Está en la página 1de 22

MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

EXOTIC’S PRODUCERS & PACKERS SAC

MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DE

TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO

1
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

La mayoría de los accidentes relacionados con la operación, el mantenimiento o la reparación de


esta tina de tratamiento térmico se deben a que no se observan las precauciones y reglas básicas
de seguridad. Con frecuencia, se puede evitar un accidente si se reconoce una situación que puede
ser peligrosa antes de que ocurra el accidente. Todo el personal debe estar alerta a la posibilidad de
peligros. Se debe tener la capacitación necesaria, los conocimientos y las herramientas para realizar
estas funciones correctamente.
La operación, la lubricación, el mantenimiento y la reparación incorrectos de este producto
pueden ser peligrosos y pueden resultar en accidentes graves y mortales.
No opere la línea ni realice ningún trabajo de lubricación, mantenimiento o reparación hasta que
haya leído y entendido toda la información de operación, lubricación, mantenimiento y
reparación.
Se proporcionan avisos y advertencias de seguridad en este manual y en el producto. Si no se presta
atención a estas advertencias de peligro, pueden ocurrir lesiones personales y mortales a usted o a
otras personas.
Los peligros se identifican con el “Símbolo de Alerta de Seguridad”, seguido por una palabra
informativa como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCION”. A continuación, se muestra el
Símbolo de Alerta.

El significado de este símbolo de alerta es el siguiente:


¡Atención! ¡Esté alerta! Está en juego su seguridad.
El mensaje que aparece debajo de la advertencia explica el peligro y puede estar presentado en
forma escrita o por medio de ilustraciones.
Las operaciones que pueden causar daño al producto se identifican con etiquetas de “ATENCION”
en el producto y en esta publicación.
DELCOR Fabricaciones SAC no puede anticipar todas las circunstancias que podrían implicar un
riesgo de peligro. Por lo tanto, las advertencias incluidas en esta publicación no pretenden cubrir
todas las posibilidades. Si se usa una herramienta, procedimiento, método de trabajo o técnica
de operación que no ha sido recomendado específicamente por DELCOR, usted debe comprobar
que no representa un peligro para usted o para otros individuos. Usted debe asegurarse también
que no se dañará el producto ni será peligroso utilizarlo como consecuencia de los procedimientos
de operación, lubricación, mantenimiento o reparación que usted seleccione.

2
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

La información, las especificaciones y las ilustraciones contenidas en esta publicación se


basan en la información disponible en la fecha en que se preparó la publicación. Las
especificaciones, los pares de apriete, las presiones, las mediciones, los ajustes, las
ilustraciones y otros datos pueden cambiar en cualquier momento. Estos cambios pueden
afectar el servicio que se da al producto. Antes de empezar cualquier procedimiento,
obtenga la información más completa y actual posible.

“Cuando se necesiten piezas de repuesto para este producto, DELCOR


Fabricaciones SAC recomienda el uso de piezas de repuesto DELCOR
o de piezas con especificaciones equivalentes, incluyendo, pero no
limitándose a las dimensiones físicas, el tipo de pieza, su fortaleza y
el material. Si no se respeta esta advertencia se pueden causar
averías prematuras, daños a la línea, lesiones personales y
accidentes mortales.”

