Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MANUAL 400 KVA
MANUAL 400 KVA
TIER 3
Aplicación industrial
C10
C10 ENT X
C13
C13 ENT X
CURSOR G-DRIVE
CURSOR 10 TE X
CURSOR 13 TE X
Produced by:
MOTORES CURSOR
PREMISA
Los manuales para las reparaciones están subdivididos en Partes y Secciones cada una de las cuales marcadas con un número cuyo
contenido se indica en el índice general.
Las secciones de los contenidos mecánicos presentan los datos técnicos, las listas de los pares de ajuste, las listas de herramientas,
los desmontajes - montajes de grupos, las revisiones en el banco, el diagnóstico y los planes de mantenimiento.
En las secciones o partes del sistema eléctrico/electrónico se presentan las descripciones de la red eléctrica y de los sistemas
electrónicos del grupo, los esquemas eléctricos, las características eléctricas de los componentes, las codificaciones de los
componentes y el diagnóstico correspondiente a las centralitas específicas del sistema eléctrico.
El manual utiliza en sus descripciones una simbología adecuada cuyo objetivo es el de clasificar la información reportada. En
particular se ha definido una serie de símbolos para clasificar las advertencias y una para las operaciones de asistencia.
SIMBOLOS - ADVERTENCIAS
Peligro general
! Acumula los peligros de las señales arriba descritas cumula.
Salvaguarda el ambiente
Indica los comportamientos correctos que se deben respetar para que el grupo se use respetando el medio ambiente.
ADVERTENCIAS GENERALES
Las atenciones reportadas no pueden representar todas las situaciones de peligro que se pueden verificar. Por lo tanto
! se aconseja consultar al director superior cuando se verifique una situación de peligro no descrita.
Utilizar las herramientas específicas y genéricas según prescripciones de los correspondientes manuales de uso y
mantenimiento. Verificar el estado de uso y la idoneidad de las herramientas no sujetas a verificación periódica.
El desplazamiento manual de las cargas se debe evaluar con anterioridad porque es función además que del peso
también de sus dimensiones y del recorrido.
El desplazamiento con medios mecánicos debe realizarse con elevadores adecuados tanto por peso como por forma
y volumen. Los elevadores, las cuerdas y los ganchos empleados deben presentar indicaciones claras en la carga máxima
admitida. El uso de dichas herramientas está solamente permitido a personal autorizado. Estacionar a una distancia
adecuada de la carga y nunca debajo de ésta.
En las operaciones de desmontaje respetar siempre todas indicaciones previstas, evitar en las fases de extracción de
las piezas mecánicas que éstas puedan golpear accidentalmente el personal del taller
Las actividades de taller desarrolladas en pareja deben siempre realizarse con la máxima seguridad; evitar operaciones
que podrían ser peligrosas para el colaborador en ausencia de visibilidad o por su incorrecta posición.
Tener lejos de la zona de trabajo el personal no apto a las operaciones.
Aprender las nociones necesarias de funcionamiento y de seguridad del grupo antes de cada intervención en el mismo.
Atenerse estrictamente a todas las señalizaciones de seguridad presentes en el grupo.
No dejar sin custodia el grupo en movimiento durante las intervenciones de reparación.
En caso de que se levante el grupo para realizar intervenciones, controlar que esté bien firme sobre los caballetes de
sostén correspondientes y que se activen las seguridades manuales/automáticas en caso de elevación por medio de
puente elevador.
Cuando se necesita intervenir en los grupos con alimentaciones de metano atenerse no solo a las indicaciones presentes
en el documento sino a todas las normativas de seguridad específicas previstas.
Extraer el tapón del radiados solo cuando el motor esté frío destornillándolo atentamente para permitir a la presión
residual de la instalación salir.
Los combustibles inflamables y todos los fluidos y los líquidos deben manejarse con mucha atención, según todo lo
reportado en las fichas 12 puntos de los materiales nocivos. El abastecimiento se debe realizar al aire libre con el motor
apagado, evitando cigarrillos encendidos, llamas libres o chispas para evitar incendios/explosiones. Conservar fluidos y
líquidos inflamables, corrosivos y contaminantes adecuadamente según todo lo previsto por las normas en vigor. Evitar
perentoriamente el uso de los recipientes idóneos para los alimentos para conservar líquidos nocivos. Evitar perforar
o quemar los recipientes presurizados y tirar en recipientes adecuados trapos impregnados de sustancias inflamables.
Las piezas desgatadas, dañadas o de consumo deben cambiarse con recambios originales.
Durante la actividad de taller mantener siempre limpio el lugar de trabajo; ’despejar y limpiar perentoriamente el suelo
de accidentales manchas de líquidos y aceites. Los enchufes y los aparatos eléctricos necesarios a ejecutar las
reparaciones deben satisfacer las normas de seguridad.
Vestir, donde lo requiera la intervención, los indumentos y las protecciones previstas en las normas contra accidentes;
el contacto con parte en movimiento puede provocar lesiones graves. Utilizar indumentos adecuados, adherentes y
evitar joyas, bufandas, etc.
No dejar el motor en marcha en los locales del taller donde no esté previsto el tubo de evacuación gas de descarga
hacia el exterior.
Evitar respirar humos provenientes de calentamiento o soldaduras de la pintura porque pueden pasar daños a la salud;
operar al aire libre o en zonas bien aireadas. Utilizar un respirador en presencia de polvo de pintura.
Evitar el contacto con agua caliente o vapores provenientes del motor, radiador y tuberías porque podrían provocar
graves quemaduras. Evitar el contacto directo con los líquidos y los fluidos presentes en las instalaciones del vehículo;
a contacto accidental hacer referencia a las fichas 12 puntos para las disposiciones a tomas.
Limpiar los grupos y verificar cuidadosamente la integridad de los mismos antes de realizar la revisión. Poner en manera
ordenada en contenedores adecuados las piezas desmontadas con sus elementos de fijación (tornillos, tuercas etc.)
Controlar la integridad de las piezas que evitan el destornillamiento de los tornillos: arandelas rotas, clavijas, grapas, etc.
Las tuercas de fijación con inserto en nylon se deben cambiar siempre.
Evitar el contacto de las partes de goma, con gasoil, gasolina u otras sustancias no compatibles.
Antes de lavar a presión las partes mecánicas proteger los conectores eléctricos y las eventuales centralitas.
El apriete de los tornillos y de las tuercas debe realizarse siempre según prescripción; la red comercial y de asistencia
FPT está a disposición para suministrar todas las aclaraciones necesarias para la ejecución de las reparaciones no
previstas por la presente publicación.
Antes de soldar:
- Desconectar todas las centralitas electrónicas y desconectar el cable de potencia del terminal positivo de la batería
(conectarlo a la masa bastidor) y los conectores.
- Extraer la pintura utilizando disolventes adecuados y limpiar las superficies implicadas con agua y jabón.
- Esperar aproximadamente 15 minutos antes de soldar.
- Equiparse con las protecciones resistentes al fuego para proteger tubos flexibles u otros componentes en donde
fluyen fluidos u otros materiales fácilmente inflamables cuando se soldar.
Cuando se deba someter el vehículo a temperaturas superiores a los 80°C (hornos secadores) desmontar las centralitas
de accionamiento.
La eliminación de todos los líquidos y de los fluidos debe ser realizado respetando las normas específicas en vigor.
Para arrancar el motor no usar cargadores rápidos. La puesta en marcha se debe efectuar solo con baterías separadas
o con carretilla.
La errónea polarización de la tensión de alimentación de las centralitas electrónicas de activación (por ejemplo la
polarización errónea de las baterías) puede destruirlas.
Desconectar las baterías de la instalación durante la carga de las mismas con aparato externo.
En la fase de conexión atornillar las tuercas hacia los conectores (sensores de temperatura, presión, etc.) exclusivamente
con el par de apriete indicado.
Antes de desconectar el conector de unión de una centralita electrónica, aislar la instalación.
No alimentar directamente los componentes esclavizados por centralitas electrónicas con la tensión nominal del
vehículo.
Los cables deben estar dispuestos de manera que resulten paralelos al plano de referencia, o sea lo más cerca posible
a la estructura bastidor/caja.
A intervención en la instalación eléctrica concluída reactivar conectores y cableado según la disposición original.
NOTA Los conectores presentes son vistos desde lado cable. Las vistas de los conectores reportadas en el manual son
representativas del lado cable.
Masas y protecciones
Los conductores negativos conectados a un punto de masa instalación deben estar lo más breve posibles y conectados entre ellos
a “estrella”, intentado luego que su apriete sea efectuado de manera ordenada y adecuada (Figura 1 ref. M).
Además, para los componentes electrónicos se deben cumplir las siguientes advertencias:
- Las centralitas electrónicas deben estar conectadas a la masa instalación cuando poseen involucro metálico.
- Los cables negativos de las centralitas electrónicas deben estar conectados tanto a un punto de masa instalación, por ejemplo
salpicadero (evitando las conexiones “seriales” o a “cadena”), tanto al terminal negativo de la batería/s.
- Las masas analógicas (sensores), incluso no estando conectadas a la masa instalación/terminal negativo batería/s, deben presentar
un aislamiento óptimo. Como consecuencia, una particular atención se debe prestar a las resistencias parásitas de los extremis
de las cuerdas: oxidaciones, defectos de grapadura etc.
- La malla metálica de los circuitos protegidos debe estar en contacto eléctrico solo desde la extremidad dirigida hacia la centralita
en donde entra la señal (Figura 2).
- En presencia de conectores de unión el tramo no protegido d, cerca de éstos, debe ser lo más breve posible (Figura 2).
- Los cables deben estar colocados de manera que resulten paralelos al plano de referencia, o sea lo más cerca posible a la
estructura bastidos/caja.
Figura 1
Figura 2
88039
Está absolutamente prohibido efectuar modificaciones o conexiones a los cableados de las centralitas eléctricas, en
particular la línea interconexión datos entre centralitas (línea CAN) se debe considerar inviolable.
Potencia
1 kW = 1.36 CV
1 kW = 1.34 HP
1 CV = 0.736 kW
1 CV = 0.986 HP
1 HP = 0.746 kW
1 HP = 1.014 CV
Par
1 Nm = 0.1019 kgm
1 kgm = 9.81 Nm
Número de revoluciones
1 rad/s = 1 rpm x 0.1046
1 rpm = 1 rad/s x 9.5602
Presión
1 bar = 1.02 kg/cm2
1 kg/cm2 = 0.981 bar
1 bar = 105 Pa
Cuando no si tiene una particular exigencia de precisión:
- la unidad Nm es convertida para simplificar en kgm según la relación 10:1
1 kgm = 10 Nm;
- la unidad bar es convertida para simplificar en kg/cm2 según la relación 1:1
1 kg/cm2 = 1 bar.
Temperatura
0° C = 32° F
1° C = (1x1,8+32)° F
Parte 1
MOTORES CURSOR F3A
Sección
Generalidades 1
Alimentación 2
Aplicación industrial 3
Equipamiento 5
ADVERTENCIA
Con la finalidad de hacer más inmediata y ágil la materia tratada, hemos hecho un extenso uso de representaciones gráficas y símbolos
(véase página siguiente) en lugar de descripciones de operaciones especiales o modalidades de intervención.
Ejemplo:
SIMBOLOS-OPERACIONES DE ASISTENCIA
Desmontaje
Aspiración
Desconectar
Montaje
Vaciado
Conectar
Desmontaje
Funcionamiento
Descomposición
Montaje
Composición
ρ Relación de compresión
Tolerancia
Cerrar con par
Diferencia de peso
Calibración Angulo
Regulación Valor angular
Control visual
Precarga
Control de la posición de montaje
Medición
Cota a medir Número de revoluciones
Control
Herramienta Temperatura
Superficie a trabajar
Presión
Acabado de elaboración bar
Sobredimensionado
Interferencia
Mayor de ...
Montaje forzado
Máximo
Minorado
Suplemento
Menor de .....
Holgura
Mínimo
Lubrificar Selección
Humectar Clases
Engrasar Aumentos
Temperatura < 0o C
Pasta hermetización
Frío
Cola
Invierno
Temperatura > 0o C
Purga aire Calor
Verano
Cambio
Recambios originales
DATOS DE ACTUALIZACIÓN
SECCIÓN 1
Generalidades
Página
CORRESPONDENCIA ENTRE CODIFICACIÓN
TÉCNICA Y CODIFICACIÓN COMERCIAL . 3
VISTAS DEL MOTOR
(SOLO PARA TIPO F3AE0684P*E904) . . . . . 5
VISTA DEL MOTOR (PARA TIPOS: F3AE0684P*E906 -
F3AE0684L*E906 - F3AE0684P*E905) . . . . . 8
VISTAS DEL MOTOR
(SOLO PARA TIPO: F3AE0684N*E907) . . . . 11
VISTA DEL MOTOR (PARA TIPOS: F3AE9687A*.... -
F3AE9687B*.... - F3AE9687C*.... . . . . . . . . . . . . 14
ESQUEMA DE LA LUBRICACIÓN (SOLO PARA TIPO:
F3AE0684P*E904) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ESQUEMA DE LA LUBRICACIÓN (PARA TIPOS:
F3AE0684P*E906 - F3AE0684L*E906 -
F3AE0684P*E905) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ESQUEMA DE LA LUBRICACIÓN
(MOTORES F3AE0684N*E907 - F3AE9687A... -
F3AE9687B... - F3AE9687C...) . . . . . . . . . . . . . 18
- Bomba del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Válvula de sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Válvula de regulación presión aceite . . . . . . . . 20
- Intercambiador de calor
(para tipo: F3AE0684P*E906 - F3AE0684L*E906 -
F3AE0684P*E905 - F3AE0684N*E907 -
F3AE9687A*001 - F3AE9687B.*001 -
F3AE9687C*001) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
- Intercambiador de calor
(solo para tipo: F3AE0684P*E904) . . . . . . . . . 21
- Válvula by-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
- Válvula termostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
- Filtros del aceite motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
- Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SOBREALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SISTEMA DE RECIRCULACIÓN DE LOS GASES DE
ESCAPE EGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
EGR INTERNO QUE ACTÚA SOBRE LAS VÁLVULAS DE
ASPIRACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
F3AE0684P*E904
F3AE0684P*E906
F3AE0684L*E906
F3AE0684P*E905 C10 ENT X
F3AE0684N*E907
F3AE9687A*E001
F3AE9687B*E001
F3AE9687C*E001
Figura 1
104224
Figura 2
104225
Figura 3
104226
104227
Figura 5
104228
104229
Figura 7
104230
Figura 8
104231
Figura 9
104232
Figura 10
104233
104755
104756
Figura 13
104757
104758
Figura 15
104759
VISTA SUPERIOR DEL MOTOR
Figura 16
116763
Figura 17
116764
Figura 18
116761
Figura 19
116762
VISTA SUPERIOR
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
16 SECCIÓN 1 - GENERALIDADES MOTORES CURSOR F3A
Aceite en caída
Aceite a presión
104234
ESQUEMA DE LA LUBRICACIÓN
(PARA TIPOS: F3AE0684P*E906 - F3AE0684L*E906 - F3AE0684P*E905)
Figura 21
Aceite en caída
Aceite a presión
104235
Figura 22
Aceite en caída
Aceite a presión
104760
73540
60560
La bomba del aceite (1) no puede ser reparada. En caso de DATOS PRINCIPALES PARA EL CONTROL
que sufra daños deberá ser sustituida por completo. DEL RESORTE VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN
Para sustituir el engranaje (2) del cigüeñal véase el capítulo
correspondiente.
Figura 24
73541
73542 73543
La válvula de regulación presión aceite está situada en el lado DATOS PRINCIPALES PARA EL CONTROL
izquierdo del basamento. DEL RESORTE PARA VÁLVULA DE REGULACIÓN
Presión de inicio apertura, 5 bares. PRESIÓN ACEITE
Figura 28
104236
INTERCAMBIADOR DE CALOR
En el intercambiador de calor están montados los siguientes componentes: 1. Sensor temperatura aceite - 2. Válvula by-pass -
3. Válvula termostática.
Base - Maio 2007 Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3A SECCIÓN 1 - GENERALIDADES 21
104237
INTERCAMBIADOR DE CALOR
En el intercambiador de calor están montados: 1. Válvula by-pass - 2. Sensor presión de aceite para manómetro - 3. Válvula
termostática.
Válvula by-pass Se trata de una nueva generación de filtros que garantiza una
Figura 30 filtración más eficaz ya que retiene una mayor cantidad de
partículas de menores dimensiones respecto de aquéllas
retenidas por los filtros tradicionales con elemento filtrador
de papel.
La adopción de estos componentes de elevada capacidad
filtradora, que hasta ahora han sido empleados sólo en los
procesos industriales, permite:
- reducir el desgaste gradual de los componentes del
motor;
- mantener las prestaciones/características del aceite, con
consiguiente reducción de la frecuencia de sustitución.
Envoltura externa de espiral
73545 Los elementos filtrantes están enrollados apretados entre sí
por un espiral a fin de que cada pliegue quede firmemente
Esta válvula se abre rápidamente a la presión de 3 bares. anclado en el espiral respecto de los otros. Ello comporta un
Válvula termostática uso uniforme del tabique incluso en las condiciones más
difíciles tales como podrían ser los arranques en frío con
Figura 31
fluidos de elevada viscosidad y los picos de flujo. Además, ello
garantiza una distribución uniforme del flujo a través de toda
la longitud del elemento filtrante, con la consiguiente
optimización de la pérdida de carga y de su duración en
servicio.
Soporte previo
A fin de optimizar la distribución del flujo y la rigidez del
elemento filtrante, éste cuenta con un soporte específico
constituido por una robusta red de nylon y de material
73546 sintético de elevada resistencia.
Inicio de apertura:
- carrera 0,1 mm a la temperatura de 82 ±2°C. Tabique filtrante
Fin de apertura: Compuesto por fibras inorgánicas inertes, ligadas con resina
- carrera 8 mm a la temperatura de 97°C. de fabricación exclusiva con estructura de poros graduados,
el tabique se fabrica exclusivamente según procedimientos
Filtros del aceite motor precisos y efectuando rigurosos controles de calidad.
Figura 32 Soporte en posición sucesiva
Un soporte del tabique filtrante y una robusta red de nylon
confieren aún más resistencia al tabique, necesaria
especialmente para los arranques en frío y los largos períodos
de uso. Las prestaciones del filtro se conservan constantes y
fiables durante toda su vida operativa y entre los elementos,
independientemente de las variaciones de las condiciones de
servicio.
Partes estructurales
Las juntas tóricas de las que está provisto el elemento
filtrante, garantizan perfecta estanqueidad entre el mismo y
el contenedor -eliminando los riesgos de by-pass- y
mantienen constantes las prestaciones del filtro. Fondos
resistentes a la corrosión y un robusto núcleo metálico
interno completan la estructura del elemento filtrante.
Para montar los filtros deberán observarse las siguientes
indicaciones:
- aceitar y montar guarniciones nuevas;
- enroscar los filtros hasta obtener que las guarniciones
queden en contacto con las bases de apoyo;
- apretar el filtro con par de 35 ÷ 40 Nm.
47447
REFRIGERACIÓN
Descripción
La instalación de refrigeración del motor es del tipo a circulación forzada con circuito cerrado.
Está compuesto principalmente por los siguientes componentes:
- un depósito de expansión no provisto;
- un intercambiador de calor para refrigerar el aceite de lubricación;
- una bomba de agua del tipo centrífuga incorporada en el basamento motor;
- un ventilador no provisto;
- un termostato de 2 direcciones que regula la circulación del líquido refrigerante.
Funcionamiento
La bomba de agua accionada mediante una correa poli-V desde el cigüeñal envía el líquido refrigerante al basamento y con mayor
preponderancia a la culata cilindro.
Cuando la temperatura del líquido alcanza y supera la temperatura de funcionamiento produce la apertura del termostato y de
éste, el líquido es canalizado al radiador y enfriado por el ventilador.
En el interior del sistema, la presión producida por la variación de temperatura es regulada por medio del depósito de expansión.
Figura 33
104238
HACIA LA
CUBETA DE
EXPANSIÓN
HACIA EL
DESDE BY-PASS
EL MOTOR
60748
Termostato
Figura 35
HACIA EL
RADIADOR
HACIA LA
CUBETA DE
EXPANSIÓN
DESDE HACIA EL
EL MOTOR BY-PASS
60747
Agua en circulación en el motor
SOBREALIMENTACIÓN
El sistema de sobrealimentación está formado por:
- un filtro aire;
- un turbocompresor wastegate.
Figura 37
Gas de descarga
Aire de entrada
104240
1. TURBOCOMPRESOR HX55
104761
1. Levas de escape - 2. Levas de aspiración - 3. Lóbulo EGR - S Conductos de escape - A Conductos de aspiración.
SECCIÓN 2
Alimentación
Página
ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN
(TODOS LOS TIPOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
- Bomba de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ALIMENTACIÓN
La alimentación se obtiene mediante: bomba de
alimentación, filtro y prefiltro de combustible y seis
inyectores-bomba, gobernados por el eje de distribución
mediante balancines y por la centralita electrónica.
Figura 1
Circuito de retorno
Circuito de envio
104241
1. Regulador de presión combustible - 2. Válvula para circuito de retorno, inicio de apertura 3,5 bar - 3. Válvula para circuito de
retorno, inicio de apertura 0,2 bares.
Figura 2
104242
1. Sensor temperatura - 2. Válvula de purga - 3. Filtro del combustible secundario - 4. Válvula de derivación (0,3 ÷ 0,4 bar) -
5. Bomba de alimentación combustible - 6. Válvula integrada (3,5 bar) - 7. Válvula de sobrepresión (5 bar) - 8. Depósito del
combustible - 9. Bomba de cebado - 10. Filtro primario del combustible - 11. Válvula de retención (apertura 0,1 bar) -
12. Calefactor - 13. Centralita electrónica - 14. Racor de retroceso del combustible con válvula incorporada (0,2 bar) -
15. Inyectores-bomba.
104243
Figura 6
104245
SECCIÓN 3
Aplicación industrial
Página
PRIMERA PARTE -
COMPONENTES MECÁNICOS . . . . . . . . . 5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
VOLANTE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEGUNDA PARTE -
EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO . . . . . . . . . . 29
DIAGRAMA DE CONJUNTOS . . . . . . . . . . . . . 35
- Inyector bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Página
-Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
-Motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
-Resistencia pre-postcalientamiento . . . . . . . . . 48
PREMISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
MÉTODOS DE DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . 56
-PT-01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
-Principales funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
-Parámetros mensurables . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
CÓDIGO AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
F3AE0684
Tipo
P*E904 P*E906 L*E906 P*E905 N*E907
LUBRICACIÓN
Forzada mediante bomba de engranajes, válvula limitadora de presión,
filtro de aceite
bar Presión de aceite con el
motor caliente:
REFRIGERACIÓN
A líquido
Mando de la bomba de
Mediante correa
agua:
Termostato:
-
- inicio de apertura ºC
NOTA Los datos, las características y las prestaciones son válidos exclusivamente si el instalador respeta todas las normas de
instalación previstas por FPT.
