Está en la página 1de 25

Manual de uso

AUTOELEVADOR
DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton

Oficina Central:

Tucumán 612 - Piso 6 - CABA info@brumby.com.ar

0810-345-9002 www.brumby.com.ar
—1
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

Manual de funcionamiento
y mantenimiento

AUTOELEVADOR
DIESEL/GASOLINA/GLP 1.5Ton-5.0Ton

Oficina Central:
Tucumán 612 - Piso 6 - CABA
0810-345-9002

info@brumby.com.ar
www.brumby.com.ar

Copyright ® 2021 Brumby.


Todos los derechos reservados. Versión 1.00
—3
PRÓLOGO
PROPIETARIO / USUARIOS / OPERADORES
El propósito de este manual es darle una comprensión completa del Autoeleva-
dor Brumby y permitirle operarlo correctamente y de forma segura. Además,
puede ayudarle a evitar y proporcionarle las soluciones a los problemas que
pueden producirse durante el funcionamiento.

El funcionamiento seguro y eficiente de un montacargas requiere habilidad y


estado de alerta por parte del operador. Para desarrollar la habilidad requerida
por el operador, debemos:

• Adoptar el entrenamiento adecuado en el funcionamiento de este Autoele-


vador.
• Comprender las capacidades, limitaciones y reglas del Autoelevador mu-
cho antes de la operación.
• Familiarizarse con la estructura del Autoelevador y mantener el know-how.
• Lectura y comprensión de las advertencias y procedimientos de funciona-
miento de este manual.

Le sugerimos que lea atentamente este manual; sólo al hacerlo, los problemas
mínimos, y la máxima seguridad y rendimiento del autoelevador pueden lograr-
se bajo el correcto funcionamiento y mantenimiento. Además, una persona
calificada, con experiencia en la operación de montacargas, debe guiar a un
nuevo operador a través de la lección de operación antes de operar el autoele-
vador solo.
Confiamos en que la seguridad es la causa más importante en el funcionamien-
to diario de un autoelevador. Si cada operador puede seguir las reglas de seguri-
dad que se dan en este manual, eso le ayudará a prevenir incluso un accidente.
La escritura de este texto ha servido para un propósito real.

Información adicional que describe el funcionamiento seguro y el uso del au-


toelevador está disponible en las siguientes fuentes:

• Normas o reglamentos de seguridad y salud en el empleo.


• Códigos y normas de seguridad.
• Publicaciones de agencias de seguridad gubernamentales, aseguradoras
gubernamentales, aseguradoras privadas y organizaciones privadas.

NOTA: El montacargas fue diseñado para un solo operador. No hay un lugar


seguro en un montacargas para cualquier pasajero o elevación de personas.
NOTA: Los autoelevadores Brumby no están diseñados para su uso en la vía
pública.
NOTA: Los siguientes símbolos y palabras indican información de seguridad en
este manual.
ADVERTENCIA: Indica una condición que puede causar lesiones!
ADVERTENCIA: Indica una condición que puede causar daños a la propiedad!

4— —5
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

3.3 TÉCNICAS DE OPERACIÓN


3.3.1 Cambios de dirección y conducción
3.3.2. Movimientos precisos
3.3.3 Dirección
3.3.4 Carga de manipulación, general
3.3.5 Manipulación, elevación, bajada e inclinación de la carga
01. PRÓLOGO
3.3.6 Cómo enganchar y desconectar una carga en el manejo
3.3.7 Entrega de carga y desplazamiento
2. 1. DESCRIPCION DEL MODELO
3.3.8 Camiones de carretera, vagones de ferrocarril y muelles
1.1 General
3.3.9 Detención
1.2 Cómo utilizar con seguridad el GLP (Gas Licuado de Petróleo)
3.3.10 Estacionamiento
3.3.11 Repostar
2. DESCRIPCION DEL AUTOELEVADOR
2.1 El uso regular del autoelevador
4.MANTENIMIENTO
2.1.1 OPERADOR AUTORIZADO Y ENTRENADO SOLAMENTE.
2.1.2 Debe aprobarse el área de operación del autoelevador.
4.1 GENERAL
2.1.3 No utilice una carretilla elevadora para levantar a las personas
2.1.4 No conduzca un montacargas en un ascensor
4.2 CÓMO MOVER UN MONTACARGAS DESACTIVADO
2.2 LOS COMPONENTES PRINCIPALES
4.3 CÓMO ARRASTRAR EL MONTACARGAS
2.3 DIMENSIONES
4.4 CÓMO COLOCAR UN MONTACARGAS EN LOS BLOQUES
2.4 LOS COMPONENTES RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD
4.5 CÓMO ELEVAR LOS NEUMÁTICOS DE CONDUCCIÓN
2.5 ESTABILIDAD Y CENTRO DE GRAVEDAD
4.6 CÓMO ELEVAR LOS NEUMÁTICOS DE MANIOBRA
2.6 INSTRUCCIÓN DE SEGURIDAD PARA GLP
4.7 ESQUEMA DE MANTENIMIENTO
2.7 INSTRUMENTOS Y CONTROLES
4.8 CÓMO HACER QUE LOS CONTROLES CON EL MOTOR DETENIDO
2.7.1 Modelos automáticos
4.8.1 Aceite del sistema hidráulico
2.7.2 Instrumento
4.8.2 Aceite del motor
2.7.3 Palanca de freno de estacionamiento
4.8.3 Correa del ventilador
2.7.4 Volante
4.8.4 Sistema de refrigeración
2.7.5 Perilla de acercamiento leve
4.8.5 Batería
2.7.6 Señal de giro e interruptor de bocina
4.8.6 Filtro de aire
2.7.7 Palanca de cambios de transmisión modelos automáticos
4.8.7 Sistema de combustible
2.7.8 Palanca de elevación de horquillas (A):
4.8.8 Neumáticos y ruedas
2.7.9 Pedal
4.8.9 Horquillas
2.7.10 Apertura y cierre el capó del motor:
4.8.10 Ajuste de horquillas
4.8.11 Retirar e instalar horquillas
2.8 RUIDO Y VIBRACIONES
4.8.12 Inspección de horquillas, mástiles y cadenas de elevación
2.8.1 Emisiones de ruido
2.8.2 Vibración
4.9 CÓMO HACER LOS CONTROLES CON EL MOTOR FUNCIONANDO
4.9.1 medidores, luces, bocina y fusibles
2.9 MÉTODO DE IZAMIENTO EN CAMIONES
4.9.2 Sedimentos de agua (para motor diésel)
4.9.3Nivel de aceite de transmisión de cambio de potencia
3. PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO
4.9.4 Palancas de control
4.9.5 Funcionamiento del sistema de elevación
3.1 INSPECCIÓN ANTES DE LA OPERACIÓN
4.9.6 Pedal de entrada
3.3.1 Comprobación con el motor parado.
4.9.7 Frenos de servicio
3.1.2 El procedimiento para arrancar un motor de gasolina o GLP
4.9.8 Freno de estacionamiento
3.1.3 Procedimientos de arranque para el motor diésel
4.9.9 Sistema de dirección
3.1.4 Comprobación con el motor en marcha
4.10 CÓMO AÑADIR COMBUSTIBLE AL MONTACARGAS
3.2 AJUSTES
4.10.1 Gas Licuado de Petróleo (GLP)
3.2.1 Horquillas
4.10.2 Gasolina o diésel
3.2.2 Barra de acercamiento leve
3.2.3 Asiento del operador
4.11 RUEDAS Y NEUMÁTICOS
3.2.4 Cinturón de seguridad
3.2.5 Dirección inclinada
4.12 INSPECCIÓN DE SEGURIDAD

4.13 MOTOR

4.14 SISTEMA DE CARBURETION GLP.

6— —7
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

01. DESCRIPCIÓN DEL MODELO


1.1. General
Este manual proporciona los siguientes modelos de montacargas:

• BRFD20, BRFD25, BRFD30, BRFD35, BRFD40, BFRD50, BRFD60, BRFD70 SERIES


• BRFG20, BRFG25, BRFG30, BRFG35, SERIES

-La serie BRFD está disponible con Xinchai 490, ISUZU C240P/4JG2,YANMAR 4RNE92,
4TNE98
-La serie BRFG está disponible con GQ491,NISSAN K20,NISSAN K2
-La serie BRFG(GLP) está disponible con la conversión GQ491,NISSAN K20,NISSAN K25engine y GLP
(Liquefied Petroleum Gas)
Sistema.
Hay dos sistemas de transmisión: cambio manual y cambio de potencia (para más de 4
toneladas), se pueden equipar para cada serie BRFD/BRFG(GLP).

1.2 Cómo utilizar la seguridad L.P.G (Gas Licuado de Petróleo)


Hemos suministrado el SISTEMA L.P.G. CARBURETION en el autoelevador del modelo Brumby
BRFG (GLP), pero no suministramos al cliente el contenedor L.P.G.
Por lo tanto, cuando va a utilizar el sistema L.P.G, consulte el manual de instrucciones del sistema
L.P.G. CARBURETION con mucho cuidado.
La especificación de L.P.G. es el HYDROCARBONS o C3 y C4, por lo tanto, como el requisito
de El contenedor L.P.G. debe cumplir con la legislación local y el criterio de la relación de
mezcla. Además, requiere estrictamente que el SISTEMA de CARBURETION L.P.G. sólo se
instale L.P.G contenedor por personal cualificado.

Instrucciones de seguridad para GLP


1. Hay una variación en el equipo para llenar tanques de GLP. Las autoridades locales que
tienen jurisdicción tienen reglas y regulaciones específicas para llenar tanques de GLP.
Asegúrese de que estas reglas y regulaciones estén disponibles y comprendidas.
2. Cierre la válvula de combustible del tanque al estacionar el montacargas más de un
momento más que momentáneamente. No almacene tanques de GLP cerca del corazón o de
llamas abiertas. No estacione el montacargas cerca de fuentes de escucha o ignición. El
GLP es extremadamente inflamable. Al comprobar o llenar un tanque de GLP: No fumar.
Detengan el motor. El olor a escarcha o GLP indica una fuga. Inspeccione y repare una fuga
inmediatamente. No encienda el motor. Solo el personal capacitado y autorizado puede
operar equipos de llenado. Llenado de tanques de GLP al aire libre. Manténgase al menos a
15 metros (50 pies) de edificios, vehículos de motor, equipos eléctricos u otra fuente de
ignición. Manténgase al menos a 5 metros (15 pies) de los tanques de almacenamiento de
GLP.
3. No utilice y el tanque de GLP que esté dañado. Un tanque de GLP dañado debe ser retirado
del servicio. Una la manguera o el montaje dañados pueden causar fugas de combustible de
GLP y causar un riesgo de explosión e incendio.
4. Antes de utilizar el sistema de GLP, el conductor debe confirmar que el tanque de GLP está
en la posición correcta en su soporte.
5. El tamaño del tanque de GLP no puede ser sobre la configuración del camión.
6. Cambio de combustible

De GLP a Gasolina

(1) Rev up motor y gire el interruptor de cambio al lado de la gasolina. (2) Cierre la válvula del
cilindro de gas después de que el motor gire suavemente. Gasolina a GLP
(1) Válvula abierta del cilindro de gas
(2) Apague el interruptor de cambio y, a continuación, górtelo al lado del GLP antes de que el
motor se detenga.

8— —9
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

02. DESCRIPCIÓN DEL AUTOELEVADOR 2.1.4 No conduzca un montacargas en un ascensor

No conduzca un montacargas a un ascensor a menos que esté autorizado a hacerlo. Acércate


