, los conductores/operadores de los
cuando esté previsto en los vehículos.
vehículos de FESO deberán obedecer todas las señales y letreros de control de trá co y
8.1.4* Se deben proporcionar cascos y protección para los ojos para el uso de miembros todas las leyes y reglas viales en la jurisdicción para la operación de vehículos motorizados.
que viajen en cabinas o asientos de timón que no estén cerrados en al menos tres lados
y en la parte superior.
8.2.5* Durante viajes que no sean de emergencia, no se deben usar luces de advertencia
8.1.5 No se debe permitir que ningún miembro se pare en el escalón trasero, los estribos de emergencia.
laterales, los estribos o cualquier otra ubicación en el aparato mientras el aparato está en
8.2.5.1 Durante viajes que no sean de emergencia, no se deben usar dispositivos de
movimiento, excepto cuando cargue la manguera, siempre que se hayan cumplido todas control de trá co.
las disposiciones de 8.1.6. reunió.
8.2.6* Todos los conductores/operadores de vehículos de FESO deberán cumplir con las
8.1.6 Los procedimientos de carga de mangueras deben especificarse en procedimientos
normas, reglamentos, órdenes y procedimientos operativos estándar de FESO de la
operativos estándar escritos que incluyan al menos las condiciones de seguridad
autoridad competente, incluso cuando operen en una jurisdicción distinta a la suya.
establecidas en 8.1.6.1 y 8.1.6.2.

8.1.6.1 Todos los miembros involucrados en los procedimientos de carga de mangueras


8.2.7 Los conductores/operadores no deberán mover los vehículos de FESO hasta que
deben haber sido capacitados en estos procedimientos.
todas las personas en el vehículo estén sentadas y aseguradas con cinturones de seguridad
8.1.6.2 Debe permitirse que las operaciones de carga de mangueras se realicen en en las posiciones de conducción aprobadas, excepto las que se permiten específicamente
en 8.3.3.
aparatos de fuego en movimiento solo cuando se cumplan todas las condiciones de
8.1.6.2.1 a 8.1.6.2.3.
8.2.8* Ajuste del espejo. El conductor/operador debe recibir capacitación sobre cómo
8.1.6.2.1 Un miembro, que no sean los miembros que cargan la manguera, debe ser ajustar los espejos para proporcionar el campo de visión óptimo y trabajar con un
asignado como observador de seguridad. compañero para identificar los puntos ciegos restantes.

8.1.6.2.2 El observador de seguridad deberá tener una vista sin obstrucciones de la


operación de carga de la manguera y deberá estar en contacto visual y de voz con el 8.2.9* Brasas ardientes. El personal debe estar capacitado para reconocer dónde se
conductor/operador del aparato. encuentra la abertura de entrada de aire, bajo qué condiciones podrían ingerirse brasas
encendidas en el aire del motor.

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-10 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

admisión, y cómo posicionar y operar el vehículo de una manera que reduzca el riesgo de 8.3.1.2 Estará expresamente prohibido permanecer de pie mientras el vehículo está en
que el motor se incendie debido a las brasas encendidas. movimiento.

8.3.2 La cantidad de miembros que viajan en una pieza del aparato debe estar limitada por
8.2.10 Peligros de pellizco y aplastamiento. la cantidad de asientos y cinturones de seguridad que se proporcionan en las ubicaciones
aprobadas.
8.2.10.1* El personal debe estar capacitado para inspeccionar e identificar los puntos de
pellizco o aplastamiento. 8.3.3* Los miembros que realicen activamente la atención médica de emergencia necesaria
mientras el vehículo está en movimiento deben estar asegurados al vehículo con un cinturón
8.2.10.2 El personal asignado a cada vehículo deberá estar capacitado para reconocer cada
de seguridad o con un arnés de seguridad diseñado para sujetar a los ocupantes, en la
punto de pellizco o aplastamiento.
medida en que sea compatible con la provisión eficiente de dicha emergencia. cuidado.
8.2.10.3 Se deben desarrollar procedimientos de trabajo y métodos operativos para permitir
que el personal realice sus funciones mientras se mantiene alejado de todos los puntos de
8.3.4 Todas las personas en el vehículo, que no sean las cubiertas en 8.3.3, deberán estar
pellizco y aplastamiento del vehículo.
sentadas y con cinturones de seguridad en posiciones de conducción aprobadas mientras el
vehículo de FESO esté en movimiento.
8.2.10.4 El personal autorizado para operar o subir un dispositivo estilo escalera debe estar
capacitado para reconocer y evitar el peligro de subir o pararse en la escalera mientras se
8.3.5 Los miembros que viajen en un vehículo de FESO deberán permanecer sentados y
está extendiendo o retrayendo.
asegurados hasta que el vehículo se detenga por completo.

8.3.6 Mientras el vehículo esté en movimiento, se prohibirá ponerse o quitarse el equipo y la


8.2.10.5 Todo el personal deberá mantenerse alejado de los peldaños de la escalera durante
ropa de protección personal que requiera quitarse cualquier cinturón de seguridad u otro
la extensión o retracción de un dispositivo tipo escalera.
dispositivo.
8.2.11 Calzos para Ruedas. Los operadores de vehículos FESO que no sean automóviles
de pasajeros y camiones ligeros deben estar capacitados para bloquear siempre las ruedas 8.3.7 Acceso de vehículos. El personal debe estar capacitado en métodos seguros para
del vehículo después de aplicar el freno de mano.
entrar y salir de la cabina y subir y bajar escaleras de acceso, escalones y escaleras en el
8.2.12* Frenos auxiliares. Los conductores de vehículos equipados con sistemas de frenado vehículo, siempre de frente al vehículo y manteniendo tres puntos de contacto en todo
auxiliares deben recibir capacitación sobre cuándo y cómo utilizar un dispositivo de frenado momento.
auxiliar en condiciones resbaladizas.

8.2.13* Operación del motor alrededor de vapores de combustible. Los conductores de 8.4 Aparatos propensos a volcarse.

vehículos equipados con motor diesel deben estar capacitados en el peligro de operar el
8.4.1* La FESO deberá brindar capacitación especializada a los operadores de vehículos
vehículo alrededor de vapores de combustible.
con un centro de gravedad alto, como los auxiliares, que son propensos a volcarse durante
8.2.14 Cubiertas y Restricciones de Almacenamiento de Mangueras. las respuestas de emergencia y no emergencia.

ÿ 8.2.14.1 El personal debe recibir capacitación sobre cómo usar y ajustar los dispositivos de
sujeción de mangueras de conformidad con el manual del operador del fabricante del 8.4.2 La FESO deberá desarrollar procedimientos operativos estándar especí cos relacionados
vehículo, NFPA 1901 y NFPA 1906. con la operación segura de vehículos con un centro de gravedad alto durante movimientos
de vehículos de emergencia y no emergencia.
8.2.14.2 Si el aparato no incluye sujetadores de manguera, el personal debe estar capacitado
para empacar y asegurar la manguera de manera que se elimine la posibilidad de que la
manguera se salga del área de almacenamiento durante el transporte. 8.4.3 Los operadores de aparatos FESO deberán seguir los procedimientos operativos
estándar del departamento que se ocupan de la operación segura de vehículos con un centro
de gravedad alto en todo momento.
8.2.14.3 El personal debe recibir capacitación sobre los peligros de las cubiertas sólidas para
almacenamiento de mangueras en condiciones de viento. 8.5 Operaciones seguras en incidentes de carretera.

8.2.15 Tapas de entrada y descarga. El personal asignado para operar el aparato de 8.5.1* La autoridad competente deberá desarrollar un procedimiento operativo estándar para
bombeo debe recibir capacitación sobre los métodos para eliminar la presión en las líneas el posicionamiento seguro de los aparatos FESO mientras se opera en o cerca del tráfico en
antes de quitar las tapas de entrada y descarga. movimiento.

8.5.1.1 Este procedimiento operativo estándar deberá incluir, como mínimo, los siguientes
8.2.16 Operación del Dispositivo Aéreo. El personal asignado a un aparato aéreo debe procedimientos para establecer una zona de trabajo de control de tráfico temporal en un
recibir capacitación sobre la operación segura del dispositivo utilizando las instrucciones incidente en la carretera para proporcionar un área de trabajo segura para los servicios de
provistas para el vehículo y el manual del operador del fabricante del dispositivo. emergencia en el incidente:

(1) Operar en la zona de trabajo de control de trá co temporal en un incidente vial con la
debida atención al trá co en movimiento y las tareas asignadas que se realizan en
8.3 Responsabilidad de las personas que viajan en o sobre los vehículos de FESO.
un área de trabajo protegida.
8.3.1* Todas las personas que viajen en o sobre un vehículo o aparato de FESO deberán
sentarse en posiciones de conducción aprobadas y deberán estar aseguradas al vehículo (2) Colocar el aparato para proporcionar un bloqueo inicial en un incidente en la carretera
con cinturones de seguridad siempre que el vehículo esté en movimiento. para crear un área de trabajo protegida para los equipos de respuesta y los
sistemas y para que se pueda acceder al equipo en el aparato con una exposición
mínima para el personal.
8.3.1.1 Se prohibirá específicamente montar en escalones traseros, escalones laterales,
estribos o en cualquier otra posición expuesta. (Ver 8.1.5.)
(3) Implementar dispositivos temporales de control de tráfico y escena para brindar una
advertencia anticipada a los conductores que se acercan al aparato ubicado en un
incidente en la carretera.

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

REVISIÓN DEL ACCIDENTE 1451-11

(4) Llevar a cabo una evaluación inicial en un incidente en la carretera para discapacidad visual deberá permanecer encendida para advertir al tráfico que se aproxima de las
identificar peligros potenciales y asegurarse de que la ubicación del operaciones de la escena de la emergencia.
incidente se comunique a los socorristas y al despacho, que el aparato de
8.6 Operación de Ambulancia.
respuesta inicial esté posicionado para proteger la escena del incidente y
el tiempo requerido. para la mitigación de incidentes se estima. 8.6.1 Puesto de Atención Primaria al Paciente.

(5) Desarrollar un plan de acción inicial y desplegar recursos para controlar el 8.6.1.1 La posición de atención primaria del paciente debe identificarse para
incidente y maximizar la seguridad para los respondedores en la escena. cualquier ambulancia, y el personal debe estar capacitado para usar esta posición
de una manera que se adapte a la prestación de atención y permita al operador la
(6) Implementar un plan de acción para un incidente en la carretera y desplegar mejor oportunidad de permanecer sentado y con cinturón.
recursos para maximizar la seguridad del personal y mitigar el incidente.
8.6.1.2 El personal deberá estar capacitado en métodos para maximizar la cantidad
(7) Implementar un plan de seguridad en la escena para que el personal opere
de tiempo que están sentados y abrochados mientras el vehículo está en movimiento.
en zonas protegidas, use un sistema de rendición de cuentas y utilice todo
el equipo de protección personal apropiado.
(8) Llevar a cabo una evaluación continua del incidente en la carretera para 8.6.1.3 El personal debe recibir capacitación sobre la importancia de sujetarse a sí
evaluar continuamente el impacto del incidente en el trá co, la seguridad mismo y a los demás en la ambulancia para minimizar el riesgo de muerte o lesiones
de los socorristas que operan en el lugar, las medidas de control de trá co durante un choque.
temporales existentes y los requisitos para recursos adicionales. para
8.6.2 Asientos para niños.
garantizar la seguridad en la escena del incidente.
8.6.2.1 Se identificarán las posiciones de asiento en la ambulancia que sean más
(9) Desarrollar un plan de control de trá co temporal para un incidente en una apropiadas para transportar bebés y niños.
carretera intermedia o principal que estará activo durante más de 30
minutos, de modo que se cree una zona de control de trá co temporal para
8.6.2.2 El personal deberá estar capacitado en los métodos correctos para asegurar
el incidente y los recursos adecuados para implementar el plan de manera
segura. son solicitados. los asientos para bebés y niños.
(10) Implementar las medidas temporales de control de trá co para un incidente en
8.6.2.3 El personal deberá evitar el transporte de bebés orientados hacia los lados,
una carretera intermedia o principal que requerirá operaciones de
en posiciones de asiento que estarían sujetas a objetos voladores en caso de un
emergencia durante más de 30 minutos, de modo que los socorristas
choque y en asientos en ubicaciones con bolsas de aire.
asignados al incidente cuenten con una zona de trabajo segura, el trá co
se mueve a través o alrededor de la misma. el incidente de manera segura
y expedita, y se reduce la probabilidad de choques secundarios. 8.6.2.4 Retención de cunas. El personal debe estar capacitado en los métodos
correctos para asegurar a los pacientes en la camilla antes del transporte.
(11) Evaluar la efectividad de las medidas de control de trá co temporal que se han
implementado en un incidente en la carretera, de modo que se puedan
hacer modificaciones a la zona de control de trá co temporal para el
Capítulo 9 Revisión del accidente
incidente para mejorar la seguridad y el trá co cuando sea necesario.

9.1 Generalidades.
(12) Garantizar que el trabajo se lleve a cabo dentro de una estructura unificada de
comando de incidentes en un incidente vial, de modo que la asignación se 9.1.1 La autoridad competente será responsable de desarrollar e implementar un
realice de manera segura y las agencias de respuesta estén coordinadas procedimiento de investigación de accidentes.
durante todo el incidente vial.
9.1.2* Se investigarán todos los choques, lesiones, fatalidades, cuasi accidentes y
(13) Coordinar la desmovilización de las medidas temporales de control de trá co violaciones de reglas, reglamentos, leyes y órdenes que involucren vehículos de
implementadas en un incidente en la carretera, de modo que se permita FESO, se determinarán las causas fundamentales y se proporcionará la
que el trá co fluya a su capacidad normal a medida que se completan las documentación completa.
operaciones de emergencia y se liberan las unidades de respuesta.
9.1.3 La autoridad competente deberá tomar las medidas correctivas necesarias
para evitar la repetición de los incidentes identificados en 9.1.2.
(14) Llevar a cabo un análisis posterior al incidente de las operaciones de incidentes
en las carreteras, de modo que se realicen mejoras en los procedimientos
operativos estándar existentes de la agencia que se basen en la experiencia 9.1.4* El programa de capacitación deberá incluir una revisión y crítica de escenarios
obtenida de estos incidentes. de accidentes, tanto locales como nacionales, para servir como una experiencia de
aprendizaje objetiva.
8.5.2 Todos los miembros de FESO deben recibir capacitación inicial y anual sobre
los procedimientos operativos estándar del departamento relacionados con las 9.2 Informes y registros de accidentes y lesiones.
operaciones en o cerca del tráfico en movimiento.
ÿ 9.2.1 La autoridad competente deberá establecer un sistema de recolección de datos
8.5.3 Todos los miembros de FESO deberán seguir los procedimientos operativos y deberá mantener registros permanentes de todos los choques y lesiones en
estándar del departamento mientras realizan operaciones en o cerca de tráfico en servicio que involucren vehículos de servicio de acuerdo con NFPA 1500.
movimiento.

8.5.4* Cuando un vehículo de FESO actúe como un bloque en un incidente ÿ 9.2.2 El oficial de seguridad debe administrar la recopilación y el análisis de esta
nocturno, se apagarán las fuentes de impedimento visual para los automovilistas información como se especifica en NFPA 1521.
que se aproximan, como los faros y focos. Las luces de advertencia del vehículo
FESO que no crean una fuente de

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-12 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

9.2.3* El sistema de recopilación de datos también deberá mantener registros de 10.2.2.2 El aparato debe volver a inspeccionarse antes de ponerlo en servicio de
empleados individuales de todos los accidentes y lesiones en el trabajo que emergencia.
involucren vehículos motorizados, vehículos de servicio y aparatos de reparación.
10.2.3* Se debe establecer un programa de mantenimiento preventivo y se deben
9.2.3.1 Los registros individuales de los empleados deben incluir, entre otros, lo mantener registros como se especifica en la Sección 10.3.
siguiente: (1) Historial de accidentes automovilísticos en servicio (2) Accidentes

evitables versus no evitables (3) Capacitación correctiva recomendada/recibida 10.2.3.1 El mantenimiento, las inspecciones y las reparaciones deben ser realizadas
como resultado de accidentes anteriores ( 4) Recomendaciones del comité de por personas calificadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
seguridad/revisión de choques (5) Todos los informes del comité de investigación/
revisión de choques (6) Transcripciones de los registros de la licencia de
conducir del estado 9.2.4 Los informes se emitirán al jefe periódicamente para 10.2.3.2 Se deben proporcionar y mantener instrucciones y manuales de operación
resumir el estado, la disposición y acciones correctivas posteriores relativas a y mantenimiento para aquellos que realizan pruebas de rutina, inspecciones y
choques y lesiones en servicio que involucren vehículos propios o arrendados por funciones de servicio.

la FESO, aparatos contra incendios o equipo pesado y vehículos personales que se 10.2.4 La autoridad competente deberá establecer un procedimiento para retirar
utilicen para el transporte de los miembros. del servicio los vehículos inseguros.

