Está en la página 1de 132

Instrucciones de servicio y

mantenimiento

BF 331 -HD
S/N 821 837 22 ....

Extendedora de Carreteras

Nùm. Catálogo
008 049 63 01/2008
Prólogo

Las máquinas de BOMAG son productos de la Tengan este manual siempre al alcance de la ma-
Prólogo

amplia gama de máquinas compactadoras, fre- no, p.ej. en el compartimiento de herramientas de


sadoras y extendedoras de BOMAG. la máquina, o en el depósito previsto para ello. Las
instrucciones de servicio y mantenimiento son
La gran experiencia de BOMAG junto con pro- pertenecientes a la máquina.
cedimientos de producción y de ensayo como
p.ej. los ensayos de larga duración de todas La máquina hay que manejar sólo después de ha-
las partes importantes y los altos requerimien- ber recibido instrucciones y bajo observación del
tos a la calidad garantizan la máxima fiabilidad presente manual.
de su máquina. Imprescindiblemente hay que observar las ins-
trucciones de seguridad.
El presente manual contiene:
Asimismo hay que observar las directivas de la
l Normas de seguridad asociación profesional de construcción de cami-
l Instrucciones de servicio nos, canales y puertos "Fresadoras de carreteras"
y también las pertinentes reglamentos para la pre-
l Instrucciones de mantenimiento vención de accidentes.
l Ayuda en caso de averías
Para su propia seguridad deben utilizar sólo
El uso del presente manual piezas de recambio de BOMAG.

l facilita de llegar a conocer la máquina. Dentro del desarrollo técnico reservamos mo-
dificaciones sin previo aviso.
l Evita defectos debidos a un manejo no apro-
piado. Las presentes instrucciones de operación y man-
tenimiento también son obtenibles en otros idio-
La observación de las instrucciones de manteni- mas.
miento Además pueden obtener la lista de piezas de re-
l aumenta la fiabilidad durante la aplicación en cambio a través de su distribuidor de BOMAG bajo
el lugar de obra, indicación del número de serie de su máquina.
l aumenta la duración de la máquina, Las condiciones de garantía y responsabilidad ex-
puestas en las condiciones generales de contrato
l reduce los costes de reparación y tiempos de
de BOMAG GmbH no sufren ninguna ampliación
máquina parada.
o sustitución por causa de las advertencias pre-
La empresa BOMAG GmbH no se responsabiliza vias y de las a continuación.
para el funcionamiento de la máquina Les deseamos mucho éxito con su máquina de
BOMAG.
l con manejo no correspondiendo a la utiliza-
ción corriente, BOMAG GmbH
l en caso de otros fines de aplicación no men- Printed in Germany
cionados en el manual. Copyright by BOMAG

No tienen ningún derecho de garantía en los si-


guientes casos
l errores en el manejo,
l mantenimiento insuficiente, y
l sustancias erróneas empleadas en el servicio.

¡Por favor observen!


El presente manual fue escrito para el operador y
la persona de mantenimiento en el lugar de la
obra.

BF 331 HD BOMAG 3
Prólogo

Rellenar por favor


............................
Modelo de máquina (Fig. 1)
............................
Número de serie (Fig. 1)
............................
Modelo de motor (Fig. 2)
............................
Número del motor (Fig. 2)

i Observación Fig. 1
Complementar los datos de arriba simultánea-
mente con el protocolo de entrega.
Con la entrega de la máquina nuestra organiza-
ción le proporciona instrucciones iniciales para el
manejo y mantenimiento.
¡A este efecto es incondicionalmente necesario de
observar las informaciones respecto a seguridad y
riesgos!

Fig. 2

4 BOMAG BF 331 HD
Indice

Datos Técnicos 9
Instrucciones de Seguridad 13
Elementos de indicación y de operación 23
3.1 Vista del puesto de conductor 24
3.2 Observaciones generales 26
3.3 Elementos de indicación y de mando, puesto de conductor 26
3.4 Vista puestos de mando exteriores 41
3.5 Elementos de mando de los puestos de mando exteriores 42
3.6 Vista pupitre de mando para reglón extendedor 43
3.7 Pupitre de mando para reglón extendedor 44
3.8 Campo de mando, control automático de la temperatura 45
3.9 Control automático de la temperatura 46
3.10 Vista pupitre de mando sistema de calefacción a gas 47
3.11 Vista del control de nivelación 48
Manejo 49
4.1 Observaciones generales 50
4.2 Comprobaciones anterior a la puesta en servicio 50
4.3 Arrancar el motor diesel 51
4.4 Arrancar con cables de unión entre baterías 53
4.5 Parar el motor diesel 54
4.6 Conducir / frenar la máquina 55
4.7 Preparación para el trabajo 59
4.8 Servicio de trabajo 62
4.9 Parar / terminar el servicio de trabajo 64
4.10 Ajustar la altura de la rosca helicoidal 65
4.11 Ensanchar la rosca helicoidal y túnel 66
4.12 Manejo del reglón extendedor (HD) 66
4.13 Manejar la calefacción del reglón (calefacción a gas) 70
4.14 Ajuste de la descarga parcial del reglón 72
4.15 Control de nivelación MOBA-matic 73
4.16 Bloqueo de la tolva 74
4.17 En caso de una emergencia 74
4.18 Carga, transporte 76
4.19 Preparar la máquina para una parada prolongada 77
4.20 Desguazar la máquina 78
Mantenimiento 79
5.1 Observaciones Generales respecto al Mantenimiento 80
5.2 Sustancias empleadas en el servicio 82
5.3 Tabla de las sustancias empleadas en el servicio 84
5.4 Instrucciones para el rodaje 85
5.5 Tabla de Mantenimiento 86

BF 331 HD BOMAG 5
Indice

5.6 Comprobar el nivel del aceite de motor 90


5.7 Comprobar la reserva de combustible 90
5.8 Comprobar el nivel del aceite hidráulico 91
5.9 Lubricar la máquina 92
5.10 Reemplazar el aceite de motor y el cartucho filtrante de aceite 93
5.11 Comprobar /ajustar la tensión de la cadena de la cinta transportadora 94
5.12 Engrasar la cadena de la cinta transportadora 95
5.13 Comprobar /ajustar la tensión de la cadena de accionamiento de la rosca he-
licoidal 96
5.14 Engrasar la superficie deslizante del ajuste de altura de la rosca helicoidal
96
5.15 Comprobar /ajustar la tensión de la cadena del accionamiento de la cinta
transportadora 97
5.16 Engrasar la cadena del accionamiento de la cinta transportadora 97
5.17 Limpiar las aletas refrigerantes del radiador del motor y del radiador del acei-
te hidráulico. 98
5.18 Comprobar la presión de inflado de los neumáticos 99
5.19 Mantenimiento de batería 99
5.20 Cambio del filtro previo de combustible 101
5.21 Reemplazar el cartucho filtrante de combustible 102
5.22 Descargar el lodo del depósito de combustible 103
5.23 Comprobar, tensar, reemplazar la correa trapezoidal 103
5.24 Comprobar el nivel de aceite en los cubos de rueda, accionamiento de las
ruedas delanteras 105
5.25 Diferencial del accionamiento de las ruedas traseras, control del nivel de
aceite 106
5.26 Engranaje reductor del accionamiento de las ruedas traseras, control del ni-
vel de aceite 106
5.27 Comprobar el estado de la cadena de la cinta transportadora 107
5.28 Comprobar el estado de la superficie de la cinta transportadora 107
5.29 Comprobar el estado de la rosca helicoidal 108
5.30 Comprobar el estado de la rosca helicoidal, protección del cojinete 108
5.31 Comprobar, ajustar el estado del listón del pisón y de la placa base 109
5.32 Reapretar las tuercas de las ruedas 110
5.33 Comprobar y ajustar el juego de válvulas 111
5.34 Cambiar el aceite hidráulico y el filtro del aceite hidráulico 112
5.35 Cambiar el aceite en los cubos de rueda, accionamiento de las ruedas delan-
tero 113
5.36 Diferencial del accionamiento de las ruedas traseras, cambio de aceite 114
5.37 Engranaje reductor del accionamiento de las ruedas traseras, cambio de
aceite 115
5.38 Engrasar la cadena de accionamiento de la rosca helicoidal 116
5.39 Lubricar la máquina 116
5.40 Comprobar la tolva de material, rascadores y delantal de goma 117

6 BOMAG BF 331 HD
Indice

5.41 Comprobar las toberas de inyección 118


5.42 Cambiar la correa dentada 119
5.43 Mantenimiento del filtro del aire de combustión 121
5.44 Pares de apriete 123
5.45 Conservación de l motor 124
Auxilio en caso de averías 125
6.1 Observaciones Generales 126
6.2 Calefacción a gas 126
6.3 Defectos de la calefacción a gas 127
6.4 Fallos del motor 128

BF 331 HD BOMAG 7
Indice

8 BOMAG BF 331 HD
1 Datos Técnicos

BF 331 HD BOMAG 9
Datos Técnicos

Fig. 3

Medidas en mm A B C D E F G H I
BF 331 -HD 730 720 1495 1960 4905 480 3070 3900 1460
J L M N O P Q R
2142 540 1830 2315 170 1700 2500 180

* BF 331 -HD

Pesos
Peso operativo (CECE) kg 7450
Peso de aplicación kg 7800
Peso sin carga kg 7300

Reglón extendedor -HD


Ancho del reglón base mm 1700 - 3100
Min. ancho de colocación con mm 380
placa reductoras opcionales
Min. ancho de colocación (están- mm 900
dar)
Max. ancho de colocación mm 4000
Max. espesor de colocación mm 5 - 200
Frecuencia pisón Hz/ min-1 14 - 30 / 840 - 1800
Frecuencia de vibración Hz/ min-1 16 - 46 / 960 - 2760

10 BOMAG BF 331 HD
Datos Técnicos

* BF 331 -HD
Características de marcha
Velocidad de trabajo (marcha 1 / m/min 0 - 41 / 0 - 129
2)
Velocidad de transporte (marcha km/h 0 - 6,3 / 0 - 15
1 /2)
Máx. subida adm. (rampa) delan- ° 19/13
te /atrás
Max. inclinación teórica (veloci- % 72//31
dad de trabajo /transporte)

Accionamiento
Fabricante de motor Deutz
Modelo F4M 2011
Refrigeración Aceite
Número de cilindros 4
Potencia ISO 3046 kW (CV) 45 (61,2)
Número de revoluciones 1/min 2400
Combustible Diesel

Ruedas
Ruedas delanteras Diámetro x ancho 470x270
Ruedas traseras 13- R22.5
Presión de inflado bar 4,5

Instalación eléctrica
Tensión V 24
Baterías (2) Ah 100
Generador, motor diesel A 35

Instalación de transporte
Ancho de la cinta transportadora mm 2x200
Cantidad de llenado, tolva del m2 4,4
material

Cantidades de llenado
Combustible diesel l 83
Aceite hidráulico l 130
Aceite de motor l 17
* Reservamos modificaciones técnicas

BF 331 HD BOMAG 11
Datos Técnicos

Las indicaciones de ruidos y vibración mencionadas a continuación se determinaron según

- la directiva CE para máquinas en su versión 98/37/CE

- directiva relativa a las emisiones sonoras 2000/14/CE, directiva relativa a la protección acústica
2003/10/CE

- directiva relativa a la exposición de vibraciones 2002/44/CE

con el estado de funcionamiento típico para la máquina y bajo utilización de normas armonizadas.

Durante la utilización en el servicio pueden resultar valores diferenciados dependiendo de las con-
diciones predominantes de servicio.

Características de ruido
nivel de la presión acústica en el puesto del operador:
LpA = 81 dB(A), determinado según ISO 11204 y EN 500

Nivel de capacidad acústica garantizado:


LWA = 106 dB(A), determinado según ISO 3744 y EN 500

Peligro
!

Anterior a la puesta en servicio hay que hacer uso de los medios personales de protección contra el
ruido (protección del oído).

Característica de vibración
Vibración de todo el cuerpo (asiento de conductor)
El valor efectivo sopesado de la aceleración determinado de acuerdo con ISO 7096, es de ≤0,5 m/sec2.
.

Los valores de vibración para mano / brazo


El valor efectivo sopesado de la aceleración determinado de acuerdo con EN 500/ISO 5349, es de
≤2,5 m/sec 2.

12 BOMAG BF 331 HD
2 Instrucciones de Seguridad

BF 331 HD BOMAG 13
Instrucciones de Seguridad

En General Utilización determinada


Esta máquina de BOMAG fue construida de Esta máquina exclusivamente sirve para la colo-
acuerdo con el estado actual y según las váli- cación de material mixto asfáltico o compuestos
das especificaciones y regulaciones de la téc- minerales hidráulicamente aglomeradas.
nica. Sin embargo, de esta máquina pueden La máquina se debe aplica sólo sobre un suelo
emanar relevantes peligros para personas y preparado y resistente.
valores reales en los siguientes casos: Para la utilización determinada también pertenece
l si no se emplea de acuerdo con su utilización el cumplimiento de las medidas prescritas para
adecuada al objetivo operación y mantenimiento.
l si está operada por personal sin entrenamien- Cualquier otra utilización se considera de ser in-
to apropiada.
l si se realizan cambios o modificaciones en Cada año hay que dejar controlar la máquina por
ella de forma no apropiada un perito.

l Al no observar las instrucciones de seguridad


Utilización no adecuada al objetivo
Por este motivo cada persona ocupada de la Sin embargo pueden emanar peligros de la má-
operación, del mantenimiento y de la repara- quina:
ción de la máquina debe leer y cumplir con las
l con comportamiento irresponsable del opera-
instrucciones de seguridad. Si fuese necesa-
dor
rio, esto se debe confirmar bajo firma a la em-
presa explotadora. l si la máquina es utilizada por personal no en-
trenado de forma inapropiada o es utilizada
Además naturalmente son válidos:
para utilización inapropiada
l Las pertinentes prescripciones para la preven- l al retirar o no utilizar dispositivos de seguri-
ción de accidentes dad.
l Regulaciones con relación a la seguridad téc- La máquina no se debe utilizar especialmente
nica y a las reglas de la circulación
l para el transporte de personas con excepción
l Las instrucciones de seguridad válidas en del personal de servicio
cada país (cada estado). Es la obligación del l para remolcar o empujar otros vehículos o má-
operador de conocerlas y de cumplir con ellas. quinas
Esto también se refiere a regulaciones locales
e instrucciones para diferentes tipos de mani- l trabajos de aplanar, para compactación de
pulación. Si las recomendaciones expuestas suelos, o utilización como aparato elevador.
en el presente manual debiesen diferenciarse l en un ambiente con peligro de explosión.
de las de su país hay que cumplir con las ins-
trucciones de seguridad válidas en su país. Riesgos restantes
Sólo personas son autorizadas para la opera- A pesar de todos los dispositivos de seguridad no
ción y el mantenimiento de la máquina: es posible de eliminar todos los riesgos en combi-
nación con el servicio de la máquina.
l quienes fueron entrenados en la operación / el
manejo, Situaciones conteniendo peligro y lugares con pe-
ligro están claramente marcados.
l y que han leído y entendido el manual para el
servicio y las instrucciones de seguridad. Zonas con potencial de peligro:

El operador de la máquina es el responsable para l tapas de la cubeta para material: peligro de to-
los trabajos asociados con la máquina. car superficies calientes.

Por este motivo hay que controlar la seguridad de l Brazo hidráulico del tablero: peligro de aplas-
operación / de circulación anterior a cada comien- tar las manos durante el servicio.
zo de trabajo, y utilizar la máquina sólo adecuada
al objetivo.