2.1 El uso regular del autoelevador al ascensor lentamente. Después de que el ascensor esté correctamente nivelado, el
montacargas debe ser cuidado para que el ascensor esté equilibrado.
La función del autoelevador está diseñada para recoger y mover objetos. El montaje del Cuando el montacargas esté en la posición correcta en el ascensor, levante los frenos, ponga el
autoelevador incluye el mecanismo de elevación y las horquillas en la parte delantera para control en NEUTRAL y apague el motor. Es aconsejable que todos el personal abandone el
proporcionar carga. Los elevadores del mecanismo de elevación pueden mover y apilar el ascensor antes de que el montacargas esté elevado.
objeto.
La mayoría de la gente cree que conducir autoelevadores es lo mismo que conducir un
2.1.5 Conduzca con cuidado y observe las reglas de tráfico.
automóvil, que está mal. El procedimiento de conducción de autoelevadores podría similar a un
automóvil, (por ejemplo, mirando hacia donde va y empezar / detenerse sin problemas... etc).
Siempre tenga el control total del montacargas en todo momento. Estar completamente
Sin embargo, una carga de elevación es mecánica especial que se diseñó completamente
familiarizado con todas las técnicas de conducción y manejo de carga contenidas en el manual
diferente del automóvil, porque el espacio de operación del autoelevador es muy estrecho y
de operación
otros factores de operación (por ejemplo, la dirección del volante trasero y el balanceo de la
cola... etc). Cada operador debe aceptar capacitación adicional, incluso si él ya posee licencia de
automóvil. 2.1.6 Equipo de protección personal
En la siguiente discusión se enumeran los requisitos básicos para el funcionamiento del autoelevador:
Recomendamos al conductor que use guantes, calzado de seguridad y protector para los oídos
2.1.1OPERADORAUTORIZADOYENTRENADOSOLAMENTE. cuando sea necesario y protector bucal cuando conduzca en un área cerrada y use suficiente
ropa para mantenerse caliente cuando lo opere en exteriores donde el ambiente de trabajo es
Esto significa que el operador debe estar capacitado para conducir el montacargas y significa frío.
que el operador debe comprender a través de los procedimientos para la operación de
elevación. También significa que una persona calificada con experiencia en el funcionamiento
del montacargas debe guiar al operador a través de varias operaciones de conducción y 2.1.7 Límites del Autoelevador
manipulación de carga antes de que el operador intente operar el montacargas solo. Una
General el autoelevador se opera bajo las siguientes condiciones climáticas:
educación básica en técnicas adecuadas de conducción y manejo de carga es absolutamente
• Temperatura ambiente máxima, servicio continuo: 40ºC; Temperatura ambiente más baja: -20oC.
necesaria para preparar al nuevo operador para una conducción defensiva adecuada y
• Altitud de servicio: hasta 2000m.
esperar lo inesperado.
• Humedad relativa: 30-95 (sin condensación).
• El autoelevador se puede utilizar en un área bien ventilada en exteriores e interiores, pero
2.1.2 Debe aprobarse el área de operación del autoelevador. no se puede utilizar en una zona cerrada, donde se encuentra menos de 4 m2.
• Al conducir el autoelevador en un clima lluvioso, el conductor debe usar impermeable y
El autoelevador sólo en áreas que han sido aprobadas para la operación de carretillas dejar que las luces traseras parpadeen, ya que la vista es mala, así que por favor conduzca
elevadoras, y prohíbe estrictamente operar en la carretera pública. Ciertas áreas contienen con especial cuidado. El autoelevador no se puede utilizar en una atmósfera potencialmente
gases inflamables peligrosos, líquidos, polvo, fibras u otros materiales. explosiva. El límite de servicio previsible del autoelevador es de unos siete años. Cuando los
Los montacargas que se operan en estas áreas deben tener una aprobación especial de autoelevador estén obligados a operar en condiciones más cortantes, póngase en contacto
seguridad contra incendios. con el distribuidor.
Estas áreas deben designarse para mostrar el tipo de aprobación de montacargas necesaria
para la operación en la zona. Los cambios en el equipo especial o el mantenimiento deficiente
pueden hacer que el montacargas pierda su aprobación especial.

2.1.3 No utilice una carretilla elevadora para levantar a las personas

Este montacargas está diseñado y diseñado para la entrega de materiales. No utilice un montacargas
para levantar personas a menos que se haya determinado que no hay otra opción práctica
(andamios, plataformas de trabajo elevadas, cestas aéreas, etc.) para realizar el trabajo necesario. Si
se utiliza un montacargas para elevar a un trabajador, se debe acoplar una plataforma de seguridad
a las horquillas y al carro. Debe estar equipado con un suelo sólido, pasamanos, tablero al dedo del
pie, una pantalla o escudo con altura de 2 metros al menos para que pueda evitar que el trabajador
se caiga.

Antes de permitir que el trabajador se permita en la plataforma, levante y baje lentamente la posición
vertical con la plataforma en su lugar para asegurarse de que el levantamiento vertical funciona
correctamente. Aplique el freno de estacionamiento. No viaje mientras haya una persona parada en
la plataforma. El operador debe permanecer en los controles. Cuidado con las posibles obstrucciones
aéreas.

10— — 11
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

2.2 Los componentes principales 2.4 Los componentes relacionados con la seguridad

1. MÁSTIL 1. BARANDA DE CARGA


2.CADENA 2. BOCINA
3.HORQUILLAS 3. LUZ HALÓGENA FRONTAL
4. CILINDRO DE DESPEJE 4. PROTECCIÓN SUPERIOR
5.ASIENTO DEL OPERADOR 5. ESPEJO RETROVISOR
6.PROTECCIÓN SUPERIOR 6. LUZ DE TRABAJO TRASERA
7.CILINDRO DE ELEVACIÓN 7. LUZ DE GIRO
8.VOLANTE 8. CINTURÓN DE SEGURIDAD
9.CONTRAPESO 9. LUZ DE COMBINACIÓN

10.EJE TRASERO TRASERA

11.CAPOT DEL MOTOR 10.FRENO DE MANO

12.BASTIDOR 11. PEDAL DE FRENO

13.EJE DELANTERO

2.3 Dimensiones 2.5 Estabilidad y centro de gravedad


El montacargas funciona principalmente de la misma manera que una sierra. Las ruedas
delanteras del montacargas actúan como punto de apoyo, el centro de gravedad (CG) del
ITEMS MODEL 1.5Ton 1.8Ton 2.0Ton 2.5Ton 3.0Ton 3.5Ton montacargas y el centro de gravedad de la carga deben mantenerse en equilibrio.
Ancho total An 1065 1065 1158 1158 1290 1290 Este principio básico se utiliza para recoger una carga. Cada objeto tiene un CG. Cuando el montacargas
detecta una carga, el autoelevador y la carga tienen un nuevo CG combinado. La estabilidad del
Ancho exterior entre horquillas B 950 950 1025 1025 1150 1150
montacargas viene determinada por la ubicación de su CG, o si el autoelevador está cargado, el CG
Ancho entre ejes delanteros C 885 885 970 970 1055 1055
combinado.
Ancho entre ejes traseros F 900 900 985 985 985 985 A medida que el título del mástil hacia adelante y hacia atrás, o se mueve hacia arriba y hacia
abajo, el montacargas tiene un CG los movimientos.
Radio de giro mínimo exterior G 1950 1995 2170 2250 2415 2615
El centro de gravedad, y por lo tanto la estabilidad, del montacargas cargado se ve afectado por
Altura máxima total H 4220 4220 4220 4220 4220 4220 una serie de factores, como el tamaño, el peso, la forma y la posición de la carga; la cantidad de
Altura máxima de las horquillas I 3000 3000 3000 3000 3000 3000 inclinación hacia adelante y hacia atrás; presión de los neumáticos; y las fuerzas dinámicas
creadas cuando el camión se está moviendo.
Altura del mástil J 2000 2000 2000 2000 2000 2000
Estas fuerzas dinámicas son causa de cosas como aceleración, frenado, giro y operación en
Altura soporte de carga L 1220 1220 1220 1220 1220 1220 superficies irregulares o en una pendiente. Estos factores deben tenerse en cuenta cuando el
Grosor máximo de la horquilla M 35 35 40 40 50 50 autoelevador está viajando sin carga, también, porque un autoelevador descargado se volcará
1070 hacia el lado más fácil que un autoelevador cargado con su carga en la posición baja.
Largo de la horquilla N 1070 1070 1070 1070 1070
Distancia entre el frente y la rueda central 480 Para que el montacargas funcione de forma estable (sin vuelco para ser estable hacia adelante
frontal O 425 425 465 465 480 o hacia un lado) el CG debe permanecer dentro del área del montacargas representado por un
Base de las ruedas P 1350 1370 1550 1550 1650 1850 triángulo dibujado entre las ruedas motrices y el pivote del eje de dirección.
Distancia entre la culata y la rueda central 530
trasera 460 485 445 490 470 Si el CG se mueve hacia adelante del eje motriz, el montacargas se inclinará hacia adelante. Si el
3930 CG se mueve fuera de la línea representada por las líneas dibujadas entre las ruedas motrices
Largo total R 3305 3350 3530 3575 3670
y el pivote del eje de dirección, el montacargas se inclinará hacia un lado.
Despeje en el punto más bajo / M1 120 120 120 120 120 120

Centro de la base de la rueda M2 180 180 195 195 220 220 2.5 Estabilidad y centro de gravedad
Altura de la protección superior V 2070 2070 2110 2110 2140 2140
1. Hay una variación en el equipo para la presentación de tanques de GLP. Las autoridades
Dimensiones de la rueda frontal AA 6. 50-10-10P.R. 7. 00-12-12P.R 8. 15-15-12P.R, locales que tienen jurisdicción tienen reglas y regulaciones específicas para la
Dimensiones de la rueda trasera AB 5. 00-8-8P.R. 6. 00-9-10P.R. 6. 50-10-10P.R. presentación de tanques de GLP. Asegúrese de que estas reglas y regulaciones estén
disponibles y entendidas.
2. Apague la válvula de combustible del tanque cuando el autoelevador no estacione
momentáneamente.
El GLP es extremada mente inflamable. No almacene tanques de GLP cerca de fuentes de
calor y llamas. No estacione el autoelevador cercana fuentes de calor o llama. Está
estrictamente prohibido fumar y no apagar el motor durante la comprobación o
presentación de un tanque de GLP. No encienda el motor cuando los tanques de GLP se
escarchan o una fuga de olor a gas. Inspeccione y repare una fuga de tanque

12 — — 13
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

inmediatamente por parte del personal que recibió capacitación y autorizó a operar el
equipo de llenado. Por favor, deje tanques de GLP llenos al aire libre y permanezca al menos
15 metros (50 pies) de edificios, vehículos de motor, equipos eléctricos o cualquier otra 1. Lámpara de advertencia de carga
fuente de ignición. Manténgase al menos a 5 metros (15 pies) de los tanques de La lámpara de carga le indicará si el generador es electricidad de
almacenamiento de GLP. generación adecuada. CHG brillará cuando se encienda el motor, pero
3. No utilice un tanque de GLP, que haya sufrido daños. Especialmente una manguera o la luz se apagará después de que el motor se encienda y se haya
conector dañado puede tener fugas de gas que causarán una explosión o peligro de ejecutado durante un corto período. Si el motor funciona a una
incendio. velocidad anormal pero aún se enciende, compruebe si la correa del
ventilador está rota o ajuste la tensión de la correa. Cuando las
4. Antes de utilizar el sistema de GLP, el conductor debe confirmar que el tanque de GLP está acciones anteriores no pudieron detener la iluminación de la lámpara
en la posición correcta de su soporte. de advertencia de carga, póngase en contacto con su distribuidor
5. La dimensión del tanque de GLP no debe superar la especificación del camión. para su examen posterior.
6. Cambio del sistema de:
2. Pantalla del freno de estacionamiento
Combustible GLP a Gasolina:
Muestra cuando el freno de estacionamiento esta activado.
(1) Acelere el motor y gire el interruptor de cambio al lado de la gasolina.
(2) Apague la válvula del cilindro de gas después de que el motor suene suavemente. 3. Lampara de advertencia de calentamiento pre encendido
Hay un dispositivo exclusivo especial en un motor diesel. Antes de
Gasolina a GLP: arrancar el motor cuando esté frío, gire la tecla a la posición “ON”y
(1) Válvula abierta del cilindro de gas. conduzca la corriente eléctrica en el enchufe de precalentamiento
(2) Apague el interruptor de cambio y, a continuación, durante varios segundos hasta que la lámpara de advertencia de
gire a Lado del GLP antes de que el motor se detenga. resplandor se apaga; a continuación, gire la tecla a la posición
”START” para arrancar el motor. Cada precalentamiento debe
menos de 30 segundos. Entre dos precalentamiento, debe haber
un tiempo de intervalo de al menos 20 segundos.
2.7 Instrumentos y controles
4. Lámpara de advertencia de sedimentos
2.7.1 Modelos automáticos Esta luz está montada en el lado derecho del panel de
instrumentos. Cuando la luz de advertencia está iluminando en
movimiento, muestra que el sedimento de agua se ha infiltrado
1. PALANCA DE FRENO con agua.
DE ESTACIONAMIENTO Es necesario comprobar la causa de inmediato.
2. VOLANTE
5. Luz de la cabeza
3. PANEL DE INSTRUMENTOS Para mostrar que la lámpara de cabeza se ha encendido.
4. INTERRUPTOR DE GIRO Y BOCINA
5. PALANCA DE ELEVACIÓN 6. Lámpara de advertencia de presión de aceite
6. PALANCA DE INCLINACIÓN La lámpara le indicará si la presión del aceite del motor está en
7. PALANCAS DE ENGRANAJES F/R condiciones normales.
Cuando se enciende la fuente de alimentación,”OIL” se encenderá
8. INTERRUPTOR DE LUZ
hasta que se encienda el motor y correr un corto período de
9. PEDAL DEL ACELERADOR tiempo, lo que indica que la presión del aceite es normal. Si la
10.PEDAL DE FRENO presión del aceite sigue estando encendida, compruebe si hay
11.PEDAL DE PRECISIÓN suficiente aceite del motor, y si el sistema de lubricación funciona
12.PALANCA DE AJUSTE DE DIRECCIÓN correctamente. Si el problema todavía no puede ser resuelto,
13. PALANCA DE LIBERACIÓN DEL póngase en contacto con su distribuidor para un examen más
profundo.
BLOQUEO DEL CAPÓ DEL MOTOR

7. Pantalla de alimentación
Para mostrar que se ha iniciado el autoelevador
2.7.2 Instrumento
8. Indicador de dirección izquierda
Para mostrar el indicador izquierdo se ha activado.

9. Indicador de inactividad
Para mostrar que la palanca de cambios está en posición de
inactividad.

10. Indicador de dirección derecha


Para mostrar el indicador Derecho se ha activado.