10.2.4.1* Este procedimiento deberá incluir una lista de defectos considerados


inseguros por la autoridad competente y el individuo con la responsabilidad y
autoridad para retirar una unidad de servicio.

ÿ 9.2.5 Se deben mantener registros de todas las recomendaciones hechas para la


10.2.4.2 Cualquier vehículo de FESO que no sea seguro deberá ser puesto fuera
prevención de accidentes y lesiones y las acciones tomadas para corregir
de servicio inmediatamente hasta que sea reparado.
condiciones o prácticas inseguras que involucren el uso o la operación de vehículos
o aparatos del departamento como se especifica en NFPA 1521. ÿ 10.2.5 Todos los dispositivos aéreos deben inspeccionarse y probarse en servicio de
acuerdo con los requisitos aplicables de NFPA 1911.

10.3 Registros de vehículos.


Capítulo 10 Cuidado de vehículos y aparatos
10.3.1 Una persona o personas responsables deberán mantener un registro
completo de inspección, mantenimiento y reparación de cada vehículo utilizado por
10.1 FESO y vehículos y aparatos de salvamento/extinción de incendios
la autoridad competente.
aeronáuticos.
10.3.2 El registro deberá incluir la fecha y la descripción de todo el mantenimiento,
10.1.1 La FESO deberá considerar la seguridad y la salud de los ocupantes del
las reparaciones y las inspecciones estatales, provinciales o locales realizadas en
vehículo como preocupaciones principales en la especificación, diseño, construcción,
el vehículo.
adquisición, operación, mantenimiento, inspección y reparación de todos los
vehículos de la FESO.
Anexo A Material explicativo El Anexo
10.1.2 Todos los vehículos FESO nuevos se especificarán y pedirán de acuerdo
con los estándares de vehículos FESO especificados en la Sección 4.1. A no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA, pero se incluye
únicamente con fines informativos. Este anexo contiene material explicativo,
numerado para corresponder con los párrafos de texto aplicables.
ÿ 10.1.3 Cuando se almacenen herramientas, equipos o aparatos de respiración
autónomos (SCBA) dentro de las áreas de asientos cerradas de los vehículos de
FESO, dichos artículos deben asegurarse de acuerdo con los requisitos aplicables A.1.2.1 Los medios de transporte no convencionales incluyen bicicletas,
de NFPA 1901, NFPA 1906, NFPA 414 o NFPA 1917. motocicletas, motonetas, etc.

A.1.2.2 El cumplimiento debe ayudar a reducir el costo de reemplazo, reparaciones


10.1.4 Los medios para sujetar los artículos en su lugar o el compartimiento deben y tiempo fuera de servicio de los vehículos. El cumplimiento también puede reducir
estar diseñados para minimizar las lesiones, durante el viaje, a las personas en el las primas de seguros y la responsabilidad civil y puede mejorar las relaciones
área cerrada del vehículo como resultado del equipo suelto que se mueve en caso públicas.
de un choque, una desaceleración rápida, o una aceleración rápida.
A.3.2.1 Aprobado. La Asociación Nacional de Protección contra Incendios no
aprueba, inspecciona ni certifica ninguna instalación, procedimiento, equipo o
10.2 Inspección, Mantenimiento y Reparación de Vehículos. material; ni aprueba ni evalúa laboratorios de ensayo. Al determinar la aceptabilidad
de instalaciones, procedimientos, equipos o materiales, la autoridad competente
10.2.1* Un miembro designado por la autoridad competente será responsable de
puede basar la aceptación en el cumplimiento de la NFPA u otras normas
que el vehículo esté listo antes de operarlo.
apropiadas. En ausencia de dichas normas, dicha autoridad podrá requerir evidencia
de la instalación, procedimiento o uso adecuado. La autoridad competente también
10.2.2* Para identificar y corregir condiciones inseguras, los aparatos FESO deben puede hacer referencia a las prácticas de listado o etiquetado de una organización
inspeccionarse al menos semanalmente y dentro de las 24 horas posteriores a su que se ocupa de la evaluación de productos y, por lo tanto, está en condiciones de
uso en respuesta a emergencias. determinar el cumplimiento de las normas adecuadas para la producción actual de
los artículos listados.
10.2.2.1 Si se requieren reparaciones, el aparato se debe poner fuera de servicio
hasta que se completen las reparaciones.

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO A 1451-13

A.3.2.2 Autoridad con Jurisdicción (AHJ). La frase “autoridad que tiene Algunas fuentes de información que pueden ser útiles incluyen las siguientes:
jurisdicción”, o su acrónimo AHJ, se usa en los documentos de la NFPA de manera
amplia, ya que las jurisdicciones y las agencias de aprobación varían, al igual que
(1) Auditorías de seguridad e informes de inspección.
sus responsabilidades. Donde la seguridad pública es primordial, la autoridad que
(2) Estadísticas previas de accidentes, enfermedades y lesiones
tiene jurisdicción puede ser un departamento o individuo federal, estatal, local o
(3) Aplicación de datos nacionales a las circunstancias locales
regional, como un jefe; re mariscal; jefe de una oficina de prevención, departamento
(4) Juicio profesional en la evaluación de riesgos exclusivos de la jurisdicción
de trabajo o departamento de salud; edificio de oficinas; inspector eléctrico; u otros
que tengan autoridad legal. Para fines de seguros, la autoridad competente puede
ser un departamento de inspección de seguros, una oficina de calificación u otro ÿ A.4.2.1.2(3) Una vez que se identifican y evalúan los riesgos, se debe implementar
representante de la compañía de seguros. En muchas circunstancias, el dueño de y documentar un control para cada uno. Los dos métodos principales para controlar
la propiedad o su agente designado asume el papel de la autoridad que tiene el riesgo, en orden de preferencia, son los siguientes:
jurisdicción; en las instalaciones gubernamentales, el oficial al mando o el oficial
departamental puede ser la autoridad competente.
(1) Siempre que sea posible, el riesgo o la actividad que presenta el riesgo debe
eliminarse o evitarse por completo. Por ejemplo, si el riesgo es caer sobre
el hielo, no se debe permitir que los miembros estén afuera cuando haya
condiciones de hielo.
A.3.3.6 Peligro. Los peligros incluyen las características de las instalaciones, los (2) Cuando no sea posible o práctico evitar o eliminar el riesgo, se deben tomar
sistemas de equipos, la propiedad, el hardware u otros objetos y las acciones e medidas para controlarlo. Para el ejemplo en A.4.2.1.2(3)(1), algunos
inacciones de las personas que crean dichos peligros. métodos de control incluirían procedimientos con arena o sal y el uso de
calzado adecuado. Otros métodos de control a considerar son los
siguientes: (a) Desarrollo, adopción y aplicación de programas de seguridad.
A.3.3.9 Miembro. Un miembro de FESO puede ser un empleado a tiempo
completo o parcial o un voluntario remunerado o no remunerado, puede ocupar
cualquier puesto o rango dentro de FESO y puede o no participar en operaciones
de emergencia. [1500,2018]
(b) Desarrollo, difusión y cumplimiento de procedimientos operativos
A.4.1.4 Aunque no se especifica la frecuencia de la evaluación médica, se estándar (c) Capacitación (d) Inspecciones
recomienda que la evaluación médica se realice por lo menos una vez al año.

A.4.1.5 El programa debe incluir, como mínimo, pruebas de drogas y alcohol en A.4.2.1.2(4) Como con cualquier programa, es importante evaluar si el plan está
cualquier choque que involucre una lesión o muerte. Se deben considerar criterios funcionando. Se deben realizar evaluaciones periódicas y, si los elementos del
de prueba adicionales para todos los incidentes en los que se hayan producido programa no funcionan satisfactoriamente, se deben realizar modificaciones.
daños a la propiedad o cuando los vehículos de FESO tengan un costo mínimo
establecido para su reparación. El departamento también debe consultar con los
A.4.2.5 Los FESO con vehículos únicos como, entre otros, los siguientes deben
recursos de gestión de riesgos y considerar los requisitos de la ley estatal al
asegurarse de que se revisen todos los riesgos: (1) Vehículos anfibios (2)
establecer los criterios del programa.
Bulldozers (3) Autobuses (4) Grúas (5) Motoniveladoras (6) ) Aparatos móviles
ÿ A.4.2.1 La sección 4.2 de NFPA 1500 requiere que el departamento de res adopte de suministro de agua (7) Vehículos todoterreno (8) Tractores (9) Remolques
un plan de gestión de riesgos oficial por escrito que aborde todas las políticas y de tractores (10) Rescates (11) Vehículos de personal y mando (12) Vehículos
procedimientos del departamento de res, incluidos los relacionados con las utilitarios A.4.3.2 Las situaciones que requieren tales variaciones pueden incluir,
operaciones de vehículos. pero no se limitan a responder en áreas congestionadas, conducir en condiciones
A.4.2.1.2 Esencialmente, un plan de gestión de riesgos sirve como documentación climáticas adversas, desastres naturales y disturbios o desórdenes civiles.
de que los riesgos han sido identificados y evaluados y que se ha implementado y
seguido un plan de control razonable.

A.4.2.1.2(1) Para cada aspecto de la operación del FESO, se debe compilar una
lista de problemas potenciales en la identificación de riesgos. Los siguientes son
ejemplos de fuentes de información que pueden ser útiles en este proceso:

(1) Una lista de riesgos a los que los miembros están o pueden estar
expuesto
(2) Registros de accidentes, enfermedades y lesiones anteriores, tanto a nivel
local como nacional A.4.3.5 Los ejemplos incluyen bicicletas, vehículos todo terreno, motocicletas,
(3) Información de fuentes tales como encuestas e inspecciones de instalaciones máquinas de transporte personal (es decir, Segways), motos de nieve y vehículos
y aparatos. similares.

A.4.2.1.2(2) Cada elemento especi cado en el proceso de identificación de riesgos A.4.3.9 Consulte NFPA 1500 y la Sección 8.5 para obtener orientación adicional.
debe evaluarse utilizando las dos preguntas siguientes, que pueden ayudar a ance
establecer prioridades en el plan de control: (1) ¿Cuál es la frecuencia potencial

de ocurrencia? ?
(2) ¿Cuál es la gravedad potencial y el costo de la ocurrencia?

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-14 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

A.4.3.11 Todos los FESO deben alentar a todos los conductores/operadores de Los estados adoptan estándares mínimos uniformes de licencias y pruebas
vehículos a obtener la licencia de operador CDL adecuada con los endosos para conductores de vehículos comerciales. Si bien se han otorgado exenciones
apropiados según lo exige el gobierno federal para los conductores de vehículos para la operación de algunos vehículos de emergencia equipados con señales
comerciales. audibles y visuales mientras los maneja un miembro de una organización de
rescate o rescate pagado o voluntario, el comité considera que esos miembros
A.4.3.12 Dichos cambios pueden incluir la revocación o suspensión de la licencia
deben conocer los requisitos de su estado.
de conducir u otra restricción de manejo, el desarrollo de una condición médica
o cambios en la vista. La autoridad competente también podría considerar que
una acumulación de “puntos” es suficiente para volver a evaluar el estado del A.5.3.5 Los peligros asociados con los procedimientos de mantenimiento
conductor. preventivo deben incluirse en las sesiones de capacitación. Algunos ejemplos
de estos peligros incluyen explosiones de gas hidrógeno y quemaduras con
A.5.1.3 Las habilidades reales de conducción deben practicarse antes de
ácido sulfúrico resultantes de pruebas incorrectas o "saltos" de las baterías,
conducir en las calles públicas, cuando sea posible.
inflamabilidad y toxicidad de los vapores asociados con los combustibles y
A.5.2.1 La capacitación de conductores puede incluir el uso de simuladores de quemaduras resultantes de la apertura incorrecta de los radiadores.
capacitación de conductores (DTS) de realidad virtual que simulan las
condiciones de respuesta de FESO, siempre que se cumpla estrictamente el
A.5.3.7 Los conductores que podrían verse obligados a conducir u operar
requisito de 5.2.2. DTS se puede utilizar para varios tipos de condiciones de
vehículos de respuesta FESO en condiciones de conducción todoterreno deben
manejo que normalmente requerirían que el conductor/operador del aparato de
estar familiarizados con los peligros exclusivos de esas condiciones.
fuego se encuentre en una situación peligrosa que podría resultar en daños a la
propiedad, lesiones corporales graves o la muerte (por ejemplo, análisis de A.5.3.8 Los ejemplos de unidades no convencionales y especializadas podrían
intersección o ubicación de la escena). ) o en condiciones que no se pueden incluir camiones cisterna de agua fabricados que pueden o no tener unidades
preprogramar o prever (por ejemplo, lluvia, nieve u otro tipo de condiciones de rescate de servicio pesado, vehículos de remolque, grúas, etc., que debido
climáticas). a las características únicas de manejo en carretera pueden justificar capacitación
adicional. y certi cación.
A.5.3.1 Conducir a la defensiva significa hacer todo lo posible para evitar que
ocurra un choque. El conductor defensivo ajusta su manejo a las condiciones A.5.3.11 El programa de capacitación debe incluir el uso adecuado de terminales
climáticas y las acciones de otros conductores y peatones. Cuando se identifica de datos móviles (MDT), teléfonos celulares, radios, cámaras de respaldo,
una situación peligrosa, el conductor defensivo toma medidas preventivas. El sistemas para evitar colisiones y otros dispositivos electrónicos provistos.
conductor a la defensiva no asume que el choque será prevenido por otro
conductor.
A.5.3.14 Un método de entrenamiento común utilizado en el servicio contra
incendios es una crítica de las actividades de supresión de incendios. Cada vez
Los conductores en formación deben pensar en lo que puede suceder que ocurre un choque vehicular, el incidente debe investigarse a fondo y
cuando se acercan a una situación potencialmente peligrosa. Por ejemplo, criticarse para garantizar que se utilicen medidas preventivas en el futuro. Los
cuando los niños están jugando al costado de la carretera, el conductor defensivo informes de accidentes deben utilizarse como herramientas de capacitación y
debe estar preparado si un niño corre hacia la calle. Una pelota que rueda por se debe tener cuidado de no avergonzar a las personas involucradas en el
la calzada a menudo es seguida por un niño. accidente.