3
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

PREFACIO Operación
Las técnicas de operación que se
Información sobre publicaciones describen en este manual son básicas.
Este manual contiene instrucciones de Ayudan a desarrollar las destrezas y las
operación e información sobre seguridad, técnicas necesarias para operar la tina de
lubricación, y mantenimiento. Este tratamiento térmico de forma más eficaz
manual debe guardarse cerca de la tina de y económica. Las destrezas y las técnicas
tratamiento térmico o en el lugar donde mejoran a medida que el operador va
se guarden las publicaciones. Lea, estudie adquiriendo más conocimientos sobre la
y guarde el manual con las publicaciones línea y sus capacidades.
e información de la tina de tratamiento. La sección de operación constituye una
El idioma primario de todas las referencia para los operadores. Las
publicaciones de la empresa DELCOR es fotografías e ilustraciones guían al
español. El español que se usa facilita la operador por los procedimientos de
traducción y la uniformidad de inspección, arranque, operación y parada
terminología. de la tina de tratamiento térmico.
Algunas fotografías o ilustraciones de este Esta sección también incluye información
manual muestran detalles o accesorios sobre el diagnóstico eléctrico.
que pueden ser diferentes de los de su
línea. Es posible que se hayan quitado Mantenimiento
protectores y tapas para hacer más claras La sección de mantenimiento constituye
las ilustraciones. Las continuas mejoras y una guía para el cuidado de la tina de
adelantos en el diseño de nuestros tratamiento térmico. Las instrucciones
productos pueden haber ocasionado paso a paso ilustradas están agrupadas
cambios en su línea que no estén incluidos por horas de servicio o intervalos de
en este manual. Siempre que surja una mantenimiento del calendario.
duda con respecto a su tina de Los artículos del programa de
tratamiento térmico, o a este manual, mantenimiento hacen referencia a las
consulte con el área de ingeniería de instrucciones detalladas siguientes.
nuestra empresa para obtener la El servicio recomendado debe efectuarse
información más reciente disponible. siempre en el intervalo apropiado según
se indique en el Programa de Intervalos de
Seguridad Mantenimiento. El ambiente de
Esta sección de seguridad indica las operación real de la tina de tratamiento
precauciones de seguridad básicas. térmico también regula el programa de
Además, esta sección identifica las intervalos de mantenimiento. Por lo
situaciones de peligro y advertencia. tanto, en condiciones de operación muy
Lea y entienda las normas de precaución rigurosas, polvorientas, húmedas o de
básicas que aparecen en la sección de congelación, tal vez sean necesarios una
seguridad antes de operar, lubricar, lubricación y un mantenimiento más
efectuar el mantenimiento o reparar esta frecuentes de lo especificado en el
línea. programa de mantenimiento.
Los componentes del programa de
mantenimiento están organizados para

4
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

un programa de administración de reacondicionamiento después de la falla.


mantenimiento preventivo. Si se sigue el Consulte con el área de Ingeniería
programa de mantenimiento preventivo, DELCOR para obtener información
no es necesario efectuar una afinación referente a estas opciones.
periódica. La puesta en práctica de un
programa de administración de
mantenimiento preventivo debe reducir
al mínimo los costos de operación al evitar
costos que son consecuencia de la
reducción en el número de paradas
inesperadas y de averías.

Intervalos de mantenimiento
Efectúe el mantenimiento de los
componentes en múltiplos del intervalo
original. Recomendamos copiar y mostrar
los programas de mantenimiento cerca de
la línea como recordatorio. También
recomendamos llevar un registro de
mantenimiento como parte de los
registros permanentes de la línea.
El área de Ingeniería DELCOR puede
ayudarle a ajustar su programa de
mantenimiento para satisfacer las
necesidades de su ambiente de
operación.

Reacondicionamiento general
Los detalles principales de
reacondicionamiento general de la Tina
de tratamiento térmico no se tratan en el
Manual de Operación y Mantenimiento,
con la excepción de la información sobre
los intervalos y los componentes de
mantenimiento que se incluyen en cada
intervalo.
Las reparaciones principales deben ser
realizadas sólo por el personal autorizado
de DELCOR. La empresa ofrece una
variedad de opciones referentes a los
programas de reacondicionamiento
general. Si la línea sufre una avería
importante, se dispone también de
numerosas opciones de

5
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

SECCIÓN DE
SEGURIDAD
Información general sobre peligros

Informe de todas las reparaciones


Coloque una etiqueta de advertencia “Do necesarias. No permita que personas no
Not Operate” (No operar) o una etiqueta autorizadas permanezcan o manipulen la
similar en el interruptor de arranque o en Tina de tratamiento térmico.
los controles ubicados en el tablero, antes Nota: Asegúrese de que se desconecte el
de dar servicio o reparar la línea. suministro de corriente eléctrica antes de
trabajar en la Tina de tratamiento térmico
Use un casco, anteojos de protección y o en el tablero eléctrico.
cualquier otro equipo de protección que
se requiera. Aire y agua a presión
El aire comprimido y el agua a presión
No lleve ropa o artículos de joyería pueden causar que salgan despedidos la
holgados que puedan engancharse en la basura o el agua caliente. Esto puede
banda, polines, motor o en otras partes de ocasionar lesiones personales.
la línea. Cuando se usa aire comprimido o agua a
presión para limpiar, use ropa de
Asegúrese de que todos los protectores y protección, zapatos de protección y
todas las tapas están bien colocados en su protección para los ojos. La protección
posición dentro de la Tina de tratamiento para los ojos incluye gafas de seguridad o
térmico. una máscara protectora.