14 —
— 15
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

2.7.3 Palanca de freno de estacionamiento

11. Indicador de avance (para el modelo de hasta 4.0T) La palanca de freno de estacionamiento, que
Para mostrar que la palanca de cambios está en posición delantera. se encuentra en la parte delantera izquierda del
guardabarros , es para el uso de estacionamiento
para fijar las ruedas delanteras por cuerdas de
acero. Tire de la palanca hacia arriba y hacia atrás
12. Indicador inverso (para el modelo de hasta 4.0T) para fijar las ruedas delanteras mientras se es-
Para mostrar la palanca de cambios está en posición inversa. taciona. Empuje la palanca en contradirección
hasta liberar la rotura de estacionamiento. El ca-
bezal de la palanca se puede girar en el sentido
de las agujas del reloj o en el sentido contrario a
13. Indicador de interruptor de alta velocidad (para el modelo de las agujas del reloj para ajustar la estanqueidad
hasta 4.0T) del freno.
La velocidad de avance y retroceso se puede acelerar y la * Nunca sostenga la palanca en otra que la em-
capacidad de grado se puede aumentar cambiando este puñadura porque un dedo puede ser pellizcado.
interruptor de velocidad H/L en la palanca. * Cuando se estacione en una pendiente, apli-
que las gargantillas de las ruedas en las
ruedas.
* Viajar sin soltar el freno estropeará el
14. Indicador de interruptor de baja velocidad (para el modelo de rendimiento del freno
hasta 4.0T)
La velocidad de avance y retroceso se puede acelerar y la
capacidad de grado se puede aumentar cambiando este
2.7.4 Volante
interruptor de velocidad H/L en la palanca.
El volante funciona de forma convencional. Es de-
15. Medidor de hora eléctrico y medidor de combustible
cir, cuando la rueda se gira a la derecha, el camión
Para contar el tiempo de conducción, el cálculo en unidad de
girará a la derecha; cuando la rueda se gira a la iz-
hora y acumular para el mantenimiento Referencia, y este
quierda, el camión girará a la izquierda. Los volan-
medidor indica la cantidad de combustible en el tanque de
tes se encuentran en la parte trasera del camión.
combustible.
Estos hacen que la parte trasera del camión se
balancee hacia fuera cuando se hace un giro. Con
16. Medidor de temperatura del agua
un poco de práctica, la dirección de este tipo será
Temperatura en su calibre está montado en la parte superior
fácilmente dominada.
derecha del panel de instrumentos. Cuando se enciende la fuente
de alimentación, el puntero del indicador indicará la temperatura
del agua de refrigeración del motor. En el funcionamiento normal
del motor, el puntero indicará una temperatura en la zona normal;
Si el puntero apunta a una zona peligrosa de la temperatura. 2.7.5 Perilla de Luz
significa que la temperatura del motor es demasiado alta y es
necesario conducir el autoelevador a un lugar seguro, La perilla de luz es una perilla de dos secciones:
manteniendo el motor en ralentí durante 2-3 minutos hasta que el la primera posición establece: luces delanteras y
puntero indique una temperatura normal de nuevo. El traseras, luces de cola e instrumentos; la segunda
sobrecalentamiento temporal del motor puede deberse a una sección controla los faros delanteros y la luz de
correa de ventilador suelta, un mal funcionamiento del sistema de trabajo trasera.
refrigeración, agua de refrigeración insuficiente y fugas del
radiador.

2.7.6 Señal de giro e interruptor de bocina

Giro a la
R derecha Empuje hacia adelante
Giro a la
H izquierda Tire hacia atrás
L Bocina Empuje hacia el centro

16 — — 17
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

2.7.10 Abra y cierre el capó del motor:


2.7.7 Palanca de cambio de transmisión modelos automáticos
Apertura:
Para los modelos automáticos, la palanca para el desplazamiento entre los La palanca de liberación del capó del motor se encuentra en la parte inferior izquierda de la
modelos hacia delante y hacia atrás. palanca del freno de estacionamiento. Tire hacia atrás de la palanca del capó del motor, la
palanca de ajuste de la dirección se automático hacia adelante; el motor se desbloqueará.
Avance apriete hacia adelante,Invertir apriete hacia atrás Sujete el capó del motor usando la holgura debajo y elójelo. Abra completamente la campana
Medio, deposita la palanca entre hacia adelante y hacia atrás del motor y déjela colgada allí después de comprobar que el cilindro neumático lo soporta.
El motor no se puede accionar a menos que la palanca esté en posición de
medio. Cierre:
Cierre suavemente el capó del motor. Sosteniendo el capó hasta que se bloquee a la posición
Cambiar entre la velocidad alta / baja con un sonido de comprobación. Tire del volante hacia atrás para devolverlo a la posición
Se utiliza para cambiar entre la velocidad de operación alta y baja del camión. original.
• Sólo es adecuado para camiones 4T-5T.
Precaución:
Operar el montacargas sin bloqueo firme del capó del motor es muy peligroso. Asegúrese de
compro-bar el bloqueo firme antes de operar el montacargas.

2.7.8 Palanca de elevación de horquillas (A):


Tire de la palanca hacia atrás para levantar y hacia adelante para bajar.
2.8 Ruido y vibraciones
El levantamiento se puede acelerar a una cierta velocidad marcando el
pedal del acelerador: mientras que la velocidad de bajada sólo puede ser 2.8.1 Emisiones de ruido
controlada por la palanca y no tiene nada que ver con las rpm del motor.
El valor de vibracion al que están sometidos El nivel de potencia sonora continua tipo A en la
Palanca de inclinación de horquillas (B): los posición del conductor se encuentra dentro de:
Tire de la palanca hacia atrás para inclinarse hacia atrás y hacia adelante brazos, no supera:
para inclinarse hacia adelante Una altura del mástil de menos de 3,5 m Tipo de motor Nivel de presión de sonido
tiene una inclinación hacia adelante de 6 grados y una inclinación hacia Tipo de motor Nivel de presión de sonido YANMAR 4TNE98 85 db(A)
atrás de 12 grados. Lo mismo con la palanca de elevación, tanto la incli-
YANMAR 4TNE98 75 db(A) ISUZU C240 84 db(A)
nación hacia adelante como hacia atrás se puede acelerar mediante el
sello del pedal del acelerador. ISUZU C240 74 db(A) XINCHAI 490 84 db(A)
XINCHAI 490 74 db(A) NISSAN K25 83 db(A)
NISSAN K25 73 db(A)

2.7.9 Pedal 2.8.2 Vibración


El valor de vibracion minimo de el cuerpo
• Un pedal es un pedal acelerador. El pedal del acelerador aumenta la El valor de vibracion al que están sometidos (pies y posteriores), no superan:
velocidad del motor. Con este pedal liberado, el motor funciona a rpm los
inactivas. brazos, no supera: Tipo de motor Nivel de presión de sonido

• El pedal B es el pedal de freno. Presione este pedal de freno para YANMAR 4TNE98 0,4 m/s2
Tipo de motor Nivel de presión de sonido
ralentizar o detener el camión. En la misma sintonía, las luces de freno ISUZU C240 0,3 m/s2
se encienden. YANMAR 4TNE98 2. 2 m/s2
XINCHAI 490 0,3 m/s2
ISUZU C240 2. 1 m/s2
• El pedal C es el pedal del embrague para los modelos manuales. El NISSAN K25 0,2 m/s2
XINCHAI 490 2. 1 m/s2
propósito del embrague es permitir al operador acoplar o desacoplar el
motor y la transmisión. Cuando se presiona el pedal del embrague, el NISSAN K25 2. 0 m/s2
motor y la transmisión se desacoplan y cuando se suelta, permite que la
2.9 Método de izamiento de Autoelevador
potencia fluya del motor a la transmisión a través del embrague.
*No ejecute el montacargas con el embrague en condiciones de medio
embrague tanto como sea posible. Al izar el vehículo, utilice los orificios de elevación cerca de la parte superior del mástil y el
protector superior para la posición trasera como se muestra en la ilustración.
• El pedal C es el pedal de entrada para los modelos automáticos. A
medida que se presiona el pedal de entrada, la presión de aceite en el
embrague hidráulico cae en consecuencia, lo que permite al operador Precaución:
realizar la operación de entrada. Utilice este pedal para ensuñar el ca- *Utilice un cable de alambre lo
mión mientras opera el sistema de polipasto a alta velocidad. Cuando suficientemente fuerte.
se presiona al máximo, este pedal de entrada sirve como un pedal de *Nunca utilice los orificios en la parte
freno. superior del contrapeso para izar el vehículo.

18 — — 19
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

03. PROCEDIMIENTOS DE
3.1.3 Procedimientos de arranque para el motor diésel

1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté aplicado o empuje el pedal de


FUNCIONAMIENTO entrada/freno.
2. Si está equipado, coloque la palanca de control de dirección para la transmisión en la
posición NEUTRAL (N).
3.1 Inspección antes de la operación 3. Un dispositivo especial exclusivo para el motor diesel. Antes del arranque en frío del motor,
gire la tecla a la posición “ON” y espere varios segundos para conducir la corriente eléctrica en
el enchufe de precalentamiento y la cámara de precalentamiento hasta que la lámpara de
3.3.1 Compruebe con el motor parado. advertencia de resplandor se apague; a continuación, gire la tecla a la posición “START” para
arrancar el motor. Cada tiempo de precalentamiento debe ser inferior a 30 segundos. Entre dos
Inspeccione el montacargas antes de su uso y cada ocho horas o diariamente como se describe
precalentamiento, debe haber un tiempo de intervalo de al menos 20 segundos.
en la sección 4 Mantenimiento de este MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. Antes de utilizar el
montacargas, realice las siguientes comprobaciones:
*PRECAUCION
* Nivel de combustible
No deje que la llave permanezca en la posición “START” mientras el motor está en marcha; de lo
* Nivel de electrodo de la batería (a menos que sea una especie de libre de mantenimiento).
contrario puede causar daños en el motor de arranque.
* Nivel de aceite en el motor y el tanque hidráulico.
* Nivel de refrigerante en el sistema de refrigeración y el estado de las correas de transmisión. 4. Si el motor no arranca después de cuatro intentos, obtenga ayuda del personal de servicio
* Estado del radiador. Limpie si es necesario. autorizado.
* Estado de horquillas, carro, cadena, vertical, accesorio y protector superior. 5. Cuando el motor esté en marcha, compruebe los indicadores y las luces indicadoras para el
* Cualquier fuga del motor, la transmisión, el sistema hidráulico y el sistema de combustible.
funcionamiento correcto. Consulte la sección 2.9 Instrumentos y controles en este MANUAL DE
* Condiciones de ruedas y neumáticos. Compruebe la presión del aire en los neumáticos.
FUNCIONAMIENTO para obtener una descripción de la Operación.
* El cinturón de seguridad se fija correctamente.
* El asiento se fija correctamente a sus soportes. La capucha está bien enclavada.
3.1.4 Comprobación con el motor en marcha
ADVERTENCIA:
Reporte de daños o operación defectuosa inmediatamente. No utilice un montacargas dañado o Asegúrese de que el área alrededor del montacargas esté limpia antes de arrancar el motor o
defectuoso. Un montacargas sólo puede funcionar en sus buenas condiciones. Si se requiere realizar cualquier comprobación operativa. Tenga cuidado al hacer los cheques. Si el
reparación, instale una etiqueta en el área del operador que indique “NO FUNCIONA” y retire la montacargas está parado durante un cheque, aplique el freno de estacionamiento y coloque la
llave del interruptor. transmisión en NEUTRAL. Proceda con cuidado.

Compruebe el funcionamiento de la siguiente función como se describe en la sección 4 de


3.1.2 El procedimiento para arrancar un motor de gasolina o GLP mantenimiento.
* Compruebe el funcionamiento de la bocina, los medidores y las luces indicadoras.
Nunca encienda ni opere el montacargas, incluyendo cualquiera de sus funciones o accesorios
* Compruebe el nivel de aceite en la transmisión de cambio de potencia cuando la palanca de
a menos que el operador esté sentado en la posición designada.
control de dirección está en
1. Si el montacargas utiliza combustible de GLP, abra la válvula de combustible en el tanque de
NEUTRAL y el motor está funcionando a velocidad de ralentí.
GLP. * Operar las funciones de elevación, inclinación y auxiliares para comprobar las operaciones
*ADVERTENCIA: correctas.
El GLP es muy inflamable. Un olor a combustible de GLP indica una posible fuga en el sistema de * Compruebe el funcionamiento de la transmisión, la palanca de control de dirección y el pedal
combustible. No encienda el motor hasta que se repare la fuga de combustible. del acelerador.
1. Asegúrese de que el freno de estacionamiento esté aplicado o empuje el pedal de entrada/freno. * Compruebe el funcionamiento del pedal de freno y del freno de estacionamiento.
2. Si la palanca de control de dirección de la transmisión está equipada, coló la misma en la * Compruebe el funcionamiento del sistema de dirección.
posición neutra (N).
3. Gire la tecla a la posición START para encender el arrancador. *PRECAUCION: No active el motor en una zona confinada (como garaje o edificio) a menos que
necesite mover el camión o el equipo, ya que el gas de escape contiene monóxido de carbono,
* PRECAUCION: que por sí mismo no tiene color ni olor. El monóxido de carbono es un gas peligroso. Puede
No enganche el arrancador durante más de 10 segundos a la vez. Si el motor no arranca, causar inconsciencia y puede ser letal.
apague el interruptor de llave.