Es importante ver y ser visto. Los conductores en formación deben evitar A.5.4.1 Si bien los requisitos y las reglamentaciones pueden variar según la
conducir en los puntos ciegos de otros vehículos y deben escanear los lados y jurisdicción, se debe considerar lo siguiente al seleccionar un instructor:
la parte trasera del vehículo continuamente para evitar la visión de túnel.
(1) Posesión de una licencia válida para el tipo y clase de vehículo.
clave
Las claves para el manejo defensivo incluyen lo siguiente:
(2) Aprobación del funcionario con responsabilidad general sobre el programa
(1) Apuntar alto en la dirección
de capacitación de la autoridad competente
(2) Obtener el panorama general
(3) Demostración previa de la capacidad para operar el tipo y clase de vehículo
(3) Mantener el movimiento de los ojos
de manera adecuada y segura.
(4) Dejar un “fuera”
(4) Disponibilidad de un instructor profesional empleado por un programa de
(5) Asegurarse de que otros lo vean
capacitación de conductores del sector privado
ÿ A.5.3.2 La intención del comité es que esta norma se aplique a todos los vehículos
A.5.4.2 Una clase o sesión de capacitación en particular puede ser dirigida por
de servicio. Se espera que los conductores de vehículos que no se abordan
una persona que tenga experiencia o habilidades especiales en el área temática,
específicamente en los capítulos 5 a 10 de NFPA 1002 (p. ej., vehículos de
ya sea que el instructor sea o no un miembro del departamento de bomberos o
comando o de personal, vehículos utilitarios o de rescate, autobuses) cumplan
un instructor de servicio militar calificado.
con los requisitos del Capítulo 4 de NFPA 1002.
Las agencias que operan vehículos únicos o especiales (p. ej., tractores, A.5.5.8 Las pruebas de campo se deben realizar en un área aislada lejos del
excavadoras, grúas, motoniveladoras) deben desarrollar requisitos de tráfico público de vehículos o peatones. El ejercicio de serpentina se puede
desempeño laboral y programas de capacitación para esos vehículos. utilizar como práctica o en la evaluación de la capacidad del conductor para
conducir el aparato en espacios reducidos sin detenerse. El ejercicio debe
A.5.3.3 La intención del comité no es restringir las oportunidades de capacitación
realizarse con el aparato moviéndose primero hacia atrás y luego hacia adelante.
para los aprendices de vehículos de FESO según las disposiciones de este
El curso o ruta de viaje para este ejercicio se puede establecer colocando un
párrafo. Sin embargo, la intención del comité es que todos los conductores/
mínimo de tres marcadores en una línea, cada uno espaciado entre 30 pies y
operadores que hayan sido aprobados por la autoridad competente cumplan
38 pies (9 my 12 m). El espaciado de los marcadores debe basarse en la
con este requisito.
distancia entre ejes del vehículo utilizado. Se debe proporcionar un espacio
A.5.3.4 En 1986, el Congreso de los Estados Unidos aprobó la Ley de Seguridad adecuado a cada lado de los marcadores para que el aparato
de Vehículos Motorizados Comerciales. Este acto exige que

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO A 1451-15

Tus pueden moverse libremente. El conductor debe conducir el aparato a lo largo A.7.1.4 Se recomienda que donde los cruces de ferrocarril no estén vigilados o
del lado izquierdo de los marcadores en línea recta y detenerse justo después donde la visibilidad sea limitada por cualquier razón, incluida la geografía o el
del último marcador. Luego, el conductor debe hacer retroceder el aparato entre clima, el aparato FESO debe detenerse por completo antes de ingresar al cruce
los marcadores pasando a la izquierda del marcador n.° 1, a la derecha del y no debe proceder a cruzar hasta que un miembro de la tripulación a pie fuera
marcador n.° 2 y a la izquierda del marcador n.° 3. En este punto, el conductor del vehículo ha señalado que es seguro cruzar.
debe detenerse. el vehículo y luego conduzca hacia adelante entre los marcadores
pasando a la derecha del marcador No. 3, a la izquierda del marcador No. 2 y a
Cuando el conductor del vehículo responda solo o cuando, debido a la
la derecha del marcador No. 1. Tenga en cuenta que para vehículos grandes,
atención del paciente, el miembro de la tripulación no pueda ayudar, el conductor
como rescate de aeronaves y (ARFF), este curso podría necesitar ser modi cado.
del vehículo debe dejar el motor en ralentí; apague todas las radios, ventiladores,
limpiaparabrisas y otros equipos que produzcan ruido en la cabina; bajar las
ventanas; y escuche la bocina de un tren antes de ingresar a un cruce nivelado.
A.5.6 Consulte NFPA 1401 para obtener más información y orientación.

A.5.6.2 Se debe mantener un registro de la experiencia del conductor que incluya A.7.1.5 El espacio operativo es el área alrededor del vehículo que permite al
si la actividad no es de emergencia, capacitación o experiencia de manejo de conductor detenerse o girar para evitar otro vehículo u objeto. La distancia de
emergencia. seguimiento necesaria varía según el tipo de pavimento y si la calzada está
mojada o seca, la velocidad del vehículo, el estado del sistema de frenos y el
A.6.1.1 La mayoría de las leyes y reglamentos de vehículos motorizados se rigen
tiempo de reacción del conductor. Las colisiones traseras a menudo ocurren
por el estado o provincia correspondiente; sin embargo, podría haber ciertas
debido a un espacio operativo inadecuado.
ordenanzas locales con respecto a la operación de vehículos de motor con las
que el conductor de FESO debería estar familiarizado. Se deben observar las
restricciones de peso y altura en ciertas carreteras, plazas de estacionamiento A.7.1.6 Una regla empírica establecida por algunas organizaciones de
locales, puentes y pasos elevados. capacitación estandariza la distancia de viaje para vehículos y aparatos que
viajan en cola como un intervalo de 5 segundos para los que no responden y un
A.6.1.2 Además de las reglamentaciones estatales y locales sobre la mayoría de
intervalo de 8 segundos para los que responden. Este margen proporcionaría
los vehículos, el DOT establece especificaciones y requisitos operativos por peso
una separación adecuada y segura durante las maniobras de aceleración y
y aplicación para autobuses, camiones y remolques.
frenado.
A.6.1.3 Estas exenciones se refieren a restricciones tales como los límites de
A.7.1.7 Cuando sea necesario adelantar a otros vehículos, el adelantamiento
velocidad de respuesta y retorno, conducción en condiciones climáticas adversas,
debe hacerse por el lado izquierdo del otro vehículo. Se debe evitar pasar por el
señales de dirección y señales de tráfico.
lado derecho de otros vehículos.
A.6.2.1 La FESO debe tener, como mínimo, la siguiente protección de seguro:
A.7.1.9 Muchas respuestas FESO se pueden realizar en un modo que no sea
(1) Cobertura de compensación del trabajador/responsabilidad del empleador
de emergencia. Tales respuestas pueden incluir lo siguiente:
que cumpla con los requisitos legales del estado (2) Cobertura de responsabilidad (1) Bloqueos
del automóvil en todos los vehículos propios, ajenos o alquilados cubriendo
(2) Basura res (sin exposiciones)
tanto lesiones como daños a la propiedad
(3) Investigación de olores desconocidos
(4) Ayudar a la policía
(5) En espera de alarma de bomba
(3) Cobertura de responsabilidad comercial tanto para lesiones corporales como
para daños a la propiedad causados por o que surjan de las operaciones A.8.1.2 En general, cuando los conductores colocan los aparatos FESO, los
del departamento, que pueden ser a través de la compra de un seguro vehículos deben colocarse de modo que no tengan que retroceder. Cuando sea
comercial tradicional, un programa autofinanciado o una combinación de necesario retroceder en los vehículos, se debe colocar al menos una persona
ambos. (observador) en la parte trasera del vehículo para ayudar al conductor. En caso
de que sea necesario hacer retroceder un aparato sin ayuda, el conductor debe
A.6.2.2 Los actos de negligencia grave pueden anular cualquier protección
detenerse por completo, asegurar el aparato y caminar completamente alrededor
extracontractual otorgada por la autoridad competente.
de la unidad para identificar posibles obstáculos o problemas.
A.7.1.1 Cada jurisdicción o FESO podría tener sus propias reglas que rijan la
velocidad de los vehículos de FESO al responder a emergencias. Algunas Todos los aparatos FESO deben estar equipados con una alarma de respaldo.
jurisdicciones permiten que los vehículos de FESO excedan los límites de
A.8.1.4 Todos los miembros que viajen en posiciones que no brinden la protección
velocidad señalados, mientras que otras limitan los vehículos de emergencia al
de una cabina cerrada deben usar cascos y protección para los ojos (p. ej., gafas
límite de velocidad señalado. Todos los conductores deben tener un conocimiento
protectoras, anteojos de seguridad o protectores faciales). También se recomienda
profundo de las reglas que rigen la velocidad de los vehículos de FESO en sus
el uso de cascos para los miembros que viajan en áreas cerradas donde los
propias jurisdicciones y las jurisdicciones de sus socios de ayuda mutua.
asientos no están diseñados para brindar protección para la cabeza y el cuello
en caso de colisión. Los asientos correctamente diseñados con protección para
A.7.1.3 Los choques en las intersecciones pueden contribuir a las muertes y la cabeza y el cuello alivian la necesidad de cascos y, en algunos casos, los
lesiones del personal civil y de FESO mientras los vehículos de FESO están cascos pueden comprometer la seguridad que brindan los asientos.
respondiendo o regresando de un incidente de emergencia.
Detenerse por completo donde hay peligros en las intersecciones y avanzar solo
ÿ A.8.1.7 La norma NFPA 1500 exige que todos los miembros que viajen en aparatos
cuando el conductor puede hacerlo de manera segura puede reducir los choques
contra incendios que estén sujetos a un nivel de ruido superior a 90 dB
y el riesgo de lesiones o muerte. Se recomienda instalar dispositivos de control
proporcionen y utilicen protección auditiva. Para cumplir con este requisito, es
de intersecciones que permitan a los vehículos de FESO controlar los semáforos
responsabilidad del departamento de bomberos realizar estudios y medir los
en las intersecciones.
niveles de sonido en cada vehículo en todas las condiciones de funcionamiento.
Cuando sea necesario, el re

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-16 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

El departamento debe instalar equipo de protección adecuado para proteger a los A.8.5.4 Las agencias de seguridad pública deben examinar sus políticas sobre el uso
empleados de la sobreexposición. de iluminación de vehículos FESO, especialmente después de asegurar la escena
de un incidente de tráfico, con la intención de reducir el uso de esta iluminación tanto
A.8.2.2 El conductor de cualquier vehículo tiene la responsabilidad legal de su
como sea posible sin poner en peligro a quienes se encuentran en el lugar. escena.
operación segura y prudente en todo momento.
Se debe prestar especial atención a la reducción o extinción de la iluminación de los
A.8.2.3 Mientras que el conductor es responsable de la operación del vehículo, el vehículos FESO que miran hacia adelante, especialmente en carreteras divididas,
oficial es responsable de las acciones del conductor. ÿ A.8.2.5 Las luces de para reducir las distracciones de los usuarios de la carretera que se aproximan.
Debido a que el resplandor de los focos o los faros de los vehículos puede afectar la
emergencia deben usarse solo al responder y operar en la escena de una emergencia. visión nocturna de los usuarios de la carretera que se aproximan, cualquier foco o
Su uso en otros momentos puede resultar confuso para otros automovilistas y puede faro del vehículo que no sea necesario para la iluminación o para avisar a otros
crear apatía en el público. El uso de luces de identi cación o luces de advertencia que usuarios de la carretera de que un vehículo de respuesta a incidentes se encuentra
no sean de emergencia, como las cenizas de color ámbar en la parte trasera del en un lugar inesperado , debe apagarse por la noche.
aparato, puede ser apropiado, según las circunstancias. Esta norma no pretende
contradecir los requisitos de las leyes federales, estatales o provinciales o las
disposiciones de NFPA 1901. A.9.1.2 La responsabilidad de establecer y hacer cumplir las normas y reglamentos
de seguridad es de la gerencia del departamento de incendios. La ejecución implica
que se tomarán las medidas apropiadas, incluidas medidas disciplinarias, si es
necesario, para garantizar el cumplimiento. Un enfoque estándar para la aplicación
A.8.2.6 Como es el caso con la mayoría de los arreglos de ayuda mutua, se deben debe abordar tanto las sanciones por violaciones como las recompensas por logros.
observar las reglas que rigen la jurisdicción designada para operaciones de
emergencia y respuesta.

A.8.2.8 Este conocimiento se puede usar para mejorar el juicio al retroceder, cambiar A.9.1.4 Un método de entrenamiento común utilizado en el servicio contra incendios
de carril y maniobrar el vehículo. es una crítica de las actividades de supresión de incendios. Cada vez que ocurre un
choque vehicular, el incidente debe investigarse a fondo y criticarse para garantizar
que se utilicen medidas preventivas en el futuro. Los informes de accidentes deben
A.8.2.9 Las brasas encendidas en el filtro de aire del motor pueden incendiar el motor
utilizarse como herramientas de capacitación y se debe tener cuidado de no
y el vehículo.
avergonzar a las personas involucradas en el accidente.
A.8.2.10.1 Los puntos de pinzamiento y aplastamiento incluyen componentes móviles
como escaleras aéreas, dispositivos de almacenamiento de equipos mecanizados,
ÿ A.9.2.3 Como parte de un programa de prevención de choques, la FESO debe
puertas, torres de iluminación y artículos similares.
mantener de forma permanente una copia de la transcripción de la licencia de
A.8.2.12 Es posible que sea necesario desconectar los dispositivos de frenado conducir estatal para todos los conductores/operadores de vehículos de la FESO.
auxiliares cuando el aparato se opera en superficies resbaladizas. Estos registros deben detallar, como mínimo, un historial de conducción de 3 años
Siga las recomendaciones del fabricante del dispositivo de frenado auxiliar. que se actualice al menos una vez al año. Estos registros deben ser revisados por el
oficial de seguridad para la seguridad potencial y la exposición al riesgo como se
especifica en 4.2.3 de NFPA 1500.
A.8.2.13 Los motores diesel no requieren una chispa para el encendido y continuarán
funcionando mientras haya combustible disponible. Si el motor funciona en una A.10.2.1 No se espera que el conductor/operador de FESO sea mecánico. Sin
atmósfera cargada de vapores de combustible, como los que se encuentran en un embargo, se espera que el conductor/operador realice el mantenimiento de rutina,
derrame de combustible, el motor podría aumentar la velocidad sin control. Apagar el como reemplazar las bombillas, revisar y mantener los niveles de líquido y la presión
interruptor de encendido o el interruptor de la batería en esta situación no afectará la de las llantas, y mantener los vehículos limpios. Los elementos adicionales que deben
velocidad del motor. Antes de operar un motor diesel en este tipo de ambiente, verificarse incluyen lo siguiente:
asegúrese de que el vehículo esté equipado con un medio para cerrar el suministro
de entrada de aire al motor y que el conductor esté presente para operar el apagado (1) El parabrisas y todas las ventanas están limpios.
siempre que el motor esté en marcha.
(2) El asiento del conductor está ajustado correctamente.
(3) Los espejos están ajustados correctamente.
(4) Los cinturones de seguridad son de fácil acceso.

ÿ A.8.3.1 Para obtener información más específica sobre esta subsección, el lector debe (5) Las luces y los dispositivos de advertencia funcionan correctamente.
consultar la Sección 6.3 de NFPA 1500. (6) Todos los compartimientos y puertas del vehículo están cerrados.

A.8.3.3 Hay algunos casos en los que los miembros deben brindar atención médica A.10.2.2 El propósito de los requisitos en 10.2.2 es asegurar que todos los vehículos
de emergencia mientras el vehículo está en movimiento. sean inspeccionados regularmente y verificados para la operación adecuada de todas
En algunas situaciones, la provisión de tal cuidado no permite que los miembros las características de seguridad. Esta inspección debe incluir neumáticos, frenos,
permanezcan sentados y asegurados al vehículo. Tales situaciones, si bien ocurren luces y dispositivos de advertencia, faros y luces de gálibo, limpiaparabrisas, espejos
con poca frecuencia, podrían incluir la realización de compresiones torácicas durante y cinturones de seguridad. Se debe poner en marcha el aparato y se debe verificar el
la RCP. Si ocurriera un accidente de vehículo mientras un miembro no asegurado funcionamiento de las bombas y otros equipos. Los niveles de líquido deben revisarse
estaba realizando la atención médica necesaria, podría haber un riesgo considerable periódicamente. Cuando el aparato esté en uso diario regular, estas comprobaciones
de lesiones para el miembro. deben realizarse diariamente. Los aparatos almacenados en estaciones desatendidas
que podrían no usarse durante períodos prolongados deben revisarse semanalmente.
Cada vez que se use un vehículo de este tipo, se debe revisar antes de volver a
A.8.4.1 Consulte el informe FA-248 de la USFA, Operaciones seguras de camiones cisterna contra ponerlo en servicio. La referencia de 24 horas prevé situaciones en las que se puede
incendios, para obtener orientación adicional. utilizar un vehículo dentro del período anterior a un horario programado.

A.8.5.1 Se puede encontrar un modelo de procedimiento operativo estándar e


información adicional sobre operaciones seguras en o cerca de tráfico en movimiento
en www.respondersafety.com.