14 BOMAG BF 331 HD
Instrucciones de Seguridad

l Extendedora: peligro de tocar superficies ca- Para buscar fugas sólo hay que elegir detectores
lientes. de gases y medios incapaces de encender gas
posiblemente saliendo.
l Rosca helicoidal: Peligro de lesionarse en he-
rramientas (palas, rascadores etc.). Botellas de gas con fuga hay que transportar in-
mediatamente fuera de la zona de peligro y mar-
¿Quíén está autorizado a manejar la carlas de forma evidente.
máquina? No hacer uso de reguladores de presión con jun-
tas desgastadas, las juntas hay que reemplazar
Unicamente personas mayores de 18 años entre-
con regularidad.
nadas, intruídas y delegadas para tal fin están au-
torizadas conducir y manejar la máquina. Las Para el empalme de los reguladores de presión
competencias para el manejo deben estar clara- sólo hay que hacer uso de herramientas apropia-
mente establecidas y deben cumplirse con exacti- das (llave).
tud. Para reemplazar mangueras hay que observar la
Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos adecuación y la meticulosa colocación para pro-
o drogas no están autorizadas de manejar, man- tección contra daños mecánicos y térmicos.
tener o reparar la máquina. No separar las botellas de gas anterior de haber
El mantenimiento y la reparación exigen conoci- cerrado todas las válvulas y el gas ya no puede
mientos especiales y deben ser realizados única- salir.
mente por personal técnico especialmente Servicio de la calefacción a gas
entrenado.
Anterior a la conexión de botellas de gas hay que
asegurar el estado impecable y seguridad de fun-
Servicio de la calefacción a gas cionamiento del sistema de calefacción.
¡Durante la utilización de gases existe el peligro
Evitar congelación debida a la excesiva extracción
de explosión!
de gas (suspensión del servicio).
Observar las instrucciones de seguridad y en su
Eliminar congelaciones sólo con lenta desconge-
caso los reglamentos y leyes regionales.
lación haciendo uso de aire tibia o agua tibia de
Sólo personal calificado y autorizado puede ma- una temperatura de no más de 50 °C.
nejar y mantener la calefacción a gas.
No hacer uso de fuego abierto, objetos calientes o
El operador se debe asegurar del estado impeca- radiadores eléctricos para la descongelación -
ble de la unidad calefactora anterior a la puesta en ¡Peligro de explosión!
marcha.
No quitar congelaciones por golpes o de otra ma-
Colocación y conexión de botellas de gas nera mecánica.
Fijar las botellas de gas de forma segura y estable Peligro de quemaduras por tocar superficies ca-
con el dispositivo de fijación montado en la exten- lientes.
dedora. El sistema de calefacción a gas debe entrar en
Prevenir calentamiento inadmisible. servicio sólo bajo utilización de un regulador de
presión y protección contra rotura de manguera.
Observar las mínimas distancias hacia fuentes de
calor. Puesta fuera de servicio de la calefacción a
Asegurar dispositivos de seguridad, elementos re- gas
guladores y de ajuste contra acceso no autoriza- En caso de peligro, anterior a pausas de trabajo,
do. al final del trabajo, con botella vacía, anterior a
Gas licuado hay que sacar sólo de botellas de gas desenroscar el regulador de presión o antes de
en posición vertical. soltar tuberías de gas hay que cerrar las válvulas
de las botellas de gas inmediatamente.
No hacer uso de mangueras en mal estado.
Para trabajos de limpieza hay que desconectar el
Durante la conexión de conductos de suministro
sistema de calefacción y cerrar las válvulas de las
hay que prestar al empalme hermético.
botellas.

BF 331 HD BOMAG 15
Instrucciones de Seguridad

Transporte de botellas de gas l después de trabajos de mantenimiento y repa-


Para el transporte hay que asegurar las botellas ración,
de gas contra vuelco y desplazamiento. l después de suspensiones de servicio de más
Anterior al transporte hay que montar las tapas de un año.
protectoras de las botellas de gas. Peritajes de acuerdo con la directiva para reci-
Jamás hay que transporta botellas de gas junto pientes de gas a presión por expertos están ex-
con materiales fácilmente inflamables. cluidas por esto.

Prevención de incendios
Cambios y modificaciones en la má-
El sistema calefactor sólo se debe utilizar si no quina
existe ningún peligro de incendio o explosión.
Modificaciones de la máquina por cuenta propia
Mantener material combustible alejado de las par- están prohibidas por motivos de la seguridad.
tes con carga térmica del sistema de calefacción.
Las piezas originales y accesorios están concibi-
Reparación dos especialmente para la máquina. Queremos
La reparación sólo es admisible por personal cali- llamar expresamente la atentción sobre el hecho
ficado y autorizado. de las piezas y accesorios especiales que no son
suministrados por nosotros tampoco son autoriza-
Sólo hay que hacer uso de piezas de recambio ori- dos por nosotros. La incorporación y/o la utiliza-
ginales. ción de dichos productos puede menoscabar
Las piezas sometidas al desgaste y envejecimien- también la seguridad de marcha activa y/o pasiva.
to hay que reemplazar después de 8 años a más Para daños y perjuicios originados por la utiliza-
tardar. ción de piezas o accesorios especiales no origina-
les queda excluida cualquier responsabilidad del
Comportamiento en casos de averías fabricante.
En caso de peligro hay que cerrar inmediatamente Está prohibido de unir por tornillos o soldadura
las válvulas de las botellas, siempre cuando esto adicionales piezas en la máquina, o de taladrar
se puede hacer sin peligro. agujeros.
Con un incendio hay que transportar las botellas
de gas a un lugar seguro, siempre cuando esto se Indicaciones de seguridad en las ins-
puede hacer sin peligro.
trucciones de servicio y mantenimien-
Si gases saliendo ya no se pueden controlar, o se to:
produce un incendio en la zona de la calefacción,
hay que hacer lo siguiente sin retraso:
! Peligro
l Informar los bomberos,
Las partes marcadas de este modo indican po-
l retirar el fuente de ignición, si se puede hacer sibles peligros para personas.
sin peligro,
l desconectar el sistema eléctrico desde un Atención
!
punto sin peligro,
Las partes marcadas de este modo indican po-
l despejar la zona de peligro. sibles peligros para la máquina o para partes
de ella.
Comprobaciones
El sistema de calefacción a gas entero se debe
comprobar como descrito a continuación: i Observación
Las partes marcadas de este modo ofrecen infor-
l Anterior a la primera puesta en servicio,
maciones técnicas para la utilización óptima y ren-
table de la máquina.

16 BOMAG BF 331 HD
Instrucciones de Seguridad

guía se debe encontrar al alcance visual del con-


Medio ambiente
ductor pero fuera de la zona de peligro.
Las partes marcadas de este modo indican tra-
bajos para desechar materiales de operación, Para personas existe peligro de muerte
materiales auxiliares y piezas de recambio de l al ponerse o quedarse debajo de cargas en
forma segura y no agresiva con el medio am- suspensión.
biente.
l al quedarse en la zona de traslación de la má-
Observar los reglamentos de protección del quina al guiar la máquina o al cargarla.
medio ambiente.
En estado de suspensión la máquina debe hacer
sólo muy pocos movimientos.
Adhesivos / rótulos de información en
Sólo hacer uso de equipos de elevación seguros y
la máquina con suficiente capacidad de carga.
Los adhesivos / rótulos deben mantenerse com- Los dispositivos de elevación hay que fijarlos sólo
pletos y legibles, y deben respetarse imprescindi- en los puntos de elevación previstos para ello.
blemente.
Al alzar la máquina o partes de la máquina hay
Los adhesivos / rótulos deteriorados e ilegibles que prestar atención a una suficiente capacidad
deben sustituirse. de carga del equipo de elevación.

Carga /transporte de la máquina Remolcar la máquina


Sólo hay que utilizar rampas de carga estables y Incondicionalmente hay que hacer uso de una ba-
con suficiente capacidad de carga. La inclinación rra de remolque.
de la rampa no debe ser mayor a 15°.
Max. velocidad de remolque 10 m/min, max. dis-
Para transporte y carga hay que alzar la rosca he- tancia de remolque 300 m.
licoidal
Anterior a soltar los frenos de estacionamiento
Desmontar el tablero hasta el ancho básico. hay que asegurar la máquina contra desplaza-
Desmontar todas las piezas salientes (chapas de miento involuntario.
periferia, dispositivos de nivelación etc.).
Cerrar y asegurar la cubeta de transporte. Arrancar la máquina
Meter todas las piezas no fijadas de forma segura Antes de comenzar el trabajo hay que obtener in-
en la extendedora en cajas previstas y en la cube- formaciones sobre primeros auxilios y posibilida-
ta. des de socorro (médico de emergencia,
Cerrar todas las puertas y comprobarlas por bomberos).
asiento fijo. Asegurar que existe un botiquín conforme a las
En caso de la calefacción a gas hay que retirar las disposiciones.
botellas de gas, colocar las tapas protectoras, y Anterior al arranque
transportarlas con un vehículo por separado.
Sólo hay que hacer uso de máquinas sometidas
Botellas de gas no se deben transportar en la cu- regularmente a los trabajos de mantenimiento.
beta, sino solamente los accesorios y piezas ado-
sadas. Hay que familiarizarse con el equipo, con los ele-
mentos de mando y de control y con el modo de
Sobre los vehículos de transporte hay que asegu- trabajar la máquina y con la zona de trabajo.
rar la máquina contra desplazamiento, resbala-
miento y vuelco. Hacer uso del equipo personal de protección (cas-
co protector, calzado de seguridad, chaleco de
Elementos del equipo graduables en altura hay aviso, y si fuese necesario también gafas protec-
que bajar y asegurar su posición, a ser necesario. toras y protección auditiva).
Asegurar que no hay ningún peligro para perso- Prestar atención de que la máquina está dotada
nas al volcar o resbalar la máquina. La persona con los medios de iluminación prescritos, de
acuerdo a las condiciones del trabajo.

BF 331 HD BOMAG 17
Instrucciones de Seguridad

No transportar objetos sueltos con la máquina ni Para arrancar hay que colocar todas las palancas
fijarlos en ella. de mando en 'posición neutral'.
Anterior a subir a la máquina hay que comprobar: No se deben utilizar medios para ayudar en el
arranque como aerosoles o éter.
l si hay personas u obstáculos en los lados o
por debajo de la máquina, Después del arranque hay que controlar todos los
instrumentos de indicación.
l si la máquina está libre de material aceitoso e
inflamable, Jamás hay que abandonar la máquina con el mo-
tor en marcha.
l si todos los asideros, peldaños y plataformas
están libres de obstáculos, grasa, aceites, Arrancar con cables de unión entre baterías
combustibles, suciedad, nieve y hielo,
Conectar el positivo con el positivo y negativo con
l si la puerta del compartimiento del motor y to- negativo (cable de masa). ¡El cable de masa hay
das las tapas de seguridad están cerradas y que conectar siempre el último y desconectar el
bloqueadas, primero! Con una conexión errónea se producen
graves daños en el sistema eléctrico.
Para subir a la máquina hay que hacer uso de las
escaleras y los asideros. Jamás hay que arrancar el motor cortocircuitando
las conexiones eléctrica del motor de arranque
Para la subida no hay que hacer uso de palancas
porque la máquina se puede poner inmediata-
de mando o mangueras en calidad de asideros.
mente en movimiento.
Anterior al arranque hay que comprobar lo si-
guiente: Arrancar en espacios cerrados
l si la máquina presenta deficiencias visibles ¡Los gases de escape presentan un peligro para la
vida! ¡Por este motivo, durante el arranque en es-
l si todos los dispositivos de protección están fi-
pacios cerrados hay que procurar por suficiente
jos en su sitio
admisión de aire!
l si funcionan la dirección, los frenos, los ele-
mentos de control, el alumbrado y la bocina Conducir la máquina
l si el asiento está correctamente ajustado
Personas en la zona de peligro
l si los espejos están limpios y correctamente
Cada vez antes de comenzar a trabajar, también
ajustados.
con una interrupción del trabajo, y especialmente
No arrancar la máquina con instrumentos, lámpa- durante la marcha hacia atrás siempre se debe
ras de control u órganos de control defectuosos. asegurar que no haya personas en la zona de pe-
ligro.
Arrancar
Dar señales de aviso, si fuese necesario. Parar el
Arrancar la máquina sólo desde el puesto de con-
trabajo inmediatamente si hay personas que no
ductor.
abandonan la zona de peligro a pesar del adver-
Antes de mover la máquina hay que prestar aten- tencia.
ción que no se encuentra nadie:
Conducir
l debajo de la máquina,
Prestar atención al diferente comportamiento de
l o en la proximidad de los rodetes o cadenas
dirección y frenado por el diferente ancho del ta-
de accionamiento.
blero de colocación.
Siempre hay que accionar la bocina antes de
arrancar el motor. En situaciones de emergencia y con peligro hay
que accionar la tecla de parada de emergencia in-
Controlar la función de los botones de impacto mediatamente. La tecla de parada de emergencia
para parada de emergencia. El motor se debe pa- no se debe utilizar como freno de maniobra.
rar. La máquina no debe entrar en servicio con
No poner la máquina en servicio antes de haber
dispositivos de seguridad dañados, ausentes o
quedado eliminado el peligro que fue causa para
fuera de orden de marcha.

18 BOMAG BF 331 HD
Instrucciones de Seguridad

el accionamiento de la tecla de parada de emer- o abajo. Antes de arrancar hay que conectar el ni-
gencia. vel bajo de marcha.
En cuanto la máquina haya entrado en contacto Subsuelos húmedos y sueltos reducen la adhe-
con líneas de corriente de alta tensión: rencia de la máquina al suelo considerablemente
en subidas y declives. ¡Elevado peligro de acci-
l No abandonar el puesto de conductor
dente!
l Avisar a las personas de no acercarse y de no
tocar la máquina Comportamiento en tráfico
l Conducir la máquina fuera de la zona de peli- Adaptar la velocidad a las condiciones de trabajo.
gro si fuese posible Ceder paso a los vehículos de transporte carga-
l Mandar a desconectar la electricidad dos.
Conectar el alumbrado con mala visibilidad.
Con viaje de transporte hay que manejar la máqui-
na sólo desde el puesto de conductor. Mantener distancia de bordes y taludes.
En caso de extendedoras sobre ruedas con pues- Colocación en túnel
to de conductor desplazable, el puesto de conduc-
Asegurar que haya suficiente ventilación.
tor debe estar en posición central.
Prestar atención a las dimensiones de la extende-
Con anchos de trabajo mayores al ancho básico
dora.
hay que utilizar sólo la velocidad de trabajo.
Asegurar que haya suficiente luz.
Jamás hay que ajustar el asiento de conductor du-
rante la marcha. Tener preparado medios contra incendio (extinto-
Durante la marcha no hay que subir o bajar de la res de fuego).
máquina. Trabajos en la zona de vías
Cambiar la dirección de marcha sólo con la máqui- ¡Con trabajos en la zona de vías existe un elevado
na parada. riesgo de accidente por explotación ferroviaria!
No utilizar la máquina para el transporte de perso- Los trabajos de colocación hay que ejecutar sólo
nas. después de la confirmación por el supervisor, y
Con ruidos anormales y generación de humo hay después de la ejecución de todas las necesarias
que parar la máquina, determinar la causa y man- medidas de seguridad.
dar a reparar el defecto.
Colocación en taludes
Siempre hay que mantener suficiente distancia
Si durante los trabajos de colocación existe el pe-
hacia los bordes de fosas y taludes, y prescindir
ligro de vuelco o resbalamiento, es necesario de
de cualquier modo de trabajo menoscabando la
ejecutar medidas específicas de seguridad (torno
estabilidad de la máquina.
de cable).
Al pasar por pasos bajo nivel, puentes, túneles, lí-
neas eléctricas aéreas, etc. siempre hay que pres- Colocación en puentes
tar atención de mantener suficiente distancia. Comprobar si el peso total de la extendedora y de
otros vehículos necesarios para la colocación no
Peligro de quemaduras
sobrepasan la capacidad de carga del puente.
Elevado riesgo de quemaduras al tocar el tablero
Prestar atención a las dimensiones de la extende-
de colocación, el motor diesel y los componentes
dora.
hidráulicos.
Observar el efecto de la vibración de las unidades
Conducir en pendientes y declives vibradoras.
¡Jamás hay que conducir en pendientes superan-
do la máxima capacidad ascensional de la máqui- Estacionar la máquina
na!
No estacionar la máquina delante de subidas, bo-
En declives siempre hay que conducir con mucho cas de incendios si de esta forma se impide su uti-
cuidado, y siempre en sentido directo hacia arriba lización.