4. Si el motor no arranca después de cuatro intentos, obtenga ayuda del personal de servicio
autorizado. 3.2 Ajustes
5. Cuando el motor esté en marcha, compruebe los indicadores y las luces indicadoras para el
funcionamiento correcto. Consulte la sección 2.9 Instrumentos y controles en este MANUAL DE
FUNCIONAMIENTO para obtener una descripción de la 3.2.1 Horquillas
Operación.
La posición de la horquilla se puede ajustar para adaptarse a varias dimensiones de carga
tirando hacia arriba del tapón de la horquilla, luego mover hacia la izquierda o hacia la derecha
a lo largo del soporte de la horquilla a la anchura deseada; a continuación, empuje hacia abajo
el tapón para bloquear las horquillas en su lugar.

* ADVERTENCIA: Asegúrese de que las horquillas estén bloqueadas antes de recoger una carga.

20 —
— 21
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

3.3 Técnicas de funcionamiento


3.2.2 Barra de acercamiento leve 3.3.1 Cambios de dirección y conducción
La barra de remolcador se encuentra en la parte posterior del contrapeso, y se utiliza para Los párrafos siguientes describen cómo operar la transmisión:
tirar del camión si sus neumáticos caen en una cuneta o si el camión se atasca en el barro. El montacargas tiene una palanca de control de dirección para controlar la transmisión del
También se puede utilizar para cargar el autoelevador en un camión u otro vehículo. cambio de potencia. El camión tiene una palanca de control de dirección, mueva la palanca
hacia la parte delantera del montacargas para viajar HACIA ADELANTE. Mueva la palanca hacia
*PRECAUCION: Por favor, consulte la fuerza de tracción que puede soportar la barra de remol- la parte trasera del montacargas para viajar en REVERSE. Para mover el montacargas, empuje
cador, en la placa de identificación de cada camión. No lo tires encima. Y asegúrese de que esté el pedal de entrada/freno y suelte el freno de estacionamiento. A continuación, empuje hacia
bien fijado al hacerlo. abajo el pedal del acelerador mientras se suelta el pedal de entrada/freno.
El operador de un montacargas con una transmisión de cambio de potencia puede seleccionar
la dirección opuesta a velocidades de desplazamiento lentas (menos de una velocidad de
3.2.3 Asiento del operador marcha), pero la posición vertical no debe elevarse. Si el montacargas se mueve rápidamente,
reduzca la velocidad a una velocidad de marcha antes de cambiar la dirección del viaje.
Estándar
Tire hacia la derecha de la palanca de ajuste debajo del asiento a la posición deseada; a *PRECAUCION: El tren motriz puede dañarse si el montacargas viaja demasiado rápido cuando
continuación, tire de la palanca hacia atrás en el lugar original para terminar el ajuste del los controles se cambian a la dirección opuesta.
asiento. Asegúrese de mover el asiento después del ajuste, para ver si está fijo en el riel
deslizante.
3.3.2. Avance lento
Opción de ajuste del asiento de suspensión
El muelle del asiento se puede ajustar de acuerdo con el peso del operador para añadir Los movimientos precisos permiten que el montacargas se desplace a una velocidad lenta
comodidad girando en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario a las agujas del mientras mantiene la velocidad del motor alta para un funcionamiento rápido del mecanismo de
reloj, el perno de tornillo en el lugar medio del asiento de nuevo a la posición adecuada. Tire elevación. El pedal de entrada se utiliza para controlar la operación de entrada en un
hacia la derecha de la palanca de ajuste debajo del asiento para ajustar el asiento a la posición montacargas con una transmisión de cambio de potencia. Cuando se aplica el pedal de entrada,
deseada; a continuación, tire de la palanca hacia el lugar original para terminar el ajuste del el embrague de la transmisión se desconecta parcialmente y el movimiento del camión es lento.
asiento. Asegúrese de mover el ajuste del asiento para ver si el asiento está fijo en el canal de Cuando el pedal de entrada se aplica completamente, la transmisión está completamente
deslizamiento. desconectada y se aplican los frenos. Utilice el pedal del acelerador para mantener la velocidad
del motor alta mientras se incaer.
3.2.4 Cinturón de seguridad
*ADVERTENCIA: El movimiento lento requiere un movimiento coordinado del pedal de entrada y
Método de fijación del pedal del acelerador. Los nuevos operadores deben practicar este procedimiento antes de
Ajuste el asiento a una posición de asiento cómoda. intentar controlar las cargas.
1. Después de comprobar la torsión del cinturón de seguridad, inserte la placa en la hebilla.
2. Si la correa es corta, extienda la correa como ilustra la derecha. 3.3.3 Dirección
3. Coloque siempre el cinturón de seguridad lo más bajo posible en las caderas.
4. Ajuste el cinturón de seguridad para que se ajuste perfectamente pero cómodamente cuando Debido a que los montacargas están diseñados para funcionar en un espacio relativamente
esté abrochado. estrecho, pueden volverse más nítidos que algunos otros vehículos.

Método de desconexión La mayoría de los montacargas se dirigen por las ruedas traseras y la parte trasera del
1. Presione el botón en el centro hasta la hebilla. montacargas puede moverse hacia un lado muy rápido durante un giro. Este movimiento se
2. Después de desconectar el cinturón de seguridad, inserte la placa en la hebilla. llama “swing de cola”. Un operador debe ser consciente de la oscilación de la cola y siempre
comprobar para asegurarse de que el área de oscilación de la cola está clara antes de girar.
* PRECAUCION: Siempre abróchate el cinturón de seguridad cuando conduzcas el camión.
*ADVERTENCIA: No observar el área de oscilación de la cola al hacer una lata de giro
lesionar o matar a alguien.
3.2.5 Dirección inclinada
Cuando gire el montacargas de un pasillo ancho en un pasillo estrecho, comience el giro tan
1. La posición del volante se puede ajustar hacia adelante y hacia atrás mientras la palanca de cerca de la reserva opuesta como el columpio de cola lo permita. Esta acción permite que el
ajuste de la dirección inclinable se mantiene baja. camión entre en el pasillo estrecho yendo derecho.
2. Levantar la palanca en la posición adecuada fija el volante en esa posición. No encienda una inclinación. Para reducir la posibilidad de un vuelco, un montacargas no debe
3. Después del ajuste, intente mover el volante hacia adelante y hacia atrás para ver que está fijo. ser conducido a través de una pendiente.
Cuando sea posible, mantenga ambas manos en el volante. Durante la mayoría de las
PRECAUCION: La posición del volante debe ajustarse antes de arrancar el camión. Debe operaciones de carga o carga, el operador dirige con la mano izquierda. La mano derecha se
evitarse el ajuste durante el viaje. utiliza para operar los controles de elevación, inclinación y fijación.

* ADVERTENCIA:
VIAJA LENTAMENTE AL GIRAR. Los montacargas pueden volcarse incluso a velocidades muy lentas.
La combinación de alta velocidad y el giro agudo puede causar una vuelco. Un montacargas es menos
estable cuando las horquillas están elevadas, con o sin carga. La mayoría de los operadores pueden
comprender la necesidad de tener cuidado al manipular cargas. Pero algunos operadores no se dan
cuenta de que una volcarse puede ocurrir con un montacargas vacío porque hay fuerzas dinámicas

22 —
— 23
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

3.3.5 Manipulación, elevación, bajada e inclinación de la carga


similares. De hecho, el montacargas se volcará más fácilmente cuando está vacío, que cuando
se carga con la carga bajada. La inclinación hacia atrás, las cargas descentradas y el terreno Las funciones LIFT y TILT se controlan mediante palancas separadas. Consulte la sección 2.9
irregular agravarán estas condiciones. Instrumentos y controles para el funcionamiento correcto.

*ADVERTENCIA La velocidad de la función hidráulica se controla mediante la posición de las palancas de control
FASTEN SEAT BELT si el montacargas podría volcarse. y la velocidad del motor. Cuanto más lejos se mueva la palanca de mano desde la posición
* No saltar permanecer en el camión NEUTRAL, más rápida será la velocidad de la función hidráulica.
* Sostenga firmemente al volante hacia adelante y lejos de Impacto.
No levante ni golpee nada que pueda caer sobre el operador o un transeúnte. Recuerde, un
El cinturón de seguridad está instalado para ayudar al operador a permanecer en el montacargas equipado con un protector superior y una extensión del respaldo de carga
autoelevador si los montacargas se volcó. SÓLO PUEDE AYUDAR SI ESTÁ FIJADO. proporciona una protección razonable al operador contra la caída de objetos, pero no puede
El operador debe ser consciente de que el montacargas puede volcarse. Existe un gran riesgo proteger contra todo impacto posible.
de que el operador o otra persona pueda ser asesinado o herido si es atrapado o golpeado por
el camión como se voltea. El riesgo de lesiones puede reducirse si el operador permanece en el Un montacargas sin protección aérea no proporciona tal protección y otro personal no tiene
camión. Si el camión se volcó no salte. protección aérea. Evite golpear objetos como material apilado que podría desalojarse y caerse.

El cinturon y asiento proporcionan un medio para ayudar a el operador mantener la cabeza y el El operador debe ejercer cuidadosamente mientras trabaja cerca de tales objetos. Ya sea que
torso sustancialmente dentro de los confines del bastidor del camión y la protección aérea una el montacargas esté cargado o descargado, no viaje con la carga o el carro en una posición
vez que se produce una vuelco. Este sistema de protección está destinado a reducir el riesgo de elevada.
que la cabeza y el torso queden atrapados entre el camión y el suelo, pero no puede proteger al
operador contra todas las posibles lesiones en una volcada. *ADVERTENCIA
Manténgase a sí mismo y a todos los demás alejados del mecanismo de elevación. Nunca per-
mitas a nadie debajo o en los tenedores.
3.3.4 Carga de manipulación, general NUNCA ponga las manos, los brazos, la cabeza o las piernas a través del mástil o cerca de las
cadenas de carro o elevación. Esta advertencia se aplica no sólo al operador, sino también a un
1. Maneje las cargas solamente dentro de la capacidad nominal como se muestra en la placa de ayudante.
identificación. Esta clasificación representa la carga máxima que se puede levantar.
Ninguno puede estar cerca de la carga o del mecanismo de elevación mientras el operador está
Sin embargo, factores tales como pisos débiles, terreno irregular, accesorios especiales de intentando manejar una carga. El mecanismo de elevación tiene partes móviles con espacios
manipulación de carga o cargas que tienen un centro de gravedad alto pueden significar que la cercanos que pueden causar lesiones graves.
carga de trabajo segura es menor que la capacidad nominal. Cuando tales condiciones existen,
el operador debe reducir la carga para que el montacargas permanezca estable. Levante e baje con el mástil vertical o inclinado ligeramente hacia atrás. Incline la carga
elevada hacia adelante sólo cuando esté directamente sobre el lugar de descarga. Si el
2. Maneje sólo cargas estables. Una carga puede tener elementos inestables que pueden mecanismo de elevación se eleva para recoger o depositar una carga, mantenga el ángulo de
cambiar y caer fácilmente sobre alguien. inclinación en cualquier dirección al mínimo. La inclinación hacia atrás y hacia adelante es útil,
pero afectan a la estabilidad lateral y hacia adelante. No se incline en ninguna dirección más de
*ADVERTENCIA lo necesario cuando manipule una carga elevada. El montacargas puede inclinarse hacia
No manipule una carga de pieza suelta, ya que está por encima del respaldo de carga y parte adelante si el en posición vertical está inclinado hacia adelante con una carga en la posición
puede caer sobre alguien. elevada.
3. Coloque cada horquilla a la misma distancia que forma el centro del carro. Esta acción
*ADVERTENCIA
ayudará a centrar la carga en el carro. Ajuste las horquillas lo más lejos posible para obtener el El montacargas puede volcarse hacia adelante cuando se eleva la carga. Inclinarse hacia ade-
máximo soporte de la carga. Centrar el peso de la carga entre las dos horquillas. lante es aún más probable cuando se inclina hacia adelante, frenando mientras el camión está
viajando hacia adelante o acelerando en reversa.
Si el peso de la carga no está centrado entre las horquillas, la carga puede caer de las
horquillas cuando se gira una esquina o golpea un bache. Una carga descentrante aumentará SI LA PARTE DELANTERA CAE, ¡NO SALTAR! SOSTENGA FIRMEMENTE AL VOLANTE, APRIETE LOS
la posibilidad de que el camión se vuelque hacia un lado. PIES Y APÓYESE LEJOS DEL PUNTO DE IMPACTO.
Asegúrese de que los pasadores que mantienen la horquilla en posición estén activados para
que las horquillas no se muevan. 3.3.6 Cómo enganchar y desenganchar una carga en el manejo