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO B 1451-17

inspección, aunque cualquier deficiencia observada durante el uso debe A.10.2.4.1 La autoridad competente debe establecer,
ser corregido sin demora. por escrito, las condiciones en el siguiente equipamiento del vehículo
sistemas que requieren la puesta fuera de servicio del vehículo:
A.10.2.3 Los conductores/operadores de vehículos FESO deben realizar
pruebas de rutina, inspecciones y funciones de servicio en las especificaciones (1) Frenos

ed sistemas y componentes, de acuerdo con el fabricante (2) Dirección


especificaciones, de modo que el estado operativo seguro del vehículo (3) Luces de advertencia de emergencia
es verificado. Las áreas a revisar incluyen las siguientes: (4) Dispositivos de advertencia audibles
(5) Neumáticos/ruedas
(1) Baterías
(6) Sistema de combustible
(2) Sistema de frenado
(7) Sistema hidráulico
(3) Sistema de refrigeración
(8) Sistema de aire
(4) Sistema eléctrico
(9) Aceite de cárter
(5) Combustible
(10) Luces de marcha
(6) fluidos hidráulicos
(11) Sistema eléctrico
(7) Lubricación
(12) Sistema de refrigeración
(8) Aceite
(13) Tren de transmisión
(9) Neumáticos
(14) Suspensión
(10) Sistema de dirección
(11) Cinturones Tenga en cuenta que esta lista no debe considerarse exhaustiva. los
(12) Herramientas, aparatos y equipos autoridad competente debe revisarlo y ampliarlo
apropiado.
El programa de mantenimiento preventivo debe desarrollar aún más
sobre las inspecciones con servicio mensual, semestral y anual.
glaseado y prueba. Esto debe hacerse de acuerdo con las normas existentes. Anexo B Lista de verificación para evitar riesgos de vehículos de emergencia
siguiendo los estándares de prueba de la NFPA, las recomendaciones del fabricante,
Este anexo no forma parte de los requisitos de este documento de la NFPA.
experiencia local y buenas prácticas de mantenimiento aceptadas.
pero se incluye solo con fines informativos.
Las instrucciones del fabricante deben considerarse como miniÿ
criterios mínimos para el mantenimiento, inspección y reparación de ÿ B.1 La tabla B.1 no incluye todos los requisitos dentro
equipo. NFPA 1451 y se incluye como base para establecer el organiÿ
programa de formación de ización.
ÿ Tabla B.1 Lista de verificación para evitar riesgos de vehículos de emergencia

Tema Descripción Detalles

Capacitación general sobre vehículos de emergencia

Cinturones de seguridad
ÿ Siempre use el cinturón de seguridad cuando el Usar el cinturón de seguridad reduce en gran medida el riesgo de lesiones o
vehículo esté en movimiento. muerte en un choque. Consulte la sección Capacitación en ambulancia de esta
tabla para obtener instrucciones sobre el cuidado del paciente durante el transporte.
ÿ Conduzca con el respaldo del asiento en posición Esta con guración reducirá el riesgo de lesiones graves en el abdomen o el cuello que
vertical y el cinturón de regazo ajustado y bajo sobre podrían producirse al deslizarse por debajo de los cinturones de seguridad en un
las caderas. choque.

ÿ Mantenga el cinturón de hombro ajustado contra el Un cinturón de hombro suelto aumenta la excursión del ocupante
cofre. en un accidente

ÿ Nunca use un solo cinturón para más de una persona Los cinturones de seguridad están diseñados para contener el peso de una
o en más de una posición de asiento. sola persona a la vez. Si se doblan, los cinturones de seguridad pueden
romperse en caso de choque.
ÿ Nunca use el cinturón de hombro debajo del brazo El cinturón de hombro debe usarse correctamente sobre el hombro exterior, o no
ni lo balancee alrededor del cuello sobre el hombro sujetará al ocupante en un choque.
interior.
ÿ Coloque el cinturón de seguridad dentro de la cabina Un cinturón de seguridad que se deja fuera de la puerta puede dañarse si queda
antes de cerrar la puerta. atrapado entre el pestillo de la puerta y el percutor. Un cinturón dañado puede
fallar en un choque.

Bolsas de aire ÿ No coloque objetos en el camino del despliegue Sepa dónde se desplegará cada bolsa de aire del vehículo. Cualquier artículo
de una bolsa de aire. colocado en esta área será lanzado por la bolsa de aire durante un choque y puede
lesionar o matar al ocupante.

Tensores de cinturones de seguridad ÿ Mantenga los artículos y las partes del cuerpo alejados Sepa dónde se encuentra cada dispositivo tensor del cinturón de seguridad en el vehículo.
del camino de los dispositivos tensores del cinturón. Estos dispositivos se activarán instantáneamente y con gran fuerza durante
el despliegue en un choque.

Tirón del asiento con suspensión ÿ Mantenga los artículos y las partes del cuerpo alejados Sepa dónde se encuentra cada dispositivo desplegable del asiento con suspensión
Dispositivos inactivos del mecanismo del asiento con suspensión y del en el vehículo. Estos dispositivos se activarán instantáneamente y con gran fuerza
dispositivo desplegable. durante el despliegue en un choque.
(continúa)

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-18 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción Detalles

Sensores de colisión ÿ Nunca altere un sensor de colisión de su Un sensor de balanceo que se mueve durante el servicio puede desplegar las bolsas de aire
posición instalada de fábrica. y los dispositivos tensores de cinturones sin previo aviso. Es posible que los sensores de
choque frontal no funcionen durante un choque si se les molesta.

Almacenamiento SCBA ÿ Nunca viaje en un asiento equipado con un soporte Viajar en un asiento que está equipado con un SCBA de almacenamiento
de almacenamiento SCBA a menos que el paquete soporte pero no tiene un paquete de SCBA instalado no proporcionará su ciente
SCBA esté en su lugar o se haya instalado un apoyo para la espalda durante una conducción brusca o un choque. Se pueden
respaldo de asiento sustituto adecuado. producir daños en la espalda.
ÿ Siempre asegúrese de que el soporte de almacenamiento La mayoría de los dispositivos de almacenamiento SCBA modernos deben ajustarse al
SCBA sea adecuado para la marca y el modelo del tamaño específico del cilindro SCBA o al modelo o marca del paquete SCBA.
paquete SCBA y el tamaño del cilindro. Los soportes mal ajustados pueden permitir que el paquete se suelte durante un
choque.
ÿ Coloque reposacabezas móviles en el Un reposacabezas reducirá el riesgo de lesiones en la cabeza durante una
posición cerrada antes de que el vehículo se ponga colisión.

en movimiento.
ÿ Siempre deje suelto el arnés SCBA cuando viaje en el Las correas apretadas del SCBA agregarán el peso del ocupante al cilindro y sacarán el
asiento. cilindro del soporte en caso de choque. Los dispositivos de retención del cilindro están
diseñados para el peso del cilindro únicamente.

Ajuste del espejo ÿ Ajuste los espejos antes de conducir. Ajuste los espejos de manera que optimice la visibilidad hacia los lados y hacia atrás.

ÿ Conozca los puntos ciegos. Con un compañero, pídale que camine alrededor de los lados y la parte trasera del
vehículo para determinar dónde están los puntos ciegos.
están.

ÿ Revise los espejos al comienzo de cada turno. Los ajustes para el conductor del vehículo asignado deben hacerse entre cada turno y
no posponerse hasta que el conductor se esté alejando.

Acceso de vehículos ÿ Use tres puntos de contacto cuando “Tres puntos de contacto” significa que tiene una mano y dos pies, o dos manos y un pie,
entrar o salir o subirse o bajarse del vehículo. en contacto con el vehículo en todo momento. Si no puede encontrar características
para proporcionar tres puntos de contacto, modifique o repare el vehículo.

ÿ Mire hacia adentro hacia los escalones y Es muy difícil mantener tres puntos de contacto sin mirar hacia el vehículo. Retroceder es
asideros al ascender, descender, entrar o mucho más seguro.
salir del vehículo.

ÿ Mantenga los escalones y pasamanos en Los escalones o asideros débiles, rotos o que funcionan mal son
buen estado continuo. peligroso para usted y para los demás. Hágalos reparar. Asegúrese de que los pernos
y accesorios de fijación estén apretados, eliminando así cualquier movimiento de
escalones y asideros.
ÿ Mantenga los escalones limpios. Mantenga los escalones, los pasamanos y los zapatos libres de grasa, lodo, suciedad,
combustible, hielo y nieve que podrían causarle resbalones y caídas.
ÿ Tenga mucho cuidado durante las inclemencias Disminuya la velocidad durante el clima que puede crear condiciones resbaladizas
del tiempo. en escalones, superficies para caminar y pasamanos.
ÿ Nunca pise, camine o trepe sobre ninguna superficie Si debe caminar o trabajar sobre una superficie que no sea antideslizante, use tapetes de
a menos que sea antideslizante. goma u otros dispositivos para evitar que se resbale.
ÿ Asegúrese de que los escalones plegables estén Ciertos escalones pueden tener un diseño pivotante o plegable. Asegúrese de que
desplegados en la posición hacia abajo antes de entrar, dichos escalones estén firmemente enganchados en la posición de soporte de
salir, ascender o descender. peso antes de colocar todo el peso sobre el escalón.

Medios de escape ÿ Conozca los medios de escape secundarios en caso de Un choque podría bloquear las puertas de un lado de un vehículo. Práctica
que el medio de salida principal esté bloqueado. escapando a través de una ruta secundaria, que podría ser sobre un túnel de motores,
a través de un pasadizo de mamparo o a través de una escotilla en el techo.

(continúa)

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO B 1451-19

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción Detalles

Cosas sueltas ÿ Asegúrese de que no haya artículos sueltos en un Todos los artículos dentro de las áreas ocupadas de un vehículo de emergencia
área de ocupación del vehículo. deben estar asegurados en dispositivos de montaje o en compartimentos de acuerdo
con los requisitos de NFPA 1901, NFPA 1906, NFPA 414 o NFPA 1917.

Protección para la cabeza ÿ Conozca y siga la política de protección de la Se deben usar cascos cuando se trabaja en escenas de emergencia alrededor de
cabeza. vehículos en funcionamiento. No deben usarse mientras se viaja dentro de un
vehículo, ya que reducen el espacio libre para la cabeza y pueden aumentar el
riesgo de lesiones en el cuello de un ocupante con cinturón durante un choque.

Compartimento Exterior ÿ Nunca pise las puertas abiertas de los Cuando suba o camine sobre el vehículo, nunca pise un
puertas compartimientos horizontales. puerta del compartimento con bisagras horizontales que se ha dejado abierta. Los
dispositivos de retención no están diseñados para soportar más que el peso de la
propia puerta. Las puertas se cerrarán si se pisan y el personal puede caerse.

ÿ Nunca pise las puertas abiertas de los Cuando suba o camine sobre el vehículo, nunca pise el
compartimentos verticales. borde de una puerta de compartimento con bisagras verticales que se ha dejado
abierta. Las puertas con bisagras verticales pueden girar inesperadamente y el
personal puede caerse.
ÿ Use cascos cuando trabaje cerca de vehículos o Las puertas abiertas del compartimiento pueden extenderse hacia afuera del vehículo
aparatos. de una manera que cree un peligro de golpe. Camine bien alrededor de las puertas

abiertas, no junto a ellas ni debajo de ellas.


ÿ Mantenga las puertas de los compartimientos Las puertas cerradas no producen ningún peligro para el personal que trabaja
cerradas excepto cuando guarde o recupere alrededor del vehículo.

equipo.

rico en hombres ÿ Conozca la protección del vehículo contra las brasas Las brasas encendidas en el ltro de aire del motor pueden incendiar el motor y el
Entornos ardientes. vehículo. Algunos vehículos pueden tener dispositivos de protección contra brasas
y otros no. El personal debe estar capacitado para reconocer dónde se encuentra la
abertura de la entrada de aire, en qué condiciones se podrían ingerir brasas
encendidas en la entrada de aire del motor y cómo colocar y operar el vehículo de
una manera que reduzca el riesgo de incendio del motor causado por las brasas
encendidas. .

Operación Nocturna ÿ Use luces de escena durante la operación El personal debe recibir capacitación sobre cómo proporcionar
nocturna. iluminación para las personas que trabajan en o alrededor de un vehículo por la
noche para evitar resbalones, tropiezos y caídas.

operando alrededor ÿ Mira hacia arriba y vive. Siempre revise el área e identifique las líneas eléctricas antes
Líneas eléctricas posicionar el vehículo y levantar cualquier dispositivo como escaleras aéreas,
antenas, luces de escena, etc.
ÿ Mantenga el vehículo y el equipo alejados de las No trabaje a menos de 10 pies (3,1 m) de las líneas de alto voltaje
líneas eléctricas. energizado de 600 a 50,000 voltios. Las líneas eléctricas aéreas no están aisladas.
Algunas líneas tienen una cubierta contra la intemperie y parecen estar aisladas,
pero no lo están. El vehículo, o partes del vehículo, no necesitan tocar la línea
eléctrica para que el vehículo reciba energía. La electricidad forma arcos a través
de caminos ionizados de aire cuando un conductor está lo suficientemente cerca.

Considere que todos los cables o cables aéreos son riesgosos y peligrosos.

Vehículos cargados ÿ Manténgase alejado de vehículos cargados por Nunca toque el exterior del vehículo mientras está parado en el suelo. La electricidad
líneas eléctricas. fluirá desde el vehículo a través de la persona y hacia el suelo. Aléjese del vehículo
y manténgase alejado. Advierte a los demás que se mantengan alejados.

(continúa)

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-20 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción ÿ Detalles

Permanecer en o sobre un vehículo cargado. Si un vehículo entra en contacto con un cable vivo o se carga, mantenga la calma.
El personal en o dentro de un vehículo cargado debe permanecer donde está.
A menos que el vehículo esté en llamas, es más seguro permanecer en el
vehículo que intentar salir. Nunca permita que parte de su cuerpo toque el vehículo
y el suelo al mismo tiempo. Si es necesario salir del vehículo, salte lo más lejos
posible mientras aterriza con los dos pies juntos.

Mantener el equilibrio. Caiga hacia adelante en lugar de hacia atrás hacia


el vehículo. Una vez que haya salido del vehículo, no regrese hasta que un
representante de la compañía eléctrica confirme que es seguro y que la línea ha
sido desconectada y conectada a tierra. No intente rescatar a una persona dentro
o sobre un vehículo cargado.

Pellizcar y aplastar ÿ Identifique todos los peligros potenciales de pellizco Cada vehículo de emergencia debe ser inspeccionado para identificar puntos de pellizco
o aplastamiento en cada vehículo. o aplastamiento. El personal debe estar capacitado para reconocer cada punto de
pellizco o aplastamiento. Se deben seguir procedimientos de trabajo y métodos
operativos que permitan al personal realizar sus funciones mientras se mantienen
alejados de todos los puntos de pellizco y aplastamiento del vehículo.

Ejes giratorios ÿ Identifique y manténgase alejado de todos Cada vehículo de emergencia debe ser inspeccionado para identificar todos los
los ejes giratorios. ejes giratorios. El personal debe estar capacitado para reconocer cada eje y el
peligro que presenta. Mantenga a todo el personal alejado de los ejes giratorios.
No use ropa suelta u otros elementos que puedan enredarse en el eje.

Durante climas extremadamente fríos, los embragues de PTO de cambio en


caliente pueden transmitir potencia momentáneamente incluso cuando están
desacoplados. Siga los procedimientos de trabajo y los métodos operativos
que permitan al personal realizar sus funciones mientras se mantienen alejados
de todos los ejes giratorios del vehículo.

Inspeccion de vehiculo ÿ Inspeccione los vehículos en los cambios de turno. Los criterios de inspección diaria del fabricante del vehículo, los SOP del
departamento y los requisitos de inspección previa al viaje de la licencia de
conducir comercial federal deben consolidarse en una sola inspección previa al
viaje o al comienzo del turno. Los conductores de todos los vehículos de
emergencia que no sean automóviles de pasajeros o camiones ligeros deben
realizar la inspección previa al viaje o al comienzo del turno en equipos de dos,
con una persona para operar los controles interiores mientras la segunda persona
verifica las funciones exteriores, como la señal de giro. lámparas, ceniceros, luces
de freno, etc.

ÿ Reporte de ciencias. Todas las deficiencias deben anotarse y registrarse de conformidad con NFPA 1911.

ÿ Verificar reparaciones. El informe de inspección anterior del vehículo debe revisarse al comienzo de cada
turno para garantizar que se haya resuelto cualquier deficiencia observada.