BF 331 HD BOMAG 19
Instrucciones de Seguridad

A ser posible, estacionar la máquina sobre terreno Sólo personas cualificadas y encomendadas pue-
horizontal, llano y sólido. den realizar los trabajo de mantenimiento.
Anterior a abandonar la máquina: Para trabajos de mantenimiento y montaje en al-
tura superior al cuerpo hay que hacer uso de auxi-
l colocar todas las palancas de mando en posi-
lios de ascenso o plataformas de trabajo relativos
ción „Neutral“ „Desconectado“ ó „0“,
a la seguridad previstos para ello. Partes de la má-
l accionar el freno de estacionamiento, quina y elementos de mando no hay que utilizar
l bajar el tablero de colocación sobre el suelo, como ayuda para la subida.

l Parar el motor y extraer la llave de encendido, Mantener alejada de la máquina a toda persona
no autorizada.
l Asegurar la máquina contra uso no autoriza-
Jamás hay que ejecutar trabajos de mantenimien-
do.
to en la máquina en marcha o con el motor en mar-
No saltar de la máquina sino hacer uso de la es- cha.
calera y los asideros.
Estacionar la máquina en suelo horizontal, llano y
Las máquinas que presentan un obstáculo hay sólido.
que asegurarlas tomando medidas llamativas.
Extraer la llave del interruptor de encendido y
Estacionar la máquina en pendientes o decli- arranque y colgar un rótulo de aviso.
ves Para trabajos en el motor caliente hay que utilizar
Asegurar la máquina contra desplazamiento. guantes de protección.
Al quitar la tapa de cierre del radiador puede salir
Repostar combustible líquido refrigerante caliente. ¡Peligro de quemadu-
ras!
No inhalar los vapores del combustible.
Medios anticongelantes pueden ser tóxicos. El
Repostar sólo con el motor parado y calefacción
medio refrigerante descargado se debe desechar
auxiliar desconectada.
conforme a las disposiciones.
No repostar en espacios cerrados.
Jamás hay que arrancar el motor sin aceite de mo-
Ninguna llama abierta y no fumar. tor o líquido refrigerante.
No derramar combustible. Recoger el combustible Aceite usado, filtros de aceite y elementos filtran-
saliendo y no dejarlo penetrar el suelo. tes se deben desechar conforme a las disposicio-
Limpiar el combustible derramado. Mantener ale- nes.
jado del combustible cualquier suciedad y agua. En la proximidad de baterías hay que evitar chis-
Depósitos de combustible con fuga pueden cau- pas y llamas abiertas.
sar una explosión. Prestar atención sobre el Jamás hay que desconectar las baterías con el
asiento hermético de la tapa del depósito de com- motor en marcha.
bustible y reemplazarlo inmediatamente, si fuese
Jamás hay que meter la mano dentro de la insta-
necesario.
lación de transporte en marcha.
Medidas de protección contra incendio
Ruedas y neumáticos
Familiarizarse con la ubicación y el manejo de los
Neumáticos y llantas dañados pueden causar le-
extintores de fuego. Hay que observar las posibili-
siones peligrosas. Por este motivo, mandar a
dades para avisar incendios y luchar contra ellos.
cambiar neumáticos y llantas dañados inmediata-
mente.
Trabajos de mantenimiento
Mantener la presión de aire prescrita, el neumáti-
Hay que cumplir con los trabajos de mantenimien- co puede reventar y causar lesiones peligrosas.
to prescritos en el manual de operación y mante-
Asegurar que no haya nadie en la zona de peligro
nimiento, y también las indicaciones respecto el
al inflar el neumático.
recambio de piezas.

20 BOMAG BF 331 HD
Instrucciones de Seguridad

Trabajos de montaje en neumáticos y llantas se l Corrosión de la guarnición reduciendo la fun-


deben ejecutar sólo por un taller especializado. ción y la resistencia

Trabajos en tuberías hidráulicas. l Deterioro o deformación de la guarnición redu-


ciendo la función y la resistencia o la unión
Anterior a cualquier trabajo en tuberías hidráulicas
manguera / manguera.
hay que eliminar la presión existente en ellas.
Aceite hidráulico saliendo bajo presión puede pe- Sólo las mangueras originales de BOMAG ofre-
netrar la piel y causar graves lesiones. Con lesio- cen la seguridad de utilizar el tipo correcto de
nes producidas por aceite hidráulico hay que manguera (escalón de presión) en el lugar correc-
acudir inmediatamente a un médico, de lo contra- to.
rio se pueden producir infecciones graves.
Trabajos en el motor
Durante trabajos de ajuste en el sistema hidráulico
Parar el motor anterior de abrir la cubierta del mo-
no hay que posicionarse delante o detrás las ca-
tor.
denas-oruga.
Descargar el aceite de motor a la temperatura de
No desajustar las válvulas de sobrepresión.
servicio - ¡Peligro de quemaduras!
Descargar el aceite a la temperatura de servicio -
Limpiar el aceite derramado, recoger aceite sa-
¡Peligro de quemaduras!
liendo y desecharlo de forma no agresiva con el
Recoger el aceite hidráulico saliendo y desecharlo medio ambiente.
de forma no agresiva con el medio ambiente.
Guardar filtros usados u otros materiales empapa-
Recoger y desechar aceites hidráulicos biodegra- dos de aceite en un recipiente por separado espe-
dables siempre por separado. cialmente marcado y desecharlos de forma no
De ningún modo hay que arrancar el motor con el agresiva con el medio ambiente.
aceite hidráulico descargado. No hay que olvidar herramientas u otros objetos
Después de todos los trabajos (con el sistema to- que pueden causar daños en el compartimiento
davía sin presión) hay que comprobar la hermeti- del motor.
cidad de todos los empalmes y uniones roscadas.
Trabajos en partes de la instalación eléctrica
Cambio de mangueras hidráulicas Anterior a trabajos en partes del sistema eléctrico
No confundir las líneas. hay que desconectar la batería y cubrirla con ma-
terial aislante.
Las mangueras hidráulicas se deben comprobar
visualmente en intervalos regulares. Jamás hay que hacer uso de un fusible con un nú-
mero mayor de amperios o de reparar el fusible
El cambio inmediato de mangueras hidráulicas es
con alambre. ¡Peligro de incendio!
imprescindible en los siguientes casos:
Para trabajos de soldar en la máquina hay que
l Deterioro de la capa exterior hasta el inserte
desconectar la batería.
(p.ej. puntos de abrasión, cortes, grietas)
l Fragilidad de la capa exterior (formación de Trabajos en la batería
grietas en el material de la manguera) Durante trabajos en la batería: no fumar y ninguna
l Deformación en estado con o sin presión no llama abierta.
correspondiendo a la forma original de las Evitar que el ácido entre en contacto con la mano
mangueras hidráulicas o la ropa. Con lesiones causadas por ácido lavar
con agua limpia y acudir a un médico.
l Deformación en curvaturas, p.ej. puntos
aplastados, puntos doblados, separación de Objetos metálicos (p.ej. herramientas, anillos, pul-
capas, formación de burbujas seras de reloj) no deben entrar en contacto con los
polos de la batería - ¡Peligro de cortocircuito y
l Puntos con fuga
quemaduras!
l Con un montaje no ejecutado reglamentaria- Al recargar baterías no exentas de mantenimiento
mente hay que retirar los tapones para evitar una acumu-
l Al salir la manguera hidráulica de la guarnición lación de gases altamente explosivos.

BF 331 HD BOMAG 21
Instrucciones de Seguridad

Durante el arranque con una batería auxiliar hay pacios cerrados hay que procurar por suficiente
que observar las prescripciones. admisión de aire!
Las baterías usadas hay que desechar de forma Inspección
no agresiva con el medio ambiente.
Dependiendo de las condiciones de utilización y
Anterior de retirar los bornes de carga, primero condiciones de servicio, las extendedoras se de-
siempre hay que interrumpir la corriente de carga. ben someter a una inspección de seguridad por un
Procurar por buena ventilación, especialmente al experto según necesidad, pero como mínimo una
recargar las baterías en un espacio cerrado. vez por año.

Trabajos en el sistema de combustible


No inhalar los vapores del combustible.
Ninguna llama abierta, no fumar, no derramar
combustible.
Recoger el combustible saliendo, no dejarlo pene-
trar el suelo y desecharlo de forma no agresiva
con el medio ambiente.

Trabajos de limpieza
Jamás hay que ejecutar trabajos de limpieza con
el motor en marcha.
Jamás hay que utilizar gasolina u otras sustancias
fácilmente inflamables para la limpieza.
Para la limpieza con un dispositivo de limpieza por
chorro de vapor no hay que someter las piezas
eléctricas y el material aislante al chorro directo o
recubrirlos anteriormente.
l No dirigir el chorro de agua en el escape o el
filtro de aire.

Después de los trabajos de mantenimiento


Volver a instalar todos los dispositivos de protec-
ción después de haber ejecutado los trabajos de
mantenimiento.
Los dispositivos de seguridad que se desmonta-
ron para trabajos de preparación o mantenimiento
hay que volver a montar o instalar inmediatamente
después de terminar los trabajos.

Reparación
Una máquina defectuosa hay que señalizarla con
un rótulo en el volante.
Sólo personas calificadas y delegadas para este
fin están autorizadas de ejecutar cualquier repara-
ción. A este efecto hay que hacer uso de nuestras
instrucciones de reparación.
¡Los gases de escape presentan un peligro para la
vida! ¡Por este motivo, durante el arranque en es-

22 BOMAG BF 331 HD
3 Elementos de indicación y de operación

BF 331 HD BOMAG 23
Elementos de indicación y de operación

3.1 Vista del puesto de conduc-


tor

Fig. 4

24 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

1 Desbloqueo del puesto de conductor 17 Campo de mando para rosca helicoidal iz-
2 Palanca aceleradora del motor diesel quierda /derecha
3 Pedal de freno 18 Interruptor de encendido y arranque
4 Pedal acelerador 19 Pulsador para electro-hidráulica
5 Desbloqueo de la plataforma puesto de con- 20 Campo de mando para la cinta transportadora
ductor 21 Campo de mando para la tolva del material
6 Palanca selectora de marcha 22 Conmutador selector para modos de servicio
7 Indicación del espesor de capa transporte /trabajo
8 Contador de revoluciones, contador de las ho- 23 Conmutador selector para sentido de marcha
ras de servicio 24 Bocina
9 Indicación de la dirección (luces intermitentes) 25 Botón giratorio, velocidad de trabajo
10 Indicación de la temperatura del refrigerante 26 Pulsador para freno de estacionamiento
11 Botón giratorio para iluminación y bocina 27 Campo de mando para nivelación
12 Indicación de la reserva de combustible 28 Panel de control, accionamiento de traslación
13 Indicación de la temperatura del aceite hidráu- 29 Campo de mando para compactación
lico 30 Campo de mando para el ancho del reglón ex-
14 Aspiración de los vapores de asfalto* tendedor
15 Módulo de indicación 31 Campo de mando para ajustar la altura del re-
glón
16 Conmutador para ajustar la altura de la rosca
32 Interruptor de parada de emergencia
helicoidal**
* Equipo opcional
33 Conmutador de los intermitentes de aviso
** Equipo opcional

BF 331 HD BOMAG 25
Elementos de indicación y de operación

3.2 Observaciones generales 3.3 Elementos de indicación y


de mando, puesto de con-
En el caso que los elementos de indicación y ope-
ración de esta máquina no le sean todavía familia-
ductor
res, tiene que leer este apartado minuciosamente
antes de manejar la máquina. Aquí todas las fun-
ciones están descritas detalladamente.
En el apartado "manejo" se mencionan los pasos
individuales del manejo solamente de forma bre-
ve.

Fig. 5
No. 1 = Desbloqueo del puesto de conductor

! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Mover la máquina sólo con el puesto de con-
ductor bloqueado.
Desbloquear = Sacar el botón y girarlo por 90°
Bloquear = Girar el botón por 90° y enca-
jarlo

Fig. 6
No. 2 = Palanca aceleradora del motor diesel
Posición izquier-
da = Posición de todo gas
Posición dere-
cha = Velocidad de marcha en vació

26 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

Fig. 7 Fig. 9
No. 3 = Pedal de freno No. 5 = Desbloqueo de la plataforma puesto
Para accionar el freno de emergencia (freno de de conductor „b“
discos múltiples) en los engranajes de marcha.
!Peligro
i Observación ¡Peligro de lesiones!
El freno hidrostático de la hidráulica de traslación Mover la máquina sólo con el puesto de con-
sirve de freno de servicio. ductor bloqueado.
Desbloquear = Sacar el botón „b“ y girarlo por
90°
Bloquear = Girar el botón „b“ por 90° y en-
cajarlo
No. 6 = Palanca selectora de marcha „a“
Posición izquier-
da = primer marcha, posición de
trabajo
Posición dere-
cha = segunda marcha, posición de
transporte

Fig. 8 !Atención
No. 4 = Pedal acelerador ¡Conmutar sólo con la máquina inmóvil!
Para cambiar la velocidad de marcha en modo de
servicio „Transporte“.

BF 331 HD BOMAG 27
Elementos de indicación y de operación

Fig. 10 Fig. 12
No. 7 = Indicación del espesor de capa No. 9 = Conmutador para la indicación de la
Indica el espesor de la capa en centímetros del dirección
lado derecho. En el lado de la izquierda también Posición "cen-
se encuentra una indicación. tro" = Sistema de intermitentes des-
conectado
Posición "izquier-
da o derecha" = Se encienden las luces inter-
mitentes delante y atrás del
respectivo lado, la lámpara de
control emite luz intermitente.

Fig. 11
No. 8 = Contador de revoluciones /contador
de las horas de servicio
Indica el número de revoluciones del motor diesel.
Valor de escala x 100 = revoluciones por minuto
Indica las horas de servicio del motor diesel. Fig. 13
No. 10 = Indicación de la temperatura del refri-
gerante del motor
Indica la temperatura del líquido refrigerante
Temperatura de servicio aprox. 80 ... 100 °C (176
- 212 °F)
Max. admisible temperatura de servicio 104 °C

! Atención
Si la temperatura del aceite de motor supera el
valor máximo admisible hay que dejar enfriar
el motor y determinar la causa.

28 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

indica el nivel de llenado del depósito de combus-


tible.

Fig. 14
No. 11 = Botón giratorio, iluminación /bocina
Posición "izquier- Fig. 16
da" = luz apagado
No. 13 = Indicación de la temperatura del acei-
Etapa 1 = Luz de trabajo conectada con te hidráulico
el interruptor giratorio de en-
Indica la temperatura del aceite hidráulico.
cendido y arranque en posi-
ción "I" ó "P" Temperatura de servicio aprox. 80 °C
Etapa 2 = Luces de marcha conectadas Max. admisible temperatura de servicio 95 °C
con el interruptor giratorio de
encendido y arranque en posi- !Atención
ción "I"
Si la temperatura del aceite hidráulico sube
Etapa 3 = Luz de trabajo conectada con por encima del máximo valor admisible, dejar
el interruptor giratorio de en- enfriar la máquina y determinar la causa. Falta
cendido y arranque en posi- de aceite o ensuciamiento del radiador.
ción "I"

Pulsar el botón
Bocina

Fig. 17
No. 14 = Interruptor para aspiración* vapores
de asfalto
Fig. 15 Posición "arri-
No. 12 = Indicación de la reserva de combusti- ba" = Aspiración CONECTADA
ble Posición "aba-
jo" = Aspiración DESCONECTADA
* Equipo opcional

BF 331 HD BOMAG 29
Elementos de indicación y de operación

l = se enciende con baja temperatura


del motor; arrancar el motor diesel
con precalentamiento
m = no ocupado
n = se enciende con el alumbrado StVZO
(cód. de circulación) conectado
o = se enciende con servicio de la cinta
de transporte de la izquierda
p = se enciende con servicio de la cinta
de transporte de la derecha
q = se enciende con el modo de trans-
porte
Fig. 18
r = se enciende con el modo de trabajo
No. 15 = Módulo de indicación
s = se enciende con excesiva temperatu-
a = Lámpara de control de carga, se en-
ra del aceite hidráulico; limpiar el ra-
ciende a no cargarse la batería.
diador del aceite hidráulico
Comprobar la correa trapezoidal y re-
parar el generador, si fuese necesa- t = se enciende con obturación del filtro
rio. del aceite hidráulico, comprobar el
sistema hidráulico, cambiar el filtro
b = se enciendo con insuficiente presión
del aceite hidráulico
del aceite de motor, comprobar el ni-
vel de aceite u = no ocupado
c = se enciende con obturación del car- v = no ocupado
tucho filtrante del aire de combustión. w = se enciende con el alumbrado de tra-
Limpiarlo o reemplazarlo, si fuese bajo conectado
necesario.
x = no ocupado
d = se enciende con el freno de estacio-
y = se enciende con la vibración conec-
namiento cerrado
tada
e = Lámpara de control, luces intermiten-
z = se enciende con la velocidad de tra-
tes
bajo
f = se enciende con servicio de la rosca
aa = se enciende con la velocidad de
helicoidal izquierda
transporte
g = se enciende con servicio de la rosca
helicoidal derecha
h = se enciende con desconexión de la
hidráulica auxiliar, p.ej. después de
una parada de emergencia
i = se enciende con la hidráulica auxiliar
conectada
j = pulsador control de lámparas, todas
las lámparas se deben encender
k = se enciende con sobrecalentamiento
del motor (temperatura del líquido re-
frigerante), poner el motor en ralentí
o pararlo. Limpiar el radiador del
aceite del motor y del líquido refrige-
rante, mandar a reparar el motor, si
fuese necesario.