Además, los utilizadores montados por el instalador deben respetar siempre el par, la potencia y el número de revolucio-
nes para los cuales el motor fue proyectado.
F3AE9687
Tipo
A*E001 B*E001 C*E001
REFRIGERACIÓN
Mando de la bomba de A líquido
agua: Mediante correa
Termostato:
- inicio de apertura ºC -
NOTA Los datos, las características y las prestaciones son válidos exclusivamente si el instalador respeta todas las normas de
instalación previstas por FPT.
Además, los utilizadores montados por el instalador deben respetar siempre el par, la potencia y el número de revolucio-
nes para los cuales el motor fue proyectado.
PRIMERA PARTE -
COMPONENTES MECÁNICOS
Figura 1
104247
Figura 4
99357
104248
104246
- Fijar el motor sobre el caballete giratorio con las bridas
99361036.
- Desmontar la válvula de regulación de la presión del aceite - Vaciar el aceite de lubricación del cárter.
(1).
Figura 5 Figura 8
104249
Exclusivamente para los tipos F3AE0684P*E904
- Utilizando la herramienta específica (3), intervenir en el
tensor de correa (2) en el sentido indicado por la flecha,
y desmontar la correa (1).
Figura 6
104251
Desmontar
- el grupo termostato (8);
- los tubos con el líquido refrigerante (6);
- la polea (4);
- la bomba de agua (7);
- el soporte del tensor de correa automático (1);
- el tensor de correa fijo (5);
- el volante amortiguador (3) y la polea puesta debajo;
- el tensor de correa automático (2).
104250
99361
Figura 10 Figura 12
3
2
104252 101960
En el lado escape motor, desmontar las siguientes piezas: - utilizando la herramienta 99360314, aflojar los filtros del
- el tubo de envío del aceite (1); aceite (1).
- el tubo de retorno del aceite (4);
- el turbocompresor (3);
- el colector de escape (2).
Figura 11 Figura 13
99258 99362
Sólo para tipo F3AE0684P*E904 - Desconectar los tubos (2) del soporte (1), soltar las
- desconectar los tubos del aceite (3) y (4), y soltar las abrazaderas y quitarlos.
abrazaderas (←); - Quitar los tornillos (3) y desmontar los soportes (1).
- quitar los tornillos de fijación (1) y desmontar el
intercambiador de calor (2);
Figura 14 Figura 16
104253
Figura 15
104763
Sólo para tipo F3AE0684N*E907
Desmontar los tornillos (2) y desmontar el colector de
admisión (1).
Figura 18
104254
- el grupo filtro del combustible (3) y los tubos (1). - el motor de arranque (1);
- la centralita (2) y el soporte correspondiente;
- la varilla del nivel del aceite (3) del bloque.
Figura 19 Figura 21
104256 60496
- Destornillar los tornillos (1) y desmontar el intercambia - Destornillar los tornillos (2) y desmontar el engranaje (1)
dor de calor (4); junto con la rueda fónica.
- destornillar los tornillos (2) y desmontar la tubería del agua
(3).
Figura 20 Figura 22
85480 60497
Desmontar la tapa balancines (1) sacar los tornillos (2) y - Destornillar los tornillos (1); enroscar uno de éstos en un
desmontar la tapa (3), el filtro (5) con las guarniciones (4 y 6). agujero de reacción y quitar la placa (2) de apoyo, quitar
Sacar los tornillos (8) y desmontar la caja blow-by (7). la guarnición de plancha.
Figura 23 Figura 26
60498 60501
Destornillar los tornillos (2) y desmontar el engranaje de Destornillar los tornillos (1) y desmontar la caja (2).
reenvío (1).
Figura 27
Figura 24
60499 99364
Desmontar en este mismo orden:
Bloquear la rotación del volante motor (3) por medio del útil
99360351 (1), destornillar los tornillos de fijación (2) y - el engranaje de reenvío (1);
desmontar el volante motor.
- el engranaje bomba del aceite (2).
Figura 28
Figura 25
104257
60500
Aplicar el extractor 99340054 (2) y extraer la guarnición de - Desenroscar los tornillos y desconectar las conexiones
cierre (1). eléctricas (2) de las electroválvulas inyectores bomba.
- Destornillar los tornillos (1) de fijación del eje de
balancines.
Figura 29 Figura 32
116814
60515
Aplicar la herramienta 99360553 (2) en el eje portabalancines
- Por medio de cuerdas metálicas levantar la culata (1).
(1) y desmontar el eje (5) de la culata.
Figura 30 - Quitar la guarnición de cierre (2).
Figura 33
102935
81871
60514
Figura 35 Figura 38
60515
MONTAJE Figura 39
Figura 36
61270
Figura 37
60565
60564
- Pre-apriete mediante llave dinamométrica (1):
Ensamblar la guarnición de retención (1), montar el 1ra fase: 60 Nm (6 kgm).
ensamblador 99346250 (2) y, enroscando la tuerca (3), hincar 2da fase: 120 Nm (12 kgm).
la guarnición de retención (1).
Figura 41
NOTA Montar la caja de engranajes dentro de los 10’
sucesivos a la aplicación del adhesivo.
Figura 44
α
60566
Figura 42
60633
Figura 45
47592
El diámetro del cordón (1) de la pasta de hermetización debe Ensamblar la guarnición de retención (1), montar el
ser de 1,5 +- 0,2
0,5
ensamblador 99346251 (2) y enroscar la tuerca (3) para
hincar la guarnición de retención.
VOLANTE MOTOR
Montaje del volante motor (Para tipos: F3AE0684P*E904 - F3AE0684P*E906 - F3AE0684L*E906)
Figura 46
104764
Figura 48
72436
Posicionar el cigüeñal con los pistones 1 y 6 en P.M.S.
Este posicionamiento se obtiene cuando:
1. el agujero con muesca (5) del volante motor 4 queda
visible a través de la ventanilla de inspección;
49037
2. a través del alojamiento (2) del sensor revoluciones
motor la herramienta 99360612 (1) se introduce en el
agujero (3) presente en el volante motor (4).
NOTA El cigüeñal presenta una espiga de referencia que En caso contrario, orientar adecuadamente el volante motor (4).
debe acoplarse con su respectivo alojamiento Retirar la herramienta 99360612 (1).
presente en el volante motor.
Figura 51
73843
49036
60570
Segunda y tercera etapas: cierre en ángulo de 60° + 30°
utilizando la herramienta 99395216 (1). - Aplicar el calibre 99395218 (1). Controlar y registrar la
posición de la biela (3) para engranaje de transmisión;
apretar el tornillo (2) según el par prescrito.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
18 SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL MOTORES CURSOR F3A
104243
Montar en los inyectores los anillos de retención (1), (2) y (3).
60571
Figura 54
Montar: 104260
70567A
71776
104261
Figura 61 Figura 63
71774
Figura 64
Figura 62
60575
71778
Figura 66
77260
Reglaje de la holgura de los balancines admisión escape y precarga de los balancines de mando
inyectores bomba
Figura 68
104262
99367
85480
Montar la tapa distribución (1). Montar la trompeta de aspiración (1) y apretar los tornillos de
fijación al par prescrito.
NOTA Los tornillos de fijación de la tapa balancines (1) A. F3AE0684P*E904 - F3AE0684N*E907 -
deben ajustarse según el orden indicado en F3AE9687A*E001 - F3AE9687B*E001 -
Figura 70. F3AE9687C*E001.
B. F3AE0684P*E906 - F3AE0684L*E906
Montar la caja blow-by (7) con la junta correspondiente y F3AE0684P*E905
apretar los tornillos (8) al par indicado.
Montar el filtro (5) con las juntas (4 y 6).
Figura 70
17 14 13 1 4 5 8
18 9
19 10
99268
20 11
Exclusivamente para los tipos F3AE0684P*E904 e
16 15 12 2 3 6 7 F3AE0684N*E907
45363
Poner la junta (4) en el cárter aceite (1), colocar el separador
ESQUEMA ORDEN DE APRIETE DE LOS TORNILLOS
(3) y montar el cárter en el bloque motor apretando los
DE FIJACIÓN TAPA BALANCINES
tornillos (2) al par prescrito y respetando el orden de apriete
indicado en Figura 74.
Figura 73
Controlar el estado de los elementos elásticos del
soporte de la centralita y, en caso de que estuviesen
desgastados, sustituirlos.
Figura 76
81871
Figura 74
1 12 11 10 3
104763
4 5 6 7 2 45362
Figura 75
Figura 77
104255
Figura 78 Figura 80
99362
Figura 79 Figura 81
101960
Figura 82 Figura 85
8 1 4 5 8 1 2 5 8 1 4 5
6 3 2 7 6 3 4 7 6 3 2 7
45359
99258
ESQUEMA ORDEN DE APRIETE DE LOS TORNILLOS
DE FIJACIÓN DEL COLECTOR DE ESCAPE
Para los tipo F3AE0684P*E904
Montar el intercambiador de calor (2) con la junta
correspondiente y apretar los tornillos de fijación (1) al par
prescrito.
Apretar los tornillos (←) de fijación de las abrazaderas de
sujeción de los tubos (3 y 4) al separador.
Figura 83
Figura 86
455361
3
2
104252
Figura 87 Figura 89
104249
104251
Figura 88 Figura 90
99360 101701
Apretando los tornillos al par prescrito, montar: ESQUEMA DE MONTAJE DE LA CORREA DE MANDO
- los soportes (1 y 3); DEL VENTILADOR - BOMBA DE AGUA -
ALTERNADOR
- el alternador (2).
1. Alternador - 2. Bomba de agua - 3. Eje motor -
4. Compresor.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
28 SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL MOTORES CURSOR F3A
Figura 91 Figura 93
104250 104246
Para los tipo F3AE0684P*E904 - montar la válvula de regulación de la presión del aceite (1).
Montar el eje del ventilador (6) y el compresor (5) con los
apoyos correspondientes.
Con las herramientas necesarias, proceder sobre los tensores
de correa (1) y (3) y montar las correas (2) y (4).
Figura 94
Figura 92
99357
SEGUNDA PARTE -
EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO
104263
104264
VISTA DEL MOTOR LADO IZQUIERDO
A. Resistencia para precalentamiento del motor - B. Interruptor de indicación filtro del combustible obstruido - C. Sensor de la
temperatura del combustible - D. Sensor de revoluciones del motor en el árbol de distribución - E. Motor de arranque -
F. Sensor de la temperatura del aire de entrada del motor - G. Alternador - H. Sensor de la presión de sobrealimentación -
I. Compresor acondicionador - L. Centralita EDC 7 - M. Conector en la culata el motor para conexión con las electroválvulas
de los inyectores - N. Sensor de la temperatura del agua para EDC 7 - O. Sensor de la temperatura del agua - P. Transmisor
de presión del aceite - Q. Sensor de revoluciones del motor en el volante -
R. Transmisor de baja presión del aceite.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
32 SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL MOTORES CURSOR F3A
Figura 4
104308
VISTA DEL MOTOR LADO IZQUIERDO
A. Resistencia para precalentamiento del motor - B. Interruptor de indicación filtro del combustible obstruido - C. Sensor de la
temperatura del combustible - D. Sensor de revoluciones del motor en el árbol de distribución - E. Motor de arranque -
F. Sensor de la temperatura del aire de entrada del motor - G. Alternador - H. Sensor de la presión de sobrealimentación -
I. Compresor acondicionador - L. Centralita EDC 7 - M. Conector en la culata el motor para conexión con las electroválvulas
de los inyectores - N. Sensor de la temperatura del agua para EDC 7 - O. Sensor de la temperatura del agua - P. Transmisor
de presión del aceite - Q. Sensor de revoluciones del motor en el volante -
R. Transmisor de baja presión del aceite.
Base - Maio 2007 Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3A SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL 33
Figura 6
N Q
P R
104766
VISTA DEL MOTOR LADO IZQUIERDO
A. Resistencia para precalentamiento del motor - B. Interruptor de indicación filtro del combustible obstruido - C. Sensor de la
temperatura del combustible - D. Sensor de revoluciones del motor en el árbol de distribución - E. Motor de arranque -
F. Sensor de la temperatura del aire de entrada del motor - G. Alternador - H. Sensor de la presión de sobrealimentación -
I. Compresor acondicionador - L. Centralita EDC 7 - M. Conector en la culata el motor para conexión con las electroválvulas
de los inyectores - N. Sensor de la temperatura del agua para EDC 7 - O. Sensor de la temperatura del agua - P. Transmisor
de presión del aceite - Q. Sensor de revoluciones del motor en el volante -
R. Transmisor de baja presión del aceite.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
34 SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL MOTORES CURSOR F3A
116711
VISTA DEL MOTOR LADO DERECHO
Figura 8
116712
DIAGRAMA DE CONJUNTOS
Figura 9
116816
LEYENDA
1. Sensor temperatura líquido de refrigeración del motor - 2. Sensor temperatura presión aire de sobrealimentación - 3.
Sensor temperatura combustible - 4. Sensor presión aire de sobrealimentación - 5. Sensor temperatura y presión aceite de
motor - 6. Línea CAN H y L - 7. Inyectores - bomba - 8. Telerruptor para inserción pre - post calentamiento - 9. Resistencia
para pre - post calentamiento - 10. Telerruptor principal - 11. Sensor volante - 12. Sensor distribución - 13. Interruptor freno
primario / secundario.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
36 SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL MOTORES CURSOR F3A
Figura 10
C A
102373
Figura 11
12 16
6 11
Leyenda colores
B black negro
R red rojo
U blue azul
W white blanco 102374
P purple violeta 1 5
G green verde
N brown marrón
Y yellow amarillo
O orange anaranjado
E grey gris
K pink rosa
Pin Color
Función
ECU cable
1 Negro Electroválvula para inyección electrónica cilindro 5
2 Negro Electroválvula para inyección electrónica cilindro 6
3 Azul Electroválvula para inyección electrónica cilindro 4
4 Blanco Electroválvula para inyección electrónica cilindro 1
5 Verde Electroválvula para inyección electrónica cilindro 3
6 Rojo Electroválvula para inyección electrónica cilindro 2
7 - Libre
8 - Libre
9 - Libre
10 - Libre
11 Amarillo Electroválvula para inyección electrónica cilindro 2
12 Rojo Electroválvula para inyección electrónica cilindro 3
13 Rojo Electroválvula para inyección electrónica cilindro 1
14 Azul Electroválvula para inyección electrónica cilindro 4
15 Verde Electroválvula para inyección electrónica cilindro 6
16 Violeta Electroválvula para inyección electrónica cilindro 5
Figura 12
6 8 16 9 15 22
4
Leyenda colores
5
B black negro
R red rojo
U blue azul
W white blanco
P purple violeta
G green verde
N brown marrón
Y yellow amarillo
O orange anaranjado
E grey gris 1 3 23 30 36 29
K pink rosa 102375
Pin Color
Función
ECU cable
1 - Libre
2 - Libre
3 - Libre
4÷8 - Libre
9 W Sensor árbol distribución
10 R Sensor árbol distribución
11÷14 - Libre
15 K Sensor de temperatura del líquido refrigerante
16 ÷17 - Libre
Libre
18 O/B Sensor de temperatura del combustible
19 B Sensor volante
20 - Libre
21÷22 - Libre
23 W Sensor volante
24 N Masa para sensor de presión / temperatura aceite motor
25 W Alimentación para sensor de presión / temperatura del aire
26 Y Sensor de temperatura del líquido refrigerante
27 O/B Señal de temperatura aceite del sensor de presión / temperatura aceite motor
28 U Señal presión aceite del sensor de presión / temperatura aceite motor
29 - Libre
30 - Libre
31 - Libre
32 O Alimentación para sensor de presión / temperatura aceite motor
33 R Alimentación para sensor de presión / temperatura del aire
34 G Señal presión aire del sensor de presión / temperatura del aire
35 W/R Sensor de temperatura del combustible
36 O Señal temperatura aire del sensor de presión / temperatura del aire
Figura 13
71 89 72 54 6 11
1
7
12
102376
53 35 18 36 17
Pin
Cable Función
ECU
1 - Libre
2 7151 Positivo +30
3 7153 Positivo +30
4 - Libre
5 0151 Masa
6 0151 Masa
7 - Libre
8 7151 Positivo +30
9 7151 Positivo +30
10 0151 Masa
11 0151 Masa
12 0094 Masa relé autorización inserción precalentamiento
13÷25 - Libre
26 - Libre
27 - Libre
28 - Libre
29 5163 Alimentación interruptor aviso diagnosis sistema EDC (preajuste)
30 - Libre
31 - Libre
32 - Libre
33 - Libre
34 Verde Línea CAN - L (ECB)
35 Blanco Línea CAN - H (ECB)
36÷39 - -
40 - Positivo +15
41 - Libre
42 - Señal sensor de presencia H2O en el gasóleo
43÷55 - Libre
56 - Libre
57 - Libre
58÷67 - Libre
68 - Libre
69÷74 - -
75 9164 Positivo relé autorización inserción precalentamiento
76÷88 - Libre
89 2298 Línea ”K” diagnóstico centralita EDC
Inyector bomba
Figura 14
102405
Los nuevos inyectores de bomba N 3.I, gracias a una mayor presión de inyección, pulverizan más combustible en la cámara de
explosión, mejorando la combustión y reduciendo así las emisiones contaminantes del escape.
102606
Figura 16
104266
Figura 17
104267
Figura 18
104269
Figura 19
104269
Terminal de conexión
Figura 22
Pin centralita
Ref
Ref. Descripción
Aceite Aire
3 +5 32C 33C
50344
Esquema eléctrico
Alternador
Proveedor MITSUBISHI
Características técnicas 24V - 90A
Figura 23 Figura 25
116714 116715
Figura 24 Figura 26
116713 116716
Conector Función
S + 30
L Conector testigo conductor
B- Negativo
B+ Positivo
IG + 15
Motor de arranque
Características
Proveedor DENSO
Tipo 2280007550
Instalación eléctrica 24 Volt
Salida nominal 5,5 Kw
Figura 27
104315
Resistencia pre-postcalentamiento
La resistencia es de ~ 0,7 Ohm.
Es una resistencia ubicada entre la cabeza cilindros y el colector de aspiración, utilizada para calentar el aire en las operaciones de
pre/post-calentamiento.
Introduciendo el conmutador con llave, si uno solo de los sensores de temperatura - agua, aire, gasoil - mide un valor inferior a
los 10_ C, la centralita electrónica activa el pre/post-riscaldo y enciende el testigo correspondiente en le salpicadero per un periodo
de tiempo que varia en función de la temperatura.
Transcurrido dicho tiempo el testigo empieza a parpadear, informando al conductor que, ahora, se puede poner en marcha el
motor.
Con el motor en marcha el testigo se apaga, mientras la resistencia continua a estar alimentada durante un cierto periodo de tiempo,
variable, efectuando el post-calentamiento.
Si con el testigo parpadeante el motor no se activa dentro de 20 / 25 segundos, tiempo de desantención, se anula la operación
para no descargar inúltilmente la batería.
Si sin embargo las temperaturas de referencia son superiores a los 10_ C, introduciendo el conmutador con llave el testigo se
enciende durante aproximadamente 2 segundos efectuando el test y luego indicando que se puede poner en marcha el motor.
Figura 28
104270
Además permite:
Es muy importante no interrumpir este procedimiento, por ejemplo, apagando el motor mediante el dispositivo de desconexión
de baterías, o bien, desconectando éste último antes de que hayan transcurrido como mínimo 10 minutos desde que se ha apagado
el motor.
Si esto ocurriese, la funcionalidad del sistema queda asegurada hasta el quinto apagado incorrecto (aunque no fuese consecutivo),
después se memoriza un error en la memoria de averías y al arranque sucesivo el motor funciona con prestaciones reducidas
mientras el testigo luminoso EDC se mantiene encendido.
Repetidas interrupciones del procedimiento podrían ocasionar daños a la centralita.
Cut-off
Es la función de interrupción del envío durante la desaceleración.
Cylinder Balancing (Equilibrado de los cilindros)
El equilibrado individual de los cilindros contribuye a aumentar en confort y la facilidad de conducción.
Esta función permite un control individual y personalizado del caudal de combustible y del comienzo de impulsión por cada cilindro,
incluso en modo diferente de un cilindro al otro, para compensar las tolerancias hidráulicas del inyector.
Las diferencias de flujo (característica del caudal) entre los diferentes inyectores no pueden ser evaluadas directamente por la
centralita, pero quien suministra esta información proporciona la operación prevista de introducción del código de cada inyector
a través de los instrumentos de diagnóstico.
Synchronisation search (búsqueda de sincronización)
Si falta la señal del sensor del árbol de levas, la centralita consigue reconocer los cilindros donde inyectar el combustible.
Si falta la señal cuando el motor ya está arrancado, la secuencia de las combustiones es adquirida, por lo cual la centralita continua
con la secuencia en la que ya está sincronizada.
Al contrario, si falta la señal con el motor parado, la centralita alimenta una sola electroválvula. Dentro de 2 revoluciones del cigüeñal
como máximo, en aquel cilindro se produce una inyección, por lo cual la centralita sólo tendrá que sincronizarse sobre el orden
de combustión y arrancar el motor.
MÉTODOS DE DIAGNÓSTICO
Actualmente existen los siguientes sistemas de diagnóstico:
- PT-01
- SÍNTOMAS
PT-01
Figura 1
117696
1. Conector de conexión con toma de diagnosis - 2. Testigo indicador de comunicación entre el instrumento
y la centralita, y de alimentación correcta - 3. Piloto USB - 4. Piloto puerto serie -
5. Conector para alimentación (alimentar sólo para actualizar SW con puerto serie).
u m m k a a * * . v a 0
a a software 3.3_1
a b software 4.1_2
CÓDIGO AVERÍAS
Print P2D32C003 S
S
La batería se descarga - - Resistencia Sobrecalentamiento
rápidamente. precalentamiento siempre localizado.
MOTORES CURSOR F3A
alimentada.
Incremento consumo - - Filtro aire obstruido sin Humo. Controlar cableado, conexiones,
combustible. señalización por parte del componente.
testigo en el tablero de
instrumentos.
SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL
61
Si tiene la sensación de - - Caducidad prestaciones Engine test: check up Sustituir el inyector del
que el motor no hidráulicas de un inyector. cilindro en cuyo Modus
funciona tan bien como detecta prestaciones
antes. inferiores a los demás,
SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL
Si tiene la sensación de - - Regulación errónea del Engine test: check up. Regular correctamente
que el motor no balancín de mando de un y repetir el engine test.
funciona tan bien como inyector.
antes.
El motor funciona con - - Gripado de un bombeador. Posible sobrecalentamiento. Engine test: eficiencia cilindros. Sustituir el inyector del
cinco cilindros, ruido cilindro en que el
(golpeteo). instrumento de
diagnóstico detecta
prestaciones inferiores
a los demás.
El motor funciona con Regulación errónea del Posibles daños mecánicos en Engine test: eficiencia cilindros. Sustituir el inyector del
cinco cilindros, ruido balancín de mando de un las zonas circundantes al cilindro en que el
(golpeteo fuerte). inyector (carrera excesiva) inyector. instrumento de
con impacto del diagnóstico detecta
bombeador en el prestaciones inferiores
pulverizador. a los demás.
Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3A SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL 1
SECCIÓN 4
Revisión mecánica general
Página
CARACTERÍSTICAS GENERALES . . . . . . . . . . . 3
REVISIÓN MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTERVENCIONES DE REPARACIÓN . . . . . . . 12
GRUPO CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Controles y mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CIGÜEÑAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Segmentos elásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
- Biela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- Casquillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Página
-Asientos válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
-Control holgura entre vástago-válvula
y respectiva guía válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
-Guías válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DISTRIBUCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
-Mando de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
-Sustitución de bujes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
-Árbol de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
-Control de la elevación de las excéntricas
y alineación de los pernos . . . . . . . . . . . . . . . . 41
-Eje de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
-Casquillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
-Resortes válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Tipo F3A
Inyecciòn Directa
∅
Diámetro mm 125
Carrera mm 140
Tipo F3A
A
DISTRIBUCION
mm 0,35 ÷ 0,45
X
mm 0,45 ÷ 0,55
Polverizadores tipo _
bar
Presiòn de inyecciòn bar 2000
Tipo F3A
Camisas cilindros
diàmetro externo
L superior 141,961 ÷ 141,986
∅2
inferior 139,890 ÷ 139,915
∅2 longitud L -
Camisas de los cilindros -
alojamientos del bloque
superior 0,014 ÷ 0,064
inferior 0,085 ÷ 0,135
Diámetro exterior ∅2 -
Diàmetro pistones ∅1 -
X
Saliente de los pistones X 0,23 ÷ 0,53
F3A
Tipo
mm
X1
X1 3,05 ÷ 3,07
X2
X3 Ranuras anillos elásticos X2 1,550 ÷ 1,570
X3 4,020 ÷ 4,040
Anillos elàsticos
con cierre trapezoidal S1* 1,973 ÷ 1,929
S1
cierre de uña S2 1,470 ÷ 1,500
S2
rascador de aceite fresado
S3 con hendeduras y resorte
interior S3 3 970 ÷ 3,990
3,970 3 990
* medido sobre ∅ 120 mm
1 -
Segmentos elásticos
ranuras 2 0,050 ÷ 0,100
3 0,030 ÷ 0,070
Segmentos elásticos -
Peso de la biela g
A 4043 ÷ 4073
Clase B 4074 ÷ 4104
C 4105 ÷ 4135
D Montado sólo en la fábrica y no suministrado como recambio
* Medido en Ø120-0,15
Base - Maio 2007 Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3A SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL 7
F3A
Tipo
mm
X
Cuota de mediciòn X 125
Pernos de banco ∅1
- nominal 92,970 ÷ 93,000
- clase 1 92,970 ÷ 92,979
- clase 2 92,980 ÷ 92,989
- clase 3 92,990 ÷ 93,000
∅1 ∅2 Pernos de biela ∅2
- nominal 82,970 ÷ 83,000
- clase 1 82,970 ÷ 82,979
- clase 2 82,980 ÷ 82,989
- clase 3 82,990 ÷ 83,000
Semicojinetes
S1 S 2 de banco S1
Color rojo 2,965 ÷ 2,974
Color verde 2,975 ÷ 2,984
Color amarillo* 2,985 ÷ 2,995
Semicojinetes
de biela S2
Color rojo 1,970 ÷ 1,980
Color verde 1,981 ÷ 1,990
Color amarillo* 1,991 ÷ 2,000
Soportes ed banco ∅3
- nominal 99,000 ÷ 99,030
∅3 - clase 1 99,000 ÷ 99,009
- clase 2 99,010 ÷ 99,019
- clase 3 99,020 ÷ 99,030
Semicojinetes pernos 0,050 ÷ 0,090
de banco
Semicojinetes pernos 0,040 ÷ 0,080
de biela
Semicojinetes
de banco 0,127 - 2,254 - 0,508
Semicojinetes de biela 0,127 - 2,254 - 0,508
Soporte de banco
para espalamiento X2 38,94 ÷ 38,99
X2
X3 Semianillos
axiales X3 3,38 ÷ 3,43
Ovalización 1-2 -
0,010
Conicidad 1-2
0,010
* Montado sólo en la fábrica y no suministrado como recambio
Tipo F3A
CULATA - DISTRIBUCION mm
∅ 1
∅ 2
∅ 4 Vàlvulas
∅4
α 8,960 ÷ 8,975
60° 30′ ± 7′ 30″
∅4
α 8,960 ÷ 8,975
α 45° 30’ ± 7′ 30″
Vástago de las válvulas y 0,040 ÷ 0,070
guía correspondiente
Alojamiento
j en la culata
d l asiento
del i t ded la
l válvula
ál l
∅1 44,185 ÷ 44,220
∅1 42,985 ÷ 43,020
∅ 1
Diámetro exterior asientos
válvulas; inclinación asien-
asien
∅ 2 tos válvulas sobre la culata
∅2 44,260 ÷ 44,275
α 60° - 30’
α ∅2 43,060 ÷ 43,075
α
45° - 30′
X 0,65 ÷ 0,95
Hundimiento
X X 1,8 ÷ 2,1
F3A
Tipo
mm
Altura muelle externo
vàlvulas
muelle libre H 76
H H1 bajo una carga de:
H 2 N 500 ±25 H1 62
N 972 ±48 H2 48,8
Alojamientos para
casquillos del árbol
de levas en la culata
∅ ∅ ∅ 1⇒7 Ø 88,000 ÷ 88,030
∅ 2
Muñequillas de apoyo
del árbol de levas
1⇒7 Ø 82,950 ÷ 82,968
∅ 1 ∅ 3
Diámetro interior
∅ de los casquillos ∅ 83,018 ÷ 83,085
Casquillos y alojamientos
0,123 ÷ 0,183
en la culata
Casquillos y muñequillas
de apoyo 0,050 ÷ 0,135
Levantamiento útil
de las excéntricas
8,31
H
9,45
11,21
∅ 1
Eje portabalancines
∅1 41,984 ÷ 42,000
F3A
Tipo
mm
Alojamientos para los
casquillos en los balancines
45,000 ÷ 45,016
59,000 ÷ 59,019
∅
46,000 ÷ 46,016
∅ 59,100 ÷ 59,140
46,066 ÷ 46,091
∅ 56,030 ÷ 56,049
42,015 ÷ 42,071
Casquillos y alojamientos
0,074 ÷ 0,130
0,081 ÷ 0,140
0,050 ÷ 0,091
0,025 ÷ 0,057
0,015 ÷ 0,087
TURBOCOMPRESOR
Tipo HOLSET HX55
Holgura axial -
Holgura radial -
60519
Con la llave apropiada y la llave ranurada desenroscar los
tornillos (1) y (2) y extraer la parte inferior del bloque.
NOTA Anotar la posición de montaje de los semicojinetes
de banco inferiores y superiores ya que, en caso de
reutilizarlos deberán montarse en la posición que
ocupaban al ser desmontados.
Figura 4
47574
47570
Utilizar la herramienta 99360500 (1) para desmontar el
cigüeñal (2).
Figura 5
60518
60595
34994
A = Clase de selección Ø 125 ÷ 125,013 mm
B = Clase de selección Ø 125,011 ÷ 125,024 mm
El control del diámetro interior de las camisas de los cilindros X = Zona de marcación clase de selección
para comprobar la envergadura de la ovalización, de la Observando un desgaste máximo superior de 0,150 mm o
conicidad y del desgaste, se efectúa mediante el calibre (2) un ovalado máximo de 0,100 respecto a los valores indicados
dotado de comparador centesimal (1), previamente puesto en la figura, es necesario sustituir la camisa de los cilindros
a cero en el calibre de anillo (3) de diámetro 125 mm. pues no se admite la operación de rectificado, de amantado
o de regeneración.
NOTA No disponiendo de un calibre de anillo de 125 mm NOTA Las camisas de los cilindros se suministran de
de diámetro utilizar un micrómetro. recambio con clase de selección ”A”.
Figura 7
Figura 9
60597
60596 A = Ø 142,000 ÷ 142,025 mm
B = Ø 140,000 ÷140,025 mm
C = Ø 141,961 ÷ 141,986 mm
D = Ø 139,890 ÷ 139,915 mm
1 = 1ª medición El esquema ilustrado en la figura muestra los diámetros
2 = 2ª medición exteriores de la camisa del cilindro e interiores de los
3 = 3ª medición alojamientos correspondientes.
En caso de necesidad, las camisas de los cilindros, pueden
Las mediciones se efectuarán a tres alturas diferentes de la extraerse y montarse varias veces en alojamientos diferentes.
camisa del cilindro y en dos planos (A-B) perpendiculares Controlar el estado de los tapones de trabajo del grupo
entre sí como ilustrado en la figura. cilindros; sustituirlos en caso de estar oxidados o ante la
mínima duda respecto de su eficacia.
60598
Figura 11
116810
Clase de selección A 125,000 ÷ 125,013 mm
B 125,011 ÷ 125,024 mm
DATOS PRINCIPALES DE LA CAMISA DE LOS CILINDROS
Figura 12
60601
DETALLE ”X”
”Y” = zona de troquelado de la clase de selección
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
14 SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL MOTORES CURSOR F3A
Figura 13
60520
47577
El control del saliente de las camisas de los cilindros se efectúa
Colocar el útil 99360706 (2) y la chapa 99360726 (4) como
mediante el útil 99360334 (2) apretando el tornillo (1) a un
ilustrado en la figura controlando que la chapa (4) apoye
correctamente sobre la camisa de los cilindros. par de 225 Nm.
Enroscar la tuerca del tornillo (1) y extraer la camisa de los Medir, mediante el comparador (3), que el saliente de la
cilindros (3) del bloque. camisa de los cilindros respecto al plano de apoyo de las
culatas sea de 0,045 ÷ 0,075 mm (Figura 16); en caso
contrario, sustituir el anillo de reglaje (1, Figura 14),
Montaje y control del saliente suministrado de recambio de varios espesores.
Figura 14
Figura 16 0,045 ÷ 0,075
49017
ALIENTE DE LA CAMISA DEL CILINDRO
Figura 17
16798
60521
Una vez efectuado el montaje, bloquear las camisas de los
cilindros (1) al bloque (2) mediante los espárragos 99360703
(3).
CIGÜEÑAL
Figura 18
LUSTRADO LUSTRADO
0,3 0,3
108
R 3,7÷4
9 ÷ 12
R 4,2÷4,5
9 ÷ 12
RECTIFICADO
RECTIFICADO
R5
1,6
R5
RECTIFICADO
0,8 ±0,3 0,8 ±0,3
60603 60604
X. Detalle de los racores de las muñequillas de bancada Y. Detalle de los racores de las muñequillas de biela
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
16 SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL MOTORES CURSOR F3A
47536
47535
Durante la operación de rectificado prestar la máxima
atención a los valores de los racores de las muñequillas de
MEDICIÓN DE LAS MUÑEQUILLAS DE BANCADA bancada y de biela indicados en la Figura 19 y la Figura 20.
NOTA Se aconseja anotar los valores medidos en una tabla NOTA Todas las muñequillas de bancada y de biela
(Figura 22). siempre se rectificarán a la misma clase de
minoración para no alterar el equilibrio del cigüeñal.
Figura 22
Tabla en la que se han de anotar las medidas relativas a las mediciones de las muñequillas de bancada y de biela del cigüeñal.
MUÑEQUILLAS DE BANCADA
∅ Mínimo
∅ Máximo
∅ Mínimo
∅ Máximo
Medición preliminar de los datos para la selección de los semicojinetes de banco y de biela
Respecto de cada uno de los pernos del cigüeñal deben efectuarse las siguientes operaciones:
99,000 ÷ 99,009
99,010 ÷ 99,019
99,020 ÷ 99,030
47535
NOTA Para obtener las holguras de montaje previstas, los semicojinetes de banco y de biela deben seleccionarse de la manera
que a continuación se indica.
Esta operación permite individuar los semicojinetes más adecuados para cada uno de los pernos del eje (eventualmente, los
semicojinetes pueden ser incluso de clases diferentes para los distintos pernos).
En función del espesor, los semicojinetes se seleccionan en En las siguientes tablas aparecen indicadas las características
clases de tolerancia indicadas mediante una marca de color de los cojinetes de banco y de biela disponibles como
(rojo, verde, rojo/negro, verde/negro). recambio en las medidas estándar (STD) y en los aumentos
admitidos (+0,127, +0,254 y +0,508).
Figura 25
DEFINICIÓN DE LA CLASE DE DIÁMETRO DE LOS PERNOS DE BANCO Y DE BIELA (Pernos con diámetro nominal)
Pernos de banco y de biela: determinación de la clase de diámetro de los pernos.
En el cigüeñal, en la posición indicada por la flecha (Figura 26 arriba) se encuentran marcadas tres series de cifras:
- el primer número, de cinco cifras, representa el número de serie del eje;
- bajo dicho número, a la izquierda, una serie de seis cifras se refiere a los pernos de biela y está precedida por una cifra aislada
que indica el estado de los pernos (1 = STD, 2 = -0,127), las otras seis cifras, tomadas singularmente, representan la clase
de diámetro de cada uno de los pernos de biela a los que se refieren (Figura 26 arriba).
- la serie de siete cifras a la derecha se refiere a los pernos de banco y está precedida por una cifra aislada que indica el estado
de los pernos (1 = STD, 2 = -0,127), las otras seis cifras, tomadas singularmente, representan la clase de diámetro de cada
uno de los pernos de banco a los que se refieren (Figura 26 abajo).
Figura 26
DIÁMETRO NOMINAL
CLASE
SOPORTES DE BIELA
82,970 ÷ 82,979
82,980 ÷ 82,989
82,990 ÷ 83,000
92,970 ÷ 92,979
92,980 ÷ 92,989
92,990 ÷ 93,000
Figura 27
STD.
1 2 3
1
verde verde verde
2
rojo verde verde
3
rojo rojo verde
rojo/negro = -0,127
3,028 ÷ 3,037 mm
verde/negro =
3,038 ÷ 3,047 mm
1 2 3
92,843 verde/negro verde/negro verde/negro
1
92,852 verde/negro verde/negro verde/negro
-0,254
rojo =
3,092 ÷ 3,102 mm
1 2 3
-0,508
rojo =
3,219 ÷ 3,229 mm
1 2 3
STD.
CLASE 1 2 3
2
verde verde verde
3
rojo verde rojo
-0,254
rojo =
2,097 ÷ 2,107 mm
verde = 1 2 3
2,108 ÷ 2,117 mm
-0,508
rojo =
2,224 ÷ 2,234 mm
verde =
1 2 3
2,235 ÷ 2,244 mm
Figura 32
47578
73534
49021
47579
Figura 36 Figura 37
60559
Figura 38
PARTE
DELANTERA
60593
ESQUEMA DEL ORDEN DE APRIETE DE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN SUB-BASAMENTO INFERIOR AL BASAMENTO
Figura 40
Figura 41
49022
47581
Montar la base inferior y mediante llave dinamométrica (2),
cerrar los tornillos externos (1) al par de 25 Nm siguiendo
los esquemas explicitados en la página siguiente.
Figura 43
47596
Figura 47
Primera fase:
LADO
preapriete
ANTERIOR
tornillos
exteriores
(30 Nm)
60592
Segunda fase:
LADO preapriete
ANTERIOR
tornillos
interiores
(120 Nm)
60593
Tercera fase:
LADO apriete en
ANTERIOR
ángulo de los
tornillos
interiores
(90º)
60593
Cuarta fase:
LADO apriete en
ANTERIOR
ángulo de los
tornillos
interiores
(45º)
60593
Quinta fase:
LADO apriete en
ANTERIOR ángulo de los
tornillos
exteriores
60594 (60º)
60607
Controlar los pistones que no han de presentar huellas de Los pistones están dotados de tres segmentos elásticos: el
agarrotamiento, rayas, grietas o desgaste excesivo; en caso primero de estanqueidad, con sección trapezoidal; el
contrario sustituirlos. segundo, de estanqueidad; el tercero rascador de aceite.
Los pistones están divididos en dos clases A y B según el
Desmontaje diámetro.
Figura 49 Figura 50
60608 49024
Desmontaje de los segmentos elásticos del pistón (2) con la Desmontaje de los segmentos elásticos (2) de sujeción del
pinza 99360184 (1). bulón del pistón con la pinza de puntas redondeadas (1).
Base - Maio 2007 Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3A SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL 29
Figura 51 Figura 53
49025 32618
Desmontaje del pistón del bulón (1). Medición del diámetro del bulón (1) mediante micrómetro (2).
Si el desmontaje resulta difícil, emplear un botador apropiado.
Figura 52
49026
Figura 55
116811
DATOS PRINCIPALES DEL ÉMBOLO SUMINISTRADO POR MONDIAL PISTON ANILLOS ELÁSTICOS Y PERNO
* La cota se mide sobre el ∅ de 120 mm.
Segmentos elásticos Figura 58
Figura 56
3513
36134
Biela
Figura 60
47557
Figura 61
54,000
54,030
1,970
2,000
87,000
87,030
44927
Casquillos Figura 64
Figura 62
1
2
73535
74052
60614
73536
Utilizar la pinza 99360184 (3) para efectuar el montaje de los
anillos elásticos (1) en el émbolo (2).
El émbolo (1) debe ser montado en la biela (2) de manera Los anillos deben montarse con la leyenda “TOP” (4) dirigida
que el ideograma (4), que indica la posición de montaje en hacia arriba, además, orientar las aberturas de los anillos de
la camisa cilindro, y el estampado (3) de la biela se vean de manera que queden desfasadas entre sí en la medida de 120°.
la manera ilustrada en la figura.
49030
Figura 67
60616
Figura 68
60615
36159
47594
Controlar la superficie de apoyo (1) de la culata sobre el
Montar los sombreretes de biela (1) con los semicojinetes; grupo de los cilindros mediante una regla (2) y un calibre de
apretar los tornillos (2) de fijación de los sombreretes de biela
con par de 60 Nm (6 kgm). Mediante la herramienta 99395216 espesores (3). Si se observan deformaciones, planear la
(3) apretar ulteriormente los tornillos con un ángulo de 60°. cabeza eliminando la menor cantidad de material posible
(máximo 0,3 mm).
NOTA Antes de efectuar el montaje, la rosca de los
tornillos (2) debe ser lubricada con aceite motor.
NOTA Una vez efectuada esta operación, es necesario
controlar el hundimiento de las válvulas y el saliente
Desmontar los sombreretes y establecer la holgura existente
comparando la anchura del hilo calibrado con la graduación de los inyectores.
de la escala presente en el sobrecillo que contenía el hilo
mismo. En el montaje definitivo: controlar el diámetro de la
rosca de los tornillos (2), éste no debe resultar inferior a 13,4
mm en toda su longitud, en caso contrario, sustituir el tornillo;
lubricar los pernos de biela y los cojinetes de biela, ajustar los
tornillos (2) como se describió anteriormente.
Desincrustación y control de las válvulas
CULATA
Antes de efectuar el desmontaje de la culata controlar su
retención hidráulica mediante la herramienta adecuada; en
caso de detectarse pérdidas la culata deberá ser sustituida.
Figura 72
Desmontaje válvulas
Figura 70
48625
47583
Montar y fijar el útil 99360261 (2) con la abrazadera (4); Eliminar los depósitos de carbono de las válvulas empleando
enroscar con la palanca (1) hasta que sea posible desmontar el cepillo metálico específico.
los semiconos (3); sacar el útil (2) y extraer el platillo superior Controlar que las válvulas no presenten huellas de
(5), el muelle (6) y el platillo inferior (7). agarrotamiento o grietas, además controlar con el
Repetir la operación en todas las válvulas. micrómetro que el diámetro del vástago de la válvula esté
Invertir la posición de la culata y extraer las válvulas (8). dentro de los valores prescritos (véase Figura 73), en caso
contrario sustituir las válvulas.
Válvulas Figura 74
Figura 73
41032
73537
1 2
Guías válvulas
Sustitución de las guías válvulas
Figura 76
73538
Figura 78 Montaje
Figura 80
60622
60621
Figura 82 Figura 84
116812
47585
86925
Perno de los engranajes de la transmisión Los casquillos de los engranajes de la Figura 79 - Figura 80
Engranaje de la transmisión pueden ser sustituidos cuando se desgastan. Luego de haber
fijado el buje, efectuar la alisadura para obtener el diámetro
indicado en la Figura 86 o en la Figura 87.
Figura 86
NOTA La fijación de los bujes en el engranaje, debe
realizarse en el sentido de la flecha ajustándolo a la
cota indicada en la Figura 86 o en la Figura 87.
87258
Árbol de distribución
Control de la elevación de las excéntricas y alineación de los pernos
Figura 88
47506
Colocar el árbol de la distribución (4) sobre las contrapuntas (1) y controlar, con el comparador centesimal (2), la elevación
de las excéntricas (3).
Figura 89
47507
Siempre con el árbol de la distribución (4) sobre contrapuntas (1), controlar con el comparador centesimal (2) la alineación de
las muñequillas de apoyo (3); ésta no ha de ser superior a 0,035 mm. Observando una desalineación superior sustituir el árbol.
Figura 90
1
47505
Para controlar la holgura de montaje, medir el diámetro interior de los casquillos y el diámetro de las muñequillas (1) del árbol
de la distribución, de la diferencia de las medidas tomadas se obtendrá la holgura real de montaje.
Observando holguras superiores a 0,150 mm sustituir los casquillos y si es necesario también el árbol de la distribución.
Eje de distribución
Figura 91
60626
116759
107217
Desmontaje Montaje
Figura 94 Figura 95
Parte delantera
77795
Parte trasera Ensamblar el botador con el alargador.