Tamaño y peso del vehículo ÿ Conozca el tamaño del vehículo. Los conductores deben estar capacitados para reconocer la altura, el ancho y el peso
de los ejes de todos los vehículos que se les asignen para operar.
ÿ Seleccione las rutas apropiadas. Se deben identificar todos los caminos y puentes por los que podría pasar el vehículo
de emergencia, y se debe crear una lista de todas las restricciones de altura, ancho
y peso. Identifique rutas alternativas para evitar transitar por carreteras o puentes
que no soportarían la carga del vehículo.

(continúa)

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO B 1451-21

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción ÿ Detalles

Conozca el radio de giro del vehículo. Cada vehículo tiene una capacidad de giro que se mide en
términos de un radio de pared a pared o de acera a acera. La capacidad de giro
puede no ser la misma para cada dirección.
El personal debe conocer la capacidad de cada vehículo y estar capacitado para
maniobrar en condiciones difíciles.
ÿ Conozca el abatimiento trasero del vehículo. Ciertos vehículos pueden tener una gran distancia entre el eje trasero y el parachoques
trasero. Esto hace que la parte trasera del vehículo oscile fuera de la trayectoria del
vehículo durante un giro. El personal debe comprender el giro hacia afuera de cada
vehículo y estar capacitado para conducir de una manera que

evitar daños al vehículo o a su entorno.

Carga de vehículos ÿ Conozca los límites de los ejes y cargue el vehículo Antes de poner el aparato en servicio, cargue todos
respectivamente. compartimientos con el equipo y la mano de obra previstos, y obtenga
los pesos del eje delantero y trasero de una báscula certi cada. Compare los
resultados con las capacidades de eje enumeradas en la etiqueta de información
de la Norma Federal de Seguridad de Vehículos Motorizados (FMVSS) ubicada
dentro de la cabina. Los pesos en servicio no deben exceder las capacidades de
los ejes indicadas en la etiqueta.

ÿ Conozca los límites de lado a lado. El personal debe estar capacitado en cómo cargar el equipo para
asegúrese de que la carga de los neumáticos de lado a lado siga cumpliendo con
NFPA 1901, NFPA 1906, NFPA 414 o NFPA 1917.
ÿ Conozca, verifique y configure los neumáticos correctos. El inflado adecuado de los neumáticos es esencial para un rendimiento y manejo
presión. seguros del vehículo. La presión de inflado de los neumáticos debe coincidir con el
peso en cada eje. Antes de poner el vehículo en servicio, obtenga los pesos por
eje con todo el equipo cargado y los tanques llenos. Ajuste la presión de los
neumáticos para que coincida con las cargas de los neumáticos.
ÿ Siga las limitaciones en el servicio de re- Las cargas por eje de los aparatos contra incendios suelen ser más altas que las típicas
neumáticos clasificados.
camiones profesionales. Los fabricantes de neumáticos reconocen la necesidad
de que los aparatos para incendios transporten cargas más altas, pero también
entienden que, en la mayoría de los casos, un aparato para incendios no viaja a altas
velocidades durante largos períodos de tiempo. Los fabricantes de llantas clasifican
algunas de sus llantas con una calificación especial"reservicio".
de servicioEsto
intermitente
permite de
que el
neumático transporte mayores cargas o alcance velocidades más altas. El
entendimiento es que estas altas cargas y velocidades no se mantendrán durante
largos períodos de tiempo. Para evitar la degradación de las llantas, las llantas
clasificadas para servicio tienen límites en la cantidad de tiempo que pueden
conducirse a alta velocidad y con mucha carga antes de que deban enfriarse.

Frenos ÿ Conozca el funcionamiento del ABS. Los conductores deben estar capacitados en el funcionamiento correcto de los frenos.
cuando los aparatos están equipados con sistemas de frenos antibloqueo (ABS),
enfatizando el hecho de que el ABS no puede proporcionar más rendimiento de
frenado de lo que permitirán las condiciones del camino.
ÿ Calce las ruedas cuando esté estacionado. Operadores de vehículos de emergencia que no sean turismos
y los camiones livianos deben estar capacitados para bloquear siempre las ruedas
del vehículo inmediatamente después de aplicar el freno de estacionamiento.
ÿ Sepa que las capacidades de los frenos cambian Los conductores deben estar capacitados para estar alerta para el trabajo de servicio en su
después del servicio de frenos. aparatos que impliquen la sustitución de los forros de freno y ajusten su
conducción en consecuencia. La distancia de frenado del vehículo y la capacidad
del vehículo para mantenerse en una pendiente especí ca pueden disminuir
temporalmente cada vez que se instala material de fricción nuevo.

(continúa)

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-22 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción ÿ Detalles

Saber cómo freno de acumulación rápida Los conductores de los aparatos contra incendios deben estar capacitados para
los sistemas funcionen y conduzca con cuidado comprender la función y las limitaciones de la función de freno de aire de
hasta que se acumule la presión del aire. acción rápida según lo exige la norma NFPA 1901. La función de acción de
acción rápida permite conducir el vehículo aunque la sección del freno
delantero no tenga suficiente presión de aire. para permitir un frenado sostenido
o de fuerza total. Tenga mucho cuidado cuando opere el vehículo con cualquier
sección de freno de aire cargada a menos de 60 psi (414 kPa). Almacenar en
servicio re
aparato con una conexión de suministro de aire externo para asegurar que la
presión del sistema de frenos de aire esté disponible inmediatamente antes de
cada llamada.

Frenos auxiliares ÿ Comprender el funcionamiento de El uso de cualquier sistema de freno auxiliar durante condiciones de carretera
frenos auxiliares en condiciones resbaladizas. resbaladizas o mal tiempo podría provocar el bloqueo de las ruedas traseras
y la pérdida de control del vehículo. Los conductores de vehículos equipados
con sistemas de frenos auxiliares deben estar capacitados para operarlos
correctamente en condiciones climáticas adversas. La capacitación debe utilizar
las instrucciones proporcionadas en el manual del operador del fabricante del
vehículo.

Bloqueos de ruedas delanteras ÿ Use bloqueos de ruedas delanteras solo con Los conductores de vehículos equipados con frenos de aire deben recibir
motor en marcha y vehículo asistido. capacitación sobre el uso adecuado de la función de bloqueo auxiliar de las
ruedas delanteras si el vehículo al que están asignados está equipado de esa
manera. La función de bloqueo de las ruedas delanteras auxiliares usa la
presión del sistema de frenos de aire para mantener los frenos delanteros
aplicados y, por lo tanto, debe usarse solo con el motor en marcha y un
asistente calificado presente en todo momento. La función de bloqueo de la
rueda delantera auxiliar es solo un freno complementario, que no cumple con los
criterios de freno de estacionamiento FMVSS y debe usarse en combinación con
la válvula amarilla del freno de estacionamiento al estacionar el vehículo. La
función de bloqueo de las ruedas delanteras auxiliares tiene por objeto mejorar el
rendimiento de estacionamiento del vehículo, pero no reemplaza los frenos de
resorte ni el acto de calzar las ruedas.

Estabilidad Electrónica ÿ Maneje dentro de las limitaciones del vehículo. Los conductores de vehículos equipados con sistemas electrónicos de control de
Control estabilidad deben recibir capacitación sobre sus ventajas y limitaciones.
Los sistemas de control electrónico de estabilidad no pueden prevenir accidentes
o la pérdida de control del vehículo. Un conductor aún puede exceder el
limitaciones físicas del sistema con exceso de velocidad o curvas extremas,
que provocan una pérdida de control direccional o un vuelco.

Rico en vapor ÿ Evite la operación de vehículos diesel en Los conductores de vehículos equipados con motores diesel deben estar capacitados
Entornos ambientes ricos en combustible. sobre el peligro de operar el vehículo cerca de vapores de combustible.
Los motores diesel no requieren una chispa para el encendido y seguirán
funcionando mientras haya combustible disponible. Si el motor funciona en una
atmósfera cargada de vapores de combustible, como los que se encuentran en
un derrame de combustible, el motor podría aumentar la velocidad sin control.
Apagar el interruptor de encendido o el interruptor de la batería en esta situación
no afectará la velocidad del motor. Antes de operar un motor diesel en este tipo
de entorno, asegúrese de que el vehículo esté equipado con un medio para
cerrar el suministro de entrada de aire al motor y que el conductor esté presente
para operar el apagado siempre que el motor esté en marcha.

(continúa)

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO B 1451-23

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción Detalles

Operación de inclinación de la cabina ÿ Retire los elementos sueltos antes de inclinar Retire todos los artículos sueltos del compartimiento de la cabina antes de
taxi. inclinar, ya que el contenido puede moverse o caer. Verifique la defensa
delantera y la extensión de la defensa para asegurarse de que las cubiertas
estén cerradas y que los pivotes de plomería estén girados hacia adelante antes de
inclinar la cabina.

ÿ Usar apoyo mecánico. Nunca trabaje alrededor o debajo de una cabina inclinada a menos que el brazo de
suspensión o el soporte mecánico estén asegurados en la posición de soporte.
Los cilindros hidráulicos pueden tener fugas o desviarse y no se puede confiar
en ellos para sostener la cabina por sí solos.
ÿ Coloque el vehículo en una superficie nivelada. Asegúrese siempre de que el vehículo esté sobre una superficie plana y nivelada.
antes de inclinar la cabina. Inclinar la cabina sobre una superficie inclinada o no
en la superficie podría producir interferencia entre los componentes
a medida que se baja la cabina.
ÿ Mantenga al personal alejado del área mientras realiza la Verifique siempre para asegurarse de que las personas que trabajan en la cabina o
inclinación. alrededor de ella estén alejadas antes de subir o bajar la cabina.

Refrigerante del motor ÿ Nunca abra la tapa del radiador caliente. Siempre permita que el motor se enfríe antes de abrir la tapa de presión del radiador.
Envuelva un paño grueso y pesado alrededor de la tapa. Empuje hacia abajo y
gire la tapa hasta la posición de la primera muesca. Haga una pausa antes de
abrir completamente para permitir que escape la presión restante. Siga este
procedimiento para evitar quemaduras por vapor caliente o refrigerante.

Ventilador de motor ÿ Evite el giro del ventilador. Mantenga las manos, el cabello y la ropa alejados del ventilador. Nunca
opere el motor con personal cerca del ventilador, ya que el ventilador podría
activarse sin previo aviso. No opere el motor si el ventilador de enfriamiento está
desgastado, con muescas, doblado o dañado de alguna manera, o si entra en
contacto con cualquier otro componente mientras gira, o si puede ocasionar lesiones
personales o la muerte.

Peligros de escape ÿ Manténgase alejado de las piezas de escape calientes. Cada vehículo de emergencia debe ser inspeccionado para identificar
componentes que se calentarán durante el funcionamiento. El personal debe
estar capacitado para reconocer cada peligro de superficie caliente y evitar estos
peligros.
ÿ No respire los gases de escape. Los motores de combustión interna emiten humos peligrosos y
gases al correr. No opere el motor en un área donde se puedan acumular los
gases de escape o se podrían producir lesiones graves o la muerte. Se sabe que
el escape del motor diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos
de nacimiento y otros daños reproductivos.

ÿ Saber cuándo la regeneración de escape Los motores diésel equipados con ltros de partículas diésel requieren una regeneración
puede ocurrir.
que implica altas temperaturas. El sistema de escape puede calentarse mucho sin
previo aviso. Manténgase alejado de los gases de escape durante la regeneración
y no estacione el vehículo cerca de materiales inflamables. La regeneración
estacionada provoca altas temperaturas de los gases de escape a velocidad cero
del vehículo.
Mantenga al personal alejado de la salida de escape para evitar quemaduras
y lesiones graves.
(continúa)

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-24 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción ÿ Detalles

Baterías Evite los peligros de explosión. El personal asignado para realizar el servicio de rutina debe estar
capacitados en el manejo seguro de baterías. Las baterías emiten gas hidrógeno que
es altamente explosivo. Mantenga alejadas todas las fuentes de ignición cuando
trabaje cerca de baterías. Las chispas causadas por la conexión de terminales de
batería, cables puente o sistemas de carga pueden ser una fuente de ignición.
Siempre que desconecte los terminales de la batería, siempre desconecte primero el
terminal de tierra. Al volver a conectar, conecte siempre el terminal de tierra en último
lugar. No intente arrancar un vehículo con una batería congelada, ya que la batería
podría romperse o explotar. Si se sospecha que la batería está congelada, examine
todos los orificios de ventilación de la batería. Si se ve hielo, no intente comenzar con
cables de puente. Descongele la batería antes de arrancar o recargar. No compruebe
el estado de la batería haciendo un cortocircuito entre los terminales.

ÿ Evite los riesgos de inhalación. La inhalación de gas hidrógeno producido por el funcionamiento normal de la batería
podría provocar daños parciales o permanentes en el sistema respiratorio.

ÿ Evite los peligros cáusticos. Siempre use gafas de seguridad y ropa protectora cuando
trabajando en o alrededor de las baterías.
ÿ Evite los peligros de envenenamiento. Los postes, terminales y accesorios relacionados de la batería contienen plomo y
compuestos de plomo, sustancias químicas que se sabe que causan cáncer y daños
reproductivos. Lavarse las manos después de la manipulación.

Circuito electrico ÿ Reemplace los fusibles o disyuntores por otros del mismo El personal asignado para operar vehículos de emergencia debe estar capacitado para
Proteccion tamaño únicamente. reconocer y responder a las fallas básicas de protección del circuito eléctrico. El
tamaño inadecuado del fusible o del disyuntor puede hacer que los cables se
sobrecalienten y se quemen, lo que podría causar lesiones personales o la muerte. No
aumente el tamaño del disyuntor ni del fusible.

Linea de voltaje ÿ Evite descargas eléctricas. Cada vehículo de emergencia debe inspeccionarse para identificar cualquier fuente de
voltaje de línea, líneas, enchufes y equipos.
El personal asignado a los vehículos equipados con sistemas de voltaje de línea
debe estar capacitado para reconocer los circuitos de voltaje de línea y evitar riesgos
de electrocución. Todos los circuitos eléctricos asociados con las unidades de energía

auxiliar (APU), la energía de puerto y los inversores deben considerarse de alto voltaje.
Solo los técnicos capacitados deben realizar el servicio en los circuitos de voltaje de
línea o en el interior de los componentes de alto voltaje.

Entrenamiento de aparatos de bombeo

Cubiertas de almacenamiento de mangueras ÿ Sujete todas las mangueras antes de El personal debe recibir capacitación sobre cómo usar y ajustar los dispositivos de
colocarlas y vehículo en movimiento. restricción de mangueras. Si el aparato no incluye sujetadores de manguera, el
personal debe recibir capacitación sobre cómo empacar y asegurar la manguera de
manera que se elimine la posibilidad de que la manguera se salga del área de
almacenamiento durante el transporte.
ÿ Tenga cuidado en condiciones de viento. El personal debe estar capacitado en los peligros de las cubiertas sólidas de

almacenamiento de mangueras en condiciones de viento. Las cubiertas pueden


cerrarse inesperadamente debido a las ráfagas de viento. Mantenga al personal
alejado de las cubiertas de mangueras abiertas. Mantenga las cubiertas cerradas
excepto cuando guarde o recupere mangueras o equipos.

Descarga de agua ÿ Nunca rocíe agua sobre líneas eléctricas vivas. El personal debe estar capacitado para reconocer los peligros creados por
Alrededor de las líneas eléctricas rociar agua alrededor de cables eléctricos de alto voltaje.
La electricidad puede viajar por una corriente de agua. Nunca rocíe agua o
espuma a través o sobre cables eléctricos con corriente.
(continúa)

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO B 1451-25

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción ÿ Detalles

Embalaje de manguera Empaque la manguera para evitar enganches durante El personal debe estar capacitado en métodos de empaquetamiento de mangueras que
el pago. reduzcan la posibilidad de enganches durante el despliegue de la manguera.
Empaque la manguera con cuidado en cualquier área de almacenamiento de mangueras
para minimizar el riesgo de que la manguera o las conexiones se enganchen o se enreden
durante el despliegue. La manguera que se engancha o gruñe durante el despliegue desde
un vehículo en movimiento puede azotar violentamente y causar la muerte o lesiones.