30 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

c Interruptor para rosca helicoidal derecha au-


tomático / manual
Posición "cen-
tro" = Posición neutral
Posición "aba-
jo" = Manual
Posición "arri-
ba" = Automático

d Botón de mando para invertir el giro de la


rosca helicoidal derecha
Rosca helicoidal gira hacia atrás
Fig. 19
No. 16 = Conmutador para ajustar la altura de
la rosca helicoidal
Posición "Arri-
ba" = Alzar la rosca helicoidal
Posición "aba-
jo" = Bajar la rosca helicoidal

Fig. 21
No. 18 = Interruptor de encendido y arranque
Posición "P"/"0" = Encendido desconectado, se
puede extraer la llave.
Posición "I" = Encendido conectado, preca-
lentar si fuese necesario; ins-
talación de luz se puede
Fig. 20 conectar.
No. 17 = Campo de mando para rosca helicoi-
dal i Observación
El motor se puede arrancar sólo con el conmuta-
a Botón de mando para invertir el sentido de
dor del sentido de marcha en posición "0".
giro de la rosca helicoidal izquierda
Rosca helicoidal gira hacia atrás El interruptor de encendido y arranque está pro-
visto de un dispositivo antirrepetición de arranque.
b Interruptor para rosca helicoidal izquierda Para volver a arrancar hay que girar la llave de en-
automático / manual cendido primero a posición "0".
Posición "cen- Posición "II" = Seguir girando contra la pre-
tro" = Posición neutral sión del muelle, el motor arran-
Posición "aba- ca, volver la llave de
jo" = Manual encendido a posición "I" en se-
guida que el motor arranca.
Posición "arri-
ba" = Automático

BF 331 HD BOMAG 31
Elementos de indicación y de operación

! Atención Posición "aba-


jo" = Manual
Antes de comenzar a trabajar dejar el motor
calentarse durante un tiempo breve. No dejar Posición "arri-
el motor en ralentí durante más de 10 minutos. ba" = Automático

No parar el motor repentinamente si está a ple- b Botón de mando para invertir el sentido de
na carga sino dejarlo girar en ralentí para al- giro de la cinta transportadora
gún tiempo para logra una compensación de la La cinta transportadora se mueve hacia atrás
temperatura.
c Interruptor para cinta transportadora de la
derecha en automático / manual
Posición "cen-
tro" = Posición neutral
Posición "aba-
jo" = Manual
Posición "arri-
ba" = Automático

Fig. 22
No. 19 = Pulsador electro-hidráulica
Conecta la hidráulica auxiliar. Este interruptor de
seguridad previene el movimiento de máquina o
de elementos del sistema al arrancar el motor die-
sel y el conmutador de marcha para velocidad de
transporte /trabajo no está a „0“.

Fig. 24
No. 21 = Campo de mando para la cubeta del
material

a Interruptor para ala izquierda


Posición "arri-
ba" = Alzar
Posición "aba-
jo" = Bajar

b Interruptor ala derecha


Posición "arri-
Fig. 23 ba" = Alzar
No. 20 = Campo de mando para la cinta trans- Posición "aba-
portadora jo" = Bajar
a Interruptor para cinta transportadora de la iz-
quierda en automático / manual
Posición "cen-
tro" = Posición neutral

32 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

Fig. 25 Fig. 26
No. 22 = Conmutador selector de los modos No. 23 = Conmutador selector para sentido de
de servicio marcha
Posición "cen- Posición "arri-
tro" = Parada, freno de estaciona- ba" = Marcha hacia delante
miento activo, funciones auto- Posición "aba-
máticas desconectadas jo" = Marcha hacia atrás

i Observación
El motor diesel se debería arrancar únicamente
con el conmutador en esta posición.
Posición "dere-
cha" = Modo de trabajo, funciones
automáticas activas, la máqui-
na continua su trabajo con los
parámetros ajustados.
Posición "izquier-
da" = Modo de transporte, funciones
manuales y automáticas des-
conectadas, freno de estacio-
namiento suelto, y función del Fig. 27
acelerador activado No. 24 = Pulsador de bocina

BF 331 HD BOMAG 33
Elementos de indicación y de operación

Fig. 28 Fig. 30
No. 25 = Botón giratorio, velocidad de trabajo No. 27 = Campo de mando para nivelación
Giro a la izquier- a Cilindro de la izquierda
da = más lento
Posición "arri-
Giro a la dere- ba" = Alzar
cha = más rápido
Posición "aba-
jo" = Bajar

b Cilindro de la derecha
Posición "arri-
ba" = Alzar
Posición "aba-
jo" = Bajar

Fig. 29
No. 26 = Pulsador para freno de estaciona-
miento
conectado = Freno de estacionamiento ac-
cionado, se enciende la lám-
para de control.
Pulsar otra vez = Freno de estacionamiento Fig. 31
suelto La lámpara de control No. 28 = Panel de control, accionamiento de
se apaga. traslación

a Conmutador diferencial de bloqueo eje trase-


ro
Posición del con-
mutador
"Abajo" = desconectado

34 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

Posición "Arri-
ba" = conectado

b Conmutador para niveles de marcha, hidráu-


lico

i Observación
Se puede utilizar también durante la marcha.
Posición del con-
mutador
"Abajo" = rápido
Posición "Arri-
ba" = lento Fig. 33
No. 30 = Campo de mando para ancho del ta-
blero de colocación

a Conmutador selector barra izquierda


Posición "arri-
ba" = Mando desde el puesto de
conductor
Posición "aba-
jo" = Mando desde el puesto de
mando exterior

b Conmutador selector tablero derecho


Posición "arri-
ba" = Mando desde el puesto de
Fig. 32
conductor
No. 29 = Campo de mando para compactación
Posición "aba-
jo" = Mando desde el puesto de
iObservación mando exterior
Funciones sólo en modo de servicio „trabajo“
c Tablero de la izquierda
a Interruptor para pisón Posición "cen-
Posición "Arri- tro" = Posición neutral, parada
ba" = Pisón conectado Posición "izquier-
Posición del con- da" = Tablero de la izquierda se ex-
mutador tiende
"Abajo" = Pisón desconectado Posición "dere-
cha" = Tablero de la izquierda retro-
b Interruptor para vibración
cede
Posición "Arri-
ba" = Vibración conectada d Tablero de la derecha
Posición del con- Posición "cen-
mutador tro" = Posición neutral, parada
"Abajo" = Vibración desconectada Posición "izquier-
da" = Tablero de la derecha retroce-
de

BF 331 HD BOMAG 35
Elementos de indicación y de operación

Posición "dere- Se debe accionar sólo en situaciones de emer-


cha" = Tablero de la derecha se ex- gencia durante el servicio y no en calidad de
tiende freno de maniobra.
La máquina no debe volver al servicio anterior
a haber quedado eliminado el peligro que fue
el motivo para activar la parada de emergen-
cia.
accionar = apretar el botón hasta el tope
hacia dentro, en posición final
se bloquea de forma automáti-
ca.
desbloquear = girar el botón hacia la derecha
y soltarlo.
Para conducir = Colocar la palanca de marcha
primero en posición de frena-
do, a continuación arrancar el
Fig. 34 motor y volver a desplazar la
No. 31 = Conmutador para ajustar la altura del palanca de marcha.
reglón Por razones de seguridad el arranque de la má-
Posición "arri- quina sólo es posible con la palanca de marcha en
ba" = Alzar el reglón posición neutral.
Posición "cen-
tro" = Fijación del reglón
Posición "aba-
jo" = Bajar el reglón, posición flotan-
te

Fig. 36
No. 33 = Pulsador luz intermitente de aviso
pulsado = Sistema de intermitentes de aviso
conectado, la lámpara de control en
el pulsador emite luz roja intermitente
Fig. 35 Pulsado de
No. 32 = Botón tipo seta de parada de emer- nuevo = Sistema de luces intermitentes de
gencia emergencia desconectado, lámpara
El motor diesel se para y el freno cierra. de control se apaga.

! Peligro
¡Peligro de accidente!

36 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

No hacer uso de un fusible con un mayor nú-


mero de amperios o puentear el fusible.
F1 = Relé de 15 A, tabla de instrumentos y
aviso motor
F2 = 15A-
F3 = 25A-
F4 = 15A- traslación
F5 = 15A- Modo automático
F6 = 25A- 15A- accionamiento, delante
F7 = 15A- rosca helicoidal, izquierda
F8 = 15A- rosca helicoidal, derecha
Fig. 37
F9 = 15A - Luces de trabajo, delante
No. 34 = Desbloqueo del reglón extendedor
F10 = 15A- Luz trasera, izquierda

! Peligro F11 = 15A- Luz trasera, derecha


¡Peligro de lesiones! F12 = 25A- Conmutador luces y bocina
F13 = 5A- Alimentación de tensión, placa
Mover la máquina sólo con el puesto de con-
de circuitos del conmutador de en-
ductor bloqueado.
cendido C117
Posición izquier-
F14 = 15A- Sensor ultrasónico del control
da = bloqueado
de rosca helicoidal
Posición dere-
F15 = 15A- Pisón y vibración, suministro de
cha = desbloqueado
corriente
F16 = 15A- Reglón extendedor, control de
i Observación
nivelación
Para aliviar el bloqueo, primero alzar algo el re-
F17 = 15A- Pisón y vibración
glón extendedor.
F18 = 15A- Suministro de corriente para
placa de circuitos C117 y pulsador
engranajes
F19 = 15A- Segundo nivel de marcha
F20 = 15A - Luces de trabajo atrás
F21 = 15A- Luz de paso
F22 = 15A- Cinta transportadora, izquierda
F23 = 15A- Circuito de maniobra
F24 = 15A- Freno de estacionamiento
F25 = 15A- Sensor ultrasónico, cinta trans-
portadora
F26 = 15A- Velocidad del motor, modo au-
Fig. 38
tomático
No. 35 = Fusibles
F27 = 15A- Pisón, modo automático
F28 = 15A- Ajuste del asiento de conductor
! Peligro
F29 = 15A- Cinta transportadora, derecha
¡Peligro de incendio!
F30 = 15A- Tolva, izquierda

BF 331 HD BOMAG 37
Elementos de indicación y de operación

F31 = 15A- Tolva, derecha


F32 = 15A- Perno del brazo de arrastre y
rosca helicoidal
F33 = 15A- Ensanche del reglón, izquierda
F34 = 25A- Bomba de limpieza
F35 = 15A- Ventilador del radiador del acei-
te hidráulico
F36 = -
F37 = -
F38 = 15A- Suministro de corriente, siste-
ma de nivelación pupitre de mando
reglón extendedor Fig. 40

F39 = 15A- Punto de remolque, izquierda Interruptor principal de la batería


F40 = 15A- Punto de remolque, derecha Posición "I" = Posición normal, servicio
F41 = 15A- Ensanche del reglón, derecha Posición "II" = Separa las baterías del siste-
F42 = 15A- Acoplamiento camión y aspira- ma eléctrico de la máquina en
ción caso de incendio de cables e
incendios en el compartimien-
F43 = 15A- luces de trabajo, cinta transpor-
to del motor, y para protección
tadora
contra utilización no autoriza-
F44 = 15A- Pedal acelerador da.
F45 = -
F46 = -
F47 = 15A- Circuito de maniobra
F48 = 15A- luz de identificación omnidirec-
cional

Fig. 41
No. 37 = Indicación de errores automática*
A = Entrada pedal de freno (verde)
B = Entrada posición neutral (rojo)
C = Conmutador freno de estacionamien-
Fig. 39 to (rojo)
No. 36 = Fusibles principales D = freno de estacionamiento (amarillo)
E = inactivo
F = inactivo

* Equipo opcional

38 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

G = Modo de servicio trabajo (verde);


transporte (rojo)
H = alta velocidad (rojo); reducida veloci-
dad (amarillo)
I = Accionamiento de las ruedas delan-
teras
L = Suministro de corriente principal 24 V
(rojo)
M = Marcha hacia delante (amarillo)
N = Suministro de corriente de 10 V (ver-
de)
O = Servoválvula dirección de marcha
Hacia atrás (verde); hacia delante
(amarillo)
P = Velocidad de transporte, potenció-
metro pedal de marcha (rojo)
Q = Velocidad de trabajo potenciómetro
(rojo)

Fig. 43
No. 39 = Sistema de limpieza
a = Reloj programador (timer)
b = Interruptor conexión /desconexión
c = Pistola pulverizadora

Fig. 42
No. 38 = Sensores para la distribución del ma-
terial, cintas transportadoras y ros-
cas helicoidales

BF 331 HD BOMAG 39
Elementos de indicación y de operación

40 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

3.4 Vista puestos de mando ex-


teriores

Fig. 44

1 Botón tipo seta de parada de emergencia 5 Ancho de tablero izquierda /derecha


2 Interruptor para la cinta de transporte 6 Interruptor para nivelación / altura de coloca-
3 Interruptor para rosca helicoidal izquierda / de- ción
recha 7 Conexión sensor rosca helicoidal
4 Bocina 8 Conexión control del espesor de la capa

BF 331 HD BOMAG 41
Elementos de indicación y de operación

Posición "arri-
3.5 Elementos de mando de los ba" = Manual
puestos de mando exterio- No. 3 = Interruptor para rosca helicoidal iz-
res quierda / derecha
Posición "cen-
tro" = Automático
i Observación Posición "izquier-
La máquina está provista de dos puestos de man- da" = Manual, rosca helicoidal iz-
do exteriores. Las funciones están limitadas al quierda
respectivo lado. Puesto de mando de la izquierda Posición "dere-
para cinta de transporte, rosca helicoidal, tablero cha" = Manual, rosca helicoidal dere-
y control del espesor de capa de la izquierda; cha
puesto de mando de la derecha para cinta de No. 4 = Bocina
transporte, rosca helicoidal, tablero y control del
espesor e capa de la derecha. No. 5 = Interruptor para ancho del tablero iz-
quierda / derecha
No. 1 = Botón tipo seta de parada de emer-
gencia
i Observación
accionar = apretar el botón hasta el tope
El interruptor debe autorizarse desde el puesto del
hacia dentro, en posición final
conductor.
se bloquea de forma automáti-
ca. Posición "cen-
desbloquear = girar el botón hacia la derecha tro" = Automático
y soltarlo. Posición "izquier-
Para conducir = Colocar la palanca de marcha da" = Extender el tablero
primero en posición “Neutral”, Posición "dere-
a continuación arrancar el mo- cha" = Retroceder el tablero
tor y volver a desplazar la pa- No. 6 = Interruptor para nivelación / altura de
lanca de marcha. colocación
Posición "cen-
! Peligro tro" = Automático
¡Peligro de accidente! Posición "arri-
Se debe accionar sólo en situaciones de emer- ba" = Manual, aumentar el espesor
gencia durante el servicio, y no en calidad de de la capa
freno de maniobra. Posición "izquier-
La máquina no debe volver al servicio anterior da" = Manual, reducir el espesor de
a haber quedado eliminado el peligro que fue la capa
el motivo para activar la parada de emergen- No. 7 = Conexión sensor rosca helicoidal
cia. Para conectar el sensor para el control de la rosca
Por razones de seguridad el arranque de la má- helicoidal
quina sólo es posible con la palanca de marcha en No. 8 = Conexión control del espesor de la
posición neutral. capa
No. 2 = Interruptor para la cinta de transporte Para conectar el sensor para el control del espe-
Posición "aba- sor de capa (nivelación).
jo" = Automático

42 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

3.6 Vista pupitre de mando para


reglón extendedor

Fig. 45

1 Manómetro presión de descarga 6 Botón de ajuste para la velocidad de la vibra-


2 Conmutador selector para descarga del reglón ción
3 Control de la temperatura 7 Botón de ajuste para la velocidad del pisón
4 Aro de bloqueo 8 Aro de bloqueo
5 Botón de ajuste para descarga del reglón con 9 Botón de ajuste para descarga del reglón con
la máquina en marcha la máquina parada

BF 331 HD BOMAG 43
Elementos de indicación y de operación

Giro a la iz-
3.7 Pupitre de mando para re- quierda = Reducción de la presión
glón extendedor Giro a la
derecha = Aumento de la presión
No. 1 = Manómetro presión de descarga
Indica la presión de descarga ajustada.
No. 2 = Conmutador selector para descarga
del reglón
Posición izquier-
da = Descarga del reglón sólo con
la máquina inmóvil
Posición centro = Posición neutral, descarga
parcial del reglón desactivada
Posición dere-
cha = Descarga del reglón durante
marcha y parada
No. 3 = Control de la temperatura
Vean la sección siguiente.
No. 4 = Aro de bloqueo
Para bloquear el botón de ajuste
No. 5 = Botón de ajuste descarga del reglón
con la máquina en marcha
Presión de ajuste aprox. 30 a 35 bar.
Giro a la iz-
quierda = Reducción de la presión
Giro a la
derecha = Aumento de la presión
No. 6 = Botón de ajuste para la velocidad de
la vibración
Giro a la iz-
quierda = reducir la velocidad
Giro a la
derecha = aumentar el número de revoluciones
No. 7 = Botón de ajuste para la velocidad del
pisón
Giro a la iz-
quierda = aumentar el número de revoluciones
Giro a la
derecha = reducir la velocidad
No. 8 = Aro de bloqueo
Para bloquear el botón de ajuste
No. 9 = Botón de ajuste descarga del reglón
con la máquina parada
Presión de ajuste aprox. 55 a 60 bar.