Mantenga la Tina de tratamiento térmico Prevención de incendios y/o explosiones


libre de materias extrañas. Quite la
basura, el aceite, las herramientas y
cualquier otro artículo de la plataforma,
de las pasarelas y de los escalones.

6
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

No exponga la Tina de tratamiento que algún objeto salga disparado


térmico a ninguna llama. producto del movimiento.
No efectúe soldaduras en los perfiles, Antes de que un objeto sea golpeado,
soportes o demás componentes metálicos asegúrese de que nadie resulte lesionado
que tengan contacto directo con cintas debido a la proyección de partículas.
transportadoras, polines de PVC,
aluminio, u otros; mientras estos estén Consideraciones finales de componentes
montados. No origine ninguna llama o de la línea en temas de seguridad.
chispa cerca de componentes inflamables Apague el interruptor eléctrico de la
propios de la línea. transmisión por cadena y asegúrelo, antes
Los cables se deben mantener en buenas de comenzar a trabajar.
condiciones. Proceda a alinear la cadena desde un
Revise diariamente todos los cables lugar seguro y solamente después de
eléctricos. asegurarse que la cadena no habrá de
Repare todos los cables que estén flojos o atraparlo.
deshilachados, antes de operar la línea. Asegúrese que las cubiertas protectoras
Limpie y apriete todas las conexiones estén en su debido lugar. Las cubiertas
eléctricas. protectoras le protegen de accidentes.
Las poleas de retorno parecen
Extintor de incendios inofensivas, pero pueden causarle daño.
Asegúrese de tener disponible un extintor Nunca trate de hacer arreglos o ajustarlas
de incendios. Familiarícese con la cuando la cadena esté funcionando.
operación del extintor de incendios. Manténgase alejado de cargas
Inspeccione el extintor de incendios y suspendidas cuando esté instalando o
efectúe su servicio regularmente. reparando la cadena.
Obedezca las recomendaciones de la Mantenga limpias los guías en las áreas de
placa de instrucciones. las cadenas. Cruce las bandas solamente
en las intersecciones.
Prevención contra aplastamiento o Asegúrese que no haya nadie en las
cortes cercanías antes de poner en
A menos que se den otras instrucciones funcionamiento la cadena.
de mantenimiento, no trate nunca de
hacer ajustes con el motor en marcha. *) Algunas otras señales a considerar.
Manténgase alejado de todas las piezas
giratorias y de todas las piezas en
movimiento. Mantenga los protectores
en posición hasta que se realice el
mantenimiento. Vuelva a instalarlos una
vez efectuado el mantenimiento.
Mantenga los objetos alejados de las
aspas de ventilador. Las aspas del
ventilador lanzarán o cortarán los objetos.
Lleve gafas protectoras para evitar
posibles lesiones en los ojos en caso de

7
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

SECCIÓN DE INFORMACIÓN SOBRE EL


PRODUCTO

8
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

El equipo está compuesto por diferentes elementos que hacen posible su funcionamiento
de forma correcta.
Las partes principales de la tina de tratamiento térmico son las siguientes:

1. Tina

Tina de 3 m de largo, 1.4 m de ancho (útil) y 0.7 m de alto. Tina fabricada con plancha
de acero AISI 304 de 2.5 mm de espesor. Incluye en la parte interna de la tina, un
serpentín de tuberías para el calentamiento del agua recirculada, un filtro y dos tapas.

Figura 1 Tina (Imagen referencial)

9
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

Figura 2 Partes de tina (Imagen referencial)

2. Bastidor principal

Estructura principal de 6 m de largo y 1.5 m ancho, fabricada con plancha de acero


AISI 304 de 2mm, patas con plancha de acero AISI 304 de 3mm.Ademas de guías
laterales con perfil angular L 2”x 3/16” AISI 304, para transmisión por cadena.