4. Antes de pasar un puente o terreno blando, asegúrese de que el puente o el suelo pueda 1. Evite los arranques rápidos. El movimiento repentino puede hacer que el montacargas se
soportar el peso total del autoelevador. incline. Las personas pueden ser heridas o muertas y el material puede ser dañado. Acérquese
Nunca asuma que el suelo donde sus camiones están para operar es lo suficientemente fuerte a la carga con cuidado. Asegúrese de que el camión es perpendicular a la carga. Levante las
como para soportar el peso. Asegúrese de que el puente o el suelo sea lo suficientemente horquillas a la altura adecuada para enganchar la carga.
fuerte como para tomar esta seguridad de carga móvil. Y más despacio.
2. Avance lentamente hasta que las horquillas estén en posición bajo la carga. Las horquillas de
niebla soportan al menos 2/3 de la longitud de la carga.
Asegúrese de que la carga esté centrada entre las horquillas. Asegúrese de que las horquillas
no se extiendan más allá de la carga para que las cargas o equipos que están detrás de la
carga que se está levantando no se dañen. Levante la carga a una pequeña distancia del suelo
para asegurarse de que el montacargas tiene la capacidad de levantar la carga.
Si las horquillas son más largas que la carga, mueva las horquillas bajo la carga para que las puntas
de las horquillas no se extiendan más allá de la carga. Levante la carga de la superficie. Mover hacia
atrás unas pocas pulgadas, a continuación, bajar la carga sobre la superficie y pulgadas hacia
24 — adelante
— 25
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

para enganchar la carga contra el carro. Incline la parte hacia atrás hacia atrás lo suficiente
como para levantar la carga de la superficie. 3.3.7 Entrega de carga y desplazamiento
3. Cuando se coloque una carga en el suelo, incline la posición vertical hacia adelante hacia una 4.Cuando el camión que viaja hacia arriba o hacia abajo una pendiente con una carga pesada,
posición vertical y baje la carga. Incline la posición vertical hacia adelante para permitir la mantenga siempre el lado de carga en dirección superior mantenga el control. Cuando utilice
eliminación suave de las horquillas. Mueva con cuidado el montacargas hacia atrás para retirar las un montacargas descargado en una pendiente pronunciada, mantenga siempre el lado del
horquillas de debajo de la carga. contrapeso en dirección superior.
5.Cuidado con los peatones en todo momento. No conduzca hasta nadie que esté frente a un
4. Si la carga se retira de una pila, mueva lentamente el montacargas lejos de la pila. Cuando la carga objeto. Tenga especial cuidado en pasillos transversales, puertas y otros lugares donde los
esté fuera de la pila, baje la carga para viajar. Siempre viaje con la carga lo más baja posible e peatones pueden entrar en el camino de viaje del montacargas. Reduzca la velocidad al
inclinada hacia atrás. La velocidad de reducción se controla mediante la posición de la palanca de acercarse a la intersección ciega o gira y haga sonar la bocina. Esta alarma es para advertir a
control. Baje lentamente y suavemente. De la vuelta lentamente la palanca de control a la posición los peatones que hay un vehículo en la zona y para estar alerta posible peligro.
neutra para que la carga no se caiga o que el montacargas no se vuelque debido a la parada rápida 6. Cuando un montacargas se está moviendo, mantenga los brazos, las piernas, etc. dentro del
de la carga. compartimiento del operador. Los brazos y las piernas puestos fuera de la máquina pueden
resultar heridos cuando el camión pasa obstrucciones.
5. Para colocar la carga en una pila, alinee el montacargas con la pila. Levante la carga a nivel de los ojos y 7.Evite golpes, agujeros, manchas resbaladizas y materiales sueltos que pueden hacer que el
luego incline la carga hacia adelante hasta que esté nivelada. Elevar la carga más alto que el punto donde montacargas se desvíe o se incline. Si es inevitable, más despacio.
se colocará. No ele la carga a un punto por debajo de donde se va a colocar la carga y “jog” la carga hacia Diferentes modelos de montacargas están diseñados para funcionar bajo diferentes
arriba en su posición. Esta operación utiliza energía adicional. Tenga cuidado de no dañar ni mover cargas condiciones. Los modelos de neumáticos de cojín están diseñados para funcionar en superficies
adyacentes. relativamente lisas y firmes. Los montacargas con neumáticos pueden adaptarse a terrenos
más irregulares. Asegúrese siempre de elegir la ruta más suave para su montacargas.
*ADVERTENCIA 8. Observe las holguras, especialmente las horquillas, vertical, la protección aérea y el
Muévete con cuidado y sin problemas cuando la carga se ele sobre una pila. Cuando la carga se columpio de la cola. Un montacargas está diseñado para realizar una amplia variedad de
eleva el centro de gravedad del montacargas y la carga se hace más alta. El montacargas funciones dentro de un espacio limitado. El operador debe ser consciente de que las horquillas
puede volcarse cuando se levanta la carga. se extienden más allá de la parte delantera de la carga. Si las horquillas se extienden más allá
de la carga, el operador puede golpear un objeto o levantar otra carga. Los montantes y los
SI EL MONTACARGAS SE INCLINA HACIA UN LADO O HACIA ADELANTE, ¡NO SALTE! SOSTENGA protectores aéreos que golpean tuberías y vigas cerca del techo pueden causar accidentes
FIRMEMENTE AL VOLANTE, APRIETE LOS PIES E INCLÍNOTE HACIA ADELANTE Y HACIA AFUERA graves.
FORME EL PUNTO DE IMPACTO. 9.Do no disfrutar de la conducción acrobista o el juego de caballos.
10. No pase otro montacargas que viaje en la misma dirección en intersecciones, deportes
Muévanse lentamente. Cuando la carga esté en posición, baje la carga a la pila o al bastidor. ciegos o en otro lugar peligroso.
Baje las horquillas lo suficiente para retirarlas de debajo de la carga. No baje la horquilla para 11.Manténgase alejado del borde de la carretera. Mantenga las ruedas del montacargas,
que se arrastren sobre la superficie bajo la carga. Mueva con cuidado el montacargas hacia especialmente los volantes, en la carretera. Si se permite que las ruedas salgan del borde de
atrás para retirar las horquillas de debajo de la carga. Baje las horquillas cuando viaje. las calzadas, o si las ruedas se topas a un terreno blando, el montacargas puede volcarse.
12. Asegúrese de que haya una amplia altura y anchura para que pase el autoelevador. Tenga
6. Al levantar objetos redondos, utilice un bloque detrás del objeto. Incline el mástil hacia cuidado con su espacio libre lateral, especialmente cuando el camión con una carga amplia.
adelante para que las horquillas puedan deslizarse a lo largo del suelo debajo del objeto que se Tenga cuidado con los cables eléctricos y otros obstáculos dentro y fuera del edificio.
va a levantar. Incline el mástil completamente hacia atrás para ayudar a mantener la carga en 13.Conduzca siempre a una velocidad segura teniendo en cuenta todas las condiciones.
las horquillas. Asegúrese de entender su limitación. Conduce lentamente en la esquina.
Nota:
No todas las cargas se pueden levantar sólo con las horquillas de un camión. Algunas cargas
requerirán un accesorio especial.
3.3.8 Camiones de carretera, vagones de ferrocarril y muelles

*ADVERTENCIA
3.3.7 Entrega de carga y desplazamiento Mantenga una distancia segura desde el borde de muelles, rampas, plataformas y otras
superficies de trabajo similares.
1.Cuando el camión que viaja con la carga bajada, mantenga la carga contra el carro y el vertical Mira el “swing de cola”. Recuerde que cuando se viaja en la dirección delantera y el volante se
inclinado completamente hacia atrás. Esto ayudará a mantener la carga en las horquillas y gira para mover el montacargas lejos del borde del muelle, la parte trasera se balanceará hacia
estabilizar el camión. 2.Travel con el mecanismo de elevación levantado sólo lo suficiente para el borde. Esta acción puede hacer que el montacargas se caiga del muelle.
despejar el suelo u obstáculos. Cuando el mástil, el carro o la carga están en una posición elevada, la *ADVERTENCIA
estabilidad del montacargas se reduce. Esto también es crítico cuando el montacargas no lleva una SI EL AUTOELEVADOR SE CAE , ¡NO SALTAR! SOSTENGA FIRMEMENTE AL VOLANTE, APRIETE
carga. La posibilidad de que el camión con carga en una posición baja se inclina es menor que un LOS PIES E INCLÍNESE HACIA ADELANTE Y LEJOS DEL PUNTO DE IMPACTO.
camión sin carga.
Por lo tanto, un montacargas sin carga es más probable que se incline hacia los lados, Antes de operar en un camión de carretera o un coche de ferrocarril, tenga en cuenta lo
especialmente en un giro, que un montacargas con una carga transportada en la posición baja. siguiente:
3.Para una mejor visibilidad con grandes cargas, viaje con el trailing de carga: NO utilice un montacargas para mover un va de ferrocarril.
Siempre tenga cuidado en la dirección de viajar. Normalmente, la dirección de viaje está NO utilice un montacargas para abrir o cerrar la puerta de un vagon de ferrocarril a menos
determinada por la mejor visibilidad disponible para el operador. Si el montacargas debe que el camión tenga un accesorio que esté especialmente diseñado para abrir y cerrar las
viaje en una dirección en la que la visibilidad esté obstruida, se puede necesitar un ayudante puertas del vagon y el operador esté capacitado para este uso.
para tener cuidado. Compruebe que los frenos del camión de la carretera están ajustados y que se han colocado
bloques de ruedas a ambos lados de las ruedas traseras (a menos que se active un mecanismo
*ADVERTENCIA de bloqueo del muelle). Las tomas fijas pueden ser necesarias para apoyar la parte delantera y
Algunos montacargas tienen espejos para ver a lo largo del lado para observar el área de trasera de un semirremolque para evitar que se mueva o vuelco durante la carga o descarga.
oscilación de la cola. Estos espejos son una ayuda para el conductor, pero NO son espejos de Asegúrese de que los frenos del vagón de ferrocarril estén ajustados y que las ruedas estén
conducción y NO deben utilizarse como tales cuando se opera en sentido inverso. Siempre mire bloqueadas durante la carga o descarga. Haga esto para que el va de ferrocarril no se mueva
en la dirección de viaje para evitar daños a algo o lesiones a alguien. debido a la circulación del montacargas dentro y fuera del vagon.
26 — — 27
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

Compruebe el estado de la superficie de conducción. Asegúrese de que el suelo soportará el


peso del montacargas y la carga.
Asegúrese de que la placa de muelle esté asegurada, en buenas condiciones y con la capacidad
adecuada. Al entrar en un vaina, el operador puede entrar en un ángulo (si la placa del muelle o
el puente es lo suficientemente ancho). Esto reducirá el torneado requerido después de entrar

3.3.9 Detener

Detenga el montacargas de la forma más gradual posible. El frenado duro y el deslizamiento de


la rueda pueden hacer que la carga se caiga de las horquillas y dañar la carga o herir a alguien.

3.3.10 Estacionamiento

El operador nunca debe dejar un montacargas en una condición que pueda causar daños y
lesiones. Al estacionar el montacargas, realice las siguientes operaciones:

1. Detenga el montacargas y aplique el freno de estacionamiento.


2. Baje completamente las horquillas o el carro. Incline el mástil hacia adelante hasta que las
puntas de las horquillas toquen el suelo.
3. Coloque la palanca de control de dirección para la transmisión de cambio de potencia en
NEUTRAL. Si el montacargas tiene una transmisión manual, deje los engranajes de la
transmisión activados. NO deje una transmisión manual en NEUTRAL.
4. Gire el interruptor de llave a “OFF” para detener el motor.
5. Gire el interruptor de corte a “OFF” para evitar peligros debidos a descargas accidentales y
evite gastar la batería.
6. Si el montacargas debe dejarse en una pendiente, coloque bloques en el lado de la colina
hacia abajo de las ruedas para que el montacargas no pueda moverse.
Si el montacargas está equipado con un sistema de combustible de GLP y está aparcado más
que momentáneamente, cierre la válvula de combustible en el tanque. Si el montacargas se va a
quedar más de noche o más, el camión debe estar estacionado fuera o el tanque de GLP debe
ser retirado y almacenado fuera. No estacione el montacargas para que limite el acceso a
pasillos de incendios, escaleras y equipos contra incendios.

3.3.11 Repostar

Apague el motor al repostar el autoelevador o al comprobar la batería. No fumes ni crees chispas.

*PRECAUCION:
La mezcla de agua/diésel es inflamable y podría estar caliente. Para ayudar a evitar lesiones per-
sonales y/o daños a la propiedad, no toque el combustible procedente de la válvula de drenaje y no
exponga el combustible a llamas o chispas abiertas. Asegúrese de no llenar demasiado el recipiente.
El calor (por ejemplo, del motor) puede hacer que el combustible se expanda. Si el contenedor está
demasiado lleno, el combustible podría ser forzado a salir del contenedor. Esto podría provocar un
incendio y el riesgo de lesiones personales y/o daños en camiones o equipos.