ÿ Trabajar en altura con seguridad. El personal debe estar capacitado para empacar las mangueras utilizando métodos que los
protejan de resbalones y caídas. Esto podría incluir el uso de escaleras auxiliares, andamios,
arneses de seguridad u otros métodos.

ÿ Conduzca despacio. Nunca conduzca un vehículo a más de 8 kph (5 mph) mientras despliega o recupera la
manguera.

Mangueras bajo presión ÿ Use prácticas seguras de manejo de mangueras. El personal debe estar capacitado en los peligros de la presión
manguera. La manguera contra incendios bajo presión puede explotar sin previo aviso.
Nunca se siente a horcajadas ni se pare sobre una manguera cargada. Racores de manguera
puede fallar sin previo aviso. Inspeccione los accesorios de la manguera en busca de
grietas, astillas u otros daños y reemplácelos cuando estén desgastados o dañados.
Una manguera que descargue espuma o agua sin control azotará violentamente. Nunca
presurice una manguera a menos que la boquilla de descarga esté cerrada y la boquilla esté
bien sujeta o asegurada.

bomba de calor ÿ Mantenga fría el agua de la bomba. Los operadores de bombas deben estar capacitados en los procedimientos necesarios para
mantener fría el agua de la bomba. Siempre haga circular agua fría a través de la bomba.
Una bomba sin un suministro constante de agua fría puede elevar la temperatura del agua
hasta que hierva en segundos. El agua caliente puede quemar si se abren las válvulas o si
revientan las mangueras.

Presión de la bomba ÿ Conozca las limitaciones de presión de la Los operadores de bombas deben estar capacitados para reconocer las presiones operativas
manguera y la válvula. máximas de todas las mangueras, conexiones, válvulas y boquillas utilizadas en el aparato.

ÿ Nunca exceda los límites de presión. Las mangueras y conexiones pueden explotar si se excede la capacidad de
presión. Nunca exceda la presión de trabajo de los dispositivos aguas abajo.

Procedimientos de cambio de bomba ÿ Active y desactive la bomba correctamente. Los operadores de bombas deben estar capacitados en los métodos adecuados para conectar
y desconectar la bomba. La capacitación debe incluir procedimientos para accionar
manualmente la bomba y mantener manualmente las rpm del motor en caso de que los
métodos primarios no funcionen correctamente.

Bombear y rodar ÿ Nunca viaje fuera de la cabina de un Personal adscrito a aparatos con pump and roll
vehículo en movimiento. la capacidad debe ser entrenada en métodos seguros de operación.
Desarrolle procedimientos o use métodos que mantengan al personal en una posición
sentada y con cinturón durante el movimiento del vehículo.
Considere el uso de torretas controladas a distancia u otros
medio.

ÿ Manténgase bien alejado de cualquier vehículo que esté Personal que opera una línea de mano junto a un vehículo en movimiento
en movimiento. deben mantener suficiente espacio libre para evitar ser atropellados en caso de tropezar o
caer. Manténgase a la vista del conductor en todo momento. Nunca camine frente a un
vehículo en movimiento.

(continúa)

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-26 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción ÿ Detalles

Fluctuación de presión Fuentes de control de uctuación de presión. Los operadores de bombas deben estar capacitados en los métodos de
minimizando los cambios repentinos en la presión del agua. La presión que fluctúa
rápidamente en una manguera contra incendios puede hacer que la manguera se
latigue. Hay muchas causas de uctuación de presión,
incluyendo abrir o cerrar válvulas demasiado rápido, aire atrapado en las líneas, mal
funcionamiento del motor, etc. Purgue siempre el aire de una línea de entrada antes de
abrir la válvula de entrada en el aparato. Manténgase alerta a las fluctuaciones en la
presión de la manguera y reaccione de manera segura cuando ocurran.

Entrada y Descarga ÿ Drene la presión antes de quitar las tapas. El personal asignado para operar el aparato de bombeo debe estar capacitado para quitar las tapas de entrada y
Tapas descarga de manera segura. Las tapas de entrada y descarga pueden atrapar la presión
si la válvula se abre y luego se vuelve a cerrar cuando hay presión en el sistema. Esta
presión puede quedar atrapada entre la tapa y la válvula.

Siempre abra las válvulas de drenaje o purga para aliviar cualquier presión antes
de intentar quitar una entrada o descarga.
ninguna.

ÿ No se pare frente a las tapas durante la extracción. Nunca se pare frente a una tapa durante su extracción para evitar
lesiones si la tapa está presurizada.
ÿ Retire las tapas lentamente. Abra las tapas lentamente para permitir que la presión se derrame lentamente a
través de las roscas. Abrir rápidamente una tapa que tiene presión detrás puede
hacer que salga expulsada con mucha fuerza.

Entrenamiento de Aparatos Aéreos

Operación del dispositivo aéreo ÿ Conozca la ubicación de la parada de emergencia. Conozca la ubicación y función de la parada de emergencia
función. Capacitar al personal para utilizar la parada de emergencia cuando sea necesario.

ÿ Conozca el funcionamiento de la unidad de El personal debe estar capacitado para operar la unidad de energía auxiliar para mantener
energía de emergencia. el dispositivo aéreo en funcionamiento si falla el suministro de energía hidráulica
principal.
ÿ Conozca los controles de anulación manual. El personal debe estar capacitado para operar los controles de anulación manual si están
equipados. Estos controles se pueden usar para operar la antena si fallan los controles
principales. Es posible que se necesiten procedimientos para garantizar la operación
segura de la antena usando estos controles según la ubicación o la operación.

ÿ Comprender las funciones de anulación de El personal asignado a un aparato aéreo equipado con una función de anulación de
emergencia. emergencia debe estar capacitado para comprender la seriedad de emplear esta
función y las consecuencias que podrían ocurrir. Cuando se utiliza la función de anulación
de emergencia, los interbloqueos de seguridad que normalmente evitarían que el
dispositivo funcione en modos peligrosos ya no funcionan. Use los controles de anulación
de emergencia con extrema precaución y solo cuando el resto del personal esté bien
alejado de cualquier peligro.

ÿ Reconocer los peligros de los estabilizadores. El personal asignado a un aparato aéreo debería estar capacitado para reconocer los
peligros que presentan los estabilizadores mientras se despliegan o se guardan. El
personal debe estar capacitado para mantenerse a sí mismo y a otros bien alejados de
las vigas estabilizadoras, los gatos y las almohadillas durante el movimiento para evitar
riesgos de aplastamiento o aplastamiento.

(continúa)

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO B 1451-27

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción ÿ Detalles


Comprender las condiciones del hielo. El personal asignado para operar un dispositivo aéreo debe estar capacitado
para tener mucho cuidado al retraer o extender un dispositivo aéreo que
está cubierto de hielo. Mantenga al personal bien alejado del camino del
hielo que cae. Mueva el dispositivo lentamente para permitir que se caiga
el hielo. Inspeccione minuciosamente el dispositivo después de utilizarlo
en condiciones de formación de hielo, ya que el funcionamiento con una
capa de hielo puede dañar muchos componentes del dispositivo y hacerlo
inseguro para el futuro.
utilizar.

ÿ Reconocer los peligros de pellizco o aplastamiento de El personal autorizado para subir u operar un dispositivo tipo escalera debe estar
los peldaños. capacitado para reconocer y evitar el peligro de subir o pararse en la escalera
mientras está en funcionamiento. El movimiento relativo entre las secciones de
la escalera puede pellizcar o aplastar las manos, los pies u otras partes del
cuerpo. Mantenga a todo el personal alejado de los peldaños de la escalera
durante la extensión o retracción de un dispositivo tipo escalera.

ÿ Comprender el uso del arnés de seguridad. Se debe identificar cada anclaje del arnés de seguridad en cada dispositivo
aéreo. Personal autorizado para subir una escalera aérea
o viajar en una plataforma aérea deben estar capacitados en el uso
adecuado de su arnés de seguridad y en dónde es seguro anclar. Todo el
personal debe estar sujeto al dispositivo mediante un arnés de seguridad cuando
no esté subiendo.
ÿ Conozca la capacidad del dispositivo aéreo. El personal asignado para operar un dispositivo aéreo debe ser
capacitado para comprender la capacidad del dispositivo usando las tablas de
carga y las instrucciones provistas en el manual del operador del fabricante
del dispositivo. La capacitación debe incluir específicamente:

1. Conocimiento y demostración del uso de la tabla de carga para determinar


cuánto personal y equipo asociado puede acomodar el dispositivo, en qué
ubicaciones y en todas las diversas condiciones de implementación.

2. Conocimiento y demostración de cómo aplicar reducciones en la


capacidad debido a fuertes vientos, acumulación de hielo en el dispositivo y
fuerzas de reacción del monitor de agua
3. Conocimiento de la carga dinámica y el correcto funcionamiento del dispositivo
para minimizar las cargas dinámicas
4. Conocimiento de cómo acercarse a las víctimas desde arriba para evitar
que las personas salten sobre el dispositivo y provoquen una situación de
sobrecarga.
ÿ Realice una inspección del dispositivo aéreo. Los puntos críticos del dispositivo que deben inspeccionarse
regularmente deben identificarse según las recomendaciones del
fabricante del dispositivo. Personal
asignado para operar un dispositivo aéreo debe estar capacitado para
inspeccionar estos puntos y buscar signos de desgaste, corrosión o falla
inminente. Los puntos críticos de inspección deben incluir, entre otros, los
siguientes:
1. Alfileres

2. Poleas
3. Cables
4. Cilindros
5. Juntas de soldadura

6. Cableado eléctrico
7. Equipo montado
8. Almohadillas de desgaste

9. Aislamiento
10. Superficies antideslizantes
11. Iluminación
(continúa)

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-28 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

ÿ Tabla B.1 Continuación

Tema Descripción ÿ Detalles

Comprender la asistencia a la estación del Personal asignado para operar, escalar o viajar en una antena
operador. dispositivo debe estar capacitado para mantener un operador capacitado en los
controles principales en todo momento cuando el personal está dentro o sobre el
dispositivo. El encargado de la estación del operador debe estar capacitado para
reaccionar ante los siguientes cambios en:
1. Velocidad del viento
2. Condiciones de formación de hielo
3. Dirección del viento y el humo.
4. Llamas
5. calor

bomba de aparato aéreo ÿ Permanezca en la plataforma del operador de la bomba. Los operadores de la bomba deben estar capacitados para permanecer de pie en la
Operador plataforma del aparato aéreo del operador de la bomba. Los dispositivos aéreos
podrían entrar en contacto con cables eléctricos activos durante el funcionamiento.
La corriente eléctrica viajará por el dispositivo y buscará un camino a tierra. Pararse
en la plataforma del operador de la bomba en lugar del suelo reducirá el riesgo de
este peligro.

Entrenamiento de ambulancia

Operación de ambulancia ÿ Comprender las limitaciones de peso del eje del vehículo. Los operadores de ambulancias deben estar capacitados para comprender las
capacidad de eje de la ambulancia y limitar el personal y el equipo transportado para
permanecer dentro de las capacidades del vehículo. El personal debe demostrar su
comprensión de las consecuencias de sobrecargar un vehículo, incluidas las siguientes:

1. Aceleración reducida

2. Mayor distancia de frenado


3. Riesgo de reventón de neumáticos

4. Manejo de la degradación
ÿ Conozca el puesto de atención primaria del Se debe identificar el puesto de atención primaria al paciente.
paciente. El personal debe estar capacitado para usar esta posición de una manera
que se adapte al cuidado y le permita al operador la mejor oportunidad de
permanecer sentado y con cinturón.

ÿ Use cinturones de seguridad siempre que sea posible. El personal debe estar capacitado en métodos para maximizar la
cantidad de tiempo que están sentados y abrochados mientras el vehículo está en
movimiento. El personal debe estar capacitado en el

importancia de sujetarse a sí mismos y a los demás en la ambulancia para


minimizar el riesgo de muerte o lesiones durante un choque.

ÿ Comprender los sistemas de sujeción para asientos de niños. Se deben identificar las posiciones de los asientos en la ambulancia que sean más
apropiadas para transportar bebés y niños.
El personal debe estar capacitado en los métodos correctos de
asegurar los asientos para bebés y niños siguiendo las instrucciones
proporcionadas en el manual del operador del vehículo y del fabricante del asiento.
Evite transportar a los bebés orientados hacia los lados. Evite posiciones de asiento
que estarían sujetas a objetos voladores en caso de un choque. No coloque asientos
para bebés o niños en lugares con bolsas de aire.

ÿ Comprender la retención de cuna. El personal debe estar capacitado en los métodos correctos de
asegurar a los pacientes en la camilla antes del transporte siguiendo las
instrucciones proporcionadas en el manual del operador del vehículo y del fabricante
de la camilla.

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO C 1451-29

norte Anexo C Guía del simulador de conductor La imagen de la ventana debe ser una imagen generada por computadora
(CGI) y no debe basarse en un video "en vivo". El mundo virtual puede ser
N C.1 Generalidades. Los simuladores y la formación en simulación son una parte representativo de un entorno geoespecífico o geotípico, pero debe escalarse y
integral de la formación en habilidades profesionales. El entrenamiento de ser geométricamente representativo de un entorno del mundo real.
simulación se lleva a cabo en todos los campos profesionales para el
entrenamiento cognitivo, de decisión y de juicio, lo que permite a los estudiantes
N C.1.1.3.1 Geometría de la imagen. La imagen a través de la ventana debe ser
experimentar situaciones del mundo real sin las consecuencias reales de sus
representativa de la vista desde la cabina y debe ser geométricamente correcta y
acciones. Los estudios han demostrado que las organizaciones que utilizan la
continua con respecto al punto de vista del operador. La imagen se puede
capacitación con simulación dentro del alcance de su programa de capacitación
interrumpir a lo largo de la escena para acomodar cosas como los biseles de la
para conductores han tenido una reducción promedio del 38 por ciento en las
pantalla del monitor, pero la escena no se puede manipular para tergiversar la
colisiones. Sin embargo, para que la simulación sea un componente efectivo de
escena de la ventana. La manipulación de la escena incluiría girar, doblar, estirar
un programa de capacitación, el dispositivo simulador debe cumplir con las
y jugar con texto que sería inconsistente con la imagen del mundo real y poco
siguientes configuraciones mínimas.
natural para el operador, excepto cuando el instructor lo inyecte con fines
N C.1.1 Entorno Físico del Simulador. educativos o de capacitación.

N C.1.1.1 Ambiente de cabina de conducción (cabina). La cabina del conductor


(cabina) debe consistir en una estructura de tamaño natural que sea físicamente
representativa de la clase de vehículo que se está simulando. La estructura debe N C.1.1.3.2 Generación de Imágenes. La imagen debe ser una imagen generada
ser autosuficiente y debe poder operarse en un ambiente acondicionado (aula). por computadora. Las imágenes se deben calcular y el software debe actualizarse
y actualizarse a un ritmo que no cree anomalías o artefactos, como la duplicación
La estructura puede ser abierta o cerrada al entorno. La unidad de cabina puede de imágenes y el alias, que probablemente distraigan al usuario.
ser de naturaleza genérica o específica para el vehículo que se representa.