44 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

3.8 Campo de mando, control


automático de la temperatu-
ra

Fig. 46

1 Lámpara de control °F 6 Pulsador Auto /Manual


2 Pulsador, selección segmento del reglón de 7 Pulsador para temperatura exterior
izquierda 8 Indicación de la temperatura valor nominal
3 Pulsador, selección segmento del reglón del 9 Pulsador, selección segmento del reglón de
centro izquierda
4 Pulsador para aumentar la temperatura 10 Indicación de la temperatura, valor real
5 Pulsador para bajar la temperatura 11 Lámpara de control °C

BF 331 HD BOMAG 45
Elementos de indicación y de operación

Se enciende con la indicación de la temperatura


3.9 Control automático de la puesta en °C.
temperatura

i Observación
Con la máquina parada, el control de la tempera-
tura regula la temperatura de todas las secciones
de tableros simultáneamente.
Durante la marcha resulta el calentamiento de una
sección. El calentamiento de cada sección en este
caso está limitado a 60 segundos.
No. 1 = Lámpara de control °F
Se enciende con la indicación de la temperatura
puesta en °F
No. 2 = Pulsador, selección segmento del re-
glón de derecha
Selección de la indicación de la temperatura.
No. 3 = Pulsador, selección segmento del re-
glón del centro
Selección de la indicación de la temperatura.
No. 4 = Pulsador para aumentar la tempera-
tura
Para aumentar la temperatura nominal del seg-
mento de reglón seleccionado
No. 5 = Pulsador para bajar la temperatura
Para reducir la temperatura nominal del segmento
del reglón seleccionado
No. 6 = Auto /Manual
Para cambiar el modo de servicio.
No. 7 = Temperatura exterior
Para la indicación de la temperatura exterior.
No. 8 = Indicación de la temperatura valor no-
minal
Indica la temperatura nominal del reglón, que fue
elegida con los pulsadores Pos. 2, 3 y 9, y que fue
ajustada con los pulsadores Pos. 4 y 5.
No. 9 = Pulsador, selección segmento del re-
glón de izquierda
Selección de la indicación de la temperatura.
No. 10 = Indicación de la temperatura, valor
real
Indica la temperatura actual del reglón.
No. 11 = Lámpara de control °C

46 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación

3.10 Vista pupitre de mando sis-


tema de calefacción a gas

Fig. 47

1 Lámpara de control, quemador de la izquier- 9 Lámpara de control, quemador de la derecha,


da, lado izquierdo ensanche lado derecho ensanche
2 Lámpara de control, quemador de la izquier- 10 Interruptor de encendido, quemador, ensan-
da, lado izquierdo parte móvil che de derecha
3 Lámpara de control, quemador de la izquier- 11 Interruptor de encendido, quemador, parte
da, lado izquierdo reglón central móvil de derecha
4 Lámpara de control, quemador de la izquier- 12 Interruptor de encendido, quemador, reglón
da, parte móvil central de derecha
5 Lámpara de aviso, reglón central 13 Interruptor de encendido, quemador, reglón
6 Lámpara de control, quemador de la derecha, central de izquierda
parte móvil 14 Interruptor de encendido, quemador, parte
7 Lámpara de control, quemador de la derecha, móvil de izquierda
lado derecho reglón central 15 Interruptor de encendido, quemador, ensan-
8 Lámpara de control, quemador de la derecha, che de izquierda
lado derecho parte móvil

BF 331 HD BOMAG 47
Elementos de indicación y de operación

3.11 Vista del control de nivela-


ción

Fig. 48

1 Manivela para ajuste de altura 4 Cable de conexión


2 Brazo 5 Cabeza del sensor
3 Unidad de mando 6 Botón de fijación

48 BOMAG BF 331 HD
4 Manejo

BF 331 HD BOMAG 49
Manejo

4.1 Observaciones generales 4.2 Comprobaciones anterior a


la puesta en servicio
En el caso que los elementos de indicación y ope-
ración de esta máquina no le sean todavía fami-
Los trabajos de comprobación exuestos a conti-
liar, es imprescindible de leer el apartado
nuación hay que ejecutar cada vez anterior a una
"Elementos de indicación y de operación" minu-
jornada de trabajo o anterior a un período prolon-
ciosamente.
gado de trabajo.
En dicho apartado estan descritos detalladamente
todos los elementos de indicación y de operación.
! Peligro
¡Peligro de accidente!
¡Es imprescindible de observar las instruccio-
nes de seguridad expuestas en apartado 2 de
este manual!
l Estacionar la máquina sobre un suelo más lla-
no posible, o sea en posición horizontal.

Comprobar:
l La hermeticidad del depósito y de las tuberías
de combustible.
l Uniones roscadas por asiento fijo
l Funcionamiento de la dirección
l La máquina por limpieza y deterioros
l La presencia de las asociadas instrucciones
de servicio y mantenimiento
l comprobar si la máquina fue sometida al man-
tenimiento prescrito
l Fugas de engranajes o componentes hidráuli-
cos

Atención
!

Al detectar fugas en engranajes o componen-


tes hidráulicos hay que controlar el nivel de
aceite y recargar aceite, si fuese necesario.
Las fugas se deben eliminar lo más pronto po-
sible.

i Observación
Para la descripción de los siguientes trabajos,
vean apartado "Mantenimiento cada 10 horas de
servicio".
l Nivel del aceite del motor

50 BOMAG BF 331 HD
Manejo

l Nivel del aceite hidráulico y rellenar si fuese


preciso. 4.3 Arrancar el motor diesel
l Nivel del líquido refrigerante y rellenar si fuese
preciso.

Peligro
!

¡Peligro de incendio!
No repostar en espacios cerrados.
l Reserva de combustible y rellenar si fuese
preciso.

Fig. 49

l Comprobar si el conmutador selector de mo-


dos de servicio (Fig. 49) está en posición
„Neutral“.

Fig. 50

l Comprobar si todos los conmutadores de pa-


rada de emergencia (Fig. 50) están desblo-
queados.

BF 331 HD BOMAG 51
Manejo

Fig. 51 Fig. 53

l Conectar el encendido (Fig. 51). l Desplazar la palanca aceleradora por aprox.


30%.

!Atención
Arrancar ininterrumpidamente durante 20 se-
gundos como máximo y esperar un minuto en-
tre los individuales procesos de arranque.
Determinar la causa si el motor no haya arran-
cado después de dos procesos de arranque.

Fig. 52
La lámpara de aviso para la presión del aceite de
motor b (Fig. 52), la lámpara de control de carga
de la batería (a), y la lámpara de aviso del freno de
estacionamiento (d) deben encenderse.
Esperar hasta la lámpara de control de precalen-
tamiento (1) se apaga.

Fig. 54

l Accionar brevemente la bocina (Fig. 54).

52 BOMAG BF 331 HD
Manejo

4.4 Arrancar con cables de


unión entre baterías

! Atención
Con un arranque externo hay que hacer uso de
dos baterías externas (sistema de 24 V), una
para cada batería principal.
Con una conexión errónea se producen graves
daños en el sistema eléctrico.

Fig. 55

l Girar la llave de encendido a posición "II" (Fig.


55), el arrancador gira el motor.
l Volver a girar la llave a posición "I" enseguida
que el motor arranca.
La lámpara de control de batería y la lámpara de
aviso de presión de aceite se deben apagar.
l Poner la palanca aceleradora en marcha en
vacío.

Fig. 56

l Primero hay que conectar los polos positivos


con el cable de empalme para puesta en mar-
cha.
l A continuación conectar el cable de masa pri-
mero con el polo negativo de la batería auxiliar
suministradora de corriente y después con
una masa del motor o de la carrocería tan lejos
posible de la batería (Fig. 56).
l Proceder con el arranque como descrito en el
apartado "Arrancar el motor".
l Con el motor en marcha hay que conectar un
fuerte consumidor de energía (luz de trabajo
etc.).

! Atención
Al no conectar un fuerte consumidor de ener-
gía pueden producirse puntas de tensión al se-
parar los cables de conexión de batería con el
resultado de dañar componentes electrónicos.

BF 331 HD BOMAG 53
Manejo

l Después del arranque hay que separar prime-


ro los polos negativos (cables de masa) y a 4.5 Parar el motor diesel
continuación los polos positivos.
l Desconectar el consumidor de energía.
! Peligro
¡Peligro de accidente!
Estacionar la máquina sólo en un lugar dónde
se puede hacer sin peligro.
Asegurar la máquina contra uso no autorizado.
Extraer siempre la llave de encendido.
También para abandonar la máquina sólo du-
rante tiempo breve hay que activar el freno de
estacionamiento y parar el motor.
Para aparcar en distancias de declive hay que
bloquear las ruedas con calzos.
l Parar la máquina.

Fig. 57

l Colocar el conmutador de modos de servicio


(Fig. 57) a posición "Neutral".
En el instrumento combinado se enciende la lám-
para de control para el freno de estacionamiento.

! Atención

No parar el motor de repente de plena carga


sino dejarlo funcionar durante un mínimo de 3
minutos en marcha en vacío para lograr una
compensación de la temperatura.

54 BOMAG BF 331 HD
Manejo

4.6 Conducir / frenar la máqui-


na

! Peligro
¡Peligro de accidente!
Subsuelos húmedos y sueltos reducen la ad-
herencia de la máquina al suelo considerable-
mente en subidas y declives.
La naturaleza del terreno e influencias atmos-
féricas menoscaban la capacidad ascensional
Fig. 58 de la máquina.
l Girar el interruptor de encendido a posición “0” Jamás hay que conducir en pendientes mayo-
ó “P” (Fig. 58) . res a la máxima capacidad ascensional de la
El motor se para. máquina (véase 'Datos técnicos').
l Retirar la llave de encendido y tapar el inte- No acercarse demasiado a cantos y taludes,
rruptor con tapa protectora. peligro de caída y vuelco.
¡Siempre hay que ceder paso a los vehículos
de transporte cargados!
Anterior a emprender la marcha hay que com-
probar si el radio de acción se puede pasar sin
peligro.
Con mala visibilidad conectar el alumbrado.
Antes de arrancar el motor hay que accionar
brevemente la bocina, y esperar un momento
para permitir a las personas de abandonar la
zona de peligro.

Conducir la máquina, velocidad de


transporte
Fig. 59
l Accionar brevemente la bocina y arrancar el
l En el compartimiento del motor, retirar la ma-
motor diesel.
nilla del interruptor principal de batería (Fig.
59) y tapar el interruptor con tapa protectora.
l Comprobar el estado de la máquina y en caso
de necesidad limpiarla y dejar ejecutar las ne-
cesarias reparaciones.
l Cerrar la puerta de la cabina y la cubierta del
motor con llave.

BF 331 HD BOMAG 55
Manejo

Fig. 60 Fig. 63

l Elegir el modo de servicio „Transporte“ (Fig. l Preseleccionar la deseada dirección de mar-


60). cha (Fig. 63).
La lámpara de control para el freno de estaciona-
miento se apaga.

Fig. 64

l Activar la electro-hidráulica (Fig. 64).


Fig. 61

l Elegir marcha a (Fig. 61).

Fig. 65

l Ajustar el max. número de revoluciones (Fig.


Fig. 62 65).
l Elegir el nivel de marcha b (Fig. 62).

56 BOMAG BF 331 HD
Manejo

Fig. 66 Fig. 68

l Pisar el pedal de marcha (Fig. 66) despacio, l Meter el selector de marcha a (Fig. 68) a posi-
según de la deseada velocidad de marcha. ción „1“.

Conducir la máquina, velocidad de tra-


bajo
l Accionar brevemente la bocina y arrancar el
motor diesel

Fig. 69

l Elegir el modo de servicio „Trabajo“ (Fig. 69).

Fig. 67

l Elegir el nivel de marcha b (tortuga) (Fig. 67) y


conectar el diferencial de bloqueo (a), si fuese
necesario.

Fig. 70

l Conectar la hidráulica auxiliar (Fig. 70).

BF 331 HD BOMAG 57
Manejo

La máquina se mueve con la velocidad de trabajo


preseleccionada.

Frenar la máquina (freno de maniobra,


modo de transporte)

Fig. 71

l Ajustar el max. número de revoluciones (Fig.


71).

Fig. 74

l Soltar el pedal de marcha b (Fig. 74).


En caso de emergencia, o si el camino de frenado
ya no será suficiente:
l Accionar el pedal de freno (a).

! Peligro
¡Peligro de accidente!
Hay una muy fuerte deceleración al accionar el
Fig. 72 pedal de freno.
l Ajustar la deseada velocidad de trabajo con el
potenciómetro (Fig. 72). Frenar la máquina (freno de maniobra,
modo de trabajo)

Fig. 73

l Elegir la deseada dirección de marcha (Fig. Fig. 75


73).
l Poner el selector de dirección de marcha (Fig.
75) a posición neutral.

58 BOMAG BF 331 HD
Manejo

4.7 Preparación para el trabajo

Fig. 78

l Abrir las respectivas llaves de cierre (Fig. 78)


de la distribución de gas.
Fig. 76

l Arrancar el motor diesel (Fig. 76).

Fig. 79

l Conectar la calefacción del tablero (Fig. 79) y


Fig. 77 esperar hasta la temperatura necesaria está
alcanzada.
l Abrir la válvula de la botella de gas (Fig. 77)
para la calefacción a gas.
l Controlar la presión de alimentación (1,5 a 1,8
bar).

Fig. 80

l Desbloquear el reglón extendedor y bajarlo al


suelo (Fig. 80).

BF 331 HD BOMAG 59
Manejo

Fig. 81 Fig. 83

l Ajustar la altura de la rosca helicoidal aprox. l Conectar el control de nivelación con los pues-
de 60 a 100 mm por encima de la arista guía tos de mando exteriores (Fig. 83).
de la placa del reglón (Fig. 81).

Fig. 84
Fig. 82
l Si fuese necesario, desbloquear el asiento del
l Ajustar el ancho del reglón extendedor izquier- conductor 2 (Fig. 84) y desplazarlo a la posi-
da c (Fig. 82) y derecha (d). ción deseada.
l Según el trabajo hay que desbloquear la pla-
i Observación taforma del conductor (5) y desplazarla por la
Extender izquierda y derecha tan uniforme posi- izquierda o derecha hacia fuera.
ble.

60 BOMAG BF 331 HD
Manejo

Fig. 85

l Si fuese necesario, ajustar la forma del perfil


de techo (Fig. 85).

Fig. 87

l Rociar todas las pieza que entran en contacto


con la mezcla asfáltica con un agente separa-
dor (Fig. 87).
Fig. 86

l Ajustar el espesor del material de la izquierda


a (Fig. 86), derecha (b).

!Atención
El espesor de la capa de colocación debe ser
1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.

Fig. 88

l Mover la extendedora a posición de arranque


y alinear la barra guía con el borde de la carre-
tera o cuerda de orientación (Fig. 88).

BF 331 HD BOMAG 61
Manejo

4.8 Servicio de trabajo

Comenzar el servicio de trabajo

! Atención

Durante la colocación no hay que vaciar la tol-


va de todo. Falta abastecimiento de material,
parar y esperar hasta el camión hay volcado
nuevo material.
Con pocas cantidades de material en la tolva
Fig. 89 hay que plegar las alas de la tolva para evitar
el rápido enfriamiento del material.
l Abrir la tolva de material (Fig. 89).
El espesor de la capa de colocación debe ser
1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.

i Observación
El servicio de trabajo se puede comenzar después
de la distribución uniforme del material delante el
reglón, y el espesor está a la altura del eje de la
rosca helicoidal.
Ajustes definitivos se realizan cuando la máquina
ha comenzado a distribuir el material a una veloci-
dad constante.