Para insertar los casquillos 1, 2, 3, 4 y 5 proceder de la
siguiente manera:
71725 1 Posicionar el casquillo a insertar en el botador (A)
haciendo coincidir la espiga presente en el mismo con el
El orden de desmontaje de los casquillos es 7, 6, 5, 4, 3, 2 y alojamiento (B) (Figura 93) del casquillo.
1. Los casquillos deben extraerse por la parte delantera de 2 Posicionar el casquillo guía (E) y fijar el casquillo guía (G)
los respectivos alojamientos. Para el desmontaje de los (Figura 93) en el alojamiento del 7º casquillo mediante la
casquillos 5, 6 y 7 no se requiere el alargador del botador y placa (H).
no es necesario utilizar el casquillo guía. 3 Durante la fase de hincadura del casquillo hacer coincidir la
Respecto de los casquillos 1, 2, 3 y 4 deben utilizarse el muesca (F) con la muesca M; de este modo, una vez
alargador y los casquillos guía. concluida la hincadura, el agujero presente en el casquillo
Para efectuar el desmontaje el botador deberá ser para efectuar la lubricación coincidirá con el conducto del
posicionado con precisión. aceite presente en su alojamiento. La hincadura del casquillo
se concluye cuando la 1ª muesca amarilla de referencia (D)
queda a ras del casquillo guía (G).
Parte trasera
70000
71723
Indicative figure. Before assembly, check the efficiency of the
spring.
Para insertar el casquillo (6) proceder de la siguiente manera: Comparar los datos de carga y de deformación elástica con
- desenroscar la empuñadura (I) y el alargador (N); los de los resortes nuevos indicados en la siguiente figura.
- posicionar el alargador (N) y el casquillo guía (E) de la
manera ilustrada en la figura;
- repetir las operaciones 1, 2 y 3.
Figura 97
Parte delantera
Figura 99
Muelle libre
Parte trasera
Figura 100
86290
87051
44925
Los excéntricos del eje de distribución gobiernan directamente los balancines: 6 para los inyectores y 12 para las válvulas.
Los balancines se deslizan directamente mediante rodillos a lo largo de los perfiles de las levas.
El otro extremo actúa sobre un travesaño que apoya directamente en el vástago de las dos válvulas.
Entre el tornillo de ajuste del balancín y el travesaño se encuentra situada una pastilla.
En el interior de los balancines existen dos conductos de lubricación.
Debido a su longitud, equivalente a la de la culata, el eje portabalancines debe ser retirado a fin de obtener acceso a todos
los órganos situados debajo del mismo.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
46 SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL MOTORES CURSOR F3A
Eje
Figura 103
73539
Balancines
Figura 104
44914
56,030
56,049
44912 44913
99376
PARES DE APRIETE
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Tornillos de fijación de la parte inferior del bloque ♦
Tornillos exteriores M12x1,75 Primera fase: preapriete 30 3
Tornillos interiores M17x2 Segunda fase: preapriete 120 12
Tornillos interiores Tercera fase: cierre en ángulo 90°
Tornillos interiores Cuarta fase: cierre en ángulo 45°
Tornillos exteriores Quinta fase: cierre en ángulo 60°
Boca inyector refrigeración pistón ♦ 35 ± 2 3,5 ± 2
Tornillo de fijación del intercambiador de calor al bloque ♦
preapriete 11,5 1,15
apriete 19 1,9
Tornillos de fijación separador y cárter aceite ♦
preapriete 38 3,8
apriete 45 4,5
Tornillos de fijación de la caja de engranajes al bloque M12x1,75 ♦ 63 ± 2 6,3 ± 0,7
Tornillo de fijación de la culata de los cilindros ♦
Primera fase preapriete 60 6
Segunda fase preapriete 120 12
Tercera fase cierre en ángulo 120°
Cuarta fase cierre en ángulo 60°
Tornillos de fijación del compresor de aire 100 10
Tornillo de fijación del eje de los balancines ♦
Primera fase preapriete 80 8
Segunda fase cierre en ángulo 60°
Contratuerca para tornillo de reglaje de los balancines ♦ 39 ± 5 3,9 ± 0,5
Tornillos para abrazaderas de fijación inyectores ♦ 26 2,6
Tornillos de fijación chapas de apoyo axial a la culata ♦ 19 1.9
Tornillo de fijación de la abrazadera de soporte motor a la culata
Primera fase preapriete 120 12
Segunda fase cierre en ángulo 45°
Tornillo de fijación de la abrazadera de soporte al cárter volante
Primera fase preapriete 100 10
Segunda fase cierre en ángulo 60°
Tornillos de fijación engranaje árbol de la distribución ♦
Primera fase preapriete 60 6
Segunda fase cierre en ángulo 60°
Tornillos fijación rueda fónica en el engranaje distribución 8,5 ± 1,5 0,8 ± 0,1
Tornillos de fijación colector de escape •
preapriete 32,5 ± 7,5 3,2 ± 0,7
apriete 45 ± 5 4,5 ± 0,5
Tornillos de fijación del sombrerete de biela ♦
Primera fase preapriete 60 6
Segunda fase cierre en ángulo 60°
Tornillos de fijación del volante motor ♦
Primera fase preapriete 120 12
Segunda fase cierre en ángulo 60°
Tercera fase cierre en ángulo 30°
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Tornillos de fijación volante amortiguador ♦
Primera fase preapriete 70 7
Segunda fase cierre en ángulo 50°
Tornillos de fijación pernos engranajes intermedios ♦
Primera fase preapriete 30 3
Segunda fase cierre en ángulo 90°
Tornillo de fijación biela para engranaje de transmisión 25 ± 2,5 2,5 ± 0,2
Tornillos de fijación bomba de aceite 25 ± 2,5 2,5 ± 0,2
Tornillo de fijación alcachofa y tubería bomba aceite en el basamento 25 ± 2,5 2,5 ± 0,2
Tornillos de fijación tapa guarnición cigüeñal 25 ± 2,5 2,5 ± 0,2
Tornillos de fijación filtro/bomba combustible 37 ± 3 3,7 ± 0,3
Tornillo de fijación soporte centralita en el basamento 19 ± 3 1,9 ± 0,3
Tornillo de fijación bomba combustible en la caja cubrevolante 19 ± 3 1,9 ± 0,3
Tornillo de fijación caja termostato en la culata 22 ± 2 2,2 ± 0,2
Tornillo de fijación tapa balancines 8,5 ± 1,5 0,8 ± 0,1
Tornillos y tuercas de fijación turbocompresor •
pre-apriete 33,5 ± 7,5 3,3 ± 0,7
apriete 46 ± 2 4,6 ± 0,2
Tornillos de fijación bomba agua en el basamento 25 ± 2,5 2,5 ± 0,2
Tornillo de fijación tensacorrea automático en el basamento 50 ± 5 5 ± 0,5
Tornillo de fijación tensacorrea fijo en el basamento 105 ± 5 10,5 ± 0,5
Tornillos de fijación motor de arranque 74 ± 8 7,4 ± 0,8
Tornillos de fijación calentador aire en la culata 37 ± 3 3,7 ± 0,3
Tornillo de fijación compresor aire 74 ± 8 7,4 ± 0,8
Tuerca de fijación engranaje mando compresor aire 170 ± 10 17 ± 10
Tornillo de fijación soporte alternador en el basamento L = 35 mm 30 ± 3 3 ± 0,3
L = 60 mm 44 ± 4 4,4 ± 0,4
L = 30 mm 24,5 ± 2,5 2,4 ± 0,2
Tornillos de fijación protección 24,5 ± 2,5 2,5 ± 0,25
Fijación sensor obstrucción filtro 55 ± 5 5,5 ± 0,5
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Fijación transmisor de presión 8±2 0,8 ± 0,2
Fijación sensor de temperatura agua/combustible 32,5 ± 2,5 3,2 ± 0,2
Fijación transmisor/interruptor termométrico 23 ± 2,5 2,5 ± 0,2
Fijación transmisor temperatura aire 32,5 ± 2,5 3,2 ± 0,2
Fijación transmisor de impulsos 8±2 0,8 ± 0,2
Fijación conexiones al inyector-bomba 1,36 ± 1,92 0,13 ± 0,19
Tornillo de fijación cables eléctricos 8±2 0,8 ± 0,2
♦ Antes de efectuar el montaje lubricar con aceite motor
• Antes de efectuar el montaje lubricar con aceite grafitado
SECCIÓN 5
Herramientas
Página
HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
99360328 Introductor para montaje de la junta sobre las guías de las válvulas
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
99390772 Útil para sacar los residuos del estuche porta inyector
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
Apéndice
Página
NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- Prevención de accidentes . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- Durante el mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . 3
- Evitar ajustes impropios o fuera del par. Peligro de dañar Defensa del ambiente
incluso seriamente los componentes del motor
perjudicando su duración. - Tener como prioridad la defensa del ambiente
respetando cada precaución para tutelar la seguridad y
- Evitar flotadores para depósitos de combustible en la salud del personal.
aleación o cobre y/o con conductos sin filtros.
- Informarse e informar a todo el personal sobre las
- No efectuar modificaciones a los cables, su longitud no normas vigentes para el tratamiento y eliminación de los
se puede modificar. líquidos y aceites usados del motor. Predisponer carteles
- No conectar usuarios al equipamiento eléctrico del adecuados y cursos específicos para asegurar el pleno
motor si no están aprobados específicamente por FPT. conocimiento de dichas normas y de las medidas de
prevención fundamentales.
- No modificar las instalaciones del combustible o las
hidráulicas si no está autorizado por FPT. Cualquier - Recoger los aceites usados en recipientes adecuados y
modificación no prevista, además de hacer caducar la con cierre hermético almacenándolos en ambientes
garantía asistencial, puede perjudicar el funcionamiento señalados oportunamente, ventilados, lejos de las
y la duración del motor. fuentes de calor y sin peligros de incendio.
Para los motores dotados de centralitas electrónicas: - Manipular las baterías con cuidado, conservándolas en
ambientes ventilados y en contenedores antiácido.
- No efectuar soldaduras a arco eléctrico sin haber Atención con las emanaciones provenientes de las
quitado primero las centralitas electrónicas. baterías: constituyen un grave peligro de intoxicación y
- Extraer las centralitas electrónicas en caso de de contaminación del ambiente.
intervenciones que comporten el alcance de
temperaturas superiores a los 80 grados centígrados.
- No pintar los componentes y las conexiones
electrónicas.
- No modificar o alterar los datos que contiene la
centralita electrónica de control del motor. Cada
manipulación o alteración de los componentes
electrónicos, provoca la caducidad total de la garantía
asistencial del motor, además de perjudicar su
funcionamiento y duración.
Parte 2
MOTORES CURSOR F3B
Sección
Generalidades 1
Alimentación 2
Aplicación industrial 3
Herramientas 5
ADVERTENCIA
Con la finalidad de hacer más inmediata y ágil la materia tratada, hemos hecho un extenso uso de representaciones gráficas y símbolos
(véase página siguiente) en lugar de descripciones de operaciones especiales o modalidades de intervención.
Ejemplo:
SIMBOLOS-OPERACIONES DE ASISTENCIA
Desmontaje
Aspiración
Desconectar
Montaje
Vaciado
Conectar
Desmontaje
Funcionamiento
Descomposición
Montaje
Composición
ρ Relación de compresión
Tolerancia
Cerrar con par
Diferencia de peso
Calibración Angulo
Regulación Valor angular
Control visual
Precarga
Control de la posición de montaje
Medición
Cota a medir Número de revoluciones
Control
Herramienta Temperatura
Superficie a trabajar
Presión
Acabado de elaboración bar
Sobredimensionado
Interferencia
Mayor de ...
Montaje forzado
Máximo
Minorado
Suplemento
Menor de .....
Holgura
Mínimo
Lubrificar Selección
Humectar Clases
Engrasar Aumentos
Temperatura < 0o C
Pasta hermetización
Frío
Cola
Invierno
Temperatura > 0o C
Purga aire Calor
Verano
Cambio
Recambios originales
DATOS DE ACTUALIZACIÓN
SECCIÓN 1
Generalidades
Página
- Válvula de sobrepresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Intercambiador de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
- Válvula by-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
- Válvula termostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
SOBREALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
104768
104769
Figura 3
104770
Figura 4
104275
Figura 5
104771
104772
104773
Figura 8
104774
Figura 9
104775
Figura 10
104776
Figura 11
116765
116766
Figura 13
116767
Figura 14
116768
Aceite en caída
Aceite a presión
104778
Aceite en caída
Aceite a presión
106770
60560 73540
La bomba del aceite (1) no puede ser reparada. En caso de DATOS PRINCIPALES PARA EL CONTROL
que sufra daños deberá ser sustituida por completo. DEL RESORTE VÁLVULA DE SOBREPRESIÓN
Para sustituir el engranaje (2) del cigüeñal véase el capítulo
correspondiente.
Figura 18
73541
73542
73543
La válvula de regulación presión aceite está situada en el lado
izquierdo del basamento. DATOS PRINCIPALES PARA EL CONTROL
Presión de inicio apertura, 5 bares. DEL RESORTE PARA VÁLVULA DE REGULACIÓN
PRESIÓN ACEITE
Intercambiador de calor
Figura 22
104236
INTERCAMBIADOR DE CALOR
En el intercambiador de calor están montados los siguientes componentes: 1. Sensor presión/temperatura aceite -
2. Válvula by-pass - 3. Válvula termostática.
Válvula by-pass Se trata de una nueva generación de filtros que garantiza una
Figura 23 filtración más eficaz ya que retiene una mayor cantidad de
partículas de menores dimensiones respecto de aquéllas
retenidas por los filtros tradicionales con elemento filtrador
de papel.
La adopción de estos componentes de elevada capacidad
filtradora, que hasta ahora han sido empleados sólo en los
procesos industriales, permite:
- reducir el desgaste gradual de los componentes del
motor;
- mantener las prestaciones/características del aceite, con
consiguiente reducción de la frecuencia de sustitución.
Envoltura externa de espiral
73545 Los elementos filtrantes están enrollados apretados entre sí
por un espiral a fin de que cada pliegue quede firmemente
Esta válvula se abre rápidamente a la presión de 3 bares. anclado en el espiral respecto de los otros. Ello comporta un
Válvula termostática uso uniforme del tabique incluso en las condiciones más
difíciles tales como podrían ser los arranques en frío con
Figura 24
fluidos de elevada viscosidad y los picos de flujo. Además, ello
garantiza una distribución uniforme del flujo a través de toda
la longitud del elemento filtrante, con la consiguiente
optimización de la pérdida de carga y de su duración en
servicio.
Soporte previo
A fin de optimizar la distribución del flujo y la rigidez del
elemento filtrante, éste cuenta con un soporte específico
constituido por una robusta red de nylon y de material
73546 sintético de elevada resistencia.
Inicio de apertura:
- carrera 0,1 mm a la temperatura de 82 ±2°C. Tabique filtrante
Fin de apertura: Compuesto por fibras inorgánicas inertes, ligadas con resina
- carrera 8 mm a la temperatura de 97°C. de fabricación exclusiva con estructura de poros graduados,
el tabique se fabrica exclusivamente según procedimientos
Filtros del aceite motor precisos y efectuando rigurosos controles de calidad.
Figura 25 Soporte en posición sucesiva
Un soporte del tabique filtrante y una robusta red de nylon
confieren aún más resistencia al tabique, necesaria
especialmente para los arranques en frío y los largos períodos
de uso. Las prestaciones del filtro se conservan constantes y
fiables durante toda su vida operativa y entre los elementos,
independientemente de las variaciones de las condiciones de
servicio.
Partes estructurales
Las juntas tóricas de las que está provisto el elemento
filtrante, garantizan perfecta estanqueidad entre el mismo y
el contenedor -eliminando los riesgos de by-pass- y
mantienen constantes las prestaciones del filtro. Fondos
resistentes a la corrosión y un robusto núcleo metálico
interno completan la estructura del elemento filtrante.
Para montar los filtros deberán observarse las siguientes
indicaciones:
- aceitar y montar guarniciones nuevas;
- enroscar los filtros hasta obtener que las guarniciones
queden en contacto con las bases de apoyo;
- apretar el filtro con par de 35 ÷ 40 Nm.
47447
REFRIGERACIÓN
Figura 26
104278
ESQUEMA REPRESENTATIVO
HACIA LA
CUBETA DE
EXPANSIÓN
HACIA EL
DESDE BY-PASS
EL MOTOR
60748
104239 Agua en salida desde el termostato
Controlar el funcionamiento del termostato y, en caso de
dudas, sustituirlo.
SECCIÓN EN LA BOMBA DE AGUA
Temperatura de inicio carrera 84°C ±2°C.
La bomba de agua está constituida por: rodete, árbol con Carrera mínima 15 mm a 94°C ±2°C.
cojinete, junta en T y polea de mando con guardapolvo.
Termostato
Figura 28
HACIA EL
RADIADOR
HACIA LA
CUBETA DE
EXPANSIÓN
DESDE HACIA EL
EL MOTOR BY-PASS
60747
Agua en circulación en el motor
SOBREALIMENTACIÓN
El sistema de sobrealimentación está formado por:
- un filtro aire;
- un turbocompresor wastegate.
ESQUEMA REPRESENTATIVO
Figura 30
Gas de descarga
Aire de entrada
TURBOCOMPRESOR HX55
Los gases de escape pueden ser parcialmente reconducidos en los cilindros para reducir los valores máximos de la temperatura
de combustión responsables de la producción de óxido nítrico (NOx).
El sistema de recirculación de los gases de escape (EGR), al reducir la temperatura de combustión, representa por tanto un
sistema eficaz de control de las emisiones de NOx.
104761
1. Levas de escape - 2. Levas de aspiración - 3. Lóbulo EGR - S Conductos de escape - A Conductos de aspiración.
El sistema “Miller” permite reducir los valores máximos de la temperatura del combustible en los cilindros, responsables de la
producción de óxidos nítricos (NOx).
La disminución de la concentración de oxígeno en la cámara de combustión se obtiene mediante el cierre anticipado de las
válvulas de aspiración hacia el fin de la fase de aspiración misma del cilindro (véase det. C).
Figura 32
104762
SECCIÓN 2
Alimentación
Página
ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . 4
- Inyector bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
- Bomba de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ALIMENTACIÓN
La alimentación se obtiene mediante: bomba de
alimentación, filtro y prefiltro de combustible y seis
inyectores-bomba, gobernados por el eje de distribución
mediante balancines y por la centralita electrónica.
Figura 1
Circuito de retorno
Circuito de envio
104280
1. Válvula para circuito de retorno, inicio de apertura 3,5 bar - 2. Válvula para circuito de retorno, inicio de apertura 0,2 bares.
ESQUEMA DE LA ALIMENTACIÓN
Figura 2
104242
1. Sensor temperatura - 2. Válvula de purga - 3. Filtro del combustible secundario - 4. Válvula de derivación (0,3 ÷ 0,4 bar) -
5. Bomba de alimentación combustible - 6. Válvula integrada (3,5 bar) - 7. Válvula de sobrepresión (5 bar) - 8. Depósito del
combustible - 9. Bomba de cebado - 10. Filtro primario del combustible - 11. Válvula de retención (apertura 0,1 bar) -
12. Calefactor - 13. Centralita electrónica - 14. Racor de retroceso del combustible con válvula incorporada (0,2 bar) -
15. Inyectores-bomba.
104243
1. Anillo retención combustible/aceite -
2. Anillo retención combustible/gasóleo -
3. Anillo retención combustible/gas de escape.
El inyector-bomba está formado por elemento de bombeo,
pulverizador y electroválvula.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
6 SECCIÓN 2 - ALIMENTACIÓN MOTORES CURSOR F3B
Print 603.93.145/A
Figura 6
104245
SECCIÓN 3
Aplicación industrial
Página
PRIMERA PARTE -
COMPONENTES MECÁNICOS . . . . . . . . . 5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
VOLANTE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SEGUNDA PARTE -
EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO . . . . . . . . . . 31
DIAGRAMA DE CONJUNTOS . . . . . . . . . . . . . 36
Página
INYECTOR BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
- Motor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
RESISTENCIA PRE-POSTCALENTAMIENTO . . 51
MÉTODOS DE DIAGNÓSTICO . . . . . . . . . . . . 57
- PT-01 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
PREMISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
- Principales funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
- Parámetros mensurables . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CÓDIGO AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
REFRIGERACIÓN
A líquido
Mando de la bomba de
Mediante correa
agua:
Termostato:
-
- inicio de apertura ºC
NOTA Los datos, las características y las prestaciones son válidos exclusivamente si el instalador respeta todas las normas de
instalación previstas por FPT.
Además, los utilizadores montados por el instalador deben respetar siempre el par, la potencia y el número de revolucio-
nes para los cuales el motor fue proyectado.
F3BE9687
Tipo
A*E001 B*E001 C*E001
NOTA Los datos, las características y las prestaciones son válidos exclusivamente si el instalador respeta todas las normas de
instalación previstas por FPT.
Además, los utilizadores montados por el instalador deben respetar siempre el par, la potencia y el número de revolucio-
nes para los cuales el motor fue proyectado.
PRIMERA PARTE -
COMPONENTES MECÁNICOS
Figura 1
104782
Desmontar:
- el rulo del tensor de correa fijo (1);
- el soporte (2);
- el tensor de correa automático (3);
- volante amortiguador (4) y la polea de abajo;
- las tuberías completas del líquido refrigerante (5);
- la bomba del agua (6);
- el rulo del tensor de correa fijo (7);
104780
- grupo termostato (8).
Con la herramienta adecuada, actuar sobre el tensor de
correa (2) para descargar la presión y extraer la correa (1)
mando de mando de órganos varios.
Figura 2 Para todos los tipos
Figura 4
104781
104247
Figura 6
Figura 8
104248 104249/A
Desmontar:
- Fijar el motor sobre el caballete giratorio con las bridas (1).
- el alternador (2);
- Vaciar el aceite de lubricación del cárter.
- los soportes (1 y 3).
Figura 9 Figura 11
3
2
104252
104254
99361
Figura 14 Figura 16
85480
Desmontar la tapa balancines (1) sacar los tornillos (2) y
104783
desmontar la tapa (3), el filtro (5) con las guarniciones (4 y 6).
Sacar los tornillos (8) y desmontar la caja blow-by (7).
Desatornillar los tornillos (1) y sacar el colector de aspiración
(2) del motor.
Figura 17
60496
Figura 18
104310
60497
Desmontar
- el motor de arranque (1); - Destornillar los tornillos (1); enroscar uno de éstos en un
- la centralita (2) y el soporte correspondiente; agujero de reacción y quitar la placa (2) de apoyo, quitar
- la varilla del nivel del aceite (3) del bloque. la guarnición de plancha.
Figura 19 Figura 22
60498 60501
Destornillar los tornillos (2) y desmontar el engranaje de Destornillar los tornillos (1) y desmontar la caja (2).
reenvío (1).