Figura 3 Bastidor principal (Imagen referencial)

10
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

3. Sistema de transporte

Conformado por la transmisión mecánica del equipo y montada en el bastidor principal


de la máquina. Incluye elementos como chumaceras, piñones, cadenas, polines de PVC
y motorreductor.

Figura 4 Sistema de transporte del equipo (Imagen referencial)

3.1. Transportador principal o transportador de polines

EQUIPAMIENTO DESCRIPCION
Motor Motorreductor trifásico, Sin fin - corona, brazo de par, tipo SA,
0.75 hp 8.9 r.p.m., SA67/T DRS71M4 – SEW
Transmisión de Piñón – cadena.
potencia
Piñón motriz de Piñón simple, AISI 304, cadena ANSI C – 2120 con pines de ½”,
transmisión de potencia Z-9.
Piñón conducido de Piñón simple, AISI 304, cadena ANSI C – 2120 con pines de ½”,
transmisión de potencia Z-9.
Cadena de transmisión Cadena de rodillos, ANSI C2120.
de potencia

Tipo de transportador Transportador de polines con cadena


Tipo de cadena de Cadena de doble paso, acero inoxidable, con pines alargados
transportador en bisagra ½” x 1 ½” cada 3”.
Tipo de polines de Polines de PVC 2” clase 15, eje no pasante.
transportador

11
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

Figura 5 Lado conductor de transportador principal (Imagen referencial)

Figura 6 Lado conducido de transportador principal (Imagen referencial)

12
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

4. Sistema de aplicación de líquidos

Accionado por dos electrobombas centrífugas de funcionamiento intermitente con


succión en caja de filtros de circulación de tina, circuito de succión e impulsión con
tuberías de acero inoxidable y sistema de duchas con tuberías de cédula en acero
AISI 304 con boquillas de aspersión cónica.

EQUIPAMIENTO DESCRIPCION
Sistema de bombeo 2 electrobombas centrifuga horizontal, altos caudales,
trifásica, 5.5 hp H 17m x 66m3/h, PEDROLLO HF-20A
Succión e impulsión de Tuberías de acero AISI 304 de Ø4”
bombas

Sistema de boquillas 48 Boquillas, Full Jet , 1/2 HH-40


Tubería principal Acero inoxidable AISI 304

Figura 7 Instalación de electrobombas (imagen referencial)

13
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

5. Sistema de calefacción.

Se utiliza un quemador que es el componente fundamental del sistema de calefacción


además de un regulador de gas el cual como su mismo nombre lo indica regula el flujo de
gas y lo mantiene a una presión adecuada y uniforme, estos componentes cuentan con las
siguientes características:

EQUIPAMIENTO DESCRIPCION
Sistema de calefacción 1 Quemador de gas dual gas/ Oleo Marca Baltur, Mod. TBG 35
(Ver manual ANEXO A)
Regulación Regulador Fisher HSRL 2,200.000 BTU.

Figura 10 Instalación de quemador (imagen referencial)

5.1. Mantenimiento.

Implementando un mantenimiento preventivo las operaciones a tenerse en


cuenta son las siguientes:

 Comprobación general del funcionamiento diario.


 Control de humos de combustión diario.
 Supervisión de los valores de consigna de termostatos diario.
 Comprobacion de funcionamiento de resistencia de caldeo diario.
 Verificar de regulación de presión de combustible semanal.

14
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

 Verificar y limpiar filtros semanal.


 Verificar y limpiar electrodos semanal.
 Verificar y limpiar boquillas de pulverización semanal.
 Limpieza y regulación de deflectores de aire semanal.
 Verificar y limpiar células fotoeléctricas semanal.
 Verificar programación de encendido semanal.
 Verificar enclavamientos y elementos de seguridad semanal.
 Comprobar electroválvulas de alimentación de combustible semanal.
 Análisis de gases de combustión mensual.
 Sustitución de conducción de combustible anual.
 Revisión general y repasos de pintura anual.

Con un mantenimiento adecuado del quemador se lograra prolongar la vida del equipo
manteniéndolo en un estado óptimo de funcionamiento.