Fig. 90

l Llenar la tolva de material (Fig. 90).

i Observación
Acercar el camión tanto a la extendedora que las
rueda entran en contacto con los rodillos de la ex-
tendedora.
Al volcar el material hay que asegurar que nada
del material puede caer delante de la extendedo-
ra.
Si fuese necesario, el conductor del camión debe-
ría accionar ligeramente los frenos del vehículo Fig. 91
para facilitar la continua presión de la extendedora
l Poner las roscas helicoidales izquierda (b)
contra las ruedas del camión, y no se abre distan-
(Fig. 91) y derecha (c) al modo „Automático“.
cia entre tolva y camión.

62 BOMAG BF 331 HD
Manejo

Fig. 92 Fig. 94

l Poner las cintas transportadora izquierda (a) l Colocar el conmutador selector a posición
(Fig. 92) y derecha (c) al modo „Automático“. „trabajo“ (Fig. 94).
l Adelantar la máquina más o menos 1,5 me-
tros, y después parar para unos minutos (0).
La parada es necesaria para permitir el calenta-
miento de todas las piezas que entran en contacto
con el asfalto.

Manejo del reglón extendedor

Fig. 93

l Poner el pisón (a) (Fig. 93) y la vibración (b) al


modo „Automático“.

!Atención
Poner la máquina en marcha sólo después de
la distribución uniforme del material delante el
reglón, y el suministro de material ha termina- Fig. 95
do. l Si fuese necesario, ajustar la frecuencia del pi-
Evitar excesivas acumulaciones de material són b (Fig. 95) y vibración (a).
delante de las placas finales del reglón, derro- l Controlar continuamente la cantidad del mate-
che de energía. rial delante el reglón, y corregir el ajuste del
suministro de material, si fuese necesario.
l Después de los primeros metros hay que con-
trolar el ajuste del ensanche del reglón refe-
rente al reglón principal y corregir el ajuste, si
fuese necesario.
l Controlar meticulosamente el espesor del ma-
terial en ambos lados y corregir el ajuste, si

BF 331 HD BOMAG 63
Manejo

fuese necesario, para mantener el demanda-


do espesor de colocación. 4.9 Parar / terminar el servicio
de trabajo
! Atención
Este control se debe ejecutar en diferentes
puntos transversal al recorrido, antes de poner
Interrupción temporal del trabajo
el control automático del espesor de la capa.
El aparato puede encontrarse con una bolsa o i Observación
elevación y así dar una indicación no precisa. Esta acción hay que realizar si p.ej. el suministro
l En los enlaces longitudinales hay que mante- de material se para.
ner con el reglón un solapado de unos 30/50
mm.

Fig. 96

l Girar el interruptor giratorio (Fig. 96) a posi-


ción „0“.
La máquina se para, transporte de material, pisón
y vibración se desconectan.

Fig. 97

l Para reanudar el trabajo: Girar el interruptor


(Fig. 97) a posición „trabajo“.
Transporte de material, pisón y vibración se co-
nectan de forma automática, la máquina continua
con la velocidad ajustada.

64 BOMAG BF 331 HD
Manejo

Actividades al final del día


4.10 Ajustar la altura de la rosca
l Limpiar la máquina a fondo.
helicoidal

Fig. 99

l Leer la altura de la rosca helicoidal en la esca-


la (Fig. 99) y si fuese preciso, ajustarla de for-
ma que la arista inferior de la rosca helicoidal
se encuentra 60 a 100 mm por encima de la al-
tura de colocación.

Atención
!

Con insuficiente distancia se pueden producir


brechas o estrías.
Fig. 98

l Para esto hay que rociar todas las piezas que


hayan entrado en contacto con asfalto con sol-
vente (Fig. 98).

! Peligro
¡Peligro de incendio!
Solventes están inflamables y hay que poner-
los sólo en contacto con superficies enfriadas
a temperatura ambiente.
l Si fuese preciso hay que ejecutar los necesa-
rios trabajos de mantenimiento.
l Desconectar el suministro de corriente con el
interruptor principal de batería.

BF 331 HD BOMAG 65
Manejo

4.11 Ensanchar la rosca helicoi- 4.12 Manejo del reglón extende-


dal y túnel dor (HD)

i Observación Ajustar el perfil de techo


Con un ancho de la capa de más de 3,80 a 4 me- El reglón está separado en el centro. El ajuste del
tros, la rosca helicoidal se debería alargar, para perfil de techo resulta de forma mecánica y se
alcanzar una distribución uniforme del material de- puede hacer durante el trabajo.
lante el tablero. Asimismo se debería alargar el tú-
nel. A este efecto son disponibles accesorios
Peligro
!
correspondientes.
¡Peligro de aplastamiento y cizallamiento!
El alargamiento se debe ejecutar en ambos lados.
Durante este proceso hay que prestar atención al
montaje en los lados y alineación correctos.
El alargamiento de la rosca helicoidal está correc-
tamente montado, si el árbol de la rosca helicoidal
central continua en fase hacia el alargamiento.

Fig. 101

l Soltar las contratuercas 1 (Fig. 101).


l Sacar el botón (2) y ajustar el perfil deseado
con la palanca (3).
l Leer el ajuste del perfil en la escala (4).
Fig. 100
Indicación en valores de %.
l Desenroscar el tornillo prisionero 3 (Fig. 100)
y retirar la tapa de cierre (4).
i Observación
l Introducir el alargamiento (2) y asegurarlo con
Ejemplo:
tornillo de fijación (1).
Se tiene que ajustar una inclinación de 2 % para
l Colocar la tapa de cierre (4) y asegurarla con
cada lado.
tornillo prisionero (3).
Medida de ajuste = 4 %
l Montar el elemento túnel (5).
l Montar la protección de túnel (6). Ajuste del ancho del reglón
El ajuste es idéntico para derecha e izquierda.
Aquí sólo se demuestra el ejemplo de la izquierda.

66 BOMAG BF 331 HD
Manejo

El espesor de la capa de colocación debe ser


1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.

Fig. 102

l Leer el ancho del reglón en la escala (Fig.


102).
Fig. 104

l Con conmutador a y b (Fig. 104) hay que ajus-


tar el punto de tracción.

Ajustar la indicación ángulo de inclinación


Este ajuste es necesario si el espesor de la capa
no coincide con la indicación.

!Atención
Para no equivocarse hay que medir el espesor
de la capa en varios puntos antes de cambiar
el ajuste. Defectos en la superficie pueden te-
ner efecto al resultado de medición.
Fig. 103

l Ajustar con conmutador (c) (Fig. 103) y (d) el


ancho del reglón.

!Atención
Suena el zumbador y la lámpara de aviso emite
luz intermitente.

i Observación
Extender izquierda y derecha tan uniforme posi-
ble.

Ajustar el espesor de capa Fig. 105


El espesor de la capa se ajusta por el cambio del
l Leer el ángulo de inclinación (Fig. 105) y si
punto de tracción del reglón.
fuese necesario, soltar el tornillo de apriete
(flecha) y corregir la indicación.
!Atención l Repetir el ajuste por el lado opuesto.
No meter los puntos de tracción en posiciones
finales opuestas. ¡Torsión del reglón!

BF 331 HD BOMAG 67
Manejo

i Observación
La indicación sólo sirve de orientación y puede va-
riar, dependiendo del espesor de la capa.

Colocación de gruesos espesores de


capas
Este ajuste se utiliza con espesores de la capa su-
periores a 32 cm

Fig. 107

l Sin parar la colocación hay que regular la altu-


ra de colocación del ensanche con giros del
husillo de ajuste (Fig. 107) de forma regular en
ambos lados del respectivo segmento del re-
glón.

Fig. 106

l Soltar las contratuercas 2 (Fig. 106) y girar el


tornillo tensor (3).
l Leer el ángulo de ajuste en la escala (1)
l Volver a apretar las contratuercas.

Ajuste de la altura del ensanche del re-


glón
Este ajuste se utiliza para la compensación entre Fig. 108
los cantos exteriores del reglón centro y de los en-
El ajuste se puede leer en la indicación (Fig. 108).
sanches a continuación.
El valor del ajuste debe ser tan alto como la altura
Sin equilibrio de la diferencia se producen escalo- del escalón.
nes en sentido longitudinal a la pasada.
l Después de unos metros de colocación hay
Ajuste de altura que comprobar el resultado del ajuste y corre-
girlo, si fuese necesario.
l Colocar unos metros y comprobar si se pue-
den identificar escalones en sentido longitudi- Ajuste del ángulo de inclinación del ensanche
nal en los cantos interiores del ensanche del del reglón
reglón.
En general no es necesario de cambiar el ajuste
ex fábrica.
i Observación
El ensanche se tiene que alzar, si en comparación
con la parte central, la capa es más profunda de-
bajo el ensanche o al revés.

68 BOMAG BF 331 HD
Manejo

Fig. 109 Fig. 110

l Soltar cuatro tornillos de fijación 1 (Fig. 109). l Desmontar la tapa 3 (Fig. 110).
l Soltar la contratuerca (2) y girar la tuerca de l Girar el árbol de vibración (4) con la mano has-
ajuste (3). ta el excéntrico se encuentra arriba.
l Volver a apretar los tornillos de fijación y la l Montar o desmontar uno o ambos pesos adi-
contratuerca. cionales (5).
l Apretar los tornillos de fijación (6) con 28 Nm.
Ajuste de la amplitud de la vibración
l Volver a montar la tapa.
Hay un total de cuatro unidades de vibración. Una
en cada mitad del reglón centro, y una en cada en-
Ajustar la frecuencia
sanche.
Todas las unidades de vibración están conecta-
das a través de un árbol cardán. !Atención
Cada unidad de vibración está adicionalmente do- Ajustar la frecuencia de la vibración de acuer-
tada de pesos adosados para aumentar la ampli- do con la velocidad de trabajo. Alta velocidad
tud. – alta frecuencia, y al revés.

!Atención
Todas las unidades de vibración se deben
equipar con el mismo peso para alcanzar am-
plitudes iguales.

Fig. 111

l Ajustar con el botón regulador b (Fig. 111) la


frecuencia del pisón.
l Ajustar con el botón regulador (a) la frecuen-
cia de la vibración.

BF 331 HD BOMAG 69
Manejo

4.13 Manejar la calefacción del


reglón (calefacción a gas)

Conectar las botellas de gas

Peligro
!

¡Peligro de explosión al salir gas propano!


No utilizar la máquina en recintos cerrados
(naves /aparcamientos subterráneos).
Las botellas de gas se deben almacenar sólo al Fig. 113
aire libre.
l Abrir las llaves de paso (Fig. 113).

Conectar el quemador

Fig. 112

l Colocar la botella de gas (Fig. 112) en las co-


rrespondientes fijaciones, y asegurarlas con
correa 4. Fig. 114

l Poner quemador 10 a 15 (Fig. 114) al modo de


servicio „Auto“ ó „Manual“.
Atención
!

¡Atención! Los quemadores se encienden, y se encienden


las respectivas lámparas de control (1,2,3) y
¡Las botellas de gas y las atornilladuras de em- (7,8,9).
palme normalmente tienen rosca a la izquier-
da!
i Observación
l Montar el regulador de presión (3) con junta
Si un quemador no se enciende, la respectiva lám-
anular impecable.
para de aviso (4, 5, 6) se enciende.
l Colocar el acoplamiento rápido en el distribui-
dor de gas. Ajustar la temperatura
l Abrir la válvula de la botella (1) y leer la pre- l Poner el servicio de quemadores al control au-
sión en el manómetro (2) (valor nominal 1,5 a tomático de la temperatura (Fig. 114).
1,8 bar)

70 BOMAG BF 331 HD
Manejo

En la indicación „SET“ se indica ...


l Para conectar la calefacción, mantener la te-
cla (2, 3 ó 9) presionada para 7 segundos.

Desconectar el quemador
Cerrar las válvulas de paso, y cerrar la válvula de
la botella de gas.

Fig. 115

l Elegir con las teclas 2, 3 y 9 (Fig. 115) el seg-


mento del reglón para el ajuste de la tempera-
tura.
La tecla del elegido segmento de reglón se en-
ciende.
l Pulsar tecla (4) para aumentar la temperatura,
o tecla (5) para bajar la temperatura.
La temperatura ajustada se indica en „SET“ (8).
Cinco segundos después de la última presión so-
bre la tecla, el valor ajustado se almacena.

Ajuste simultáneo de la temperatura


de todas las secciones
l Pulsar tecla (4) para aumentar la temperatura.
l Pulsar tecla (5) para bajar la temperatura.
Cinco segundos después de la última presión so-
bre la tecla, el valor ajustado se almacena.

Desconectar un segmento
l Mantener la tecla (2, 3 ó 9) presionada para 7
segundos.
Se desconecta el segmento elegido. En la indica-
ción „ACT“ (1) se indica OFF (desconectado).

BF 331 HD BOMAG 71
Manejo

4.14 Ajuste de la descarga par-


cial del reglón
El sistema LCS (Load Control System = sistema
de control de carga) se utiliza para regular la pre-
sión de contacto del reglón extendedor con los si-
guientes estados de servicio:
- con la máquina inmóvil,
una descarga del reglón para evitar huellas
- con la máquina en marcha,
una posición flotante para que el peso total del re-
Fig. 117
glón presión sobre la capa.
l Desbloquear el botón giratorio 9 (Fig. 117) con
anillo (8).
i Observación
l Girar el botón (9) hasta el manómetro (1) indi-
La descarga parcial del reglón siempre está des-
ca una presión correspondiente.
conectada después de un nuevo arranque de la
máquina. l Volver a bloquear el botón giratorio (9) con el
anillo (8).
Ajuste de la descarga del reglón para
parada Ajuste de la descarga del reglón para
traslación
l Dejar el motor diesel girar en ralentí.
l Dejar el motor diesel girar en ralentí.
l Girar el botón giratorio velocidad de trabajo a
posición "0"
l Activar el freno de estacionamiento.

Fig. 116

l Meter el reglón en posición flotante (Fig. 116).

Fig. 118

l Desbloquear el botón giratorio (5) con el anillo


(4).
l Girar el botón (5) hasta el manómetro (1) indi-
ca una presión de 35 bar.
l Volver a bloquear el botón giratorio (5) con el
anillo (4).

72 BOMAG BF 331 HD
Manejo

i Observación
4.15 Control de nivelación
Si no hay tracción en subsuelo suelto, la presión
se puede aumentar con el botón giratorio (6) hasta MOBA-matic*
un max. de 60 bar. Esto proporciona más presión
a las ruedas de tracción.

Fig. 119

i Observación
El control de nivelación (Fig. 119) funciona con
cinco sensores ultrasónicos para medir la altura.
Un sexto sensor sirve para compensar la tempe-
ratura. Para la regulación de la altura, el sensor fa-
cilita la exploración sin contacto de suelo, cable o
bordillo. Durante la exploración del suelo, de cinco
individuales mediciones ultrasónicas simultáneas,
se hace uso de las tres con la más mínima diferen-
cia del ajuste original, para producir un valor me-
dio. De esta forma se pueden excluir inexactitudes
u obstáculos directamente de la calculación del
valor medio. Durante la exploración del cable, el
sensor para la medición siempre hace uso del vi-
brador con la más mínima distancia hacia el cable.
l Hay que observar las instrucciones de servicio
del fabricante.

* Equipo opcional

BF 331 HD BOMAG 73
Manejo

4.16 Bloqueo de la tolva 4.17 En caso de una emergencia

Atención
! Parada de emergencia
Para viajes de transporte hay que bloquear la
tolva.
l Plegar la tolva completamente hacia arriba.