Figura 20 Figura 23
60499 99364
Bloquear la rotación del volante motor (3) por medio del útil Desmontar en este mismo orden:
9936035 (1), destornillar los tornillos de fijación (2) y
- el engranaje de reenvío (1);
desmontar el volante motor (3).
- el engranaje bomba del aceite (2).
Figura 21 Figura 24
104257
60500
- Desconectar las conexiones eléctricas de los inyectores
Aplicar el extractor 99340054 (2) y extraer la guarnición de bomba.
cierre (1). - Destornillar los tornillos (2) de fijación del eje de
balancines.
Figura 25 Figura 28
60515
116814
- Por medio de cuerdas metálicas levantar la culata (1).
Aplicar la herramienta 99360553 (2) en el eje portabalancines
(2) y desmontar el eje (5) de la culata. - Quitar la guarnición de cierre (2).
102935
101606
Para la extracción de los inyectores bomba de la culata de los Desenroscar los tornillos (3) y desmontar el cárter (1) con la
cilindros, utilizar la herramienta operando de la siguiente riostra (2) y la guarnición de cierre hermético (4).
manera:
- enganchar al inyector bomba (4) el particular (3) de la
herramienta indicada en la figura; Para todos los tipos, excepto F3BE0684J*E902 -
- montar en el particular (3) el particular (2), apoyando este F3BE9687A*E001 - F3BE9687B*E001 - F3BE9687C*E001
último sobre la culata de los cilindros;
- atornillar la tuerca (1) y extraer el inyector bomba (4) de Figura 30
la culata de los cilindros.
Figura 27
60514
Figura 31 Figura 34
60515
MONTAJE
Figura 32
NOTA Para cada montaje de la culata utilizar tornillos
nuevos.
Figura 35
60563
60564 60565
Ensamblar la guarnición de retención (1), montar el - Pre-apriete mediante llave dinamométrica (1):
ensamblador 99346250 (2) y, enroscando la tuerca (3), hincar 1ra fase: 60 Nm (6 kgm).
la guarnición de retención (1). 2da fase: 120 Nm (12 kgm).
Figura 37
NOTA Montar la caja de engranajes dentro de los 10’
sucesivos a la aplicación del adhesivo.
Figura 40
α
60566
Figura 38
104281
Montar la bomba del aceite (4), los engranajes intermedios (2) n° 1 tornillo M12 x 1,75 x 120 63 Nm
incluida la biela (1) y apretar los tornillos (3) en dos fases:
pre-apriete 30 Nm : n° 2 tornillos M12 x 1,75 x 193 63 Nm
cierre en ángulo 90°
Figura 39
Figura 41
104311 104282
Aplicar silicona LOCTITE 5970 IVECO N. 2992644, en la caja Ensamblar la guarnición de retención (1), montar el
de engranajes, procediendo de la manera ilustrada en la figura. ensamblador 99346251 (2) y enroscar la tuerca (3) para
El diámetro del cordón (1) de la pasta de hermetización debe hincar la guarnición de retención.
ser de 1,5 +- 0,2
0,5
Figura 43
104785
104786
Figura 44
104787
VOLANTE MOTOR
Montaje del volante motor (Para los tipos: F3BE0684H*E901 - F3BE0684G*E901)
Figura 45
b
c
104283
104788
104286 60570
Posicionar el cigüeñal con los pistones 1 y 6 en P.M.S. - Aplicar el calibre 99395219 (1). Controlar y registrar la
posición de la biela (3) para engranaje de transmisión;
Este posicionamiento se obtiene cuando:
apretar el tornillo (2) según el par prescrito.
1. el agujero con muesca (5) del volante motor 4 queda
visible a través de la ventanilla de inspección;
2. a través del alojamiento (2) del sensor revoluciones
motor la herramienta 99360612 (1) se introduce en el
agujero (3) presente en el volante motor (4).
En caso contrario, orientar adecuadamente el volante motor (4).
Retirar la herramienta 99360612 (1).
Figura 48 Figura 50
73843 60571
Montar el eje de distribución (4) orientándolo con las - Reinstalar el engranaje de transmisión (1) y apretar los
referencias (→) dispuestas de la manera ilustrada en la figura. tornillos (2) según el par prescrito.
Lubricar el anillo de retención (3) y montarlo en la placa de
refuerzo (2).
Montar la placa (2) con la guarnición (1) en chapa y apretar
los tornillos (5) según el par prescrito.
Figura 51 Figura 53
5
60572 104260
104243 116814
Montar en los inyectores los anillos de retención (1), (2) y (3). Aplicar la herramienta 99360553 (1) en el eje portabalancines
(2) a fin de montar el eje en la culata.
Figura 57
70567A
104261
104789
Bloquear los tornillos (2) de fijación eje portabalancines
procediendo de la siguiente manera: Con la herramienta adecuada, rotar el volante motor (1) en
- 1ª fase: apriete mediante llave dinamométrica (1) con par el sentido de rotación del motor, para llevar paulatinamente
de 80 Nm (8 kgm); el émbolo del cilindro n. 1 al P.M.S. en fase de explosión.
- 2ª fase: cierre mediante herramienta 99395216 (3), con Esta condición se realiza cuando el agujero con una muesca
ángulo de 60º. (4), siguiente al agujero con dos muescas (5) presentes en el
Montar el cableado eléctrico en los inyectores. volante motor (1), está visible.
104286
Figura 60 Figura 62
60573 60575
Colocar el comparador de base magnética (1) con el vástago En caso de no obtenerse las condiciones ilustradas en la
posicionado en el rodillo (2) del balancín que gobierna el Figura 61 e indicadas en los puntos 1 y 2, se deberá operar de
inyector del cilindro n° 1 y precargarlo en la medida de 6 mm. la siguiente forma:
1) aflojar los tornillos (2) de fijación al eje distribución del
Utilizar la herramienta 99360321 (7), Figura 60, para girar el
engranaje (1) y utilizar las ranuras (véase Figura 63)
cigüeñal en el sentido de las agujas del reloj hasta obtener que
presentes en el engranaje (1);
la aguja del comparador alcance el valor mínimo más allá del
cual no puede descender. 2) operar adecuadamente con el volante motor a fin de
alcanzar las condiciones indicadas en los puntos 1 y 2 de
Poner el comparador en cero. Figura 61, teniendo siempre presente que el valor de
Girar el volante motor en sentido contrario al de las agujas del alzada leva no debe sufrir variaciones;
reloj hasta obtener que en el comparador se lea un valor de 3) bloquear los tornillos (2) y repetir el control de la manera
alzada de la leva del eje distribución de 5,45 ±0,05 mm. ya indicada.
Apretar estos tornillos (2) aplicando el par prescrito.
Base - Maio 2007 Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3B SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL 21
71778
Figura 64
104289
Reglaje de la holgura de los balancines admisión escape y precarga de los balancines de mando
inyectores bomba
Figura 66
116815
Figura 67 Figura 68
17 14 13 1 4 5 8
18 9
19 10
20 11
16 15 12 2 3 6 7
45363
101607
45362
101606
ESQUEMA DEL ORDEN DE APRIETE DE LOS
TORNILLOS DE FIJACIÓN DEL CÁRTER ACEITE MOTOR
Desatornillar los tornillos (3) y sacar la copa (1) completa de
separador (2) y la junta de estanqueidad (4).
Base - Maio 2007 Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3B SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL 25
Figura 73 Figura 75
104310
116817 Figura 76
45361
Figura 77 Figura 79
104254 45360
Montar con las juntas correspondientes: ESQUEMA ORDEN DE APRIETE DE LOS TORNILLOS Y
DE LAS TUERCAS DE FIJACIÓN
- la bomba de alimentación (2); DEL TURBOCOMPRESOR
- el grupo filtro del combustible (3) y los tubos (1); SECUENCIA: Preapriete 4-3-1-2
- conectar los tubos (1) a la bomba de alimentación (2). Apriete 1-4-2-3
Figura 80
1
Figura 78
3
2
8 1 4 5 8 1 2 5 8 1 4 5
4
6 3 2 7 6 3 4 7 6 3 2 7
104252
104249
104251
Montar las siguientes piezas: Utilizando la herramienta específica (3), intervenir en el tensor
- el soporte del tensor de correa automático (1); de correa (2) en el sentido indicado por la flecha, y montar la
correa (1).
- el tensor de correa automático (2);
- el volante amortiguador (3) y la polea puesta debajo; NOTA Los tensores de correa son de tipo automático y por
- el tensor de correa fijo (5); lo tanto, no están previstos otros reglajes después
- la bomba de agua (7); del montaje.
- la polea (4);
- los tubos con el líquido refrigerante (6);
- el grupo termostato (8).
Figura 82 Figura 84
99360 101701
Apretando los tornillos al par prescrito, montar: ESQUEMA DE MONTAJE DE LA CORREA DE MANDO
- los soportes (1 y 3); DEL VENTILADOR - BOMBA DE AGUA -
ALTERNADOR
- el alternador (2).
1. Alternador - 2. Bomba de agua - 3. Eje motor -
4. Compresor.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
28 SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL MOTORES CURSOR F3B
106223
- correa de mando.
Para montar la correa (1) es necesario intervenir con la
herramienta apropiada (3) en el tensor de correa (2), en el 108845
Figura 85
108844
Para todos los tipos Sólo para los tipos: F3BE0684H*E901 e F3BE0684G*E901
Figura 88
Figura 90
104247
Figura 89
Figura 91
104246/A
104781
Figura 92
104780
SEGUNDA PARTE -
EQUIPAMIENTO ELÉCTRICO
Figura 2
104791
A. Resistencia para precalentamiento del motor - B. Interruptor de indicación filtro del combustible obstruido - C. Sensor de la
temperatura del combustible - D. Sensor de revoluciones del motor en el árbol de distribución - E. Motor de arranque -
G. Alternador - H. Sensor de la presión de sobrealimentación - I. Compresor acondicionador - L. Centralita EDC (MS6.2) -
M. Conector en la culata el motor para conexión con las electroválvulas de los inyectores - N. Sensor de la temperatura del
agua para EDC (MS6.2) - O. Sensor de la temperatura del agua - P. Transmisor de presión del aceite - Q. Sensor de
revoluciones del motor en el volante - R. Transmisor de baja presión del aceite.
Figura 4
104793
VISTA DEL MOTOR LADO IZQUIERDO
A. Resistencia para precalentamiento del motor - B. Interruptor de indicación filtro del combustible obstruido - C. Sensor de la
temperatura del combustible - D. Sensor de revoluciones del motor en el árbol de distribución - E. Motor de arranque -
G. Alternador - H. Sensor de la presión de sobrealimentación - I. Compresor acondicionador - L. Centralita EDC (MS6.2) -
M. Conector en la culata el motor para conexión con las electroválvulas de los inyectores - N. Sensor de la temperatura del
agua para EDC (MS6.2) - O. Sensor de la temperatura del agua - P. Transmisor de presión del aceite - Q. Sensor de
revoluciones del motor en el volante - R. Transmisor de baja presión del aceite.
Figura 6
116819
VISTA DEL MOTOR LADO IZQUIERDO
A. Resistencia para precalentamiento del motor - B. Interruptor de indicación filtro del combustible obstruido - C. Sensor de la
temperatura del combustible - D. Sensor de revoluciones del motor en el árbol de distribución - E. Motor de arranque -
G. Alternador - H. Sensor de la presión de sobrealimentación - I. Compresor acondicionador - L. Centralita EDC (MS6.2) -
M. Conector en la culata el motor para conexión con las electroválvulas de los inyectores - N. Sensor de la temperatura del
agua para EDC (MS6.2) - O. Sensor de la temperatura del agua - P. Transmisor de presión del aceite - Q. Sensor de
revoluciones del motor en el volante - R. Transmisor de baja presión del aceite.
DIAGRAMA DE CONJUNTOS
Figura 7
116816
LEYENDA
1. Sensor temperatura líquido de refrigeración motor — 2. Sensor temperatura presión aire de sobrealimentación — 3. Sensor
temperatura combustible — 4. Sensor presión aire de sobrealimentación — 5. - 6. Línea CAN H-L - 7. Inyectores — bomba -
8. Telerruptor para introducción pre—postcalentamiento - 9. Resistencia para pre—postcalentamiento —
10. Telerruptor principal - 11. Sensor volante — 12. Sensor distribuidor - 13. Interruptor freno primario / secundario.
Figura 8
C A
102373
Figura 9
12 16
6 11
Leyenda colores
B black negro
R red rojo
U blue azul 102374
W white blanco 1 5
P purple violeta
G green verde
N brown marrón
Y yellow amarillo
O orange anaranjado
E grey gris
K pink rosa
Pin Color
Función
ECU cable
1 Negro Electroválvula para inyección electrónica cilindro 5
2 Negro Electroválvula para inyección electrónica cilindro 6
3 Negro Electroválvula para inyección electrónica cilindro 4
4 Blanco Electroválvula para inyección electrónica cilindro 1
5 Verde Electroválvula para inyección electrónica cilindro 3
6 Rojo Electroválvula para inyección electrónica cilindro 2
7 - Libre
8 - Libre
9 - Libre
10 - Libre
11 Amarillo Electroválvula para inyección electrónica cilindro 2
12 Rojo Electroválvula para inyección electrónica cilindro 3
13 Rojo Electroválvula para inyección electrónica cilindro 1
14 Azul Electroválvula para inyección electrónica cilindro 4
15 Verde Electroválvula para inyección electrónica cilindro 6
16 Violeta Electroválvula para inyección electrónica cilindro 5
Figura 10
6 8 16 9 15 22
4
Leyenda colores
5
B black negro
R red rojo
U blue azul
W white blanco
P purple violeta
G green verde
N brown marrón
Y yellow amarillo
O orange anaranjado
E grey gris 1 3 23 30 36 29
K pink rosa 102375
Pin Color
Función
ECU cable
1÷8 - Libre
9 W Sensor árbol distribución
10 R Sensor árbol distribución
11÷14 - Libre
15 K Sensor de temperatura del líquido refrigerante
16 ÷17 - Libre
18 O/B Sensor de temperatura del combustible
19 B Sensor volante
20÷22 - Libre
23 W Sensor volante
24 N Masa para sensor de presión / temperatura aceite motor
25 W Alimentación para sensor de presión / temperatura del aire
26 Y Sensor de temperatura del líquido refrigerante
27 O/B Señal de temperatura aceite del sensor de presión / temperatura aceite motor
28 U Señal presión aceite del sensor de presión / temperatura aceite motor
29÷31 - Libre
32 O Alimentación para sensor de presión / temperatura aceite motor
33 R Alimentación para sensor de presión / temperatura del aire
34 G Señal presión aire del sensor de presión / temperatura del aire
35 W/R Sensor de temperatura del combustible
36 O Señal temperatura aire del sensor de presión / temperatura del aire
Figura 11
71 89 72 54 6 11
1
7
12
53 35 18 36 17 102376
Pin
Cable Función
ECU
1 - Libre
2 7151 Positivo +30
3 7153 Positivo +30
4 - Libre
5 0151 Masa
6 0151 Masa
7 - Libre
8 7151 Positivo +30
9 7151 Positivo +30
10 0151 Masa
11 0151 Masa
12 0094 Masa relé autorización inserción precalentamiento
13÷25 - Libre
26 - Libre
27 - Libre
28 - Libre
29 5163 Alimentación interruptor aviso diagnosis sistema EDC (preajuste)
30 - Libre
31 - Libre
32 - Libre
33 - Libre
34 Verde Línea CAN - L (ECB)
35 Blanco Línea CAN - H (ECB)
36÷39 - -
40 - Positivo +15
41 - Libre
42 - Señal sensor de presencia de agua en el gasóleo
43÷55 - Libre
56 - Libre
57 - Libre
58÷67 - Libre
68 - Libre
69÷74 - -
75 9164 Positivo relé autorización inserción precalentamiento
76÷88 - Libre
89 2298 Línea ”K” diagnóstico centralita EDC
INYECTOR BOMBA
Figura 12
102405
Los nuevos inyectores bomba N 3.l , gracias a una mayor presión de inyección, pulverizan en mayor medida el combustible en la
cámara de explosión, mejorando la combustión y reduciendo de ese modo las emisiones contaminantes en el escape.
102606
Figura 14
104266
Figura 15
104267
Figura 16
104269
Figura 17
104269
Terminal de conexión
Figura 20
Pin centralita
Ref
Ref. Descripción
Aceite Aire
3 +5 32C 33C
50344
Esquema eléctrico
Figura 21
104313
Figura 22
104314
Conector Función
R Conector AC
L Conector testigo conductor
B- Negativo
B+ Positivo
Figura 23 Figura 25
116714 116715
Figura 24 Figura 26
116713 116716
Conector Función
S + 30
L Indicador recarga baterías
B- Negativo
B+ Positivo
IG + 15
Motor de arranque
Características
Proveedor DENSO
Tipo 2280007550
Instalación eléctrica 24 Voltios
Salida Nominal 5,5 Kw
Figura 27
104315
RESISTENCIA PRE-POSTCALENTAMIENTO
La resistencia es de ~ 0,7 Ohm.
Es una resistencia ubicada entre la cabeza cilindros y el colector de aspiración, utilizada para calentar el aire en las operaciones de
pre/post-calentamiento.
Introduciendo el conmutador con llave, si uno solo de los sensores de temperatura - agua, aire, gasoil - mide un valor inferior a
los 10_ C, la centralita electrónica activa el pre/post-riscaldo y enciende el testigo correspondiente en le salpicadero per un periodo
de tiempo que varia en función de la temperatura.
Transcurrido dicho tiempo el testigo empieza a parpadear, informando al conductor que, ahora, se puede poner en marcha el
motor.
Con el motor en marcha el testigo se apaga, mientras la resistencia continua a estar alimentada durante un cierto periodo de tiempo,
variable, efectuando el post-calentamiento.
Si con el testigo parpadeante el motor no se activa dentro de 20 / 25 segundos, tiempo de desantención, se anula la operación
para no descargar inúltilmente la batería.
Si sin embargo las temperaturas de referencia son superiores a los 10_ C, introduciendo el conmutador con llave el testigo se
enciende durante aproximadamente 2 segundos efectuando el test y luego indicando que se puede poner en marcha el motor.
NOTA La figura ilustra el colector de aspiración del motor F3BE0684J*E902 pero el principio de funcionamiento debe
considerarse válido también para los otros motores.
Figura 28
104270
Además permite:
Es muy importante no interrumpir este procedimiento, por ejemplo, apagando el motor mediante el dispositivo de desconexión
de baterías, o bien, desconectando éste último antes de que hayan transcurrido como mínimo 10 minutos desde que se ha apagado
el motor.
Si esto ocurriese, la funcionalidad del sistema queda asegurada hasta el quinto apagado incorrecto (aunque no fuese consecutivo),
después se memoriza un error en la memoria de averías y al arranque sucesivo el motor funciona con prestaciones reducidas
mientras el testigo luminoso EDC se mantiene encendido.
Repetidas interrupciones del procedimiento podrían ocasionar daños a la centralita.
Cut-off
Es la función de interrupción del envío durante la desaceleración.
Cylinder Balancing (Equilibrado de los cilindros)
El equilibrado individual de los cilindros contribuye a aumentar en confort y la facilidad de conducción.
Esta función permite un control individual y personalizado del caudal de combustible y del comienzo de impulsión por cada cilindro,
incluso en modo diferente de un cilindro al otro, para compensar las tolerancias hidráulicas del inyector.
Las diferencias de flujo (característica del caudal) entre los diferentes inyectores no pueden ser evaluadas directamente por la
centralita, pero quien suministra esta información proporciona la operación prevista de introducción del código de cada inyector
a través de los instrumentos de diagnóstico.
Synchronisation search (búsqueda de sincronización)
Si falta la señal del sensor del árbol de levas, la centralita consigue reconocer los cilindros donde inyectar el combustible.
Si falta la señal cuando el motor ya está arrancado, la secuencia de las combustiones es adquirida, por lo cual la centralita continua
con la secuencia en la que ya está sincronizada.
Al contrario, si falta la señal con el motor parado, la centralita alimenta una sola electroválvula. Dentro de 2 revoluciones del cigüeñal
como máximo, en aquel cilindro se produce una inyección, por lo cual la centralita sólo tendrá que sincronizarse sobre el orden
de combustión y arrancar el motor.
MÉTODOS DE DIAGNÓSTICO
Actualmente existen los siguientes sistemas de diagnóstico:
- PT-01
- SÍNTOMAS
PT-01
Figura 1
117696
1. Conector de conexión con toma de diagnosis - 2. Testigo indicador de comunicación entre el instrumento
y la centralita, y de alimentación correcta - 3. Piloto USB - 4. Piloto puerto serie -
5. Conector para alimentación (alimentar sólo para actualizar SW con puerto serie).
u m m k a a * * . v a 0
a a software 3.3_1
a b software 4.1_2
CÓDIGO AVERÍAS
Print P2D32C003 S
S
La batería se descarga - - Resistencia Sobrecalentamiento
MOTORES CURSOR F3B
Incremento consumo - - Filtro aire obstruido sin Humo. Controlar cableado, conexiones,
combustible. señalización por parte del componente.
testigo en el tablero de
instrumentos.
SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL
63
Si tiene la sensación de - - Caducidad prestaciones Engine test: check up Sustituir el inyector del
que el motor no hidráulicas de un inyector. cilindro en cuyo Modus
funciona tan bien como detecta prestaciones
antes. inferiores a los demás,
SECCIÓN 3 - APLICACIÓN INDUSTRIAL
Si tiene la sensación de - - Regulación errónea del Engine test: check up. Regular correctamente
que el motor no balancín de mando de un y repetir el engine test.
funciona tan bien como inyector.
antes.
El motor funciona con - - Gripado de un bombeador. Posible sobrecalentamiento. Engine test: eficiencia cilindros. Sustituir el inyector del
cinco cilindros, ruido cilindro en que el
(golpeteo). instrumento de
diagnóstico detecta
prestaciones inferiores
a los demás.
El motor funciona con Regulación errónea del Posibles daños mecánicos en Engine test: eficiencia cilindros. Sustituir el inyector del
cinco cilindros, ruido balancín de mando de un las zonas circundantes al cilindro en que el
(golpeteo fuerte). inyector (carrera excesiva) inyector. instrumento de
con impacto del diagnóstico detecta
bombeador en el prestaciones inferiores
pulverizador. a los demás.
Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3B SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL 1
SECCIÓN 4
Revisión mecánica general
Página
CARACTERÍSTICAS GENERALES . . . . . . . . . . . 3
REVISIÓN MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INTERVENCIONES DE REPARACIÓN . . . . . . . 12
GRUPO CILINDROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Controles y mediciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
- Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Cigüeñal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
- Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Página Página
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Tipo F3B
Inyecciòn Directa
∅
Diámetro mm 135
Carrera mm 150
Tipo F3B
A
DISTRIBUCION
mm 0,35 ÷ 0,45
X
mm 0,55 ÷ 0,65
Polverizadores tipo _
bar
Presiòn de inyecciòn bar 2000
Tipo F3B
Camisas cilindros
diàmetro externo
L superior 153,461 ÷ 153,486
∅2
inferior 151,890 ÷ 151,915
∅2 longitud L -
Camisas de los cilindros -
alojamientos del bloque
superior 0,014 ÷ 0,039
inferior 0,085 ÷ 0,135
Diámetro exterior ∅2 -
Diàmetro pistones ∅1 -
X
Saliente de los pistones X 0,12 ÷ 0,42
F3B
Tipo
mm
X1 X1 3,05 ÷ 3,07
X2 Ranuras anillos elásticos X2 1,550 ÷ 1,570
X3 X3 5,020 ÷ 5,040
*medido sobre Ø 120 mm
Anillos elàsticos
S1 con cierre trapezoidal S1* 3 000
3,000
S2 cierre de uña S2 1,470 ÷ 1,500
S3 rascador de aceite fresado con
hendeduras y resorte interior S3 4 970 ÷ 4,990
4,970 4 990
* medido sobre ∅ 120 mm
1 0,100 ÷ 0,120
Segmentos elásticos
ranuras 2 0,050 ÷ 0,100
3 0,030 ÷ 0,070
Segmentos elásticos -
∅2 1 94,000 ÷ 94,010
Clases de selección Ø2 { 2
3
94,011 ÷ 94,020
94,021 ÷ 94,030
∅4 Diámetro del casquillo
del pie de biela
∅3 exterior ∅4 59,085 ÷ 59,110
interior ∅3 54,019 ÷ 54,035
Semicojinetes de biela S
S Color rojo 1,965 ÷ 1,975
Color verde 1,976 ÷ 1,985
Color amarilloD 1,986 ÷ 1,995
Casquillo del pie de biela
0,055 ÷ 0,110
- alojamiento
Perno pistòn - casquillo 0,019 ÷ 0,041
Peso de la biela g
A 4756 ÷ 4795
Clase B 4796 ÷ 4835
C 4836 ÷ 4875
F3B
Tipo
mm
X
Cuota de mediciòn X 125
Pernos de banco ∅1
- nominal 99,970 ÷ 100,000
- clase 1 99,970 ÷ 99,979
- clase 2 99,980 ÷ 99,989
- clase 3 99,990 ÷ 100,000
∅1 ∅2 Pernos de biela ∅2
- nominal 89,970 ÷ 90,000
- clase 1 89,970 ÷ 89,979
- clase 2 89,980 ÷ 89,989
- clase 3 89,990 ÷ 90,000
Semicojinetes
S1 S 2 de banco S1
Color rojo 3,110 ÷ 3,120
Color verde 3,121 ÷ 3,130
Color amarillo* 3,131 ÷ 3,140
Semicojinetes
de biela S2
Color rojo 1,965 ÷ 1,975
Color verde 1,976 ÷ 1,985
Color amarillo* 1,986 ÷ 1,995
Soportes ed banco ∅3
- nominal 106,300 ÷ 106,330
∅3 - clase 1 106,300 ÷ 106,309
- clase 2 106,310 ÷ 106,319
- clase 3 106,320 ÷ 106,330
Semicojinetes pernos de banco 0,060 ÷ 0,100
Semicojinetes pernos de biela 0,050 ÷ 0,090
Semicojinetes 0,127 - 2,254 - 0,508
de banco
Semicojinetes de biela 0,127 - 2,254 - 0,508
Soporte de banco
para espalamiento X2 40,94 ÷ 40,99
X2
X3 Semianillos
axiales X3 3,38 ÷ 3,43
Tipo F3B
CULATA - DISTRIBUCION mm
∅ 1
∅ 2
∅2 10,015 ÷ 10,030
Guìavàlvulas
∅3 16,012 ÷ 16,025
∅ 3
Guìavàlvulas -
∅ 4 Vàlvulas
∅4
α 9,960 ÷ 9,975
60° 30′ ± 7′ 30″
∅4
α 9,960 ÷ 9,975
α 45° 30’ ± 7′ 30″
Vástago de las válvulas y 0,040 ÷ 0,070
guía correspondiente
Alojamiento en la culata
del asiento de la válvula
∅1 49,185 ÷ 49,220
∅1 46,985 ÷ 47,020
∅ 1
Diámetro exterior asientos válvulas;
inclinación asientos válvulas sobre la
∅ 2 culata
∅2 49,260 ÷ 49,275
α 60° - 30’
α ∅2 47,060 ÷ 47,075
α
45° - 30′
X 0,54 ÷ 0,85
Hundimiento
X X 1,75 ÷ 2,05
F3B
Tipo
mm
Altura muelle externo
vàlvulas
muelle libre H 73,40
H H1 bajo una carga de:
H 2 575 ± 28 N H1 59
1095 ± 54 N H2 46
Muñequillas de apoyo
del árbol de levas
1⇒7 Ø 82,950 ÷ 82,968
∅ 1 ∅ 3
Diámetro interior
∅ de los casquillos ∅ 83,018 ÷ 83,085
Casquillos y alojamientos
0,123 ÷ 0,183
en la culata
Casquillos y muñequillas
de apoyo 0,050 ÷ 0,135
Levantamiento útil
de las excéntricas
9,231
H
9,231
11,216
∅ 1
Eje portabalancines
∅1 41,984 ÷ 42,000
F3B
Tipo
mm
Alojamientos para los
casquillos en los balancines
45,000 ÷ 45,016
59,000 ÷ 59,019
∅
46,000 ÷ 46,016
∅ 59,100 ÷ 59,140
46,066 ÷ 46,091
∅ 56,030 ÷ 56,049
42,015 ÷ 42,071
Casquillos y alojamientos
0,074 ÷ 0,130
0,081 ÷ 0,140
0,050 ÷ 0,091
0,025 ÷ 0,057
0,015 ÷ 0,087
TURBOCOMPRESOR
Tipo HOLSET HX55
Holgura axial -
Holgura radial -
47576
Con la llave apropiada y la llave ranurada desenroscar los
tornillos (1) y (2) y extraer la parte inferior del bloque (3).
Figura 4
47574
47570
Con el útil 99360500 (1), extraer el cigüeñal (2).
Figura 5
47575
Desenroscar los tornillos (2) de fijación del sombrerete de
biela (3) y desmontarlo. Por la parte superior, extraer el
grupo biela pistón (1).
Repetir las mismas operaciones en los otros pistones.
117694
NOTA Una vez terminado el desmontaje del motor, habrá
que limpiar del motor, habrá que limpiar
esmeradamente las piezas desmontadas y controlar
NOTA Mantener los semicojinetes de biela en los su integridad. En las páginas siguientes se indican las
respectivos alojamientos. En caso de desmontarlos instrucciones para los controles y mediciones
anotar las respectivas posiciones originales ya que, principales que se efectuarán para determinar la
en caso de reutilizarlos, deberán montarse en la
posición que ocupaban al ser desmontados. validez de las piezas y su posible reutilizo.
60595
A = Clase de selección Ø 135,000 ÷ 135,013 mm
34994 B = Clase de selección Ø 135,011 ÷ 135,024 mm
El control del diámetro interior de las camisas de los cilindros X = Zona de marcación clase de selección
para comprobar la envergadura de la ovalización, de la Observando un desgaste máximo superior de 0,150 mm o
conicidad y del desgaste, se efectúa mediante el calibre (2) un ovalado máximo de 0,100 respecto a los valores indicados
dotado de comparador centesimal (1), previamente puesto en la figura, es necesario sustituir la camisa de los cilindros
a cero en el calibre de anillo (3) de diámetro 135 mm. pues no se admite la operación de rectificado, de amantado
o de regeneración.
Figura 7
Figura 9
60596
60597
A = Ø 153,500 ÷ 153,525 mm
1 = 1ª medición B = Ø 152,000 ÷ 152,025 mm
2 = 2ª medición C = Ø 153,461 ÷ 153,486 mm
D = Ø 151,890 ÷ 151,915 mm
3 = 3ª medición
El esquema ilustrado en la figura muestra los diámetros
Las mediciones se efectuarán a tres alturas diferentes de la exteriores de la camisa del cilindro e interiores de los
camisa del cilindro y en dos planos (A-B) perpendiculares alojamientos correspondientes.
entre sí como ilustrado en la Figura 7. En caso de necesidad, las camisas de los cilindros, pueden
extraerse y montarse varias veces en alojamientos diferentes.
60598
Figura 11
101503
Clase de selección A 135,000 ÷ 135,013 mm
B 135,011 ÷ 135,024 mm
DATOS PRINCIPALES DE LA CAMISA DE LOS CILINDROS
Figura 12
101502
DETALLE ”X”
”Y” = zona de troquelado de la clase de selección
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
14 SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL MOTORES CURSOR F3B
60520
47577
Utilizar la herramienta 99360334 (2) para controlar el
Colocar el útil 99360706 (2) y la chapa 99360728 (4) como saliente de las camisas cilindros y apretar el tornillo (1) con
ilustrado en la figura controlando que la chapa (4) apoye par de 225 Nm.
correctamente sobre la camisa de los cilindros. Medir mediante comparador 99395603 suministrado de base
Enroscar la tuerca del tornillo (1) y extraer la camisa de los con portacomparador 99370415 (3) que el saliente de las
cilindros (3) del bloque. camisas de los cilindros respecto del plano de apoyo de las
cabezas de los cilindros sea de 0,045 ÷ 0,075 mm (Figura 16);
Montaje y control del saliente en caso contrario, sustituir el anillo de registro (1) (Figura 14),
suministrado como recambio en varios espesores.
Figura 14
Figura 16 0,045 ÷ 0,075
49017
ALIENTE DE LA CAMISA DEL CILINDRO
Figura 17
16798
60521
Cigüeñal
Figura 18
LUSTRADO
LUSTRADO
RECTIFICADO
RECTIFICADO
RECTIFICADO
101505 101506
X. Detalle de los racores de las muñequillas de bancada Y. Detalle de los racores de las muñequillas de biela
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
16 SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL MOTORES CURSOR F3B
Figura 21
47536
47535
Durante la operación de rectificado prestar la máxima
atención a los valores de los racores de las muñequillas de
MEDICIÓN DE LAS MUÑEQUILLAS DE BANCADA bancada y de biela indicados en la Figura 19 y la Figura 20.
NOTA Se aconseja anotar los valores medidos en una tabla NOTA Todas las muñequillas de bancada y de biela
(Figura 23). siempre se rectificarán a la misma clase de
minoración para no alterar el equilibrio del cigüeñal.
Figura 23
Tabla en la que se han de anotar las medidas relativas a las mediciones de las muñequillas de bancada y de biela del cigüeñal.
MUÑEQUILLAS DE BANCADA
∅ Mínimo
∅ Máximo
∅ Mínimo
∅ Máximo
Medición preliminar de los datos para la selección de los semicojinetes de banco y de biela
Respecto de cada uno de los pernos del cigüeñal deben efectuarse las siguientes operaciones:
PERNOS DE BANCO PERNOS DE BIELA
- Determinación de la clase de diámetro del asiento en el - Determinación de la clase de diámetro del asiento en la
basamento. biela.
- Determinación de la clase de diámetro del perno de - Determinación de la clase de diámetro del perno de
banco. biela.
- Elección de la clase de semicojinetes a montar. - Elección de la clase de semicojinetes a montar.
DEFINICIÓN DE LA CLASE DE DIÁMETRO DE LOS ASIENTOS PARA SEMICOJINETES EN EL BASAMENTO
En la parte delantera del basamento, en la posición indicada (Figura 24 arriba) están marcadas dos series de cifras:
- la primera serie de cifras (cuatro) representa el número de acoplamiento del basamento con el respectivo sub-basamento;
- las siete cifras sucesivas, tomadas singularmente, representan la clase de diámetro de cada uno de los asientos de banco a
los que se refieren (Figura 24 abajo);
- cada una de estas cifras podrá ser 1, 2 o bien 3.
DIÁMETRO NOMINAL
Figura 24 CLASE SOPORTES DE BANCO
106,300 ÷ 106,309
106,310 ÷ 106,319
106,320 ÷ 106,330
47535
NOTA Para obtener las holguras de montaje previstas, los semicojinetes de banco y de biela deben seleccionarse de la manera
que a continuación se indica.
Esta operación permite individuar los semicojinetes más adecuados para cada uno de los pernos del eje (eventualmente, los
semicojinetes pueden ser incluso de clases diferentes para los distintos pernos).
En función del espesor, los semicojinetes son seleccionados En la Figura 25 se indican las características de los cojinetes
en clases de tolerancia marcadas con un signo de color (rojo, de banco y de biela disponibles como recambio en las
verde - rojo/negro - verde/negro). medidas estándar (STD) y en las medidas superiores
permitidas (+0,127; +0,254; +0,508).
Figura 25
DEFINICIÓN DE LA CLASE DE DIÁMETRO DE LOS PERNOS DE BANCO Y DE BIELA (Pernos con diámetro
nominal)
Pernos de banco y de biela: determinación de la clase de diámetro de los pernos.
En el cigüeñal, en la posición indicada por la flecha (Figura 26 arriba) se encuentran marcadas tres series de cifras:
- el primer número, de cinco cifras, representa el número de serie del eje;
- bajo dicho número, a la izquierda, una serie de seis cifras se refiere a los pernos de biela y está precedida por una cifra aislada
que indica el estado de los pernos (1 = STD, 2 = 0,127), las otras seis cifras, tomadas singularmente, representan la clase
de diámetro de cada uno de los pernos de biela a los que se refieren (Figura 26 arriba).
- la serie de siete cifras a la derecha se refiere a los pernos de banco y está precedida por una cifra aislada que indica el estado
de los pernos (1 = STD, 2 = 0,127), las otras seis cifras, tomadas singularmente, representan la clase de diámetro de cada
uno de los pernos de banco a los que se refieren (Figura 26 abajo).
Figura 26
DIÁMETRO NOMINAL
CLASE
SOPORTES DE BIELA
89,970 ÷ 89,979
89,980 ÷ 89,989
89,990 ÷ 90,000
99,970 ÷ 99,979
99,980 ÷ 99,989
99,990 ÷ 100,000
Figura 27
STD.
1 2 3
1
verde verde verde
2
rojo verde verde
3
rojo rojo verde
rojo/negro = -0,127
3,173 ÷ 3,183 mm
verde/negro =
3,184 ÷ 3,193 mm
1 2 3
99,843 verde/negro verde/negro verde/negro
1
99,852 verde/negro verde/negro verde/negro
-0,254
rojo =
3,237 ÷ 3,247 mm
1 2 3
rojo =
3,264 ÷ 3,374 mm
1 2 3
STD.
CLASE 1 2 3
2
rojo verde verde
3
rojo rojo verde
-0,254
rojo =
2,092 ÷ 2,102 mm
verde = 1 2 3
2,103 ÷ 2,112 mm
-0,508
rojo =
2,219 ÷ 2,229 mm
verde =
1 2 3
2,230 ÷ 2,239 mm
Figura 32
47578
Montar el cigüeñal (2) utilizando para ello garrucha y gancho
99360500 (1).
Figura 35
49020
49021
Figura 33
47579
Figura 36 Figura 37
60559
Disponer un pedazo de hilo calibrado en los pernos del
47578
cigüeñal (2), paralelo al eje longitudinal, y mediante garrucha
y ganchos adecuados montar el sub-basamento (1). - Lubricar los tornillos internos (1) con aceite UTDM y
apretarlos mediante llave dinamométrica (3) aplicando el
NOTA Para el control de la holgura de montaje de los pernos par 120 Nm y con herramianta 99395216 (4) cierre de
de bancada utilizar los tornillos extraidos durante el ángulo de 60º, según el esquema ilustrado.
desmontaje del bloque inferior, con la precaución de
sustituirlos por otros nuevos en el montaje definitivo.
Figura 38
PARTE
DELANTERA
60593
ESQUEMA DEL ORDEN DE APRIETE DE LOS TORNILLOS DE FIJACIÓN SUB-BASAMENTO INFERIOR AL BASAMENTO
Control holgura de soporte
Figura 39 Figura 40
47579
- Desmontar el sub-basamento.
La holgura entre los cojinetes de banco y los respectivos pernos 47588
se mide comparando la anchura que adquiere el hilo calibrado
(2) en el punto de mayor aplastamiento con la graduación de El control de la holgura de soporte se efectúa disponiendo
la escala indicada en el contenedor (1) del hilo calibrado. un comparador (1) 99395603 de base magnética en el
Los números presentes en la escala indican en milímetros la cigüeñal (2) de la manera ilustrada en la figura. En caso de
holgura del acoplamiento. En caso de medirse una holgura medirse una holgura superior a la prescrita deberán
diferente de la prescrita deberán sustituirse los semicojinetes y sustituirse los semicojinetes de banco traseros que soportan
repetirse el control. los topes y a continuación repetir el control de la holgura.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
26 SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL MOTORES CURSOR F3B
Figura 41
49022
47581
Figura 43
47596
Primera fase:
LADO
preapriete
ANTERIOR
tornillos
exteriores
(30 Nm)
60592
Segunda fase:
LADO preapriete
ANTERIOR
tornillos
interiores
(120 Nm)
60593
Tercera fase:
LADO apriete en
ANTERIOR
ángulo de los
tornillos
interiores
(60º)
60593
Cuarta fase:
LADO apriete en
ANTERIOR
ángulo de los
tornillos
interiores
(55º)
60593
Quinta fase:
LADO apriete en
ANTERIOR ángulo de los
tornillos
exteriores
60594 (60º)
60607
Figura 49 Figura 50
60608 49024
Desmontaje de los segmentos elásticos del pistón (2) con la Desmontaje de los segmentos elásticos (2) de sujeción del
pinza 99360184 (1). bulón del pistón con la pinza de puntas redondeadas (1).
Base - Maio 2007 Print P2D32C003 S
MOTORES CURSOR F3B SECCIÓN 4 - REVISIÓN MECÁNICA GENERAL 29
Figura 51 Figura 53
49025 32618
Desmontaje del pistón del bulón (1). Medición del diámetro del bulón (1) mediante micrómetro (2).
Si el desmontaje resulta difícil, emplear un botador apropiado.
49026
Figura 55
104292
Figura 56
3513
36134
Biela
Figura 60
Sobre la cabeza de biela se encuentran los datos que se
referen a las clases con referencia a los alojamientos de bielas
y a los pesos.
47957
Figura 61
59,000
59,030
1,965
1,995
94,000
94,030
71716
61695
Controlar la flexión de la biela (5) comparando dos puntos
C y D de la clavija (3) en el plano vertical del eje de la biela.
Posicionar el soporte vertical (1) del comparador (2) de
61696
manera que este último quede apoyado en la clavija (3) punto
C. Hacer oscilar la biela hacia adelante y hacia atrás buscando
Control paralelismo de los ejes la posición más alta de la clavija y en esa posición devolver a
Controlar el paralelismo de los ejes de las bielas (1) mediante cero el comparador (2).
el aparato adecuado (5) operando de la siguiente forma: Desplazar el mandril (4) con la biela (5) y repetir en el lado
- Montar la biela (1) en el mandril de la herramienta (5) opuesto D de la clavija (3) el control del punto más alto. La
y bloquearla mediante el tornillo (4). diferencia entre el punto C y el punto D no debe ser superior
a 0,08 mm.
- Disponer el mandril (3) en los prismas en “V” apoyando
la biela (1) en la pequeña barra de tope (2).
Montaje del conjunto biela-émbolo
Control torsión Invertir oportunamente las operaciones realizadas en el
desmontaje en las páginas anteriores.
Figura 63 (Demostrativa)
NOTA Los tornillos para biela pueden reutilizarse mientras
el diámetro de la rosca no se reduzca a menos de
13,4 mm.
61694
49030
47593
1 Conjunto biela-émbolo
47594 36159
48625
47583
Eliminar los depósitos de carbono de las válvulas empleando
Montar y fijar el útil 99360263 (2) con la abrazadera (4); el cepillo metálico específico.
enroscar con la palanca (1) hasta que sea posible desmontar Controlar que las válvulas no presenten huellas de
los semiconos (3); sacar el útil (2) y extraer el platillo superior agarrotamiento o grietas, además controlar con el
(5), el muelle (6) y el platillo inferior (7). micrómetro que el diámetro del vástago de la válvula esté
Repetir la operación en todas las válvulas. dentro de los valores prescritos (véase Figura 73), en caso
Invertir la posición de la culata y extraer las válvulas (8). contrario sustituir las válvulas.
ADMISIÓN DESCARGA
71718
Figura 74
101508
41032
Figura 77 Montaje
Figura 79
60622
60621
Figura 81 Figura 83
71720
47585
Árbol de distribución
Control de la elevación de las excéntricas y alineación de los pernos
Figura 84
47506
Colocar el árbol de la distribución (4) sobre las contrapuntas (1) y controlar, con el comparador centesimal (2), la elevación
de las excéntricas (3).
Figura 85
47507
Siempre con el árbol de la distribución (4) sobre contrapuntas (1), controlar con el comparador centesimal (2) la alineación de
las muñequillas de apoyo (3); ésta no ha de ser superior a 0,030 mm. Observando una desalineación superior sustituir el árbol.
Figura 86
1
47505
Para controlar la holgura de montaje, medir el diámetro interior de los casquillos y el diámetro de las muñequillas (1) del árbol
de la distribución, de la diferencia de las medidas tomadas se obtendrá la holgura real de montaje.
Observando holguras superiores a 0,150 mm sustituir los casquillos y si es necesario también el árbol de la distribución.
Figura 87
60626
Casquillos
Figura 88
60627
107217
A. Botador con alojamiento para casquillos a introducir/extraer. - B. Espiga de posicionamiento casquillos. - C. Referencia
para correcta inserción del séptimo casquillo. - D. Referencia para correcta inserción casquillos 1, 2, 3, 4, 5 y 6 (muescas de
color rojo). E. Casquillo guía. - F. Línea guía. - G. Casquillo guía a fijar al soporte del séptimo casquillo. - H. Placa de fijación
casquillo amarillo culata cilindros. - I. Empuñadura. - L. Junta alargador.
Desmontaje Para insertar los casquillos 1, 2, 3, 4 y 5 proceder de la
Figura 90 siguiente manera:
1 Posicionar el casquillo a insertar en el botador (A)
haciendo coincidir la espiga presente en el mismo con el
alojamiento (B) (Figura 89) del casquillo.