6. Mantenimiento en componentes principales.

 Motorreductor trifásico, SA67/T DRS71M4 – SEW

El elevado nivel de acabado de los órganos internos asegura un funcionamiento óptimo


y un mantenimiento mínimo.

En general, es necesario observar las siguientes reglas:

- Control periódico de la limpieza externa de los motorreductores, especialmente en las


zonas más interesadas a la refrigeración.

- Control periódico de las eventuales pérdidas de lubricante, especialmente en las zonas


de los retenes.

- El mantenimiento es muy limitado, ya que sólo necesitan de un cambio de aceite


después de 8/10.000 horas de trabajo aproximadamente. Claramente, el cambio de
aceite es en función del tipo de ambiente y de trabajo.

- En el caso del largo período particularmente de almacenamiento (4-6 meses), si el retén


no está sumergido en el lubricante dentro de la unidad, se recomienda cambiarlo ya que
la goma podría estar pegada al eje o incluso puede haber perdido la elasticidad que
necesita para funcionar correctamente.

- Si el nivel de lubricante tiene que ser restaurado, utilizar un tipo de la misma marca o
compatible con el contenido en el reductor. Si no existe o si la compatibilidad entre los
lubricantes es dudosa, se aconseja de vaciar completamente el reductor y, antes de
introducir el aceite nuevo, efectuar un lavado para eliminar los residuos.

15
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

- Durante las primeras etapas del servicio, el problema de la lubricación puede surgir
debido al alto nivel de viscosidad asumido por el aceite y por lo que es aconsejable tener
a prueba el motor sin carga.

- En caso de cambio de aceite, cumplir con las recomendaciones citadas.

 Transmisiones.

Engrasar las chumaceras de manera manual con la pistola de inyección, cada 1500 horas
de trabajo, verificar que los tornillos en los polines conductor y conducido se encuentren
ajustados, de lo contrario apretar.

Tener en cuenta las siguientes consideraciones cuando se engrasen los rodamientos;


Agregar la cantidad correcta, utilizar el método correcto, tipo y cantidades correctos y
los intervalos de engrase correctos.

El tipo de grasa recomendada es SKF LGMT2; grasa con aceite base mineral y espesante
de jabón de litio. Excelente estabilidad a la oxidación, resistencia al agua.

Verificar que los rodamientos se encuentren en buen estado si estos empiezan a producir
ruido diferente a lo normal, cambiar inmediatamente. Los rodamientos deben estar
correctamente alineados y protegidos de temperaturas extremas, humedad y
contaminantes.

Evitar el desmontaje de los rodamientos con golpes, ya sea de martillos u otras


herramientas, lo recomendable es usar un extractor para evitar dañar el rodamiento; lo
mismo para el montaje se recomienda el uso de un casquillo.

 Chasis.

Evitar dejar residuos en el chasis. Limpiar de inmediato cualquier mancha, en especial las
manchas con productos ácidos. Se recomienda utilizar un trapo seco o ligeramente
humedecido para retirar el polvo de la estructura.

Se recomienda no utilizar disolventes industriales orgánicos para limpiar las estructuras.

Las guardas inoxidables pueden ser lavadas utilizando agua y en caso de aparecer un
color marrón amarillento hay que utilizar detergente o jabón con abundante agua.

Tomar en cuenta que los productos clorados pueden generar manchas incluso en al
acero inoxidable.

Mantener siempre seco el chasis.

16
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

 Cadena.
En las transmisiones por cadenas una correcta y efectiva lubricación evita el excesivo
desgaste de las articulaciones y es quizás el factor con más influencia en la vida útil de
la cadena. Experiencias prácticas, han demostrado que cadenas trabajando a plena
carga y sin lubricar pueden alcanzar los niveles límites de desgaste en poco menos de
200 horas, en cambio puede ser aumentada de 3 a 10 veces más la vida útil de las
cadenas si estas son lubricadas manualmente de forma periódica.

Existen 5 tipos básicos de formas de lubricación de cadenas, los cuales mencionamos a


continuación:

- Lubricación manual y periódica (es típico el uso de aceiteras y brochas).


- Lubricación periódica por inmersión en aceite de la cadena (es usual, el empleo de
cajuelas con aceite caliente).
- Lubricación continúa por goteo.
- Lubricación continúa por inmersión.
- Lubricación continúa por aceite a presión.

