Está en la página 1de 13

To rise to prominence: subir al estrellato/fama

Knock sbdy off sth: quitar a alguien de algún sitio forzando


Knock off: terminar algo rápidamente, terminar de currar
Pack out: acumular
To Hold (a class, meeting): Llevar a cabo (una reunión, clase)
Get-in, sign-up, pay-money-affair: Al entrar a un hotel
Shuffle sth around: Mezclar, revolver
To get into sth: meterse en algo
Prompt: Rápido
Assistants: Ayudantes
Unfeeling: Insensible
To appear: Parecer, aparecer
To presume: Suponer, asumir algo
Praise: Alabanza
Disarming: Que te desarma
To file: Moverse en fila
Uneasy: Incómodo
Stride in: Entrar a zancadas, pasos largos
Coiffure/d: Peinar/ peinado francés (adj)
Lectern: Atril (at)
Begin sth by+ing: Empezar algo haciendo algo
To bash: Golpear fuertemente
Pass sth around: Repartir algo
Get out of sth: Sacar/obtener de algo/alguien
To panic: Entrar en pánico
Speakeasy: Bar clandestino, tugurio
Racket: Chanchullo
Have sth going on: Tener/haber algo rondando en (tu vida, tu cabeza...)
Issue: Problema, asunto, cuestión
Flirt: Coquetear
And so on: Y demás, etcétera
Drum (sth/sb) out of: Expulsar algo/alguien de
Façade: Fachada
To Demand: Exigir
Weepy: lloroso; emotivo
Self-doubt: Baja autoestima
Surface: Superficie exterior
Reassuring: Tranquilizador, reconfortante
Failure: Fracaso
To act the victim: hacerse la víctima
I need to be shown sth: necesito que me pase algo para creerlo
Link back: Unir a algo pasado
Boot camp: Correcional, campo de entrenamiento básico
Come to terms with sb/sth: Asumir, llegar a un acuerdo.
Stand aside: Apartarse, dar un paso a un lado.
Kneejerk reaction: Reacción instintiva
Tough: Duro, resistente
Mere: Mero
Somehow: De alguna manera
Stick: Rama de árbol; Clavar
Dread: Temor, pavor
Shake off: Sacudir, librarse de...
In for sth: Para.
Go up: Aumentar, subir.
Single sb out/sb: Señalar a alguien.
Confront: Enfrentarse a algo/alguien
Rigmarole: Embrollo
Stark: Desnudo
Sink in: Captar, abstraerse.
Bend sth: Subyugar/someter a alguien
To elate: Alegrar, animar (adj: elated)
To troop: Marchar (as troopers)
Correspondingly: Correspondiente
To ingrain sth in sb: Inculcar algo a alguien
Upbringing: Crianza
Draw near: Acercarse, llegar ya
Excruciating: Horrorose, humillante
Glow: Brilo
Dewy: ingenuo, inocente
To signal: señalar
Swell up: Inflamarse
Feel like sth: Apetecer algo
Pit: Hoyo, mina
Groan: Gemir, gemido
To build: Se forja en algo
Full blown: En estado avanzado
Go (any) further: Ir más lejos
To Lift up: Alzar, elevar
To dangle by: Colgar/pender de
Cushion: Cojín, amortiguador (protección)
To press up: Presionar mucho
Relive: Revivir
Lay down: Rendirse/ Tumbarse
Recovery: Recuperación
To Subside: Disminuir
Indescribable: Indescriptible
Barely: Apenas
Harmless: Inofensivo
To chuckle: Reírse entre dientes
Relief: Alivio
Go dowhill: ir cuestabajo
Call in: llamar x telefono, hacer pasar
Sparkly: centelleante, brillante
Underneath: Bajo, debajo, por debajo (adv)
Regardless: anyway, de todas formas
Send off: enviar algo/alguien
Boarder: alumno interno, skater
Either: tampoco
Vicar: pastor, clérigo
A bit of sth: una pizca de, un poco de, pedazo de
To hole up: Esconderse en una madriguera, refugiarse
Painstakingly: meticulosamente, concienzudamente
Nunnery: Convento
Carol: Villancico
Accompaniment: Acompañamiento
Page: Paje, llamar, bedel
Get into sth: Interesarse en algo
Strumming on: rasgar instrumento de cuerda
To have a go at sth: Hacer el intento de algo
A switch went on/off: Interruptor encendido/apagado
All the way through: Siempre, de toda la vida
Defy: desafiar
Cut off from sth: Desconectar/se (la mente) de algo
Funnily enough: Curiosamente, por extraño que parezca
Fair enough: Me parece justo/bien
By-product: consecuencia, algo derivado
From that point/moment on: Desde/a partir de este punto/momento
Sth comes to the day: Algo llega a su día, llegar el día de algo
To go down well: ser bien recibido