N C.1.1.3.3 Conmutación de imagen. Se puede proporcionar el cambio de imagen,


N C.1.1.2 Componentes de cabina (cabina). La cabina debería comprender, como pero debe limitarse únicamente a fines instructivos. No se puede usar para
mínimo, componentes representativos, en tamaño y formato, del vehículo que se tergiversar la vista que el operador vería en el vehículo real para superar las
está simulando y debería ser operacionalmente consistente con el vehículo real. limitaciones en la unidad de pantalla visual (VDU).
Estos deben incluir como mínimo, pero no limitarse a, lo siguiente: (1) El asiento
(2) Control principal (a) Controles manuales (mecanismo de dirección) i. Rueda/
N C.1.1.3.4 Imagen. La pantalla debe proporcionar un movimiento adecuado y suave
columna (b) Controles de pie (pedales) de un patrón de imagen que no cree efectos adversos en el participante. Los
artefactos pueden incluir, entre otros, efectos como los siguientes: (1) Teselación
(2) Parpadeo (3) Aliasing

Freno iii.
acelerador
Embrague
i. ii.
(transmisión manual, N C.1.1.4 Aural Cuing (Sistema de sonido). Se debe proporcionar un sistema de
si corresponde) iv. Freno de emergencia (si corresponde) señales auditivas para replicar los sonidos y ruidos que escucharía el operador
del vehículo real. Estos sonidos se pueden proporcionar a través de un sistema
(3) El tablero de instrumentos de sonido externo oa través de auriculares. Estas señales se pueden controlar
por volumen para que no sean abrumadoras ni interrumpan el entrenamiento. Sin
(a) Velocímetro (b)
embargo, el control del volumen debe estar bajo el control del instructor.
Tacómetro (si corresponde) (c) Indicador
de freno de aire (si corresponde) (d) Indicador
de temperatura del agua N C.1.1.5 Indicación de vibraciones. Se debe proporcionar una unidad de efectos
(4) Controles secundarios (a) de baja frecuencia para señales de vibración, como vibraciones de la carretera,
Control de la transmisión (si corresponde) (b) Control vibraciones del motor y efectos especiales.
del freno de aire (si corresponde) (c) Interruptor de
N C.1.1.6 Indicación de movimiento. Se debe considerar un sistema de señales
encendido (d) Interruptor indicador ("no es solo una
de movimiento. Si se proporciona, esta unidad debe producir efectos de
señal de giro") (e) Luz (lado /luz de cruce) (f) Interruptor de luz
desplazamiento de movimiento reales, como cabeceo, balanceo y tirón.
de carretera (g) Control de ajuste del espejo lateral
N C.1.1.7 Puesto de Operador Instructor. Se debe proporcionar una estación de
operador de instructor (IOS) o una estación de control para permitir el control de
la simulación/simulador. Esta unidad puede estar integrada o separada de la
N C.1.1.3 Entorno fuera de la ventana. Se debe proporcionar una unidad de
unidad de estudiante del simulador. El funcionamiento del IOS no debe distraer
visualización para representar un entorno fuera de la ventana que esté a escala
al estudiante durante el entrenamiento, a menos que sea con fines educativos.
de lo que se ve desde el vehículo que se está replicando. Este dispositivo sería
autosuficiente o estaría asegurado a la cabina, y debería alinearse con la cabina
para proporcionar una vista desde la ventana geométricamente correcta.

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-30 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

N C.2 Entorno de simulación. La simulación debe proporcionar el entorno artificial que con los del mundo real en el modelo de dinámica del vehículo.
permite que el hardware de la cabina funcione como el vehículo "real" y el entorno Los efectos del clima deben incluir, entre otros, los siguientes: (1) Lluvia (2) Nieve (3)
mundial en el que operaría el vehículo. Esto incluye aspectos tales como la Dirección y velocidad del viento (4) Niebla (5) Polvo (6) Hora del día (noche, día,
conducción del vehículo, el mundo virtual, los efectos del clima, las fallas del vehículo. atardecer, amanecer)
y efectos especiales.

N C.2.1 Representación de los vehículos conducidos. Se debe proporcionar un


modelo de vehículo conducido que represente el tipo de vehículo que se está
replicando. El vehículo estará representado por un modelo dinámico del vehículo y
un modelo visual del mundo virtual.
N C.2.3 Capacitación con instructor. La capacitación debe basarse en un instructor, y
N C.2.1.1 Modelo de Dinámica Vehicular. El simulador puede ser representativo de un los objetivos de capacitación deben cumplirse mediante escenarios con guiones
solo vehículo o de varios modelos de dinámica de vehículos. prediseñados.
El modelo de dinámica del vehículo debe proporcionar un modelo de manejo del
N C.2.3.1 Desarrollo de escenarios con guión.
vehículo que se “conduce”, pero no necesariamente el representado por la cabina
física. El modelo de dinámica del vehículo debe basarse en los siguientes factores: N C.2.3.1.1 Las herramientas deben estar disponibles para permitir la
(1) Dimensiones del vehículo (a escala apropiada) desarrollo y ajuste de escenarios guionizados.

N C.2.3.1.2 Los escenarios con guión deben proporcionar habilidades de conducción


(2) Centro de gravedad (COG)/peso/ fuerzas g (3) Distancia especí cas y elementos de enseñanza, como se describe en el Capítulo 7, Respuesta
entre ejes y vía (radio de giro) a emergencias. Los escenarios con guión deben ser repetibles y proporcionar un
(4) Tipo de suspensión (5) nivel de capacitación constante. Los objetivos de capacitación deben incluir, entre
Aceleración (6) Frenado/ otros, los siguientes: (1) Ejercicios de aclimatación (2) Ejercicios de desarrollo de
desaceleración y efectos de la carretera/terreno (camber/fricción/ondulaciones)
habilidades (3) Conducción general (4) Conducción defensiva (5) Respuesta de
emergencia (6) Posicionamiento del vehículo en la escena
(7) Interferencia de objetos (colisiones)

N C.2.1.2 Modelo Visual del Vehículo. Un modelo de vehículo del mundo virtual
correspondiente debe acompañar al modelo de dinámica del vehículo.
Este modelo debe ser visual y pictóricamente representativo del vehículo representado
en el entorno simulado, no necesariamente del representado por la cabina física. El
modelo visual también debe incluir, como mínimo, los siguientes componentes,
Anexo D Referencias informativas
escalados, colocados y representativos del componente visto desde el punto de vista
representado: (1) Interior del vehículo (excluido el representado por el hardware de
D.1 Publicaciones referenciadas. Los documentos o partes de los mismos
la cabina)
enumerados en este anexo se mencionan dentro de las secciones informativas de
esta norma y no forman parte de los requisitos de este documento a menos que
también se incluyan en el Capítulo 2 por otras razones.
(2) Espejos (internos y externos)

N C.2.1.3 Averías del Vehículo. Las fallas del vehículo deben proporcionarse y deben D.1.1 Publicaciones de la NFPA. Asociación Nacional de Protección contra Incendios
tener el efecto apropiado en el vehículo que sea consistente con los efectos del ción, 1 Batterymarch Park, Quincy, MA 02169-7471.
mundo real. Tales fallas deben incluir, pero no limitarse a, lo siguiente:
NFPA 414, Norma para vehículos de rescate y extinción de incendios de
aeronaves, edición 2017.
(1) reventón de neumáticos
(2) Pérdida de presión de aire NFPA 1002, Norma para las cualificaciones profesionales de conductores/ operadores
(3) Pérdida de frenos de aparatos contra incendios, edición de 2017.
(4) Pérdida de presión de aceite
NFPA 1401, Práctica recomendada para informes y registros de capacitación del
(5) Revisar el motor
servicio de bomberos, edición de 2017.
N C.2.2 Entorno del mundo virtual. El entorno del mundo virtual puede ser geotípico o
NFPA 1500, Norma sobre seguridad ocupacional del departamento de bomberos,
geoespecífico, pero debe ser representativo de los entornos que son típicos del
Programa de Salud y Bienestar, edición 2018.
mundo real. Todos los objetos y entidades deben escalarse en proporción a los
objetos del mundo real. NFPA 1901, Norma para aparatos automotores contra incendios, edición 2016.

N C.2.2.1 Mundo Virtual. El mundo virtual debe ser creado por imágenes generadas NFPA 1906, Norma para aparatos contra incendios forestales, edición de 2016.
por computadora (CGI) y debe ser representativo de los entornos que se encuentran
en el mundo real. Las carreteras deben representar una sección transversal de las
carreteras que normalmente se encuentran en los Estados Unidos, y los elementos NFPA 1911, Norma para la Inspección, Mantenimiento, Pruebas,
de la carretera, como el ancho, la señalización, los semáforos, las marcas y las y Retiro de Vehículos de Emergencia en Servicio, edición 2017.
intersecciones, deben cumplir con las pautas mínimas federales y estatales del DOT.
NFPA 1917, Norma para ambulancias automotrices, edición 2016.

N C.2.2.2 Efectos del Clima. Los efectos del clima deben ser representativos de los
efectos del mundo real, deben estar adecuadamente representados en la escena al
otro lado de la ventana y deben ser consistentes.

Edición 2018 Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo.
Machine Translated by Google

ANEXO D 1451-31

D.1.2 Otras Publicaciones. D.2 Referencias informativas. Los siguientes documentos o partes de los mismos se
enumeran aquí solo como recursos informativos. No forman parte de los requisitos de este
D.1.2.1 Agencia Federal para el Manejo de Emergencias, Publicaciones de la
documento.
Administración de Incendios de los Estados Unidos. Administración de Incendios de EE.
UU., 16825 S. Seaton Avenue, Emmitsburg, MD 21727. También en www.usfa.fema.gov. NFPA 600, Norma sobre Brigadas contra Incendios en Instalaciones, edición 2015.

NFPA 1001, Norma para las cualificaciones profesionales de los bomberos, edición de
FA-248, Operaciones seguras de camiones cisterna contra incendios, 2003. 2013.

ÿ D.1.2.2 Publicaciones del gobierno de EE. UU. Oficina de Publicaciones del Gobierno de EE. D.3 Referencias para extractos en secciones informativas.
UU., 732 North Capitol Street, NW, Washington, DC 20401-0001.
NFPA 1500, Norma sobre seguridad ocupacional del departamento de bomberos,
Programa de Salud y Bienestar, edición 2018.
Título 49, Código de Regulaciones Federales, Parte 383, Ley de Seguridad de Vehículos
Motorizados Comerciales, Subparte D, “Descalificación del Conductor y Sanciones”, revisado
el 1 de octubre de 2013 y el 3 de abril de 2015.

Texto sombreado = Revisiones. ÿ = Eliminaciones de texto y revisiones de figuras/tablas. • = Eliminaciones de secciones. N = Material nuevo. Edición 2018
Machine Translated by Google

1451-32 PROGRAMA DE CAPACITACIÓN EN OPERACIONES DE VEHÍCULOS DEL SERVICIO DE INCENDIOS Y EMERGENCIAS

Índice

Copyright © 2017 Asociación Nacional de Protección contra Incendios. Todos los derechos reservados.

Los derechos de autor de este índice son independientes y distintos de los derechos de autor del documento que indexa. Las disposiciones de licencia establecidas para
el documento no se aplican a este índice. Este índice no puede reproducirse en su totalidad o en parte por ningún medio sin el permiso expreso por escrito de la NFPA.

-A Geometría de imagen, C.1.1.3.1

Administración, Cap. 1 Solicitud, Cambio de imagen, C.1.1.3.3 Cuing

1.3 Equivalencia, 1.4 de vibración, C.1.1.5 Entorno de


simulación, C.2
Propósito, 1.2 Alcance, 1.1
De nición aprobada , 3.2.1, Representación de vehículos conducidos, C.2.1 Modelo

A.3.2.1 Autoridad de dinámica del vehículo, C.2.1.1 Fallas del


vehículo, C.2.1.3 Modelo visual del vehículo,
competente (AHJ)
C.2.1.2 Capacitación basada en el instructor,

C.2.3 Desarrollo de escenarios con guión, C. 2.3.1

Definición, 3.2.2, A.3.2.2 Entorno del mundo virtual, C.2.2 Mundo virtual, C.2.2.1
Efectos meteorológicos, C.2.2.2
-C

Prevención de accidentes y lesiones, cap. 8


Funcionamiento de la ambulancia, 8.6 Asientos
-Y
de sujeción para niños, 8.6.2 Retención
de la camilla, 8.6.2.4 Posición de Respuesta a Emergencias, Cap. 7

atención primaria del paciente, 8.6.1 Consideraciones de respuesta de emergencia, 7.2


General, 7.1
Aparatos propensos a volcarse, 8.4
Responsabilidad de los conductores/operadores de vehículos FESO, 8.2 Lista de Verificación para Evitar Riesgos de Vehículos de Emergencia, Anexo B

Operación de dispositivos aéreos, 8.2.16 Frenos auxiliares, 8.2.12, Material Explicativo, Anexo A

A.8.2.12 Brasas ardientes, 8.2.9, A.8.2.9 Operación del motor


-F
alrededor Vapores de combustible, 8.2.13, A.8.2.13 Cubiertas y
Vehículo FESO
restricciones de almacenamiento de mangueras, 8.2.14 Tapas de entrada y
De nición, 3.3.1
descarga, 8.2.15 Ajuste del espejo, 8.2.8, A.8.2.8 Riesgos de aplastamiento
Organización de Servicios de Bomberos y Emergencias (FESO)
y aplastamiento, 8.2.10 Rueda Calzos, 8.2.11 General, 8.1 Capacitación en
De nición, 3.3.2 De
prevención de riesgos, 8.1.8 Responsabilidad de las personas que viajan en
o sobre vehículos FESO, 8.3 nición de aparatos contra
incendios , 3.3.3 De

nición de conductor/operador de aparatos


contra incendios , 3.3.4 De nición del

departamento de bomberos , 3.3.5

Acceso de vehículos, 8.3.7

Operaciones seguras en incidentes de carretera, 8.5


-GRAMO

Revisión de accidentes, cap. 9


Reglas Generales y Consideraciones, Cap. 4 Políticas
Informes y registros de accidentes y lesiones, 9.2 General,
Administrativas Coordinadas, 4.3 General, 4.1 Programa
9.1
de Capacitación Operativa, 4.2
-D

Definiciones, Cap. 3 Guía


-H
del Simulador de Conductor, Anexo C
Peligro
General, C.1
De nición, 3.3.6, A.3.3.6
Entorno físico del simulador, C.1.1
Cuing auditivo (sistema de sonido), C.1.1.4 -I
Componentes de la cabina (cabina), C.1.1.2
Brigada Industrial de
Entorno de la cabina de conducción (cabina), C.1.1.1 Estación
Incendios Definición, 3.3.7
del operador del instructor, C.1.1.7 Cuing de movimiento,
Referencias informativas, Anexo D
C.1.1 .6 Entorno fuera de la ventana, C.1.1.3 Imagen,
Instructor
C.1.1.3.4 Generación de imágenes, C.1.1.3.2
De nición, 3.3.8

Edición 2018
Machine Translated by Google

ÍNDICE 1451-33

-I Deberían

De nición, 3.2.4
Leyes y Responsabilidades, Cap. 6
Estándar
Protección Financiera, 6.2
generales, 6.1 De nición, 3.2.5

Programa de asistencia para miembros, 6.3


-T

-METRO
Capacitación y Educación, Cap. 5
Miembro Requisitos básicos de formación y educación, 5.3

De nición, 3.3.9, A.3.3.9 generales, 5.1

Programa de asistencia para miembros (MAP) Cualificaciones de los instructores, 5.4

De nición, 3.3.10 Frecuencia de entrenamiento, 5.2


Programa de Capacitación Seguridad, 5.5
-Q Registros de capacitación, 5.6, A.5.6

Calidad y Persona
-T
De nición, 3.3.11
Medios de Transporte No Convencionales
-R De nición, 3.3.13

Publicaciones referenciadas, cap. 2


-V
Riesgo

De nición, 3.3.12 Cuidado de vehículos y aparatos, Cap. 10


FESO y Vehículos de Rescate/Extinción de Incendios de Aeronaves y
-S Aparato, 10.1

Deberá Inspección, Mantenimiento y Reparación de Vehículos, 10.2


Registros de vehículos, 10.3
De nición, 3.2.3

Edición 2018
Machine Translated by Google

Secuencia de Eventos para los Estándares Membresía del Comité


Proceso de desarrollo Clasificaciones1,2,3,4

Una vez que se publica la edición actual, se abre un estándar para la opinión Las siguientes clasificaciones se aplican a los miembros del Comité y
pública. representan su principal interés en la actividad del Comité.