Estudios realizados, permiten conocer la influencia decisiva de la lubricación en la


capacidad de carga de la cadena, considerando el valor de potencia transmisible que
garantiza un mismo nivel de desgaste en igual tiempo. Valores comparativos de la
potencia transmisible según las condiciones de lubricación y velocidad de la cadena son
mostradas en la siguiente tabla.

17
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

6. Sistema eléctrico

El tablero de fuerza y mando tiene las siguientes características:

EQUIPAMIENTO DESCRIPCION
Material de tablero Poliéster
Grado de protección IP 66
Voltaje 220v
Marca Schneider

Esta parte del manual brinda los elementos necesarios para que las instalaciones eléctricas
recientemente instaladas se conserven con la misma eficiencia y estética con que cuentan
actualmente, aunque lo más importante es que sus instalaciones no se deterioren o se dañen, se
conserven y mantengan en excelentes condiciones de operación y funcionamiento; con lo cual se
garantiza un ambiente de seguridad y confort adecuado para el óptimo
desempeño de las labores diarias de todos los que laboran dentro de las
instalaciones.

*) Operación

Antes de transportar al sector de montaje, el tablero se somete a una


cuidadosa inspección visual y de funcionamiento siguiendo un
procedimiento que asegure la calidad del producto. Si existe cualquier
discrepancia, notifique.

“Antes de energizar, el equipo debe estar libre y limpio de objetos extraños como polvo y tierra.

Existe el riesgo de choque eléctrico y quemadura siempre que se trabaje en o cerca de equipo
eléctrico. Todo el suministro de energía tanto primario como de control debe ser desenergizado y
puesto a tierra cuando se debe trabajar en el tablero.

Cuando se requiere inspección o trabajo en un interruptor, este debe ser removido del tablero. De
no hacerse así, se puede causar

18
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

*) Mantenimiento

El mantenimiento deberá realizarse de la siguiente forma:

1. Se realizará una inspección física corrigiendo el apriete de la tortillería, utilizando la herramienta


adecuada para evitar dañar la cabeza de los tornillos. Se deberá tener cuidado en la fuerza del apriete
con el torque adecuado para no dañar las cuerdas tanto de la tortillería como de la base.
Siempre que se detecte algún tornillo dañado deberá ser remplazado en el momento.

2. Se debe tomar la lectura de los Amperajes y Voltajes que existen en todos los Circuitos, así como entre
las fases de alimentación con el neutro. Esto nos indicara si existe algún problema de sobrecarga,
sobrevoltaje o desbalanceo en las fases.

3. Los interruptores que se detecten dañados o que sean de capacidad inferior a la que el circuito está
consumiendo, deberán ser sustituidos de inmediato por interruptores nuevos y de la capacidad
adecuada.

4. El balanceo de las cargas se realizara de manera tal a que no exista una diferencia mayor al 10% entre
cada una de las fases, todos los cambios de ubicación de circuitos deberán ser anotados en la tarjeta de
identificación que se encuentra en la tapa de los tableros.

5. Se realizara el acomodo adecuado de los cables en el interior del tablero cuidando que no se raspen o se
dañen los aislantes de los mismos.

6. Se realizara una limpieza interior de los tableros utilizando un solvente dieléctrico aplicado con una
brocha, se limpiara el gabinete verificando que la señalización del tablero sea la adecuada.

NOTA IMPORTANTE:

Los especificaciones técnicas de los


elementos empelados en el tablero, están
consideradas en el APENDICE 5 del presente
manual, así como las formas de contacto
para soporte técnico de la empresa de origen,
le sugerimos leerlo para conocer las
consideraciones de los fabricantes.

19
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

CIRCUITO DE MANDO

20
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

CIRCUITO DE FUERZA

BORNERAS

21
MANUAL DE OPERACIÓN DE TINA DE TRATAMIENTO TÉRMICO – FLP

Calle Yurimaguas Nº 180 Int. 201


Urb. Chiclayo - Chiclayo -
Lambayeque
Nº RPC: 979355067

Nº RPM: *846757 – 978010337


22

También podría gustarte