Sth sow the seeds of sth in sbdy: Algo pone la semilla de algo en alguien
Drug-related: Asociado con las drogas
Join in: Unite, participar
To weave: Tejer, entrelazar
Embroidery: Bordado
Chat away: Charlar con mucho entusiasmo
1.- Beginnings – 1953
Mundane: Aburrido
Anyway: Resuming
Run of the mill: Común y corriente (all of it was ROTM)
Detached/semidetached: Casa separada/semiseparada (no adosada)
Memory bank: Banco de memoria (recuerdos)
Stream through: moverse en una dirección
Breast-feeding: Amamantamiento; To breastfeed
To shut sth: Cerrar algo
Cloth nappy: Pañal de tela
Bib: Babero
Well-to-do: Adinerado, rico
Hazy: Difuso, borroso
Either: Tampoco (Adv: end of sentence)
To Drag: Arrastrar
To get on with: llevarse bien con
To dump: Abandonar
Deign to (do sth): Dignarse a (hacer algo)
Upper-class: Clase alta
From time to time: De vez en cuando
To recite: Recitar
Tow away: remolcar
Flap: solapa, batir las alas
Around that time: en esa época
Only then + inversion: solo entonces
Spread out: estirar, despatarrarse, dispersarse
Soak up: absorber, chupar como una esponja
Proper/properly: Correcto, correctamente
Get on best with: Llevarse mejor con
Playpen: Corralito seguro para jugar los bebés
Smack: Abofetear, bofetada
To whine: Gimotear, lloriquear
Ring up/phone up: Llamar por teléfono
To take: Llevar tiempo para hacer algo
Cross on: Atravesar
Cottage: Casita de campo
Fountain: Fuente
Twiddle down/up: Agua corriendo hacia abajo/arriba...
Knock over: Arrollar (hacer caer)
A heck of a: Un montón de
Seaside: Costero
Funfair: Parque de atracciones
Duty free shop: Tienda libre de impuestos/chiringuito
Paddle Steamer: Barco de vapor con ruedas
Charming: Encantador
Indeed: Ciertamente
Upright piano: Piano vertical
Lay out: Disponer, estar dispuestas en un órden
Take sth in: Internalizar algo
To grasp: Captar, agarrar
Pick up: Recoger (de coger/captar algo)
To tap into: Acceder a
Pull sth out: Retirar algo, tirar algo
Fleet: Flota
Tow sth away: Remolcar algo
Else: Otr@, más
Lift: Alzar, levantar
It felt almost as though if i could...: Era casi como si pudiera
Unhelpful: Que no sirve de ayuda para nada
Lean out: Asomarse
To sense: Sentir, percibir
Reach out: Contactar, localizar
Appointment: Cita laboral
Ingrained: inculcado
Before long: en breve
Catechism: catecismo
Swing back: regresar a un punto de partida
Club: palo de go
Thwack: porrazo
Shuffle your feet arrastrar los pies
Trifle: nimiedad; baratija
Troop off: ir desfilando a alguna parta
Dive into sth: meterse de lleno en algo
To get sth out of sth: sacar algo de alguna situación
Laddish: escandaloso
Daredevil (n): temerario, atrevido
To fashion: confeccionar
To sbdy’s dismay: para angustia de
Jump off: saltar hacia un sitio desde un sitio
Slid down the ramp: deslizarse por una rampa
Pulley: polea
Winch: cabrestante
Crank: manivela
To make sth into sth: convertir algo en algo
Test bench: banco de pruebas
To flick: dar un capirotazo
Flick through: hojear (algo con hojas); hacer zapping
Rudder: timón
Handyman: Manitas
To help on sth: ayudar en algo
Slab: mesa de autopsias; trozo de pastel
Put together: ensamblar, montar
Circuitry: circuitería
Building work: trabajo de construcción
Scoot off: largarse corriendo
Junkyard: Desguace
Bloody well: muy bien
Sth turns on sbdy’s head: algo se le sube a la cabeza
A fish out of water: más perdido que una cabra en un baile
To skulk around: merodear
To single out: señalar a alguien
To drag off: sacar a rastras
Scruff (n): andrajoso; el cogote
Sun-drenched: bañado por el sol
None the wiser (adv): sin enterarse de algo, sin darse cuenta de algo
To swirl: moverse en círculos
To spur someone on: to encourage sbdy
To float into: moverse de forma atractiva, contonearse
Wispy: thin, fine, or delicate
Waft into: soplar, planear (aire); moverse poco a poco hacia
Buoyant: (algo) flotante
Along for the ride: unirse a algo sin mucho interés ni protagonismo
To spray: pintar algo con espray.