28 —
— 29
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

4.3 Cómo mover el montacargas

04.
1. El montacargas remolcado debe tener un operador.
2. Remolque lentamente el montacargas.
3. Levante el mástil y la horquilla aproximadamente 30 cm (12 pulgadas) por encima de la
MANTENIMIENTO superficie del suelo. Instale una cadena para evitar que el carro y los canales del mástil se
muevan.
4. Si se utiliza otro montacargas para remolque el montacargas de habilitación, ese
4.1 General montacargas debe tener una capacidad igual o mayor que el montacargas de desactivación.
Instale aproximadamente 1/2 de carga de capacidad en las horquillas del montacargas que se
Esta sección contiene un PROGRAMA DE MANTENIMIENTO y las instrucciones de está
mantenimiento e inspección. utilizado para remolque el montacargas de desactivación. Esta carga de 1/2 de capacidad
El Manual de mantenimiento tiene intervalos de tiempo para la inspección, lubricación y aumentará la tracción del montacargas. Mantenga la carga lo más baja posible.
mantenimiento de su montacargas. Le recomendamos que realice el mantenimiento con regularidad, 5. Utilice un eslabón de remolque de acero que se fija a la barra de extracción en los
estando en el tiempo de servicio diario, como aquí nos quedamos 8 horas al día. Si un camión se contrapesos de ambos montacargas.
utiliza generalmente más de 8 en un día, cuanto más corto será el intervalo de mantenimiento. Más
corto que nuestra recomendación en el horario de mantenimiento, como en las siguientes
condiciones: 4.4 Cómo colocar un montacargas en bloques
A. Si el montacargas se utiliza más de ocho horas al día. *ADVERTENCIA
B. Si el montacargas debe funcionar en condiciones de operación sucias. El montacargas debe colocarse en bloques para algunos tipos de mantenimiento y reparación.
La eliminación de los siguientes conjuntos provocará grandes cambios en el centro de
Su distribuidor para Brumby machines tiene el equipo y personas de servicio capacitados para gravedad: mástil, eje motriz, motor y transmisión, y el contrapeso. Cuando el montacargas se
hacer un programa completo de inspección, lubricación y mantenimiento. Una inspección, coloca en bloques, coloque bloques adicionales en las siguientes posiciones para mantener la
lubricación y mantenimiento regulares ayudarán a su montacargas a ofrecer un rendimiento estabilidad:
más eficiente y a operar durante un período de tiempo más largo. Un. Antes de retirar el mástil y el eje de accionamiento, coloque bloques debajo del contrapeso
para que el montacargas no pueda caer hacia atrás.
Algunos usuarios tienen personal de servicio y equipo para realizar la inspección, lubricación y B. Antes de retirar el contrapeso, coloque bloques debajo del conjunto del mástil para que el
mantenimiento que se muestran en el PROGRAMA DE MANTENIMIENTO. montacargas no pueda caer hacia adelante.
*ADVERTENCIA
No realice reparaciones o ajustes a menos que tenga autorización y capacitación. Las reparaciones y La superficie debe ser sólida, uniforme y nivelada cuando el montacargas se coloca en bloques.
ajustes que no son correctos pueden hacer una condición de funcionamiento peligrosa. Asegúrese de que los bloques utilizados para soportar el montacargas son sólidos, unidad de una
sola pieza.
*ADVERTENCIA
No opere un montacargas que necesite reparaciones. Reporte la necesidad de reparaciones de
inmediato. Si es necesario reparar, coloque la etiqueta “NO OPERATE” en el área del operador.
Retire la llave del interruptor de llave 4.5 Cómo elevar los neumáticos de conducción
1. Coloque bloques a cada lado (delantero y trasero) de los neumáticos de dirección para evitar
4.2 Cómo mover un montacargas desactivado el movimiento del montacargas.
2. Coloque el mástil en posición vertical. Coloque un bloque debajo de cada canal de mástil
*ADVERTENCIA exterior
Tenga especial cuidado al remolcar un montacargas si existe alguna de las siguientes condiciones: 3. Incline el mástil completamente hacia adelante hasta que los neumáticos de accionamiento
se levanten de la superficie.
A. El freno no funciona correctamente. 4. Coloque bloques adicionales debajo del marco detrás de los neumáticos de accionamiento.
B. La dirección no funciona correctamente. 5. Si el sistema hidráulico no funciona, utilice un gato hidráulico debajo del lado del marco
C. Los neumáticos están dañados. cerca de la parte delantera.
D. Las condiciones de tracción son malas, Asegúrese de que el gato tiene una capacidad igual a por lo menos la mitad del peso del
E. El montacargas debe ser remolcado en una pendiente. montacargas. Consulte la placa de identificación.

Si el motor no puede funcionar, no hay potencia disponible para el sistema de dirección hidráulica y
los frenos de servicio. Esta condición puede hacer que el montacargas sea difícil de dirigir y detener.
Si el montacargas utiliza potencia del motor para ayudar a aplicar los frenos, la aplicación de los
4.6 Cómo elevar los neumáticos de maniobra
frenos será más difícil. Una tracción deficiente puede hacer que el montacargas o el vehículo de 1. Aplique el freno de estacionamiento. Coloque bloques en ambos lados (delantero y trasero) de
remolque de desactivación se deslicen. Una pendiente también hará que el montacargas sea más los neumáticos de accionamiento para evitar el movimiento del montacargas.
difícil de detener. 2. Utilice un gato hidráulico para elevar los neumáticos de dirección. Asegúrese de que el gato
tiene una capacidad de al menos 2/3 del peso total del montacargas como se muestra en la
Nunca levante y mueva un montacargas de desactivación a menos que el montacargas de placa de identificación.
desactivación DEBE moverse y no se puede remolcar. 3. Coloque el gato debajo del eje de dirección o del bastidor para levantar el montacargas.
Un montacargas utilizado para mover un montacargas de inhabilitación DEBE tener una Coloque bloques debajo del marco para apoyar
capacidad de capacidad igual o superior al peso del montacargas de desactivación. La el montacargas.
capacidad del montacargas utilizado para mover un montacargas de inhabilitación debe tener
un centro de carga
igual a la mitad de la anchura del montacargas de desactivación. Las horquillas deben extender
todo el ancho del montacargas de inhabilitación.
Ponga el centro de peso del montacargas en el centro de carga de las horquillas. Tenga cuidado
de no dañar la parte inferior del montacargas.
30 — — 31
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

No. Artículo 8hr 200h 1000h 2000h PROCEDIMIENTO O CANTIDAD ESPESIFICACION


4.7 Esquema de mantenimiento
11 Horquillas C Verificar condición
PUNTOS DE MANTENIMIENTO Y LUBRICACION Freno de servicios y freno
NOTA: La eliminación de todo el aceite de mantenimiento debe estar de acuerdo con las normas de
y la legislación locales. 12 estacionamiento C Verificar operación

13 Aceite de transmisión C Verificar operación

14 Sedimento en el agua C Limpiar o Reemplazar

15 Líquido de freno C 1.5Ton a 2.0Ton,200ml

16 Filtro de aire C Limpiar o Reemplazar Ver página 102 y LISTA DE PARTES

Ruedas de accionamiento/ 237-305


N.m
17 Tuercas de las ruedas C Rueda de acero/ 610-680

18 Pivotes del mástil L 2 inserciones Grasa de propósito Ver Nota 1


8h
No. Artículo r 200h 1000h 2000h PROCEDIMIENTO O CANTIDAD ESPESIFICACION

1.5Ton a 2.0Ton, 45L Fijación de los pivotes, 1 inserción


Índice de — 32
1 Sistema hidráulico C R 2.5Ton a 3.5Ton, 60L barras de anclaje,
Viscosidad 95 y superior
4.0Ton a 5.0Ton, 100L 19 fijación L 4 Accesorios Grasa multiusos
de los rulemanes 2 Accesorios
API SE/SF/SG
Aceite del motor 30 oC y superior a SAE 30
C R Véase NOTA 1 15-30oC SAE 30
(Gasolina y GLP) 0-15-CSAE20
20 Aceite del diferencial C R
-10oC y por debajo de SAE 10W
2
Filtro de aceite
API CC/CD 21 hidráulico R Ver NOTA 3
Aceite del motor 27oC y superior a SAE 40
C R Véase NOTA 1 Filtro de aceite de
(Gasolina y GLP) 0-32o C SAE 30
-7oCand por debajo de SAE 10W 22 transmisión R Ver NOTA 3

3 Aceite de transmisión C R Véase NOTA 1 API GL-4 23 Cojinetes de talón L 0.5kg Grasa multipropósito
Verificar fuga de
1.5Ton a 2.0Ton, 45L combustible,
4 Depósito de combustible C R 2.5Ton a 3.5Ton, 60L Gasolina Diesel GLP 24 aceite y agua C Verificar fugas
4.0Ton a 5.0Ton, 100L
25 Etiquetas de seguridad C Reemplace si es necesario
Compruebe el nivel
5 Sistema enfriamiento C R 50 Agua con 50 etilenglicol
Comprobar si hay fugas 26 Cinturón de seguridad C Verificar condición

6 Correa del ventilador Verificar condición 27 Capot y asiento Verificar condición

7 Mangueras del radiador C Verificar condición Bocina, Medidores,


Luces,
28 Alarmas C Verificar operación
8 Electrolito de la batería C Verificar nivel
29 Dirección C Verificar operación
9 Nivel de presión de las ruedas C Verificar condición
C: Chequear R: Reemplazar L: Lubricar
10 Mástil, cuadro, elevador, cadenas C Verificar condición

NOTA 1: Compruebe la varilla, el nivel de aceite debe estar en el medio, por favor cambie en los
nuevos montacargas después de las primeras 50 horas.
NOTA 2: Grasa multiusos con disulfuro de molibdeno 2-4.
NOTA 3: Cambie los filtros de los nuevos montacargas después de las primeras 200 horas.

— 33
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

4.8.5 Batería

*ADVERTENCIA
4.8 Cómo hacer los controles con el motor detenido El ácido en el electrolito puede causar lesiones. Si se derrama el electrolito, utilice agua para
lavar el área. Utilice una solución de bicarbonato de sodio (soda) para hacer que el ácido sea
Coloque el montacargas en una superficie nivelada. Bajar el carro y neutro. El ácido en los ojos debe ser silenciado con agua inmediatamente. Use protección para
las horquillas detener el motor y aplicar el freno de estacionamiento. los ojos y guantes durante este procedimiento de adición. Las baterías generan humos
Abra la campana y compruebe si hay fugas y condiciones que no sean explosivos. Mantenga los respiraderos en la cubierta limpios.
normales. Limpie los derrames de aceite o combustible. Asegúrese de
que la pelusa, el polvo, el papel y otros materiales se retiren del Mantenga las chispas o las llamas abiertas lejos del área de la batería. No realice chispas a
compartimiento del motor. partir de las conexiones de la batería. Desconecte el cable de tierra de la batería al realizar
tareas de mantenimiento.
4.8.1 Aceite del sistema hidráulico
Mantenga limpios los terminales de la batería y del cable. Compruebe el nivel de electrolitos
*ADVERTENCIA (excepto la batería sin mantenimiento). Mantenga el nivel de electrolitos por encima de los
A temperatura de funcionamiento, el aceite hidráulico es CALIENTE. No permita que el aceite separadores y placas. Use agua destilada. No llene la batería más que la parte inferior del
caliente toque la piel y provoque una quemadura. cuello de relleno interno. Si la batería se descarga y requiere una batería de refuerzo para
arrancar el motor, siga estos procedimientos cuidadosamente al conectar los cables del
*PRECAUCION puente:
No permita que la suciedad entre en el sistema hidráulico cuando se compruebe el nivel de
aceite o se cambie el filtro. Nunca utilice la bomba hidráulica sin aceite en el sistema hidráulico. a . Conecte siempre el cable de puente positivo al terminal positivo de la batería descargada y el
El funcionamiento de la bomba hidráulica sin aceite dañará la bomba. cable de puente negativo al terminal negativo.
b. Conecte siempre el cable de puente que es el cable redondo último.
Compruebe el nivel de aceite hidráulico cuando el aceite está a temperatura de funcionamiento, c. Conecte siempre los cables del puente a la batería descargada antes de conectarlos a la
el carro se baja y el motor se detiene. Agregue aceite hidráulico solo según sea necesario. Si se batería del amplificador.
añade más aceite hidráulico que el nivel “FULL”, el aceite hidráulico se fugará del respirador
durante el funcionamiento. El nivel de aceite indicado por la varilla es más precisa cuando la
temperatura del aceite es de 53oCa 93oC.
4.8.6 Filtro de aire
4.8.2 Aceite del motor
Limpie o reemplace el filtro de aire si es necesario. Utilice aire comprimido para limpiar el
Después de que el motor se haya detenido, espere un minuto antes de comprobar el nivel de elemento de filtro. La presión del aire debe ser inferior a 210kpa(30psi). Aplique el aire desde el
aceite. Mantenga el aceite en el nivel correcto como se indica en el dipstick. Utilice el aceite interior hasta el exterior del elemento filtrante.
Inspeccione el elemento. Coloque una luz brillante dentro del elemento de filtro y busque
correcto como se muestra en el programa de mantenimiento.
agujeros u otros daños. Si el filtro
4.8.3 Correa de ventilador elemento está dañado, reemplácelo por un nuevo elemento de filtro. Utilice un paño con
disolvente para limpiar el interior del recipiente cuando se reemplace el elemento filtrante.
Inspeccione la correa del ventilador en busca de grietas, deshilachados y tensión. Si se
encuentra alguna anomalía, haga que la correa sea reemplazada o ajustada en un distribuidor
de Brumby. 4.8.7 Sistema de combustible

*ADVERTENCIA
4.8.4 Sistema de refrigeración Todos los combustibles son muy inflamables y pueden quemarse o causar una explosión. NO
utilice una llama abierta para comprobar el nivel de combustible o para comprobar si hay fugas
*ADVERTENCIA en el sistema de combustible. Si hay una fuga en el sistema de combustible, se debe tener
NO retire la cubierta del radiador del radiador cuando el motor esté caliente. Cuando el especial cuidado durante la reparación. No utilice el montacargas hasta que se repare una
se retira la cubierta del radiador, la presión se libera del sistema. Si el sistema está caliente, el fuga.
vapor y el refrigerante hirviendo pueden causar quemaduras. NO retire la cubierta del radiador Compruebe si hay fugas en el sistema de combustible y el estado de las piezas. Cuando se
cuando el motor esté en marcha. añada combustible al montacargas, consulte la sección 4.10 Cómo añadir combustible al
montacargas de este MANUAL DE FUNCIONAMIENTO.