2 Posicionar el casquillo guía (E) y fijar el casquillo guía (G)
(Figura 89) en el alojamiento del 7º casquillo mediante la
placa (H).
3 Durante la fase de hincadura del casquillo hacer coincidir la
muesca (F) con la muesca M; de este modo, una vez
concluida la hincadura, el agujero presente en el casquillo
para efectuar la lubricación coincidirá con el conducto del
aceite presente en su alojamiento. La hincadura del casquillo
se concluye cuando la 1ª muesca amarilla de referencia (D)
queda a ras del casquillo guía (G).
trasera 71725
Figura 92
El orden de desmontaje de los casquillos es 7, 6, 5, 4, 3, 2 y
1. Los casquillos deben extraerse por la parte delantera de
los respectivos alojamientos. Para el desmontaje de los
casquillos 5, 6 y 7 no se requiere el alargador del botador y
no es necesario utilizar el casquillo guía.
Respecto de los casquillos 1, 2, 3 y 4 deben utilizarse el
alargador y los casquillos guía.
Para efectuar el desmontaje el botador deberá ser
posicionado con precisión.
Montaje
Figura 91
trasera
71723
trasera 71724
70000
Válvula cerrada
Válvula abierta
86290
EJE BALANCINES
Figura 98
Los excéntricos del eje de distribución gobiernan directamente los balancines: 6 para los inyectores y 12 para las válvulas. 44925
Los balancines se deslizan directamente mediante rodillos a lo largo de los perfiles de las levas.
El otro extremo actúa sobre un travesaño que apoya directamente en el vástago de las dos válvulas.
Entre el tornillo de ajuste del balancín y el travesaño se encuentra situada una pastilla.
En el interior de los balancines existen dos conductos de lubricación.
Debido a su longitud, equivalente a la de la culata, el eje portabalancines debe ser retirado a fin de obtener acceso a todos
los órganos situados debajo del mismo.
Eje
Figura 99
73557
SECCIÓN A-A
SECCIÓN B-B
99376
SECCIÓN A-A
SECCIÓN A-A SECCIÓN
B-B
SECCIÓN B-B
71729 71730
86925
101601
101602
PARES DE APRIETE
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Tornillos de fijación de la parte inferior del basamento ♦
Tornillos externos M12 x 1,75 Primera fase: preapriete 30 (3)
Tornillos internos M18 x 2 Segunda fase: preapriete 120 (12)
Tornillos internos Tercera fase: cierre en ángulo 60°
Tornillos internos Cuarta fase: cierre en ángulo 55°
Tornillos exteriores Quinta fase: cierre en ángulo 60°
Boca de surtidor enfriamiento pistón ♦ 35 ± 2 (3,5 ± 0,2)
Tornillo de fijación del intercambiador de calor al basamento ♦
preapriete 11,5 ± 3,5 (1,15 ± 0,35)
apriete 19 ± 3 (1,9 ± 0,3)
Tornillos de fijación alcachofa de aspiración al sub-basamento ♦ 24,5 ± 2,5 (2,4 ± 0,25)
Tornillos de fijación separador cárter aceite ♦
preapriete 38 (3,8)
apriete 45 (4,5)
Tornillos de fijación de la caja de engranajes al bloque M12x1,75 ♦ 63 ± 7 (6,3 ± 0,7)
Tornillos de fijación centralita al sub-basamento ♦ 24 ± 2,5 (2,4 ± 0,25)
Tornillo de fijación culata cilindros ♦
Primera fase preapriete 60 (6)
Segunda fase preapriete 120 (12)
Tercera fase cierre de ángulo 90°
Cuarta fase cierre de ángulo 65°
Tornillo de fijación eje balancines ♦
Primera fase preapriete 100 (10)
Segunda fase cierre de ángulo 60°
Contratuerca para tornillo regulación balancines ♦ 39 ± 5 (3,9 ± 0,5)
Tornillos para elementos de fijación inyectores ♦ 26 (2,6)
Tornillos de fijación tapa de plástico 8,5 ± 1,5 (0,85 ± 0,15)
Tornillos de fijación placa de refuerzo culata ♦ 19 ± 3 (1,9 ± 0,3)
Tornillos de fijación elemento de soporte motor en culata cilindros
Primera fase preapriete 120 (12)
Segunda fase cierre de ángulo 45°
♦ Antes de efectuar el montaje lubricar con aceite UTDM
• Antes de efectuar el montaje lubricar con aceite grafitado
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Tornillos de fijación elemento de soporte motor al cárter volante
Primera fase preapriete 100 (10)
Segunda fase cierre de ángulo 60°
Tornillos de fijación engranaje eje distribución ♦
Primera fase preapriete 60 (6)
Segunda fase cierre de ángulo 60°
Tornillos de fijación rueda fónica en engranaje eje distribución 8,5 ± 1,5 (0,85 ± 0,15)
Tornillos de fijación colector de descarga •
preapriete 40 ± 5 (4 ± 0,5)
apriete 70 ± 5 (7 ± 0,5)
Tornillos de fijación sombrerete de biela ♦
Primera fase preapriete 60 (6)
Segunda fase cierre de ángulo 60°
Tornillos de fijación volante motor ♦
Primera fase preapriete 120 (12)
Segunda fase cierre de ángulo 90°
Tornillos de fijación volante amortiguador ♦
Primera fase preapriete 70 (7)
Segunda fase cierre de ángulo 50°
Tornillos de fijación pernos engranajes intermedios ♦
Primera fase preapriete 30 (3)
Segunda fase cierre de ángulo 90°
Tornillo de fijación biela para regulación engranaje de reenvío 24,5 ± 2,5 (2,45 ± 0,25)
Tornillos de fijación bomba aceite 24,5 ± 2,5 (2,45 ± 0,25)
Tornillos de fijación tapa delantera guarnición cigüeñal 24,5 ± 2,5 (2,45 ± 0,25)
Tornillos de fijación soporte filtro / bomba combustible 19 (1,9)
Tornillo de fijación soporte centralita 19 ± 3 1,9 ± 0,3
Tornillos y tuercas de fijación turbocompresor •
preapriete 35 (3,5)
apriete 46 (4,6)
Tornillo de fijación unidad termostato 22 ± 2 (2,2 ± 0,2)
Tornillos de fijación bomba agua 25 (2,5)
Tornillo de fijación tensor correa automático al acondicionador 26 ± 3 (2,6 ± 0,3)
Tornillo de fijación tensor correa automático al soporte alternador 50 ± 5 (5 ± 0,5)
Tornillos de fijación polea fija para correa de mando órganos auxiliares al basamento 105 ± 5 (10,5 ± 0,5)
Tornillos de fijación motor de arranque 74 ± 4 (7,4 ± 0,4)
Tornillos de fijación calentador aire 30 ± 3 (3 ± 0,3)
PAR
COMPONENTE
Nm kgm
Tornillos de fijación alternador: M 10x1,5 l = 35 mm 30 ± 3 (3 ± 0,3)
M 10x1,5 l = 60 mm 44 ± 4 (4,4 ± 0,4)
Tornillos de fijación compresor climatizador al soporte 24,5 ± 2,5 (2,5 ± 0,25)
Tornillos de fijación protección 24,5 ± 2,5 (2,5 ± 0,25)
Fijación sensor de obstrucción filtro 55 ± 5 (5,5 ± 0,5)
Fijación sensor de temperatura agua / combustible 35 (3,5)
Fijación transmisor / interruptor termométrico 25 (2,5)
Fijación transmisor temperatura aire 35 (3,5)
Fijación transmisor de impulsos 8±2 (0,8 ± 0,2)
Fijación conexiones al inyector 1,36 ± 1,92 (0,13 ± 0,19)
♦ Antes de efectuar el montaje lubricar con aceite UTDM
• Antes de efectuar el montaje lubricar con aceite grafitado
SECCIÓN 5
Herramientas
Página
HERRAMIENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
99360325
Separador (emplear con 99360321)
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
99360329 Introductor para montaje de la junta sobre las guías de las válvulas
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
99390772 Útil para sacar los residuos del estuche porta inyector
HERRAMIENTAS
N. HERRAMIENTA DENOMINACION
Apéndice
Página
NORMAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . 3
- Evitar ajustes impropios o fuera del par. Peligro de dañar Defensa del ambiente
incluso seriamente los componentes del motor
perjudicando su duración. - Tener como prioridad la defensa del ambiente
respetando cada precaución para tutelar la seguridad y
- Evitar flotadores para depósitos de combustible en la salud del personal.
aleación o cobre y/o con conductos sin filtros.
- Informarse e informar a todo el personal sobre las
- No efectuar modificaciones a los cables, su longitud no normas vigentes para el tratamiento y eliminación de los
se puede modificar. líquidos y aceites usados del motor. Predisponer carteles
- No conectar usuarios al equipamiento eléctrico del adecuados y cursos específicos para asegurar el pleno
motor si no están aprobados específicamente por FPT. conocimiento de dichas normas y de las medidas de
prevención fundamentales.
- No modificar las instalaciones del combustible o las
hidráulicas si no está autorizado por FPT. Cualquier - Recoger los aceites usados en recipientes adecuados y
modificación no prevista, además de hacer caducar la con cierre hermético almacenándolos en ambientes
garantía asistencial, puede perjudicar el funcionamiento señalados oportunamente, ventilados, lejos de las
y la duración del motor. fuentes de calor y sin peligros de incendio.
Para los motores dotados de centralitas electrónicas: - Manipular las baterías con cuidado, conservándolas en
ambientes ventilados y en contenedores antiácido.
- No efectuar soldaduras a arco eléctrico sin haber Atención con las emanaciones provenientes de las
quitado primero las centralitas electrónicas. baterías: constituyen un grave peligro de intoxicación y
- Extraer las centralitas electrónicas en caso de de contaminación del ambiente.
intervenciones que comporten el alcance de
temperaturas superiores a los 80 grados centígrados.
- No pintar los componentes y las conexiones
electrónicas.
- No modificar o alterar los datos que contiene la
centralita electrónica de control del motor. Cada
manipulación o alteración de los componentes
electrónicos, provoca la caducidad total de la garantía
asistencial del motor, además de perjudicar su
funcionamiento y duración.
Parte 3
MOTORES CURSOR
APLICACIÓN G-DRIVE Sección
Generalidades 1
Aplicación G-Drive 2
NOTA La Parte 4 se caracteriza por describir una particular aplicación industrial/agrícola: los motores G-Drive.
Estos motores se comercializan como conjunto provisto de equipo de refrigeración aire/líquido refrigerante y
posiblemente aire/aire (intercooler).
La descripción de esta aplicación indica las diferencias respecto a la industrial (indicada en las Partes anteriores) y hay
que hacer referencia a la misma para todas las operaciones de reparación y mantenimiento.
ADVERTENCIA
Con la finalidad de hacer más inmediata y ágil la materia tratada, hemos hecho un extenso uso de representaciones gráficas y símbolos
(véase página siguiente) en lugar de descripciones de operaciones especiales o modalidades de intervención.
Ejemplo:
Desmontaje
Aspiración
Desconectar
Montaje
Vaciado
Conectar
Desmontaje
Funcionamiento
Descomposición
Montaje
Composición
ρ Relación de compresión
Tolerancia
Cerrar con par
Diferencia de peso
Calibración Angulo
Regulación Valor angular
Control visual
Precarga
Control de la posición de montaje
Medición
Cota a medir Número de revoluciones
Control
Herramienta Temperatura
Superficie a trabajar
Presión
Acabado de elaboración bar
Sobredimensionado
Interferencia
Mayor de ...
Montaje forzado
Máximo
Minorado
Suplemento
Menor de .....
Holgura
Mínimo
Lubrificar Selección
Humectar Clases
Engrasar Aumentos
Temperatura < 0o C
Pasta hermetización
Frío
Cola
Invierno
Temperatura > 0o C
Purga aire Calor
Verano
Cambio
Recambios originales
DATOS DE ACTUALIZACIÓN
SECCIÓN 1
Generalidades
Página
LUBRICACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
REFRIGERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SOBREALIMENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motores F3A
Motor F3B
107891
Figura 2
107892
Figura 3
VISTA FRONTAL DEL MOTOR
107893
Figura 4
VISTA POSTERIOR DEL MOTOR
107894
Figura 5
107895
LUBRICACIÓN
La lubricación del motor se obtiene mediante bomba de engranajes gobernada con engranajes del cigüeñal. Un intercambiador
de calor regula la temperatura del aceite lubricante.
El cambiador de calor es sede del filtro del aciete, de los sensores de señalización y válvulas de seguridad.
Figura 6 (Demostrativa)
Aceite en caída
Aceite a presión
104778
ESQUEMA DE LA LUBRICACIÓN
REFRIGERACIÓN
Descripción
La instalación de refrigeración del motor es del tipo a circulación forzada con circuito cerrado.
Está compuesto principalmente por los siguientes componentes:
- un depósito de expansión;
- un intercambiador de calor para refrigerar el aceite de lubricación;
- una bomba de agua del tipo centrífuga incorporada en el basamento motor;
- un ventilador;
- un termostato de 2 direcciones que regula la circulación del líquido refrigerante.
Funcionamiento
La bomba de agua accionada mediante una correa poli-V desde el cigüeñal envía el líquido refrigerante al basamento y con mayor
preponderancia a la culata cilindro.
Cuando la temperatura del líquido alcanza y supera la temperatura de funcionamiento produce la apertura del termostato y de
éste, el líquido es canalizado al radiador y enfriado por el ventilador.
Figura 7 (Demostrativa)
ALIMENTACIÓN
La alimentación se obtiene mediante la bomba de
alimentación, el filtro y el pre-filtro combustible, 6
inyectores-bomba accionados por el árbol de la distribución
mediante balancines y por la centralita electrónica.
Figura 8 (Demostrativa)
Circuito de envío
Circuito de retorno
112861
ESQUEMA DE ALIMENTACIÓN
1. Filtro combustible - 2. Válvula de recirculación de combustible de los inyectores, integrada a la bomba de alimentación (inicio
apertura 3,5 bar) - 3. Bomba de alimentación- 4. Válvula de sobrepresión para retorno de combustible al depósito (inicio
apertura 0,2 bar) - 5. Válvula reguladora de presión (inicio apertura 5 bar) - 6. Pre-filtro de combustible con bomba de cebado
- 7. Racor - 8. Centralita - 9. Intercambiador de calor - 10. Inyectores bomba.
A. Llegada de combustible desde los inyectores - B. Retorno de combustible al depósito- C. Ingreso de combustible de los
inyectores a la bomba de alimentación
104243
SOBREALIMENTACIÓN
El sistema de sobrealimentación está formado por:
- un filtro aire;
- un turbocompresor.
Figura 12 (Demostrativa)
Aire aspirado
Admisión
Descarga 107897
SECCIÓN 2
Aplicación G-Drive
Página
- Desinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
- Reinstalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MANTENIMIENTO PROGRAMADO . . . . . . . . 29
MANTENIMIENTO PROGRAMADO . . . . . . . . 31
- Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO . . 32
- Controles y verificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Leyenda de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Ideogramas de funcionamiento
para el tablero de mandos . . . . . . . . . . . . . . . 37
- Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
- Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
F3AE9685
Tipo
A*E001 B*E002
Par máximo Nm - -
(kgm) - -
Revoluciones/min - -
Mercado USA
Potencia máxima kW
(CV) 335 -
(455.4) -
1800/60 Hz -
Revoluciones/min
Par máximo Nm - -
(kgm) - -
Revoluciones/min - -
Diámetro interior x
recorrido mm 125 x 140
Cilindrada total cm3 10300
SOBREALIMENTACIÓN
Intercooler
Inyección directa
Tipo de turbocompresor
HOLSET HX55
NOTA Los datos, las características y las prestaciones son válidos exclusivamente si el instalador respeta todas las normas de
instalación previstas por FPT.
Además, los utilizadores montados por el instalador deben respetar siempre el par, la potencia y el número de revolucio-
nes para los cuales el motor fue proyectado.
Tipo F3BE9685A*E001
Par máximo Nm -
(kgm) -
Revoluciones/min -
Mercado USA
Potencia máxima kW 395
(CV) (537)
1800/60 Hz
Revoluciones/min
Par máximo Nm -
(kgm) -
Revoluciones/min -
Diámetro interior x
recorrido mm 135 x 150
Cilindrada total cm3 12880
SOBREALIMENTACIÓN
Inyección directa
REFRIGERACIÓN
A líquido
Mando de la bomba de
Mediante correa
agua:
Termostato:
-
- inicio de apertura ºC
NOTA Los datos, las características y las prestaciones son válidos exclusivamente si el instalador respeta todas las normas de
instalación previstas por FPT.
Además, los utilizadores montados por el instalador deben respetar siempre el par, la potencia y el número de revolucio-
nes para los cuales el motor fue proyectado.