Off the top of my head: saber algo «de memoria»
To sell well: que se vende bien
Mind-bogglingly: incomprensible
To cobble together sth: improvisar (música)
To get hold of sth/sbdy: conseguir algo/encontrar a alguien
So much so that: hasta el punto de que...
To drill: entrenar (militar), practicar una habilidad concreta
To drill sbdy in sth: repetirle a alguien algo hasta la saciedad
Scratch panel: la parte que se rasca con la moneda en un rasca y gana
To buy sth on hire purchase: comprar algo a plazos
On the understanding that: entendiendo (que algo…)
To plod along: trabajar duramente en algo (tiempo)
What it is what sbdy does: qué es lo que estás haciendo
Sth does not mean to say that: algo no quiere decir que
To be off the scale in sth: ser extremadamente algo, exageradamente algo
Standoffish: distante, desapegado
Zillions: tropecientos
Cluster: cúmulo, grupo
To be a far cry from: no tener nada que ver, ser muy diferente
To be a step up: ser un paso (pues ya es un paso)
To swap sth over: intercambiar (algo)
Up close (adv): de cerca
To plonk: dejar algo sin cuidado en algún sitio, tocar mal un instrumento
Clattering (adj): que retumba
Thunking (adj): sordo (ruido)
Plunking (adj): que suena a golpazo
To be on the same bill: en la misma situación
It sinks into me that: me doy cuenta de que
Spine-tingling (adj): que pone los pelos de punta
To be the top of the tree: estar en el punto más alto de una situación, ser lo mejor de algo
To hump sth: cargar (material)
A buzz: interés, entusiamo
To whine away: meter ruido desagradable
To come crashing down: algo que se derrumba, cae por su propio peso. Entrar justo en un momento
concreto
To float away: perderse (canción)
Rawness: crudeza
To perk up: levantar el ánimo
To swig: dar un trago largo a una bebida
Plastered: enseyado, cieguísimo (de borracho)
Sozzled: borrachuzo
Somersault: voltereta acrobática, cambio de opinión
At the crack of dawn: al amanecer
Quite regularly: muy frecuentemente
Banter: cotorreo
Squatter: okupa
To be at a loose end (adv): no tener nada que hacer (sin ocupación)
Hovel: cuchitril
Naivety: inocencia
Peril: situación de riesgo, peligro
To do sth at sbdy peril: hacer algo por tu cuenta y riesgo
To saunter: paseo por gusto
To wander off: alejarse de un sitio y perderse
Tear gas: gas lacrimógeno
To stir sth up: causar, provocar algo
To back off: retroceder
To slink away: escabullirse, salir por piernas
Effeminate: amanerado
To settle the bill: ajustar cuentas, pagar la cuenta
Joyous: gozoso
The lot: todo
To peek in: mirar de incógnito
To tune into sth/sbdy: sintonizar con algo/alguien
To hurle away: hacer que algo salga disparado
To hurtle: precipitarse a toda hostia
All at once: de golpe, todo a la vez
Sledgehammer: mazo
To shrug sth off: quitar hierro al asunto
Beyond belief (adv): incomprensible, increíble(mente bueno, malo...)