Fig. 121

l En caso de una emergencia hay que accionar


uno de los botones de impacto para parada de
emergencia (Fig. 121) en el campo de mando
Fig. 120
del puesto de conductor o en los puestos de
l Desbloquear el soporte 2 (Fig. 120) y despla- mando exteriores de la máquina.
zarlo sobre el vástago del pistón.
El motor diesel se para y el freno de estaciona-
l Insertar el pasador de seguridad en el agujero miento cierra.
(1) delantero.
Remolcar la máquina

! Atención
La máquina se debe remolcar sólo en un caso
de emergencia o para evitar un accidente.
Máxima distancia de remolcar 300 m, máxima
velocidad de remolcar 10m/min.
Antes hay que asegurar:
- que el vehículo tractor en potencia y peso es
equivalente al vehículo que se debe remolcar.
- que la máquina está asegurada contra des-
plazamiento,
- que la barra de remolque y medios de fijación
son resistentes a la carga y se encuentran fija-
dos de forma segura en los puntos previsto
para ello
- que el reglón extendedor está alzado sobre el
suelo y asegurado,

74 BOMAG BF 331 HD
Manejo

- que las conexiones entre engranaje motor de l Desenroscar el tapón de cierre (5) de la bom-
los ejes y los engranajes reductores se sepa- ba manual y de la conexión de la bomba de
ran en ambos lados, traslación (1).
- que la elevación de la máquina se realiza sólo l Conectar la manguera con la bomba manual
por las armellas de remolque, o por las arme- (4).
llas de elevación previstas para ello.
l Cerrar válvula (2) y accionar la bomba manual
¡Inobservancia produce fuertes deterioros del (3) hasta en el manómetro se puede leer una
accionamiento! presión de soltar el freno de max. 50 bar.
Ahora el freno está suelto.
! Peligro
¡Peligro de accidente! ! Atención

Máxima precaución durante todo el proceso de Durante el remolque la presión de soltar el fre-
remolcar. no no debe bajar debajo de 15 bar.
Remolcar sólo con la barra de remolque.
Hay que observar todas las medidas de segu-
ridad de acuerdo con UNI-EN 500.
Anterior de soltar el freno de estacionamiento
hay que asegurarlo contra desplazamiento in-
voluntario.
Durante el remolque un operador se debe en-
contrar en el puesto de conductor y observar e
vehículo de remolque y el personal que dirige
el vehículo.
l Abrir la puerta lateral.

Fig. 123

l Separar las conexiones entre engranaje motor


de los ejes y engranajes reductor.
l Para esto hay que soltar el tornillo de fijación
2 (Fig. 123) y desplazar el manguito del em-
brague (1) axialmente.
l También hay que separar la conexión del lado
opuesto.

Después de remolcar
l Abrir válvula 2 (Fig. 122) de la bomba manual.
Fig. 122
El freno cierra.
l Desmontar la manguera 1 (Fig. 122) de bom-
ba de traslación. l Volver a establecer la anterior conexión de
mangueras.
l Volver a establecer las conexiones engranaje
motor de ejes y engranaje reductor.

BF 331 HD BOMAG 75
Manejo

Cargar con grúa


4.18 Carga, transporte
! Peligro
! Peligro ¡Peligro de muerte!
¡Peligro de muerte! No pasar por debajo de cargas colgantes.
Al dirigir la máquina y durante la carga nadie La grúa debe disponer de la requerida capaci-
debe permanecer en el radio de peligro de la dad de carga.
máquina. Los cuatro cables de fijación (alambre de ace-
Sólo hay que utilizar rampas de carga estables ro) o las cadenas, deben tener una mínima lon-
y con suficiente capacidad de carga. Asegurar gitud de 5 m por delante y 4 m por atrás, y
que no hay ningún peligro para personas al deben disponer de una capacidad de carga de
volcar o resbalar la máquina. 8 000 daN (kg).
Trincar la máquina de forma que queda asegu-
rada contra desplazamiento y vuelco. Para car-
gar y atar la máquina siempre hay que utilizar
los grilletes en los puntos de fijación.
Peso de carga y dimensiones: vean 'Datos
Técnicos'

Anterior a la descarga
l Hay que leer atentamente las instrucciones de
manejo y de seguridad.
l Para pesos y dimensiones hay que ver el ca-
pítulo „Características Técnicas“.
Fig. 124
Anterior a la carga l Para la elevación sólo hay que hacer uso de
l Hay que leer atentamente las instrucciones de las armellas de elevación marcadas (Fig. 124)
manejo y de seguridad.
l Para pesos y dimensiones hay que ver el ca- Cargar con una rampa
pítulo „Características Técnicas“.
l Sólo hay que utilizar semirremolques de sufi- ! Peligro
ciente capacidad de carga. ¡Peligro de muerte!
l Cerrar y asegurar todas las puertas y puertas La rampa debe ser libre de grasa, aceite, nieve
de mantenimiento. y hielo.
l Alzar el reglón extendedor por completo y ase- El personal de guiar debe mantener suficiente
gurarlo. distancia para el caso que la máquina comien-
l Bloquear las ruedas con calzos de madera. za a resbalar.

l Bajar el techo del puesto de conductor y ase- La máxima admisible inclinación de la rampa
gurarlo. es de 15% (8,5°).
l Asegurar que no haya nadie en la zona de pe-
l Plegar la tolva para el material y asegurarla.
ligro.
l En el semirremolque hay que bajar el reglón
extendedor de todo sobre una viga de made-
ra.

76 BOMAG BF 331 HD
Manejo

4.19 Preparar la máquina para


una parada prolongada
Si la máquina se debiese poner fuera de servicio
para un tiempo prolongado, p.ej. durante el invier-
no, hay que ejecutar los siguientes trabajos.
l Llenar el depósito de combustible con diesel
para evitar la generación de condensado en el
depósito.
l Limpiar la máquina a fondo.
l Estacionar la máquina debajo de una zona cu-
Fig. 125
bierta o cubrirla con un toldo.
l Observar la máxima admisible inclinación
l Retirar el interruptor principal de baterías.
(Fig. 125).
l Desmontar las baterías, controlar el nivel del
l Asegurar que la rampa de carga soporta el
ácido y completarlo con agua destilada, si fue-
peso de la máquina.
se necesario.
l Recargar las baterías en intervalos regulares.
l Depositar el tablero de colocación sobre ma-
deras escuadradas.
l Lubricar la máquina.

BF 331 HD BOMAG 77
Manejo

4.20 Desguazar la máquina


Si la máquina ya no se puede utilizar y se tiene
que desguazar hay que ejecutar los siguientes tra-
bajos, y dejar desarmar la máquina por una em-
presa autorizada.

Medio ambiente
Todas las sustancias empleadas en el servicio
se deben recoger y no dejarlas penetrar el sue-
lo, y hay que desecharlas de acuerdo con las
disposiciones legales.
l Desmontar las baterías y desecharlas de for-
ma adecuada.
l Descargar el depósito de combustible.
l Descargar el depósito de aceite hidráulico.
l Descargar el líquido refrigerante del motor die-
sel y del sistema de refrigeración.
l Descargar el aceite lubricante del motor diesel
y de los engranajes.

Peligro
!

¡Peligro de explosión!
Piezas que antes tenían contenido de líquidos
inflamables no se deben desarmar con un so-
plete.

78 BOMAG BF 331 HD
5 Mantenimiento

BF 331 HD BOMAG 79
Mantenimiento

l Mantener el combustible libre de suciedad y


5.1 Observaciones Generales agua, de lo contrario se deterioran los elemen-
respecto al Mantenimiento tos de inyección del motor.
l Bidones interiormente galvanizados no son
Durante la ejecución del mantenimiento se debe apropiados para almacenar el combustible.
prestar atención al cumplimiento de las correspon- l Anterior a la extracción del combustible el bi-
dientes instrucciones de seguridad. dón debe haber estado en reposo durante un
Un mantenimiento esmerado de la máquina ga- tiempo prolongado.
rantiza una seguridad de funcionamiento mucho l No remover el lodo de fondo en el bidón con el
mayor, y aumenta la duración de piezas importan- tubo flexible de aspiración.
tes. El esfuerzo necesario para cumplirlo no está
en relación alguna con los fallos que pueden ocu- l No aspirar el combustible directamente del
rrir en caso de inobservancia. fondo del bidón.
Las indicaciones derecha / izquierda se refieren l Los residuos del contenido del bidón no son
siempre a la dirección de marcha. apropiados para el motor y deberían utilizarse
únicamente para fines de limpieza.
l Anterior a todos los trabajos de mantenimiento
debe limpiarse la máquina y el motor esmera-
damente. Observaciones respecto a la potencia
l Para los trabajos de mantenimiento la máqui-
del motor
na debe estacionarse sobre un suelo llano. En el motor Diesel el volumen de aire de combus-
tión y el volumen del combustible inyectado están
l Los trabajos de mantenimiento incondicional-
esmeradamente armonizados entre sí, así deter-
mente deben efectuarse con el motor parado.
minando la potencia, el nivel de la temperatura y
l Anterior a cualquier trabajo en las tuberías hi- la calidad del gas de escape del motor.
dráulicas hay que eliminar la presión existente Si su máquina debería trabajar constantemente
en ellas. en "aire enrarecido " (en mayores alturas), y bajo
l Anterior a cualquier trabajo en piezas de la plena carga, entonces deberían consultar el servi-
instalación eléctrica hay que desembornar la cio postventa de la empresa BOMAG, o el servicio
batería, cubriendola de forma que queda ais- postventa del fabricante del motor.
lada.
l Para trabajos en la zona de la articulación de Observaciones respecto a la instala-
codo hay que colocar el seguro de la articula- ción hidráulica
ción de codo (bloqueo para el transporte).
La limpieza es de máxima importancia durante el
mantenimiento de la instalación hidráulica. Hay
Medio ambiente que evitar que suciedad u otras materias impurifi-
Durante los trabajos de mantenimiento deben cantes entren en el sistema. Debido a partículas
recoger aceites, líquido de refrigeración y minuciosas pueden estriarse las válvulas, atorar-
combustible, y no dejarlo penetrar la tierra o la se las bombas, obturarse los taladros de estran-
canalización. Aceites, líquido de refrigeración gulación y mando, así causando reparaciones
y combustible deben desecharse de forma no costosas.
agresiva con el medio ambiente. l Si durante el control diario del nivel de aceite
se observa un descenso del nivel de aceite hi-
Observaciones respecto a la instala- dráulico, entonces deben comprobarse todas
ción de combustible las tuberías, tubos flexibles y grupos por fu-
gas.
La duración del motor Diesel depende decisiva-
mente de la limpieza del combustible. l Fugas exteriores deben eliminarse inmediata-
mente. En caso necesario debe informarse el
servicio técnico competente.

80 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento

l Bidones conteniendo aceite hidráulico no de-


Medio ambiente
berían guardarse a la intemperie, o por lo me-
nos bajo una cubierta. Debido por diferencias Medios de protección para el sistema de refri-
atmosféricas agua puede aspirarse a través geración deben desecharse de forma no agre-
del ojo del tapón. siva con el medio ambiente.

l Para llenar la instalación hidráulica debe utili-


zarse siempre una unidad de filtracion
(BOMAG pieza no. 007 610 01). Esta unidad
está provista de un filtro fino que limpia el acei-
te hidráulico, así prolongando la duración del
filtro.
l Anterior a retirarlos hay que limpiar las atorni-
lladuras, los tapones de llenado y sus entor-
nos para evitar la infiltración de suciedad.
l La boca del depósito no debe mantenerse
abierta innecesariamente, sino recubrirla
siempre para evitar que algo puede caer den-
tro.

Observaciones respecto a la instala-


ción de refrigeración
Tratandose de motores con refrigeración por líqui-
do la observación de la preparación y del control
del líquido refrigerante es de especial importancia,
porque debido a corrosión, cavitación y congela-
ción pueden ocurrir deterioros en el motor.
La preparación del líquido refrigerante se realiza
por aditamiento de un agente anticongelante al
agua refrigerante.
El sistema de refrigeración debe estar bajo cons-
tante control. Aparte de la vigilancia del nivel del lí-
quido refrigerante, esto incluye también la
comprobación de la concentración del anticonge-
lante en el sistema de refrigeración.
El control de la concentración del anticongelante
en el sistema de refrigeración puede efectuarse
con aparatos de comprobación de uso corriente
(glycomat).

! Peligro
¡Peligro para la salud!
Tratandose de mezclas de agentes protectores
del sistema de refrigeración a base de nitrito
con agentes a base de amina, se forman nitro-
saminas que son peligrosas para la salud.

BF 331 HD BOMAG 81
Mantenimiento

5.2 Sustancias empleadas en el


servicio

Aceite de motor
Calidad
Los aceites lubricantes se clasifican por su efica-
cia y clase de calidad. Aceites de acuerdo con
otras especificaciones comparables se pueden
emplear.

Aceites lubricantes de motor admitidos


Deutz DQC II DQC III
ACAE E3/96/E5-02 E4-99
API: CH-4/CG-4 -
DHD DHD-1 -

La exacta asignación de la admisible calidad de


aceite e intervalos de cambio de aceite se encuen-
tran detalladas en el siguiente apartado „interva-
los de cambio del aceite lubricante“.
En cualquier caso de duda pregunten a su agen-
cia de servicio.

Viscosidad de aceite Fig. 126


Incondicionalmente hay que hacer uso de aceites Aceites lubricantes sintéticos ofrecen ventajas por
multigrado. su mejore estabilidad respecto a temperatura y
Como el aceite lubricante cambia su viscosidad en oxidación.
función de la temperatura, es decisiva la tempera-
Intervalos de cambio de aceite
tura ambiente en el lugar de la operación del mo-
tor para elegir la clase de viscosidad (clase SAE). El máximo tiempo de permanencia admisible de
un llenado de aceite lubricante en el motor es de
Óptimas condiciones de servicio se pueden obte-
1 año. Por lo tanto, al no alcanzar los intervalos
ner al orientarse por el adyacente diagrama de
de cambio mencionados a continuación dentro de
viscosidad de aceites (Fig. 126).
un año, hay que realizar el cambio de aceite como
Si ocasionalmente se pasa a un nivel inferior de mínimo 1 vez al año independiente de las horas
los límites de temperatura, esto puede afectar la de servicio alcanzadas.
capacidad del arranque en frío, sin embargo no va
a causar deterioros del motor. Por motivo de mini- ACEA*
mizar el desgaste no se debería sobrepasar los lí- E3-96/E5-02
mites de aplicación a través de un prolongado E4-99 = 250 horas de servicio
período.
API**
CG-4/CH-4 = 250 horas de servicio

* Association des Constructeurs European d’Automobiles


** American Petroleum Institute

82 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento

!Atención sedimentación de parafina. Con temperaturas


muy bajas también bajo uso de combustible diesel
Estos intervalos sólo son válidos bajo utiliza- de invierno hay que contar con sedimentaciones
ción de un combustible diesel con un máximo molestas.
del 0,5% de contenido en peso de azufre y para
una temperatura ambiente superior a -10 °C. En la mayoría de los casos también se puede ob-
tener una suficiente resistencia al frío al añadir un
Bajo utilización de combustible con más del "producto favorecedor a la fluidez" (aditivos para
0,5% hasta 1% de azufre, o con temperaturas combustibles). Sobre esto pregunten el fabricante
ambiente por debajo de los -10 °C hay que re- del motor.
ducir los intervalos de cambio de aceite a la
mitad. En caso de combustibles con un conte-
nido de azufre mayor al 1% deben preguntar su
Aceite hidráulico
competente sucursal de servicio. El sistema hidráulico se opera con aceite hidráuli-
co HV 46 (ISO) con una viscosidad cinemática de
Combustibles 46 mm 2/s a los 40 °C. Para repostar o con un cam-
bio de aceite sólo hay que utilizar aceite hidráulico
Calidad de calidad, tipo HVLP de acuerdo con DIN 51524,
parte 3, o aceites hidráulicos tipo HV de acuerdo
Utilizar sólo combustible diesel de marca de uso
con ISO 6743/3. El índice de la viscosidad (VI)
corriente cuyo contenido de azufre es inferior al
debe elevarse a 150 como mínimo (prestar aten-
0,5%, y prestar atención a la limpieza durante el
ción a las indicaciones del fabricante).
llenado. Un mayor contenido de azufre incide en
los intervalos de cambio de aceite. Con tempera-
turas exteriores bajas sólo hay que utilizar com- Aceite para el engranaje de la propul-
bustible diesel de invierno. La reserva de sión de ruedas
combustible se debería completar siempre a tiem- Para los engranajes hay que hacer uso sólo de
po para evitar que el depósito se vacía de todo, de aceites multigrado para engranajes de la clase
lo contrario hay que purgar el aire de filtros y con- API GL5 con la clase de viscosidad SAE 80W/90.
ductos de inyección.
Los aditivos contenidos en este aceite aseguran
Con utilización de combustibles con índice de ce- una lubricación de pobre desgaste bajo cualquier
tano < 49 se debe contar con desfavorable com- condición de servicio.
portamiento en el arranque y generación de humo
blanco, especialmente con temperaturas exterio-
res bajas. Grasa lubricante
Admitidos son las siguientes especificaciones de Para engrasar hay que utilizar una grasa EP de
combustible: DIN / EN 590; DIN 51 601; códigos alta presión, saponificada con litio (NLGI 3).
Nato: F-54, F-75; BS 2869: A1 y A2; ASTM D 975-
78: 1-D y 2-D.
l DIN / EN 590
l BS 2869
l ASTM D 975-78: 1-D y 2-D
l Códigos Nato: F-54, F-34, F44 y XF63

Combustible de invierno

! Peligro
Combustibles diesel nunca se deben mezclar
con gasolina.
En invierno se debe utilizar sólo combustible die-
sel de invierno para evitar obturaciones debidas a

BF 331 HD BOMAG 83
Mantenimiento

5.3 Tabla de las sustancias em-


pleadas en el servicio

Grupo constructivo Sustancia empleada en el servicio Cantidad aprox.