Paso 1: etapa de entrada


• Se aceptan aportes del público u otros comités para 1. M Fabricante: Un representante de un fabricante o comercializador de
consideración para desarrollar el primer borrador un producto, ensamblaje o sistema, o parte del mismo, que se ve
• Comité Técnico realiza Primera Reunión de Borrador para revisar afectado por la norma.
Estándar (23 semanas); Comité(s) Técnico(s) con el Comité Correlacionado 2. Usuario U : Un representante de una entidad que está sujeta a las
(10 semanas) disposiciones de la norma o que voluntariamente utiliza la norma.
• Votaciones del Comité Técnico sobre el Primer Borrador (12 semanas);
Comité(s) Técnico(s) con Comité de Correlación (11 semanas) 3. Instalador/ Mantenedor de IM: Un representante de una entidad que está en el
negocio de instalar o mantener un producto, ensamblaje o sistema
• Primera reunión preliminar del Comité de correlación (9 semanas) afectado por el estándar.
• Votaciones del Comité de correlación sobre el primer borrador (5 semanas) 4. L Laboral: Un representante laboral o empleado preocupado por la seguridad
• Primer borrador del informe publicado en la información del documento en el lugar de trabajo.
página 5. Investigación Aplicada/ Laboratorio de Pruebas de RT: Un representante
de un laboratorio de pruebas independiente o una organización de
Paso 2: etapa de comentarios
investigación aplicada independiente que promulga y/o hace cumplir las
• Se aceptan comentarios públicos sobre el primer borrador (10 semanas) normas.
después de la publicación del primer borrador del informe 6. E Autoridad de Cumplimiento: Un representante de una agencia u
• Si Standard no recibe comentarios públicos y el
organización que promulga y/o hace cumplir las normas.
El Comité Técnico elige no celebrar una reunión del Segundo Borrador, el
Estándar se convierte en un Estándar de Consentimiento y se envía 7. I Seguros: Un representante de una compañía de seguros, corredor, agente,
directamente al Consejo de Estándares para su emisión (ver oficina o agencia de inspección.
Paso 4) o 8. Consumidor C: Una persona que es o representa al comprador final de un
• Comité Técnico realiza Segunda Reunión Preliminar producto, sistema o servicio afectado por la norma, pero que no está
(21 semanas); Comité(s) Técnico(s) con Correlación incluido en (2).
Comité (7 semanas) 9. Experto especial SE: una persona que no representa (1) a (8) y que tiene
• Votaciones del Comité Técnico sobre el Segundo Borrador (11 semanas); experiencia especial en el alcance de la norma o parte de la misma.
Comité(s) Técnico(s) con Comité de Correlación (10 semanas)

• Segunda reunión preliminar del Comité de correlación (9 semanas)


NOTA 1: “Estándar” connota código, norma, práctica recomendada o
• Votaciones del Comité de Correlación sobre el Segundo Borrador
guía.
(8 semanas)
• Segundo Borrador de Informe publicado en el documento informa NOTA 2: Un representante incluye un empleado.
página de ción NOTA 3: Si bien el Consejo de Normas utilizará estas clasificaciones para
lograr un equilibrio para los Comités Técnicos, el Consejo de Normas puede
Paso 3: reunión técnica de NFPA
determinar que las nuevas clasificaciones de miembros o intereses únicos
• Aviso de intención de presentar una moción (NITMAM) aceptado (5 semanas) necesitan representación para fomentar las mejores deliberaciones posibles del
después de la publicación del segundo informe preliminar Comité sobre cualquier proyecto. . En este sentido, el Consejo de Normas podrá
• Se revisan las NITMAM y se certifican las mociones válidas
hacer los nombramientos que estime convenientes de interés público, tales
por el Comité de Mociones para su presentación en la NFPA como la clasificación de “Servicios Públicos” en el Comité del Código Eléctrico
Reunión técnica Nacional.
• Los miembros de la NFPA se reúnen cada junio en la Reunión Técnica de la
NFPA para actuar sobre las Normas con “Mociones de Enmienda
NOTA 4: Generalmente se considera que los representantes de las subsidiarias
Certificadas” (NITMAM certificadas)
de cualquier grupo tienen la misma clasificación que la organización matriz.
• Los comités votan sobre cualquier enmienda exitosa a la
Informes del Comité Técnico realizados por los miembros de la NFPA en
la Reunión Técnica de la NFPA

Paso 4: apelaciones del consejo y emisión de la norma


• Notificación de la intención de presentar una apelación a las Normas
La acción del Consejo sobre la reunión técnica debe presentarse dentro de los
20 días posteriores a la reunión técnica de la NFPA
• El Consejo de Normas decide, en base a toda la evidencia,
si emitir el estándar o tomar otra acción

Notas:

1. Los períodos de tiempo son aproximados; consulte el horario publicado


Reglas para fechas reales.
2. Los documentos del ciclo de revisión anual con mociones de enmienda
certificadas tardan aproximadamente 101 semanas en completarse.
3. Los documentos del ciclo de revisión de otoño que reciben mociones de
enmienda certificadas tardan aproximadamente 141 semanas en completarse.

6/16-A
Machine Translated by Google

Envío de aportes públicos/comentarios públicos a través del sistema de envío en línea

Poco después de la publicación de la edición actual, se abre un estándar para la opinión pública.

Antes de acceder al Sistema de presentación en línea, primero debe iniciar sesión en www.nfpa.org. Nota: Se le pedirá que inicie sesión o cree
una cuenta en línea gratuita con NFPA antes de usar este sistema:

un. Haga clic en Iniciar sesión en la parte superior derecha de la página.

B. Debajo del encabezado Códigos y normas, haga clic en "Lista de códigos y normas de la NFPA" y luego seleccione
su documento de la lista o utilice una de las funciones de búsqueda.

un. Vaya directamente a la página de información de su documento específico escribiendo el enlace de acceso directo conveniente de
www.nfpa.org/document# (Ejemplo: NFPA 921 sería www.nfpa.org/921). Regístrese en la parte superior derecha de la página.

Para comenzar su aporte público, seleccione el enlace "La próxima edición de este estándar ahora está abierta para aportes públicos" ubicado
en la pestaña Acerca de, la pestaña Ediciones actuales y anteriores y la pestaña Próxima edición. Alternativamente, la pestaña Próxima edición
incluye un enlace para enviar comentarios públicos en línea.

En este punto, se abrirá el sitio de desarrollo de estándares de la NFPA y se mostrarán los detalles del documento que ha seleccionado.
Este sitio de la página "Inicio del documento" incluye una introducción explicativa, información sobre la fase actual del documento y la fecha de
cierre, un panel de navegación a la izquierda que incluye enlaces útiles, una tabla de contenido del documento e íconos en la parte superior en los
que puede hacer clic para obtener ayuda cuando utilizando el sitio. Los íconos de ayuda y el panel de navegación estarán visibles excepto cuando
esté en el proceso de crear una entrada pública.

Una vez que el primer borrador del informe está disponible, hay un período de comentario público durante el cual cualquier persona puede
enviar un comentario público sobre el primer borrador. Cualquier objeción o cambios adicionales relacionados con el contenido del Primer Borrador
deben presentarse en la etapa de Comentarios.

Para enviar un comentario público, puede acceder al sistema de envío en línea utilizando los mismos pasos que se explicaron anteriormente para
el envío de comentarios públicos.

Para obtener más información sobre cómo enviar opiniones y comentarios públicos, visite: http://www.nfpa.org/
entrada pública

Otros recursos disponibles en las páginas de información del documento

Pestaña Acerca de: vea el documento general y la información relacionada con el tema.

Pestaña Ediciones actuales y anteriores: Investigue la información de la edición actual y anterior de un estándar.

Pestaña Próxima Edición: Siga el progreso del comité en el procesamiento de un Estándar en su próximo ciclo de revisión.

Pestaña del Comité Técnico: vea las listas de miembros del comité actual o presente una solicitud para un comité.

Pestaña de preguntas técnicas: para miembros y funcionarios del sector público/AHJ para enviar preguntas sobre códigos y normas al personal
de la NFPA. Nuestro Servicio de Preguntas Técnicas brinda una manera conveniente de recibir asistencia técnica oportuna y consistente cuando
necesita saber más sobre los códigos y normas NFPA relevantes para su trabajo.
Las respuestas son proporcionadas por el personal de la NFPA de manera informal.

Ficha Productos y capacitación: Lista de publicaciones y capacitación de NFPA disponibles para la compra.

6/16-B
Machine Translated by Google

Información sobre el proceso de desarrollo de normas de la NFPA

I. Normativa Aplicable. Las reglas principales que rigen el procesamiento de las normas de la NFPA (códigos, normas, prácticas
recomendadas y guías) son las Regulaciones de la NFPA que rigen el desarrollo de las normas de la NFPA (Regs). Otras reglas aplicables incluyen los
estatutos de la NFPA , las reglas de la convención de la reunión técnica de la NFPA , la guía de la NFPA para la conducta de los participantes en el
proceso de desarrollo de normas de la NFPA y las regulaciones de la NFPA que rigen las peticiones a la junta directiva de las decisiones del consejo de
normas. La mayoría de estas normas y reglamentos se encuentran en el Directorio de normas de la NFPA. Para obtener copias del Directorio, comuníquese
con la Administración de Códigos y Normas en la sede de NFPA; todos estos documentos también están disponibles en el sitio web de NFPA en
“www.nfpa.org”.

La siguiente es información general sobre el proceso de la NFPA. Sin embargo, todos los participantes deben consultar las normas y reglamentos vigentes
para comprender completamente este proceso y conocer los criterios que rigen la participación.

II. Informe del Comité Técnico. El Informe del Comité Técnico se define como “el Informe del (de los) Comité(s) responsable(s), de
conformidad con el Reglamento, en la preparación de una Norma NFPA nueva o revisada”. El Informe del Comité Técnico consta de dos partes y
consta del Primer Informe Preliminar y el Segundo Informe Preliminar. (Consulte los Reglamentos en la Sección 1.4.)

tercero Paso 1: Primer Borrador del Informe. El Primer Borrador del Informe se define como la “Parte uno del Informe del Comité Técnico, que
documenta la Etapa de Entrada”. El primer borrador del informe consta del primer borrador, los comentarios del público, los comentarios del comité, las
declaraciones del comité y del comité de correlación, las notas de correlación y las declaraciones de la boleta. (Consulte los Reglamentos en 4.2.5.2 y la Sección 4.3.)
Cualquier objeción a una acción en el Primer Borrador del Informe debe presentarse mediante la presentación de un Comentario apropiado para su
consideración en el Segundo Borrador del Informe o la objeción se considerará resuelta. [Vea las Reglas en 4.3.1(b).]

IV. Paso 2: Segundo Informe Borrador. El Segundo Borrador del Informe se define como la “Segunda Parte del Informe del Comité Técnico, que
documenta la Etapa de Comentarios”. El Segundo Borrador del Informe consta del Segundo Borrador, los Comentarios Públicos con las Acciones del
Comité y las Declaraciones del Comité correspondientes, las Notas Correlativas y sus respectivas Declaraciones del Comité, los Comentarios del
Comité, las Revisiones Correlativas y las Declaraciones de la Boleta. (Consulte los Reglamentos en 4.2.5.2 y la Sección 4.4.)
El Primer Borrador de Informe y el Segundo Borrador de Informe juntos constituyen el Informe del Comité Técnico. Cualquier objeción pendiente después del
Segundo Borrador del Informe debe presentarse a través de una Moción de Enmienda apropiada en la Reunión Técnica de la NFPA o la objeción se
considerará resuelta. [Consulte los Reglamentos en 4.4.1(b).]

V. Paso 3a: Acción en la Reunión Técnica de NFPA. Después de la publicación del Segundo Informe Preliminar, hay un período durante el cual
aquellos que deseen presentar Mociones de Enmienda adecuadas sobre los Informes del Comité Técnico deben señalar su intención mediante la
presentación de un Aviso de Intención de Presentar una Moción (NITMAM). (Consulte los Reglamentos en 4.5.2.) Las normas que reciben notificación
de mociones de modificación adecuadas (mociones de modificación certificadas) se presentarán para su adopción en la reunión técnica anual de la NFPA
de junio. En la reunión, los miembros de la NFPA pueden considerar y actuar sobre estas mociones de enmienda certificadas, así como las mociones de
enmienda de seguimiento, es decir, las mociones que se vuelven necesarias como resultado de una moción de enmienda anterior exitosa. (Consulte 4.5.3.2
a 4.5.3.6 y la Tabla 1, Columnas 1-3 de los Reglamentos para obtener un resumen de las mociones de modificación disponibles y quién puede presentarlas).
consideración después de mociones de enmienda exitosas, consulte Regs en 4.5.3.7 a 4.6.5.3) debe presentarse a través de una apelación ante el Consejo
de Normas o se considerará resuelta.

VI. Paso 3b: Documentos enviados directamente al Consejo. Cuando no se recibe ni se certifica NITMAM de acuerdo con las Reglas de la
Convención de la Reunión Técnica, la norma se envía directamente al Consejo de Normas para que tome medidas sobre su emisión. Las objeciones se
consideran resueltas para estos documentos. (Ver Reglamentos en 4.5.2.5 .)

VIII. Paso 4a: Apelaciones del Consejo. Cualquiera puede apelar al Consejo de Normas sobre asuntos de procedimiento o sustantivos relacionados
con el desarrollo, contenido o emisión de cualquier documento de la NFPA o sobre asuntos dentro del alcance de la autoridad del Consejo, según lo
establecido por los Estatutos y según lo determine el Junta Directiva. Dichas apelaciones deben presentarse por escrito y presentarse ante el Secretario del
Consejo de Normas (consulte las Reglas en la Sección 1.6). Los límites de tiempo para presentar una apelación deben estar de acuerdo con 1.6.2 de los
Regs. Las objeciones se consideran resueltas si no se tramitan en este nivel.

VIII. Paso 4b: Emisión de documentos. El Consejo de Normas es el emisor de todos los documentos (ver Artículo 8 de los Estatutos). El Consejo
actúa sobre la emisión de un documento presentado para acción en una Reunión Técnica de NFPA dentro de los 75 días a partir de la fecha de la
recomendación de la Reunión Técnica de NFPA, a menos que el Consejo extienda este período (consulte Regs en 4.7.2). Para los documentos enviados
directamente al Consejo de Normas, el Consejo actúa sobre la emisión del documento en su próxima reunión programada, o en cualquier otra reunión que
el Consejo determine (ver Reglamentos en 4.5.2.5 y 4.7.4).

IX. Peticiones a la Junta Directiva. Se ha delegado al Consejo de Normas la responsabilidad de la administración del proceso de
desarrollo de códigos y normas y la emisión de documentos. Sin embargo, cuando existan circunstancias extraordinarias que requieran la
intervención de la Junta Directiva, la Junta Directiva puede tomar cualquier acción necesaria para cumplir con sus obligaciones de preservar la integridad
del proceso de desarrollo de códigos y normas y para proteger los intereses de la NFPA. Las reglas para solicitar a la Junta Directiva se pueden
encontrar en las Regulaciones que rigen las solicitudes a la Junta Directiva de las Decisiones del Consejo de Normas y en la Sección 1.7 de las Regs.

X. Para más información. El programa para la Reunión Técnica de NFPA (así como el sitio web de NFPA a medida que la información esté
disponible) debe consultarse para conocer la fecha en la que se presentará cada informe programado para su consideración en la reunión. Para ver el
primer borrador del informe y el segundo borrador del informe, así como información sobre las reglas de la NFPA y para obtener información actualizada
sobre los cronogramas y los plazos para procesar los documentos de la NFPA, visite el sitio web de la NFPA (www.nfpa.org/
docinfo) o comuníquese con la Administración de Códigos y Normas de la NFPA al (617) 984-7246.

6/16-C
Machine Translated by Google

Xchange™
El lugar para conectarse en línea con sus colegas de seguridad humana, eléctrica y de incendios

¿Tiene alguna pregunta sobre el código o estándar que está leyendo ahora?

¡NFPA Xchange™ puede ayudar!

NFPA Xchange™ reúne a más de 30 000 profesionales en todo el mundo, quienes se hacen y responden las preguntas de los demás,

comparten ideas y discuten los problemas que afectan a su industria en la actualidad.

NFPA Xchange™ es gratis para unirse y ofrece:

Ü Una sólida colección de preguntas formuladas y respondidas anteriormente para buscar

Ü Acceso a miles de compañeros para resolución de problemas y asesoramiento en el trabajo

Ü Blogs, libros blancos y seminarios web de la NFPA en un lugar conveniente

Los miembros de NFPA también disfrutan de Xchange™ Members Only, el espacio en línea para preguntas técnicas*

respondido por el personal de NFPA, eventos exclusivos en vivo de NFPA y acceso de primer nivel a contenido seleccionado.

¡Únase a NFPA Xchange™ HOY!

www.nfpa.org/cambio

Xchange más seguro hoy.Mañana.

*Para conocer los términos de uso completos, visite nfpa.org/standard_items/terms-of-use#xchange. NFPA® es una marca registrada de la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios, Quincy, MA 02169.

También podría gustarte