4.8.4 Sistema de refrigeración

*ADVERTENCIA
NO retire la cubierta del radiador del radiador cuando el motor esté caliente. Cuando el
se retira la cubierta del radiador, la presión se libera del sistema. Si el sistema está caliente, el
vapor y el refrigerante hirviendo pueden causar quemaduras. NO retire la cubierta del radiador
cuando el motor esté en marcha.

Asegúrese de que el nivel de refrigerante esté entre la marca “FULL” y la marca “LOW” en el
depósito de refrigerante auxiliar. El refrigerante se expandirá a medida que se calienta y el
nivel en el depósito de refrigerante auxiliar aumentará. Si se añade refrigerante, utilice la
mezcla correcta de agua y etilenglicol, inhibidores. Si la temperatura del aire es inferior a
0ºC,se debe añadir el refrigerante con anticongelante.

34 — — 35
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

Se puede quitar una horquilla del carro para sustituir la horquilla u otro
4.8.8 Neumáticos y ruedas mantenimiento.

*ADVERTENCIA *ADVERTENCIA
La presión del aire en los neumáticos puede hacer que las piezas de neumáticos y ruedas No intente mover una horquilla sin un dispositivo de elevación. Cada horquilla para estos
exploten. La explosión de las piezas de las ruedas puede causar la muerte por lesiones graves. montacargas puede pesar de 45 kg a 115 kg (100 libras a 2501b).
Retire todo el aire de los neumáticos antes de que los neumáticos se retiren del Autoelevador.
1. COMPRUEBE SI HAY DAÑOS, RETIRE OTROS OBJETOS DE LA BANDA DE RODADURA Horquilla (Quitar). Deslice una horquilla hasta la muesca de eliminación de horquillas. En el
2. HAGA BORDES LISOS carro, baje la horquilla en bloques para que el gancho inferior de la horquilla mueva la horquilla
3. CHEQUEAR LA PRESION DE NEUMATICOS se mueva a través de la muesca de extracción de la horquilla. Baje el carro aún más para que el
Si la presión del aire es inferior a 805 de la presión de aire correcta, el neumático debe gancho superior de la horquilla se desenganche de la barra superior del carro. Aleje el carro
retirarse antes de añadir aire. Coloque el neumático en una jaula de seguridad al agregar de la horquilla o utilice un dispositivo de elevación para alejar la horquilla del carro.
presión de aire al neumático. Siga los procedimientos descritos en la sección 4.11.1.4 Añadir
aire a los neumáticos de este manual de operación. Horquilla (Instalación). Mueva la horquilla y el carro para que el gancho superior de la horquilla
Cuando se añade aire a los neumáticos, se debe utilizar una comprobación de aire remota para pueda enganchar la barra superior del carro. Levante el carro para mover el gancho inferior a
que la persona que agrega aire pueda pararse lejos y hacia un lado y no delante del neumático. través de la muesca de extracción de la horquilla. Deslice la horquilla en el carro para que los
Compruebe si los neumáticos están dañados, inspeccione la banda de rodadura y retire ganchos superior e inferior enganche el carro. Encienda el tapón con una muesca en la barra
cualquier objeto que cause daños. Compruebe si hay llantas dobladas o dañadas. Compruebe si superior del carro.
hay piezas sueltas o faltantes. Retire cualquier cable, correas u otro material que esté envuelto
alrededor del eje. 4.8.12 Inspección de horquillas, mástiles y cadenas elevadoras
Si el montacargas tiene neumáticos, mantenga los neumáticos bajo la presión de aire correcta.
Compruebe la presión del aire con un medidor cuando los neumáticos estén fríos. Si es
necesario añadir aire, y el neumático está caliente, compruebe los otros neumáticos en el *ADVERTENCIA
mismo eje y agregue aire al neumático que tiene baja presión para que la presión del aire sea Baje completamente el sistema de elevación. Nunca permita que ninguna persona bajo un
igual. La presión de aire de los neumáticos calientes debe ser siempre igual o mayor que la carruaje elevado. No coloque ninguna parte de su cuerpo dentro o a través del mecanismo de
especificación de neumáticos fríos. elevación a menos que todas las partes del mástil estén completamente bajadas y el motor esté
Asegúrese de que las tuercas de la rueda motriz estén apretadas. Apriete las tuercas de las detenido.
ruedas en un patrón cruzado con el valor de par correcto que se muestra en el programa de
mantenimiento. No intente corregir la alineación de la punta de la horquilla doblando las horquillas o añadiendo
cuñas. Sustituya las horquillas dañadas. Nunca repare las horquillas dañadas calentando o
*PRECAUCION soldando. Las horquillas están hechas de acero especial a través de procedimientos especiales.
Cuando se hayan instalado las ruedas motrices, compruebe todas las tuercas de las ruedas después Sustituya las horquillas dañadas.
de 2-5 horas de funcionamiento. Apriete las tuercas en un patrón cruzado al valor de par correcto
que se muestra en el programa de mantenimiento. Cuando las tuercas permanecen apretadas 1. Inspeccione las soldaduras en el mástil y el carro en busca de grietas. Asegúrese de que
durante ocho horas, el intervalo para comprobar el par puede ampliarse a 250 horas. las tuercas estén apretadas.

2. Inspeccione los canales para el desgaste en las áreas donde viajan los rodillos. Inspeccione
4.8.9 Horquillas
los rodillos en busca de desgaste o daños.

3. Inspeccione la extensión del soporte de carga en busca de grietas y daños.


4. Inspeccione las horquillas en busca de grietas y desgaste. Compruebe que las puntas de la
horquilla estén alineadas dentro de una dimensión del 3 % de la longitud de la horquilla
entre sí. Compruebe si la parte inferior de la horquilla está desgastada (punto 5).

5. Reemplace las piezas dañadas o rotas que se utilizan para mantener las horquillas
bloqueadas en su posición.

6. Si el montacargas está equipado con un carro o accesorio de cambio lateral, inspeccione


las piezas en busca de grietas y desgaste. Asegúrese de que las piezas que sujetan el carro
de desplazamiento lateral o la fijación al carro estén en buenas condiciones.

7. Compruebe que las cadenas de elevación estén lubricadas correctamente. Utilice grasa
multiusos para lubricar las cadenas elevadoras.
La identificación de una horquilla describe cómo se conecta la horquilla al carro. La serie de
montacargas tiene una horquilla de gancho. 8. Inspeccione las cadenas de elevación en busca de grietas o eslabones y pasadores rotos.

9. Inspeccione los anclajes y pasadores de la cadena en busca de grietas y daños.


4.8.10 Ajuste de horquillas 10. Asegúrese de que las cadenas de elevación estén ajustadas para que tengan la misma
tensión. Los trabajos de ajuste o reparación de las cadenas de elevación deben ser
Las horquillas de gancho están conectadas al carro mediante ganchos y tapón. Estos tapones realizados por personal autorizado.
se instalan a través de los ganchos de la horquilla y encajan en las ranuras de la barra superior
del carro. Ajuste las horquillas tan separadas para que se levante la carga. Levante el tapón en
cada horquilla para lado la horquilla en la barra del carro. Asegúrese de que el tapón esté
enganchado en la barra del carro para bloquear la horquilla en su posición después de realizar
— 37
el ajuste de anchura.
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

*Advertencia a los suministrados 4.9.2 Sedimentos de agua (para motor diésel)


Utilice únicamente horquillas aprobadas por CE. El uso de horquillas no estándar puede
cambiar la clasificación de carga. Compruebe la luz indicadora en el panel de instrumentos. Si la luz indicadora está iluminada, el
sedimento del agua debe drenarse. Consulte el procedimiento en Cómo drenar el agua del
sedimento del agua.
1. GRIETAS
2. CUADRO
3. BLOQUE
4. BASE DEL TALÓN 1. Bomba de cebado
5. EL TALÓN DE LA HORQUILLA DEBE SER 2. Filtro
90% DE LA DIMENSIÓN X 3. Tapa de sedimentos de agua
6. ALINEACIÓN DE LA PUNTA (DEBE 4. Transmisor conjunto flotante
ESTAR ENTRE EL 3% DE LA LONGITUD DE LA 5. 0rring
HORQUILLA) 6. Conexión del cable, transmisor
7. ÁNGULO MÁXIMO 93 GRADOS 7. Válvula de drenaje y manguera

NOTA: Accione la bomba de cebado hacia arriba


1. PIN DESGASTADO 5. HOJAS SUELTAS y hacia abajo para realizar el drenaje del aire.
2. GRIETAS 6. PIN DAÑADO
3. DESGASTE DEL FILO 7. CORROSION
4. DESGASTE DEL OJAL

4.9.3 Nivel de aceite de transmisión de cambio de potencia


4.8.13 Etiquetas de advertencia Aplique el freno de estacionamiento. Compruebe el nivel de aceite en la transmisión de cambio
de potencia cuando el motor está funcionando a velocidad de ralentí y, si está equipado, el nivel
*ADVERTENCIA de control de dirección está en la posición NETURAL. Utilice el aceite correcto como se muestra
Las etiquetas de advertencia se instalan en el montacargas para proporcionar información en la sección 4.7 Programas de mantenimiento de este MANUAL DE FUNCIONAMIENTO.
sobre el funcionamiento y el posible peligro. Es importante que todas las etiquetas de Mantenga el nivel de aceite en la marca “Full”
advertencia estén instaladas en el montacargas y lo suficientemente claras como para ser
leídas. 4.9.4 Palancas de control
Compruebe que todas las etiquetas de advertencia estén instaladas en la ubicación correcta en
el montacargas. Véase la sección 2.7. Compruebe que las palancas de control para la transmisión, el mástil y el accesorio, tal como se
Etiquetas de advertencia de este MANUAL DE FUNCIONAMIENTO para la ubicación correcta de describe en la sección 2.9
las etiquetas de advertencia. Instrumento y controles de este MANUAL DE FUNCIONAMIENTO.

4.8.14 Sistema protegido por el operador 4.9.5 Funcionamiento del sistema de elevación
El cinturón de seguridad, el asiento y el montaje, el capó, los pestillos del capó del motor y las placas *ADVERTENCIA
de suelo forman parte del sistema de retención del operador. Cada artículo debe ser verificado para Baje completamente el mecanismo de elevación. Nunca permita que ninguna persona bajo un
asegurarse de que está conectado de forma segura, funciona correctamente y está en buenas carruaje elevado. No coloque ninguna parte de su cuerpo dentro o a través del mecanismo de
condiciones. elevación a me-nos que todas las partes del mástil estén completamente bajadas y el motor esté
detenido.
Antes de hacer cualquier reparación, utilice bloques y cadenas en las piezas soldadas y el carro
4.9 Cómo hacer las comprobaciones con el motor del mástil para que no puedan moverse. Asegúrese de que las piezas móviles estén unidas a
en marcha una pieza que no se mueva.
No intente encontrar fugas hidráulicas poniendo las manos en componentes hidráulicos
presurizados.
*ADVERTENCIA
El aceite hidráulico se puede inyectar al cuerpo por la presión.
¡ABRÓCHENSE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD! El cinturón de seguridad está instalado para
ayudar al operador a permanecer en el camión si el montacargas se vuelca. SÓLO PUEDE AYU- Realice las siguientes comprobaciones e inspecciones
DAR CUANDO SE FIJA. a. Compruebe si hay fugas en el sistema hidráulico. Compruebe el estado de las mangueras y
tubos hidráulicos.
Asegúrese de que el área alrededor del montacargas esté despejada antes de arrancar el
b. Lentamente subir y bajar el mástil varias veces sin carga. Elevar el mástil a su altura de
motor o realizar cualquier comprobación operativa. Tenga cuidado al hacer los cheques. Si el
extensión completa al menos una vez. Los componentes del mástil deben elevarse e bajar
montacargas está parado durante un cheque, aplique el freno de estacionamiento y coloque la suavemente en la secuencia correcta.
transmisión en NEUTRAL. Haz los cheques con cuidado. NOTA: Algunas partes del mástil se mueven a diferentes velocidades durante la elevación y la bajada.
c. Las piezas soldadas interiores y el carro deben bajar completamente.
4.9.1 Medidores, luces, bocina y fusibles D .Levante el mástil 1 metro (3 pies) con una carga de capacidad. Las piezas soldadas interiores
y el carro deben elevarse suavemente. Baje el mástil. Todos los componentes móviles deben
Encienda el motor. Compruebe el funcionamiento correcto de los medidores y las luces, tal bajar suavemente. e. Baja la carga a aproximadamente 0,3 metros (1 pies). Incline el mástil
como se describe en la sección 2.9 Instrumentos y controles de este MANUAL DE hacia adelante y hacia atrás. El mástil debe inclinarse suavemente y ambos cilindros de
FUNCIONAMIENTO. Compruebe el funcionamiento de la bocina. Si alguna de las luces o inclinación deben detenerse uniformemente. f. Compruebe que los controles del archivo adjunto
medidores no funciona correctamente, compruebe los fusibles. Los fusibles están en la parte funcionan con las funciones del archivo adjunto. (Consulte los símbolos de cada uno de los
superior de la placa del suelo en el lado derecho de la cubierta. controles.) Asegúrese de que todas las líneas hidráulicas estén conectadas correctamente y no
se filtren.