Abrupt: repentino
Harsh: duro
Soothing: reconfortante, esperanzador
To cling on to sth: aferrarse a algo
For days on end: durante días
To map out sth: planificar en detalle
To butt up against sth: algo va pegado a algo, seguido de, lindando
To disjointed: inconexo; dislocado
Gauntlet: guantelete
To couple sb with sb: algo sumado a otra cosa, pues pasa que...; acostarse con alguien
To overdub: añadir sonido o instrumentos a algo
To carry away: entusiasmar, arrebatar
Megalomaniacal: megalómano
To have a ball: pasarlo de puta madre
To roll in: arrive, llegar
To be put out: incómodo (de incomodado)
To take sth off a place: sacar algo de un sitio
Snakey: complicadillo
To bump into = come across = run into
Sth gets easy: mejorar
To be on borrowed time: estar en tiempo de descuento cuando deberías haber muerto ya
Panick-stricken (adj): muerto de miedo
For dear life (adv): a la desesperada
To stick sth out: soportar algo
Avalanche: avalancha
To take pity on sbdy: tener compasión de
What would sth take for sbdy to do sth? Qué tengo que hacer para que vuelvas, qué quieres
Much to my surprise (adv): para mi sorpresa
To set about doing sth: empezar a hacer algo
Slum: barrio pobre
Bedsit: apartaestudio
Miserable: infeliz
To act up: tener una rabieta
To be above sbdy station: estar haciendo cosas que no te corresponden por pertenecer a una clase
social o puesto designado
To tootle away: impovisar
Sth is too big for my boots: algo se me sube a la cabeza, me viene grande
To sit back: inclinarse en una silla
To ponder on sth: reflexionar sobre algo
Sth is long the lines of sth = similar to: parecido a
Tantalising (adj): tentador, prometedor
Strata: capa, estrato
To lock sbdy into sth: obligar a alguien a cumplir con algo
Content: contento, conforme
Cultural dip: decline, caída cultural (en calidad)
All along!: todo el rato, durante todo el tiempo
To step out of sth: salirse de algo, abandonar algo
In wonder (adv): asombrado, maravillado
Seesawing (adj): que va y viene (inestable)
A seewaw: balancín
To tap my foot/finger on a rhythm: seguir el ritmo golpeando con el pie/dedo
To block sth off: bloquear (impedir el paso)
Blockade: sitiar, obstruir
To churn away with sth: seguir adelante con algo que no tienes aún muy claro
Unmarketable: algo que no atrae la atención del comprador
Despondent (adj): abatido
Dejectedly: con tristeza o pesadrumbrez
To be left in charge: estar a cargo de algo
Open-fronted (adj): con la parte de adelante abierta (donde están las verduras y frutas en la calle en
la puerta de una tienda)
Greengrocer: verdulería (donde venden verduras)
To cart sbdy off: llevar a alguien a la fuerza de un lado a otro
To drown the sorrows: ahogar las penas
To pawn: empeñar
To sour: agriar (leche, recuerdos)
To be sacked: ser despedido del curro
In the back of my mind: en el fondo…
Whatever coming along: lo que venga
Clapped-out (adj): hecho polvo, reventado
Spacer: separador, espaciador (inhalador)
Washer: arandela
Hub: aeropuerto internacional
To stick out: sobresalir, extender; destacar (highlight),
Conspicuous: obvio, visible; llamativo
Inconspicuous: discreto, desapercibido
Bead: abalorio
Fair hair: pelo rubio
Clean-shaven: totalmente afeitado
To climb out: bajarse de un medio de transporte
Woolly (adv): de lana
To toy: jugar, juguetear (figurado)
Towpath: camino de sirga
Canal boat: barco de canal (alargado)
Wiry-haired: pelo áspero
To roll off sth: caerse rodando, caída de un sistema operativo; enumerar
Things are looking up: las cosas mejoran
To look up sbdy: admirar a alguien
To roll in: llegar a un sitio
To be lumbered with sth: tener que cargar con una tarea de mierda
Lumberjack: camisa leñadora
In hindsight: a toro pasado, a posteriori
To get my music together: componer mi propia música
A swig: un trago
To swig: beber a tragos
I get me sorted with sth: preparar mi algo para hacer algo
In a blur (adv): de forma confusa
To rush up/down/towards a direction: ir a toda leche hacia un sitio
To stagger out: tambalearse
To dive for sth: ir de cabeza a algún sitio
To plunge in/into sth (reworking my songs): meterse de lleno a hacer algo
To troop: ir todas las personas que conforman un algo hacia un sitio
To do sth wild: hacer algo a lo loco
To be in the zone: estar concentrado, centrado en algo
To do sth into a sweat (adv): acojonado, sudandito
To wallop: dar un golpazo, dar una paliza
A dent: abolladura, mella
To track sth down: localizar, seguir
To totter off: irse tambaleándose
To cram sth into sth: apiñar
Cap in hand (adv): con humildad
To har: reírse de forma sarcástica
To make a nuisance of oneself: ponerse pesado, dar por culo
To be any trouble: dar problemas
To be out on one`s backside: cuando te echan del curro por liarla
Of the sort (adv): de (ese) tipo, parecido
To dovetail sth with/into sth: ensamblar, encajar (partes de un algo)
The blossoming of sth: la parte atractiva o interesante de algo
To wangle sth: agenciarse algo
Lodger: inquilino (en una habitación subalquilada)
The Australian outback: la zona rural del interior de Australia
To karate chop: golpear con el canto de la mano
To jot sth down: tomar notas sobre algo
To overawe sbdy: intimidad (de impresionar)
Ordeal: una experiencia difícil, un calvario
To squeeze sth on: meter con calzador
Horrendously: horrorosamente (mal)
To do sth in one pass: hacer algo en una sola vez/intento
To put sth on: presentar (de show) una cosa
To interlock: engranar, trabar, entrelazar cosas

También podría gustarte