Tipo F3A
Inyección Directa
∅
Diámetro mm 125
Carrera mm 140
Mercado Europa
Potencia máxima kW
(CV) 300
(407,8)
1500/50 Hz
Revoluciones/min
Par máximo Nm -
(kgm) -
Revoluciones/min -
Mercado USA
Potencia máxima kW 335
(CV) (455,4)
Revoluciones/min 1800/60 Hz
Par máximo Nm -
(kgm) -
Revoluciones/min -
Tipo F3A
A
DISTRIBUCIÓN
mm 0,35 ÷ 0,45
X
mm 0,45 ÷ 0,55
Pulverizadores tipo -
bar
Presión de inyección bar 1800
Tipo F3A
Diámetro exterior ∅2 _
X
125,011 ÷ 125,024
Saliente X 0,045 ÷ 0,075
* Clase de selección
Pistones:
∅1
cuota de medición X 18
X
diámetro externo ∅ 1 A• 124,884 ÷ 124,896
∅2 diámetro externo ∅ 1 B•• 124,896 ÷ 124,907
alojamiento para bulón ∅2 50,010 ÷ 50,018
Pistón - camisas cilindro
A*
B* 0,104 ÷ 0,129
* Clase de selección 0,104 ÷ 0,128
Diámetro pistones ∅1 _
X
Saliente de los
0,23 ÷ 0,53
pistones X
F3A
Tipo
mm
X1
X1 3,620 ÷ 2,640
X2
X3 Ranuras anillos elásticos X2 1,550 ÷ 1,570
X3 4,020 ÷ 4,040
Anillos elàsticos
S 1 con cierre trapezoidal S1* 2 500
2,500
S 2 cierre de uña S2 1,470 ÷ 1,500
S 3 rascador de aceite fresado
con hendeduras y resorte
interior S3 3,970 ÷ 3,990
1 0,120 ÷ 0,140
Segmentos elásticos
ranuras 2 0,050 ÷ 0,100
3 0,030 ÷ 0,070
Segmentos elásticos -
Peso de la biela g
A 3973 ÷ 4003
Clase B 4004 ÷ 4034
C 4035 ÷ 4065
F3A
Tipo
mm
X
Cuota de mediciòn X 125
Pernos de banco ∅1
- nominal 92,970 ÷ 93,000
- clase 1 92,970 ÷ 92,979
- clase 2 92,980 ÷ 92,989
- clase 3 92,990 ÷ 93,000
∅1 ∅2 Pernos de biela ∅2
- nominal 82,970 ÷ 83,000
- clase 1 82,970 ÷ 82,979
- clase 2 82,980 ÷ 82,989
- clase 3 82,990 ÷ 83,000
Semicojinetes
S1 S 2 de banco S1
Color rojo 2,965 ÷ 2,974
Color verde 2,975 ÷ 2,984
Color amarillo* 2,985 ÷ 2,995
Semicojinetes
de biela S2 1,970 ÷ 1,980
Color rojo 1,981 ÷ 1,990
Color verde 1,991 ÷ 2,000
Color amarillo*
Soportes ed banco ∅3
- nominal 99,000 ÷ 99,030
∅3 - clase 1 99,000 ÷ 99,009
- clase 2 99,010 ÷ 99,019
- clase 3 99,020 ÷ 99,030
Semicojinetes pernos 0,050 ÷ 0,090
de banco
Semicojinetes pernos
de biela 0,040 ÷ 0,080
Semicojinetes
de banco 0,127 - 2,254 - 0,508
Semicojinetes de biela 0,127 - 2,254 - 0,508
Soporte de banco
para espalamiento X2 38,94 ÷ 38,99
X2
X3 Semianillos
axiales X3 3,38 ÷ 3,43
Ovalización 1-2 -
0,010
Conicidad 1-2
0,010
* Montado sólo en la fábrica y no suministrado como recambio
Tipo F3A
CULATA - DISTRIBUCION mm
∅ 1
∅ 2
∅ 4 Vàlvulas
∅4
α 8,960 ÷ 8,975
60° 30′ ± 7′ 30″
∅4
α 8,960 ÷ 8,975
α 45° 30’ ± 7′ 30″
Vástago de las válvulas y 0,040 ÷ 0,070
guía correspondiente
Alojamiento
j en la culata
d l asiento
del i t ded la
l válvula
ál l
∅1 44,185 ÷ 44,220
∅1 42,985 ÷ 43,020
∅ 1
Diámetro exterior asientos
válvulas; inclinación asientos
∅ 2 válvulas sobre la culata
∅2 44,260 ÷ 44,275
α 60° - 30’
α ∅2 43,060 ÷ 43,075
α
45° - 30′
X 0,65 ÷ 0,95
Hundimiento
X X 1,8 ÷ 2,1
F3A
Tipo
mm
Altura muelle externo
vàlvulas
muelle libre H 75
H H1 bajo una carga de:
H 2 N 500 ±25 H1 61
N 972 ±48 H2 47,8
Alojamientos para
casquillos del árbol
de levas en la culata
∅ ∅ ∅ 1⇒7 Ø 88,000 ÷ 88,030
∅ 2
Muñequillas de apoyo
del árbol de levas
1⇒7 Ø 82,950 ÷ 82,968
∅ 1 ∅ 3
Diámetro interior
∅ de los casquillos ∅ 83,018 ÷ 83,085
Casquillos y alojamientos
0,123 ÷ 0,183
en la culata
Casquillos y muñequillas
de apoyo 0,050 ÷ 0,135
Levantamiento útil
de las excéntricas
9,30
H
9,45
11,21
∅ 1
Eje portabalancines
∅1 41,984 ÷ 42,000
F3A
Tipo
mm
Alojamientos para los
casquillos en los balancines
45,000 ÷ 45,016
59,000 ÷ 59,019
∅
46,000 ÷ 46,016
∅ 59,100 ÷ 59,140
46,066 ÷ 46,091
∅ 56,030 ÷ 56,049
42,015 ÷ 42,071
Casquillos y alojamientos
0,074 ÷ 0,130
0,081 ÷ 0,140
0,050 ÷ 0,091
0,025 ÷ 0,057
0,015 ÷ 0,087
TURBOCOMPRESOR
Tipo HOLSET HX55
Holgura axial -
Holgura radial -
Tipo F3BE9685A*E001
∅
Diámetro mm 135
Carrera mm 150
Tipo F3B
A
DISTRIBUCION
mm 0,35 ÷ 0,45
X
mm 0,55 ÷ 0,65
Polverizadores tipo _
bar 1800
Presiòn de inyecciòn bar
Tipo F3B
Camisas cilindros
diàmetro externo
L superior 153,461 ÷ 153,486
∅2
inferior 151,890 ÷ 151,915
∅2 longitud L -
Camisas de los cilindros -
alojamientos del bloque
superior 0,014 ÷ 0,039
inferior 0,085 ÷ 0,135
Diámetro exterior ∅2 -
Diàmetro pistones ∅1 -
X
Saliente de los pistones X 0,12 ÷ 0,42
F3B
Tipo
mm
X1
X1 3,100 ÷ 3,120
X2
X3 Ranuras anillos elásticos X2 1,550 ÷ 1,570
X3 5,020 ÷ 5,040
S 1 Anillos elàsticos
con cierre
i trapezoidal
id l S1* 3 000
3,000
S 2
cierre de uña S2 470 ÷ 1,500
1,470
1 1 500
S 3 rascador de aceite fresado con
hendeduras y resorte interior S3 4,970 ÷ 4,990
1 0,100 ÷ 0,120
Segmentos elásticos
ranuras 2 0,050 ÷ 0,100
3 0,030 ÷ 0,070
Segmentos elásticos -
∅2 1 94,000 ÷ 94,010
Clases de selección Ø2 { 2
3
94,011 ÷ 94,020
94,021 ÷ 94,030
∅4 Diámetro del casquillo
del pie de biela
∅3 exterior ∅4 59,085 ÷ 59,110
interior ∅3 54,019 ÷ 54,035
Semicojinetes de biela S
S Color rojo 1,965 ÷ 1,975
Color verde 1,976 ÷ 1,985
Color amarilloD 1,986 ÷ 1,995
Casquillo del pie de biela
0,055 ÷ 0,110
- alojamiento
Perno pistòn - casquillo 0,019 ÷ 0,041
Peso de la biela g
A 4661 ÷ 4694
Clase B 4695 ÷ 4728
C 4729 ÷ 4762
F3B
Tipo
mm
X
Cuota de mediciòn X 125
Pernos de banco ∅1
- nominal 99,970 ÷ 100,000
- clase 1 99,970 ÷ 99,979
- clase 2 99,980 ÷ 99,989
- clase 3 99,990 ÷ 100,000
∅1 ∅2 Pernos de biela ∅2
- nominal 89,970 ÷ 90,000
- clase 1 89,970 ÷ 89,979
- clase 2 89,980 ÷ 89,989
- clase 3 89,990 ÷ 90,000
Semicojinetes
S1 S 2 de banco S1
Color rojo 3,110 ÷ 3,120
Color verde 3,121 ÷ 3,130
Color amarillo* 3,131 ÷ 3,140
Semicojinetes
de biela S2
Color rojo 1,965 ÷ 1,975
Color verde 1,976 ÷ 1,985
Color amarillo* 1,986 ÷ 1,995
Soportes ed banco ∅3
- nominal 106,300 ÷ 106,330
∅3 - clase 1 106,300 ÷ 106,309
- clase 2 106,310 ÷ 106,319
- clase 3 106,320 ÷ 106,330
Semicojinetes pernos de banco 0,060 ÷ 0,100
Semicojinetes pernos de biela 0,050 ÷ 0,090
Semicojinetes 0,127 - 2,254 - 0,508
de banco
Semicojinetes de biela 0,127 - 2,254 - 0,508
Soporte de banco
para espalamiento X2 40,94 ÷ 40,99
X2
X3 Semianillos
axiales X3 3,38 ÷ 3,43
Tipo F3B
CULATA - DISTRIBUCION mm
∅ 1
∅ 2
Guìavàlvulas -
∅ 4 Vàlvulas
∅4
α 9,960 ÷ 9,975
60° 30′ ± 7′ 30″
∅4
α 9,960 ÷ 9,975
α 45° 30’ ± 7′ 30″
Vástago de las válvulas y 0,040 ÷ 0,070
guía correspondiente
Alojamiento en la culata
del asiento de la válvula
∅1 49,185 ÷ 49,220
∅1 46,985 ÷ 47,020
∅ 1
Diámetro exterior asientos válvulas;
inclinación asientos válvulas sobre la
∅ 2 culata
∅2 49,260 ÷ 49,275
α 60° - 30’
α ∅2 47,060 ÷ 47,075
α
45° - 30′
X 0,54 ÷ 0,85
Hundimiento
X X 1,75 ÷ 2,05
F3B
Tipo
mm
Altura muelle externo
vàlvulas
muelle libre H 72,40
H H1 bajo una carga de:
H 2 575 ± 28 N H1 58
1095 ± 54 N H2 45
∅ 2
Muñequillas de apoyo
del árbol de levas
1⇒7 Ø 82,950 ÷ 82,968
∅ 1 ∅ 3
Diámetro interior
∅ de los casquillos ∅ 83,018 ÷ 83,085
Casquillos y alojamientos
0,123 ÷ 0,183
en la culata
Casquillos y muñequillas
de apoyo 0,050 ÷ 0,135
Levantamiento útil
de las excéntricas
9,231
H
9,231
11,216
∅ 1
Eje portabalancines
∅1 41,984 ÷ 42,000
F3B
Tipo
mm
Alojamientos para los
casquillos en los balancines
45,000 ÷ 45,016
59,000 ÷ 59,019
∅
46,000 ÷ 46,016
∅ 59,100 ÷ 59,140
46,066 ÷ 46,091
∅ 56,030 ÷ 56,049
42,015 ÷ 42,071
Casquillos y alojamientos
0,074 ÷ 0,130
0,081 ÷ 0,140
0,050 ÷ 0,091
0,025 ÷ 0,057
0,015 ÷ 0,087
TURBOCOMPRESOR
Tipo HOLSET HX55
Holgura axial -
Holgura radial -
112827
Desinstalación Reinstalación
Para volver a colocar el motor invertir las
operaciones descritas para retirarlo y tener en
Preparar un recipiente específico en correspondencia con el cuenta las siguientes advertencias:
manguito (6) para recuperar el líquido refrigerante.
Desconectar y retirar los manguitos (6) y (8) aflojando las - controlar los soportes elásticos del motor y si
abrazaderas. estuvieran deteriorados sustituirlos;
Desconectar y retirar del motor y del radiador los conductos - controlar que los componentes de los
(7) y (11) aflojando los relativos collares y soporte (12). conductos de escape no estén deteriorados o
Retirar las parrillas (10) y la protección (9) del ventilador a punto de deteriorarse; en tal caso sustituirlos;
aflojando los respectivos sistemas de fijación. - ajustar los tornillos y/o tuercas respetando el
Bloquear oportunamente el grupo radiador (13) luego
par prescrito;
desprenderlo de la bancada aflojando los dispositivos de
fijación de ambos lados. - llenar el circuito de enfriamiento con líquido de
enfriamiento;
Retirar del motor el filtro de aire (3) junto con el soporte (4)
aflojando los dispositivos de fijación (5) después de haber - efectuar la purga de aire en el circuito de
desconectado los conductos de los vapores aceite (2) y el alimentación como se describe en el relativo
manguito (1) del turbocompresor párrafo;
Retirar los tornillos de fijación de los soportes motor a la
- controlar el nivel de aceite del motor;
bancada y retirar el motor.
- efectuar las verificaciones y controles como se
describe en el capítulo respectivo.
Figura 3
107971
Figura 4 Figura 7
99361
104249
Con la herramienta adecuada (3) accionar sobre el tensor de Aplicar el extractor 99340053 (2) como se ilustra en la figura
correa (2) en sentido de la flecha, quitar la correa (1) del y soltar la junta de estanqueidad (4). Desatornillar los tornillos
mando de bomba de agua, alternador y mando del ventilador. (3) y quitar la tapa (1). Desconectar todas las conexiones
eléctricas y sensores.
Figura 5 Figura 8
3
2
104249/A 104252
104251
Desmontar: el grupo termostato (8), las tuberías completas
del líquido refrigerante (6), la polea (4), la bomba de agua (7),
el soporte del tensor de correa automático (1), el tensor de
correa fijo (5), el volante amortiguador (3) y la polea de abajo,
el tensor de correa automático (2).
Figura 9 Figura 12
104253
101960
Mediante el útil 99360314 desenroscar los filtros aceite (1). Quitar los tornillos (2) y desmontar el colector de admisión
(1).
Figura 13
Figura 10
99258
104255
- desconectar las tuberías del aceite (3) y (4) y liberarlas de
las abrazaderas; Desmontar:
- quitar los tornillos de fijación (1) y desmontar el - el motor de arranque (1);
intercambiador de calor (2). - la centralita (2) y el soporte correspondiente;
- la varilla de nivel de aceite (3) del bloque motor.
Figura 11
Figura 14
104254
Figura 16
107971
Figura 17 Figura 20
107903 87204
Con la herramienta adecuada (3) accionar sobre el tensor de Bloquear la rotación del volante con la herramienta 99360351.
correa (2) en sentido de la flecha, quitar la correa (1) del Quitar los tornillos (4) y desmontar el volante amortiguador
mando de bomba de agua, alternador y mando del ventilador. (3).
Quitar los tornillos y retirar el acoplamiento del ventilador Quitar los tornillos (2) y desmontar la polea (1).
electromagnético (4).
Figura 18
Figura 21
107904
45254
Desmontar la protección (3). Aplicar el extractor 99340051 (2) y extraer la junta de
Quitar los tornillos de fijación y retirar el alternador (2) de la retención (1). Desenroscar los tornillos y extraer la tapa.
abrazadera (1) y del soporte (4) desmontando estos últimos Desconectar todas las conexiones eléctricas y sensores.
de la base.
Figura 19
Figura 22
1
2
3
4
107890
107889
Figura 23 Figura 26
107972 107975
Figura 24 Figura 27
107973 107976
Destornillar los tornillos (1) y desmontar el intercambia dor Quitar los tornillos (1) y desmontar la abrazadera (3) de
de calor (2). sostén del filtro previo sedimentario (2).
107977
107974
Figura 29
107972
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Introducción
Para asegurar condiciones de funcionamiento óptimo, en las páginas siguientes se indican las intervenciones generales de control,
verificación y reglaje que se deben realizar en el motor con plazos previstos.
Los plazos de las operaciones de mantenimiento son indicativos, siendo el uso y la versión del motor, características determinantes
para la evaluación de las sustituciones y controles.
Se admite y aconseja que el personal encargado del mantenimiento realice, incluso, las operaciones de control y mantenimiento
que, no estando incluidas en el listado siguiente, dicten el sentido común y las condiciones particulares de uso del motor.
Además en caso de evidente mal funcionamiento del motor, por ejemplo excesivo humo en los gases de escape, temperatura
del líquido refrigerante elevada o baja presión de aceite, es necesario intervenir rápidamente para determinar las causas de la
anomalía.
Se recuerda además, que las operaciones de mantenimiento, incluso las más sencillas, deben realizarse respetando
escrupulosamente las normas de prevención de accidentes, para preservar la integridad del personal encargado del mantenimiento.
NOTA A continuación se describen las operaciones de control y/o mantenimiento de los motores F3A que por analogía pueden
considerarse también válidas para los motores F3B.
NOTA Los datos son válidos únicamente si el instalador respeta todas las normas de instalación prevista por FPT.
Luego del arranque del motor y con el motor en marcha, proceder a las siguientes verificaciones y controles:
- Control de eventuales pérdidas en los circuitos de combustible, de refrigeración y de lubricación.
- Verificación de la ausencia de ruidos y golpeteos inusuales durante el funcionamiento.
- Control, mediante el instrumental del vehículo, de los valores previstos de presión, temperatura, etc.
- Control visual del humo (colores de los gases de escape).
- Control del nivel de líquido refrigerante.
Sustitución del filtro previo sedimentario de combustible Comprobación de la condición del filtro Blow-by mediante
indicador de obstrucciones
Figura 30 Figura 32
108395
Figura 31
107903
108396
Controlar visualmente que la correa (1) no esté desgastada o
Mediante herramienta 99360314 desmontar el filtro de deteriorada; en tal caso se debe sustituirla según lo descrito
combustible (1). a continuación.
Antes de volver a colocar el nuevo cartucho, humedecer la Sustitución de la correa del mando de bomba de agua/
junta con gasóleo o con aceite del motor. alternador
Enroscarlo a mano, teniendo la precaución de comprobar que Para desmontar y montar nuevamente la correa (1) es necesario
la junta de goma, la superficie y la superficie de estabilidad accionar mediante la herramienta (3) apropiada sobre el tensor
estén limpias y en perfectas condiciones. Atornillar a mano el de correa (2) en el sentido indicado por la flecha.
cartucho hasta que haga contacto con el soporte y luego
apretarlo mediante 3/4 giros al par de ajuste prescrito. NOTA El tensor de correa es de tipo automático y no
Realizar la purga de aire del sistema de alimentación según lo requiere comprobaciones.
descrito en el parágrafo siguiente.
Print P2D32C003 S Base - Maio 2007
34 SECCIÓN 2 - APLICACIÓN G-DRIVE MOTORES CURSOR G-DRIVE
Control de la presencia de agua en el filtro de carburante Volver a enroscar el tapón (3) bajo el carter y ajustarlo al par
prescrito.
Los componentes del sistema se deterioran Desde la boquilla de llenado (2) del cubre culatas introducir
rápidamente con la presencia de agua o impurezas en el motor, aceite en la cantidad y calidad prescrita.
en el combustible.
- Una vez completada la descarga, enroscar el tapón y
Inspeccionar periódicamente el filtro para eliminar llenar con aceite limpio.
el agua presente en el circuito de alimentación.
NOTA Usar sólo los aceite aconsejados o con las
El filtro de combustible esta dotado de un tornillo de purgado características necesarias para el correcto
para la descarga del agua eventualmente contenida en el funcionamiento del motor.
combustible. En caso de reabastecimientos, no mezclar aceites
de diferentes características.
Ubicar un recipiente debajo del filtro y desenroscar levemente El incumplimiento de tales normas provoca la
el tronillo. Hacer salir el agua eventualmente contenida en el caducidad de las garantías asistenciales.
fondo del filtro.
Apretar el tornillo (par de ajuste máx. 0,5 Nm) en cuanto
comienza a salir combustible. - Controlar el nivel mediante la varilla, hasta obtener un
llenado próximo a la marca de nivel máximo.
Figura 34
Cambio de filtro de aceite del motor
Figura 35
85493
119624
Leyenda de componentes
BAT Batería de arranque 12V
M Motor de arranque
G Alternador de carga de las baterías
RFC Resistencia para calentamiento del filtro de combustible
TRFC Termostato para calentamiento del filtro de combustible
TPAC Transmisor de presencia de agua en el filtro de carburante
TBLA Transmisor de bajo nivel de agua del motor
TPO Presostato de presión de aceite del motor
TBPO Presostato de bajo nivel de aceite del motor
TTA Transmisor de temperatura del agua del motor
TCE Transmisor indicador de carburante agotado (opcional)
TBLC Flotador de nivel de carburante
TS Termostato de resistencia del agua del motor
EDC Centralita electrónica de gestión del motor
TATA Termostato de alta temperatura del agua motor
SI Caja de interfaz del tablero de mandos - motor
LÍNEA CAN
107437
LISTA DE COMPONENTES
K1. Relé de alimentación con llave en el contacto (+15) - K2. Relé indicador de fase de arranque - K3. Relé de arranque -
K4. Relé para accionamiento resistencia de pre-calentamiento - JP1. Puente de selección de frecuencia (puente en 1-2= 60Hz
- puente en 2-3= 50Hz) - JP2. Jumper para selección modo de funcionamiento (puente de conexión en 1-2= diagnosis -
puente de conexión en 2-3= funcionamiento normal) - JP3. Puente de selección para conexión de señal de arranque en frío
(1-2= conectado - 2-3= desconectado) - JP4. Puente de selección de la función de calentamiento para arranque en frío (1-2=
conectado - 2-3= desconectado) - JP5. Jumper para seleccionar presencia Línea CAN (1-2= Línea Can conectada - 2-3=
Línea Can no conectada) - JP6. Sin uso - JP8. Sin uso - BP1. Interruptor para solicitar señal blink-code - LD1. Testigo de
blink/code - F1. Fusible de protección de 10 A para arranque del motor - F2. Fusible de protección de 3A para
autodiagnóstico - F3. Fusible de protección de 20A para resistencia de pre-calentamiento - F4. Fusible de protección de 30 A
para centralita electrónica - F5. Fusible de protección de 10 A para tablero de mandos - F6. Fusible de protección de 5A para
activación +15 SU ECU - F7. Fusible de protección de 20A para calefactor filtro de combustible - F8. Sin uso - F9. Sin uso -
J1. Conector para conexión de potencia - J2. Conector para interfaz con centralita del motor - J3. Conector para interfaz con
tablero de mandos - J7. Conector para interfaz con tablero de mandos - J9. Conector para interfaz con tablero de mandos.
Conectores
Figura 38
107439
107438
107437
CONECTOR J1 sobre la caja de interfaz del motor — cuadro de mando para alimentaciones de potencia
1 Al borne 50 del motor de arranque
2 Alimentación de F3 para resistencia calefacción filtro de combustible
3 Negativo de batería
4 Positivo directo a batería
5 Libre
6 Libre
CONECTOR J2 sobre la caja de interfaz del motor — cuadro de control para conexiones de la centralita electrónica EDC
1 Positivo bajo llave (+15) para alimentación de la centralita electrónica EDC
2 Conexión con J2 pin 12
3 Señal del manómetro de baja presión de aceite del motor por indicación óptica en el cuadro
(al conector J3 pin 3)
4 Señal del transmisor de temperatura del agua del motor por termómetro en el cuadro (al conector J3 pin 2)
5 Señal del termostato de alta temperatura del agua del motor por indicación óptica en el cuadro
(al conector J7 pin 1)
6 Señal de transmisor de combustible agotado (optional) al conector J7 pin 8)
7 Señal del flotador de nivel de combustible por indicación óptica en el cuadro de control (al conector J7 pin 7)
8 Positivo para transmisor de presencia de agua en el filtro de combustible
9 Señal de transmisor de presencia de agua en el filtro de combustible por indicación óptica en el cuadro
(al conector J3 pin 10)
10 Negativo para transmisor de presencia de agua en el filtro de combustible
11 Conexión con J2 pin 37
12 Conexión con J2 pin 37
13 Positivo batería para alimentación EDC (pin 2)
14 Positivo batería para alimentación EDC (pin 8)
15 Libre
16 Libre
17 Positivo para transmisor de bajo nivel de agua del motor
18 Señal del transmisor de bajo nivel de agua del motor por indicación óptica en el cuadro de control
(al conector J3 pin 8)
19 Negativo para transmisor de bajo nivel de agua del motor
20 Desde D+alternador por indicación óptica por falta de recarga de batería en el cuadro de control
(al conector J3 pin 7)
21 Libre
22 Negativo de la centralita EDC (pin 30) por indicador óptico “BLINK-CODE”
23 Positivo de centralita EDC (pin 22) para indicador óptico ”Blink-Code”
24 Libre
25 Desde el módulo de resistencias a la centralita EDC (pin 62)
26 Libre
27 Al conector de diagnóstico (línea K) desde la centralita EDC (pin 89)
28 Libre
29 Señal interruptor ”Blink-Code” de EDC (pin 85)
30 Libre
31 Señal del manómetro de presión de aceite del motor para el manómetro en el cuadro de control
(al conector J3 pin 4)
32 Señal del termostato de recalentamiento del agua del motor (al conector J7pin 6)
33 Negativo para transmisor combustible agotado (opt), para flotante nivel combustible y termostato aparato de calefacción
y presostato señalización de bajo nivel de aceite motor
34 Libre
35 Libre — puente con pin 6 del conector J9
36 Libre
37 Libre
38 Libre — puente con pin 11 del conector J3
39 Libre
40 Positivo para relé de calentamiento gasoil de centralita EDC (pin 36)
41 Positivo batería para centralita EDC (pin 3)
42 Positivo batería para centralita EDC (pin 9)
43 Libre
44 Libre
45 Libre — puente con pin 5 del conector J9
46 Positivo señalización arranque en frío de EDC (pin 13) (opt)
47 Conectado con EDC (pin 29)
48 Negativo por indicación óptica del precalentamiento desde la centralita electrónica EDC (pin 56)
49 Positivo para relé accionamiento pre-calentamiento de EDC (pin 13)
50 Negativo por relé de inserción del precalentamiento desde centralita EDC (pin 16)
51 Libre
52 Libre
53 Desde el módulo de resistencias a la centralita EDC (pin 87)
54 Al conector de diagnóstico (señal de revoluciones del motor -pin 28) desde la centralita EDC (pin 33)
55 Al conector de diagnóstico (línea CAN L) desde la centralita EDC (pin 34)
56 Al conector de diagnóstico (línea CAN H) desde la centralita EDC (pin 35)
CONECTOR J3 interno de la caja de interfaz del motor para señales del tablero de mando
1 Libre
2 Del transmisor de temperatura del agua del motor para señal al termómetro del tablero de mandos
3 Del presostato de baja presión del aceite motor para indicador óptico del tablero de control
4 Del presostato de presión del aceite del motor para señal al manómetro del tablero de mandos
5 Libre
6 Al conmutador de llave (+50) del tablero de mandos
7 Del alternador para indicador óptico de carga de baterías, del tablero de mandos
8 Desde el transmisor de bajo nivel de agua del motor para indicador óptico del tablero de mandos
9 (+15)
10 Desde el transmisor de presencia de agua en el filtro de carburante para indicador óptico del tablero de mandos
11 Libre
12 Libre
CONECTOR J7 interno de la caja de interfaz del motor para señales del tablero de mandos
1 Del termostato de alta temperatura de agua del motor (conector J2 - pin5) para indicador óptico
del tablero de mandos
2 Línea CAN L al tablero de mandos
3 Positivo para alimentación del tablero de mandos
4 Negativo para alimentación del tablero de mandos
5 Línea CAN H al tablero de mandos
6 Desde el termostato de la resistencia del agua del motor (conector J2 - pin32) al tablero de mandos
7 Desde el transmisor de nivel de carburante (conector J2 - pin7) para indicador óptico del tablero de mandos
8 Desde el transmisor de carburante agotado (opc) (conector J2 - pin6)