38 — — 39
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

4.10.1 Gas Licuado de Petróleo (GLP)

*ADVERTENCIA
Cierre la válvula de combustible del tanque al estacionar el montacargas más de un momento
más que momentáneamente.
4.9.6 Pedal de entrada No almacene el tanque de GLP cerca del calor o de la llama abierta. No estacione el
montacargas cerca de fuentes de calor o de ignición. El GLP es extremadamente inflamable. Al
Empuje el pedal de entrada. Los frenos de servicio deben aplicarse antes de que el pedal de comprobar o llenar un tanque de GLP: No fumar. Detengan el motor.
entrada llegue a la placa de suelo. La aplicación completa del pedal de entrada aplica los frenos El olor a escarcha o GLP indica la fuga. Inspeccione y repare una fuga inmediatamente. No
de servicio y coloca la transmisión en NEUTRAL encienda el motor.

4.9.7 Frenos de servicio Solo el personal capacitado y autorizado puede operar equipos de llenado.
Llenar tanques de GLP al aire libre. Manténgase al menos a 15 metros (50 pies) de edificios,
Compruebe el funcionamiento de estos frenos de servicio. Empuje el pedal del freno. El pedal de freno vehículos de motor, equipos eléctricos u otras fuentes de ignición. Manténgase al menos a 5
debe detenerse firmemente y no debe moverse lentamente hacia abajo después de aplicar los frenos. metros (15 pies) de los tanques de almacenamiento de GLP.
Los frenos de servicio deben aplicarse por igual a ambas ruedas motrices. Los frenos de servicio no
deben tirar del montacargas a ambos lados de la dirección de viaje cuando se aplican. Los frenos de
servicio se ajustan automáticamente cuando se aplican los frenos y el montacargas cambia de
4.10.2 Gasolina o diésel
dirección.
*ADVERTENCIA
Cuando se añada combustible, mantenga el embudo o la boquilla de combustible en contacto
*ADVERTENCIA
con el metal del tanque de combustible para reducir la posibilidad de chispas eléctricas
La pérdida de líquido del depósito de líquido de frenos indica una fuga. Repare el sistema de
estáticas. Limpie el combustible derramado.
frenos antes de utilizar el montacargas. Reemplace el líquido de frenos en el sistema si hay su-
1. Retire la tapa de combustible. Asegúrese de que el depósito de combustible esté lleno con el
ciedad, agua o aceite en el sistema.
combustible correcto para el tipo de motor en el montacargas. Limpie el tapón de combustible.
Para algunos de los montacargas excepto para el freno propio y añadir un refuerzo de freno,
2. Vuelva a colocar el tapón de combustible.
pero cuando el motor no está funcionando que el refuerzo de freno tampoco está funcionando.
Los frenos disminuirán la potencia de frenado.

4.11 Ruedas y neumáticos


4.9.8 Freno de estacionamiento
4.11.1 Neumáticos
Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. El operador debe ajustar el freno
de estacionamiento para que el montacargas no se mueva si está aparcado en una pendiente. *ADVERTENCIA
Un neumático de goma maciza que tiene la misma forma que un neumático se puede instalar en
El freno de estacionamiento, cuando esté en buen estado y correctamente ajustado, sostendrá una rueda para un neumático. NO realice cambios en las partes de la llanta si este tipo de
un montacargas con una carga de capacidad en un grado del 15 % (aproximadamente 8,5o). neumático de goma maciza está instalado en lugar de un neumático. Los cambios en las partes
de la llanta pueden causar un fallo de la rueda y causar un accidente.
Para ajustar el freno de estacionamiento, gire la perilla de ajuste de la palanca que aplica el
freno de estacionamiento. No apriete el ajuste para que el freno de estacionamiento se siga 4.11.1.1 Retire las ruedas del montacargas
aplicando cuando se suelte la palanca, la cerradura de la palanca cuando se suelta el freno de
estacionamiento. *ADVERTENCIA
Las ruedas deben ser cambiadas y los neumáticos reparados por personal capacitado
solamente. Desinflar el neumático completamente antes de retirar la rueda del montacargas. Si
4.9.9 Sistema de dirección se utilizan ruedas dobles, desinflar ambos neumáticos. La presión del aire en los neumáticos
*ADVERTENCIA puede hacer que los neumáticos y las piezas de la llanta exploten causando lesiones graves o la
El montacargas tiene dirección asistida hidráulica. La dirección puede ser difícil si el motor no muerte. Use siempre gafas de seguridad.
está funcionando. Asegúrese de que el sistema de dirección funciona sin problemas y Nunca afloje las tuercas que sujetan las mitades de la rueda interior y exterior juntas cuando
proporciona un buen control de la dirección. hay presión de aire en el neumático.
1. Coloque el montacargas en bloques como se describe en la sección 4.4 Cómo colocar el
montacargas en bloques de este
4.10 Cómo añadir combustible al montacargas MANUAL DE FUNCIONAMIENTO.
2. Retire el aire del neumático. Retire el núcleo de la válvula para asegurarse de que todo el
*ADVERTENCIA
aire está fuera del tubo interno. Empuje un cable a través del vástago de la válvula para
Detengan el motor. Apague el interruptor de llave. El operador debe estar fuera del
asegurarse de que el vástago de la válvula no tiene una restricción.
montacargas mientras se añade combustible. No fumar. Todos los combustibles para el motor
3. Suelte las tuercas de las ruedas y retire la rueda y el neumático del montacargas. Los
de combustión interna son muy inflamables. Llene el depósito de combustible sólo en un área
neumáticos y las ruedas del montacargas son pesados.
designada con buena ventilación. Tenga un extintor disponible. Nunca llene el tanque de
combustible cerca de una llama abierta o cerca de un equipo que pueda crear chispas. Nunca
compruebe el nivel de combustible ni compruebe si hay fugas con una llama abierta.

40 — — 41
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

4.11.1.2 Retire la rueda del neumático


4.11.1.4 Añadir aire al neumático
*ADVERTENCIA
*ADVERTENCIA
Asegúrese de que toda la presión de aire se retira del neumático antes de desmontar una
Agregue presión de aire al neumático solo en una jaula de seguridad. Inspeccione la jaula de
rueda. La presión del aire en los neumáticos puede hacer que las piezas del neumático y de la
seguridad en busca de daños ante nosotros. Cuando se añada presión de aire, utilice una
llanta exploten causando lesiones graves o la muerte. Mantenga las herramientas de los
comprobación que se fija al vástago de la válvula del tubo interior. Asegúrese de que haya suficiente
neumáticos en contacto firme con las piezas de las ruedas. Si la herramienta se resbala, puede
manguera para permitir que el operador se aleje de la jaula de seguridad cuando se añada presión
moverse con suficiente fuerza para causar una lesión.
de aire al neumático.
PASO 1. Retire las tuercas que sujetan las mitades de la rueda juntas.
No se siente ni se quede junto a la jaula de seguridad. No utilice un martillo para intentar
PASO 2. Afloje el cordón del neumático de la brida lateral.
corregir la posición de la brida lateral o del anillo de bloqueo cuando el neumático tenga una
PASO 3. Retire la rueda del neumático. Retire el tubo interior y la solapa.
presión de aire superior a 0,2 kg/cm2.
1. Coloque el neumático en una jaula de seguridad.
2. Agregue 0,2 kg/cm2 de presión de aire al neumático.
4.11.1.3 Instale la rueda en el neumático 3. Compruebe que todas las piezas de las ruedas estén instaladas correctamente. Si la
instalación no es correcta, retire la presión de aire del neumático. Retire el núcleo de la válvula
*ADVERTENCIA para asegurarse de que se ha eliminado toda la presión del aire y, a continuación, realice el
La rueda puede explotar y causar lesiones o la muerte si no se siguen los siguientes procedimientos: ajuste.
* Limpie e inspeccione todas las partes de la rueda antes de instalar el neumático. 4. Si la instalación es correcta, añada presión de aire al neumático a la presión especificada.
* NO utilice piezas de rueda dañadas o reparadas.
* Asegúrese de que todas las partes de la rueda son las piezas correctas para ese conjunto de ruedas.
* NO mezcle piezas entre diferentes tipos o fabricantes de ruedas.
* NO mezcle tipos de neumáticos, tipo de banda de rodadura de neumáticos o conjuntos de
Rueda frontal Rueda trasera Rueda frontal Rueda trasera
ruedas de diferentes fabricantes en Modelo Modela
0. 2kg/cm2 0. 2kg/cm2 0. 2 kg/cm2 0. 2kg/cm2
un montacargas.
No utilice un martillo de acero en la rueda. Utilice un martillo de goma, plomo, plástico o latón 1.5Ton 7 7 3.5Toneladas 7. 7 7
para juntar las piezas. Asegúrese de que el anillo lateral esté en la posición correcta. Los
extremos del anillo lateral no deben tocarse. el 1.8Toneladas 7 7 4.0Toneladas 8 7
la holgura en los extremos del anillo lateral debe ser de 2,5 a 6,5 mm (0,1 a 0,25 pulgadas)
después de instalarlo. Si la autorización es incorrecta, se han utilizado las piezas incorrectas. 2.0Toneladas 7 7 4.5Toneladas 8 7
1. Limpie e inspeccione todas las partes de la rueda. Pinte cualquier pieza que tenga óxido o
corrosión. 2. Instale un nuevo tubo interior en el neumático. Los tubos y aletas usados pueden 2.5Toneladas 7 7 5.0Toneladas 8 8
causar fallas en los neumáticos.
3. Aplique un lubricante de goma o una solución de jabón al cordón y al tubo del neumático. 3.0Toneladas 7. 7 7

*ADVERTENCIA
NO lubrique el cordón del neumático con anticongelante o líquido a base de petróleo. Los
vapores de estos líquidos pueden causar una explosión durante la inflación o el uso. 4.11.1.5 Instale las ruedas
4. Instale una nueva solapa de neumáticos.
5. Asegúrese de que la llanta tenga el tamaño correcto para el neumático. Lubricar la parte de Instale la rueda en el cubo. Apriete las tuercas como se muestra en la sección 4.7 Programa de
la rueda que entra en contacto con el cordón y la solapa. mantenimiento de este MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. Si las ruedas son las llantas de dos
piezas, asegúrese de que las tuercas que sujetan las mitades de la llanta juntas estén hacia el
cubo cuando estén instaladas.

*ADVERTENCIA
Cuando se hayan instalado las ruedas, compruebe todas las tuercas de las ruedas después de 2 a 5
horas de funcionamiento. Apriete las tuercas al par correcto. Cuando las tuercas permanecen
apretadas durante ocho horas, el intervalo de 250 horas.

42 — — 43
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

4.12 Inspección de seguridad

NO Descripción Frecuencia

¿Está marcada correctamente la palanca de control de


1 desplazamiento? Mensual
¿La palanca de control de desplazamiento funciona
2 correctamente? Diaria
¿Está marcada correctamente la palanca de control de
3 elevación? Mensual
¿La palanca de control de elevación funciona
4 correctamente? Diaria
¿Está marcada correctamente la palanca de control de
5 inclinación? Mensual

6 ¿Funciona correctamente el control de inclinación? Diaria


¿Está marcada correctamente la palanca del freno de
7 mano? Mensual

8 ¿Funciona correctamente la palanca del freno de mano? Diaria

9 ¿La bocina funciona correctamente? Diaria

10 ¿Funcionan eficazmente las luces de freno del pedal? Diaria

11 ¿Funcionan eficazmente las luces indicadoras de giro? Diaria

12 ¿Las luces indicadoras traseras funcionan con eficacia? Diaria

13 ¿Las luces traseras funcionan con eficacia? Diaria

14. ¿Funcionan eficazmente los faros halógenos? Diaria

15. ¿Los espejos funcionan con eficacia? Diaria

16. ¿El cinturón de seguridad funciona correctamente? Diaria


¿El cilindro de sostenimiento de la tapa del motor funciona
17. correctamente? Diaria
¿Están todas las etiquetas de advertencia colocadas
18. correctamente? Mensual

¿Están todas las etiquetas de marcado colocadas


19. correctamente? Mensual

4.13 Motor

La información general y la inspección y mantenimiento periódicos del motor, consulte el manual de


servicio del motor de instrucciones (NISSAN) o el manual de instrucciones (ISUZU / PERKINS).
La recuperación del aceite del motor, por favor siga la legislación local.
*NOTA: El motor Nissan (motor de gasolina) sólo puede utilizar gasolina sin plomo.

4.14 Sistema de Carburacion GLP


La información general y el mantenimiento del SISTEMA DE CARBURACIÓN GLP, consulte el manual
de instrucciones del SISTEMA DE CARBURACIÓN GLP.

—44 —45
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

Oficina Central:
Tucumán 612 - Piso 6 - CABA
0810-345-9002

info@brumby.com.ar
www.brumby.com.ar

Copyright ® 2018 Brumby.


Todos los derechos reservados.
Manual de uso: Autoelevador DIESEL/GASOLINA/ GLP 1.5Ton-5.0Ton / Versión 1.00

Oficina Central:
Tucumán 612 - Piso 6 - CABA
0810-345-9002

info@brumby.com.ar Copyright ® 2018 Brumby.


www.brumby.com.ar Todos los derechos reservados.

También podría gustarte