Verano Invierno Atención


Observar las marcas de
llenado

Motor Aceite de motor ACEA: E3-96/E5-02 ó aprox. 17 litros sin filtro


de aceite

API: CG-4/CH-4

SAE 10W/40

(-20 °C hasta +40 °C)

SAE 15W/40

(-15 °C hasta +40 °C)

Combustible

Diesel Combustible diesel de in- aprox. 83 litros


vierno

Sistema hidráulico Aceite hidráulico (ISO VG 46), H LP-D 46, aprox. 130 litros

viscosidad cinemática 46 mm2/s con 40 °C

Engranaje diferencial accio- Aceite de engranajes SAE 80W/90, API GL5 2 litros
namiento de ruedas, atrás

Engranaje reductor, accio- Aceite de engranajes SAE 80W/90, API GL5 2 veces aprox. 4 litros
namiento de ruedas trase-
ras

Cubos de ruedas, acciona- Aceite de engranajes SAE 80W/90, API GL5 4 veces aprox. 1 litros
miento de ruedas, delante

Puntos de lubricación en grasa de aplicación múltiple saponificada con litio, según necesidad
general NLGI 3

Neumáticos agua aprox. 120 litros

Cloruro de calcio (CaCl2) o cloruro de magnesio aprox. 140 kg


(MgCl2)

84 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento

5.4 Instrucciones para el rodaje

Durante la puesta en servicio de máquinas


nuevas o con motores reparado hay que ejecu-
tar los siguientes trabajos de mantenimiento:

! Atención

Hasta aprox. los 250 horas de servicio hay que


controlar el nivel de aceite dos veces por día.
Según la carga del motor el consumo de aceite
se reduce a la medida normal después de
aprox. 100 a 250 horas de servicio.

Después de 30 minutos de funcionamiento


l Retensar la correa trapezoidal

Después de 250 horas de servicio


l Reapretar las uniones roscadas en el tubo de
aspiración y de escape, cárter de aceite y la fi-
jación del motor.
l Reapretar las uniones roscadas de la máqui-
na.
l Reapretar los tornillos de fijación de las rue-
das con el par de apriete prescrito.
l Cambiar el aceite y el filtro del aceite del motor
diesel.
l Cambio de aceite, engranaje reductor accio-
namientos de ruedas traseras.
l Cambio de aceite, engranaje diferencial toma
de fuerza ruedas traseras.
l Cambio de aceite, cubos de rueda, acciona-
miento de las ruedas delanteras*.

* Equipo opcional

BF 331 HD BOMAG 85
Mantenimiento

5.5 Tabla de Mantenimiento

cada 10 horas de servicio, cada día


después de 250 horas de servicio

cada 1000 horas de servicio

cada 3000 horas de servicio

cada 5000 horas de servicio


cada 250 horas de servicio

cada 500 horas de servicio


Instrucciones de rodaje
No. Trabajo de mantenimiento Nota

según necesidad
5.6 Comprobar el nivel del aceite de mo- Marca en la varilla X
tor de medición
5.7 Comprobar la reserva de combustible X
5.8 Comprobar el nivel del aceite hidráuli- mirilla X
co
5.9 Lubricar la máquina X
5.10 Cambiar el aceite de motor y el cartu- como mínimo 1 vez X
cho filtrante de aceite* por año
5.11 Comprobar /ajustar la tensión de la X
cadena de la cinta transportadora
5.12 Engrasar la cadena de la cinta trans- X
portadora
5.13 Comprobar /ajustar la tensión de la X
cadena de accionamiento de la rosca
helicoidal
5.14 Engrasar la superficie deslizante del X
ajuste de altura de la rosca helicoidal
5.15 Comprobar /ajustar la tensión de la X
cadena del accionamiento de la cinta
transportadora
5.16 Engrasar la cadena del accionamiento X
de la cinta transportadora
5.17 Limpiar las aletas refrigerantes del ra- X
diador del motor y del radiador del
aceite hidráulico.

86 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento

cada 10 horas de servicio, cada día


después de 250 horas de servicio

cada 1000 horas de servicio

cada 3000 horas de servicio

cada 5000 horas de servicio


cada 250 horas de servicio

cada 500 horas de servicio


Instrucciones de rodaje
No. Trabajo de mantenimiento Nota

según necesidad
5.18 Comprobar la presión de inflado de X
los neumáticos
5.19 Mantenimiento de batería Grasa para polos X
5.20 Cambio del filtro previo de combusti- X
ble
5.21 Reemplazar el cartucho filtrante de X
combustible
5.22 Descargar el lodo del depósito de X
combustible
5.23 Comprobar, tensar, reemplazar la co- X
rrea trapezoidal
5.24 Comprobar el nivel de aceite en los X
cubos de rueda del accionamiento de
las ruedas delanteras
5.25 Diferencial de la tracción trasera, con- X
trol del nivel de aceite
5.26 Engranaje reductor de la tracción tra- X
sera, control del nivel de aceite
5.27 Comprobar el estado de la cadena de X
la cinta transportadora
5.28 Comprobar el estado de la superficie X
de la cinta transportadora
5.29 Comprobar el estado de la rosca heli- X
coidal
5.30 Comprobar el estado de la rosca heli- X
coidal, protección del cojinete
5.31 Comprobar el estado del listón y de la X
placa base del pisón, ajustar

BF 331 HD BOMAG 87
Mantenimiento

cada 10 horas de servicio, cada día


después de 250 horas de servicio

cada 1000 horas de servicio

cada 3000 horas de servicio

cada 5000 horas de servicio


cada 250 horas de servicio

cada 500 horas de servicio


Instrucciones de rodaje
No. Trabajo de mantenimiento Nota

según necesidad
5.32 Reapretar las tuercas de las ruedas X X
5.33 Comprobar y ajustar el juego de vál- Admisión = 0,3 mm X
vulas Escape = 0,5 mm
5.34 Cambiar el aceite hidráulico y reem- como mínimo cada X
plazar el filtro del aceite hidráulico** 2 años
5.35 Cambio de aceite en los cubos de rue- como mínimo 1 vez X X
da, tracción delantera por año
5.36 Cambio de aceite diferencial de la como mínimo 1 vez X X
tracción trasera por año
5.37 Cambio de aceite en el engranaje re- como mínimo 1 vez X X
ductor de la tracción trasera por año
5.38 Engrasar la cadena de accionamiento X X
de la rosca helicoidal
5.39 Lubricar la máquina X X
5.40 Comprobar la cubeta de material, ras- X X
cadores y delantales de goma
5.41 Comprobar las válvulas de inyección X
5.42 Cambiar la correa dentada como mínimo cada X
5 años
5.43 Mantenimiento del filtro del aire de como mínimo 1 vez X
combustión por año
cartucho de seguri-
dad como mínimo
cada 2 años
5.44 Pares de apriete X
5.45 Conservación del motor X
* Los intervalos de cambio de aceite dependen de la calidad del aceite y del combustible (contenido de azufre)
** También con una reparación del sistema hidráulico

88 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento

BF 331 HD BOMAG 89
Cada 10 horas de servicio

Cada 10 hor as de servicio

5.6 Comprobar el nivel del acei- 5.7 Comprobar la reserva de


te de motor combustible

! Peligro ! Peligro
¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de incendio!
La cubierta del motor hay que apoyar para Durante cualquier trabajo en el sistema de
cualquier trabajo de mantenimiento y repara- combustible: ninguna llama abierta, no repos-
ción. tar en espacios cerrados y no inhalar los vapo-
res del combustible.
i
Observación Repostar combustible sólo con el motor para-
La máquina se debe encontrar en posición hori- do.
zontal. Parar el motor.
l Abrir la cubierta del motor.

Fig. 128

l Comprobar el nivel de combustible con el en-


cendido conectado por la indicación de com-
Fig. 127
bustible (Fig. 128).
l Extraer la varilla de medición de aceite (Fig.
127), limpiarla con un paño limpio y libre de hi-
lachas e introducirla hasta el tope. i Observación
Jamás hay que conducir hasta el depósito de
l Volver a sacar la varilla de medición de aceite.
combustible está vacío de todo, de lo contrario
l Completar el nivel de aceite al encontrarse de- hay que purgar el aire del sistema de combustible.
bajo de la marcación "MAX".
l Limpiar el entorno de la boca de llenado.
l Si el nivel de aceite se encuentra por encima
de "MAX" hay que determinar la causa y des-
cargar aceite.

! Atención

Anterior a prolongados períodos de trabajo


siempre hay que completar el nivel de aceite
hasta la marcación "MAX".

Para calidad y cantidad de aceite, véase el


apartado 'Tabla de sustancias empleadas en el
servicio'.

90 BOMAG BF 331 HD
Cada 10 horas de servicio

5.8 Comprobar el nivel del acei-


te hidráulico

! Atención
Sistemas hidráulicos con llenad de Panolin
HLP Synth. siempre hay que repostar con el
mismo aceite. Con otros tipos de aceite a base
de éster hay que contactar el servicio de lubri-
cantes del respectivo fabricante de aceite.

Fig. 129

l Abrir la tapa (Fig. 129) del depósito de com-


bustible.

!Atención
Combustible con impurezas puede causar el
fallo o defecto del motor.
Si fuese necesario hay que llenar el combusti-
ble por un tamiz.
l Si fuese necesario hay que repostar combus-
tible (diesel o diesel de invierno).
Fig. 130
Para la calidad del combustible, vean apartado l Comprobar el nivel del aceite por la mirilla
"Sustancias empleadas en el servicio". (Fig. 130) en el depósito hidráulico.

Nivel normal
aprox. 3 cm por debajo de la arista superior de la
mirilla.

Nivel mínimo
centro de la mirilla.

!Atención
Si durante el control diario del nivel de aceite
se observa un descenso de nivel del aceite hi-
dráulico, entonces hay que comprobar todas
las tuberías, mangueras y grupos por hermeti-
cidad.
l Si fuese necesario hay que completar el nivel
con aceite hidráulico a través la tubuladura de
llenado.

Para calidad y cantidad de aceite, vean aparta-


do "Tabla de sustancias empleadas en el ser-
vicio".

BF 331 HD BOMAG 91
Cada 10 horas de servicio

5.9 Lubricar la máquina

i Observación
¡Lubricación a la temperatura de servicio!

Fig. 131

l Limpiar las boquillas de engrase del pisón


(Fig. 131).
l Lubricar cada boquilla de engrase con unos 5
golpes con la bomba de engrase.

Fig. 132

l Limpiar las boquillas de engrase en los cojine-


tes de la izquierda y derecha de la rosca heli-
coidal (Fig. 132).
l Engrasar cada boquilla de engrase con la
bomba de engrase hasta algo de grasa sale
del cojinete.

Para la calidad de grasa, véase el apartado 'Ta-


bla de sustancias empleadas en el servicio'.

92 BOMAG BF 331 HD
Cada 250 horas de servicio

Cada 250 hor as de servicio

5.10 Reemplazar el aceite de mo-


tor y el cartucho filtrante de
aceite

Atención
!

El cambio de aceite a los 250 horas de servicio


se refiere a la utilización de aceites de la clase
de calidad API CG-4/CH-4 ó ACAE E3-96/E5-02.
Vean también apartado 5.2 'Sustancias em-
pleadas en el servicio'
Fig. 134
Descargar el aceite de motor sólo con el motor
caliente. l Limpiar la parte exterior de los cartuchos fil-
trantes (Fig. 134) a fondo.
l Desenroscar el cartucho filtrante con una llave
Peligro
!
de cinta apropiada.
¡Peligro de quemaduras!
l Limpiar la superficie de contacto del soporte
al descargar el aceite caliente. del filtro de posible suciedad.
Peligro de quemaduras por el aceite caliente al l Untar la junta de goma de los nuevos cartu-
desenroscar el filtro del aceite de motor. chos filtrantes ligeramente con aceite.

Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo junto
con el cartucho filtrante del aceite de motor de
forma no agresiva con el medio ambiente.

Fig. 135

l Enroscar los nuevos cartuchos filtrantes (Fig.


135) con la mano hasta la junta tiene contacto.
l Apretar los cartuchos filtrantes con otra media
vuelta más.
Fig. 133

l Desenroscar la manguera de descarga (Fig.


133) y recoger el aceite saliendo.
l Volver a enroscar la manguera de descarga.

BF 331 HD BOMAG 93
Cada 250 horas de servicio

5.11 Comprobar /ajustar la ten-


sión de la cadena de la cinta
transportadora

Atención
!

Excesiva tensión de la cadena produce des-


gaste prematuro de cojinetes y accionamiento.

Fig. 136

l Cargar con nuevo aceite de motor (Fig. 136).

Para calidad y cantidad de aceite, vean aparta-


do "Tabla de sustancias empleadas en el ser-
vicio".
l Enroscar la tapa de la tubuladura de llenado
de aceite.

! Atención
Anterior al arranque hacer girar el motor sólo Fig. 137
con el motor de arranque hasta se apaga la l Soltar contratuercas (Fig. 137) y tornillos de
lámpara de aviso para la presión del aceite de apriete.
motor.
l Apretar los tornillos tensores hasta alcanzar la
l Comprobar el nivel de aceite con la varilla de tensión requerida de ambas cintas transporta-
medición y completar el nivel hasta la marca doras.
"MAX", si fuese necesario.
l Después de una breve marcha de prueba hay
que comprobar la hermeticidad del cartucho
filtrante y del tornillo de descarga.
l Parar el motor y esperar unos 15 minutos para
facilitar que el aceite puede volver al cárter.
l Volver a comprobar el nivel de aceite y com-
pletar con aceite hasta el nivel llega a la mar-
cación “MAX”.

94 BOMAG BF 331 HD
Cada 250 horas de servicio

5.12 Engrasar la cadena de la


cinta transportadora

! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.

Fig. 138

i Observación
La necesaria tensión está alcanzada si entre la ca-
dena suelta y la guía deslizante hay una distancia
de unos 30 mm (Fig. 138).
l Volver a apretar las contratuercas.

Fig. 139

l Engrasar los eslabones con una brocha (Fig.


139).

Para el tipo de grasa, vean el apartado ‘Sustan-


cias empleadas en el servicio'.

BF 331 HD BOMAG 95
Cada 250 horas de servicio

5.13 Comprobar /ajustar la ten- 5.14 Engrasar la superficie desli-


sión de la cadena de accio- zante del ajuste de altura de
namiento de la rosca la rosca helicoidal
helicoidal
Peligro
!

Atención
! ¡Peligro de lesiones!
Excesiva tensión de la cadena produce des- Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
gaste prematuro de cojinetes y accionamiento. posible de arrancar el motor diesel.

Fig. 141

l Engrasar la superficie deslizante 1 (Fig. 141)


del ajuste de la altura de la rosca helicoidal.

Para el tipo de grasa, vean el apartado ‘Sustan-


cias empleadas en el servicio'.

Fig. 140

l Retirar la cubierta 4 (Fig. 140).


l Soltar cuatro tornillos de fijación (1).
l Soltar la contratuerca (2) y apretar el tornillo
prisionero (3) hasta alcanzar la tensión nece-
saria.
l Volver a apretar la contratuerca y los tornillos
de fijación.
l Volver a montar la cubierta.

96 BOMAG BF 331 HD
Cada 250 horas de servicio

5.15 Comprobar /ajustar la ten- 5.16 Engrasar la cadena del ac-


sión de la cadena del accio- cionamiento de la cinta
namiento de la cinta transportadora
transportadora
Peligro
!

Atención
! ¡Peligro de lesiones!
Excesiva tensión de la cadena produce des- Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
gaste prematuro de cojinetes y accionamiento. posible de arrancar el motor diesel.

Fig. 142 Fig. 143


l Soltar cuatro tornillos de fijación 3 (Fig. 142). l Engrasar los eslabones de cadena (Fig. 143)
l Soltar la contratuerca (2) y apretar la tuerca con una brocha.
tensora (3) hasta alcanzar la tensión necesa- Para el tipo de grasa, vean el apartado ‘Sustan-
ria. cias empleadas en el servicio'.
l Volver a apretar la contratuerca y los tornillos
de fijación.

BF 331 HD BOMAG 97
Cada 250 horas de servicio

Limpieza con aire comprimido


5.17 Limpiar las aletas refrige-
rantes del radiador del mo-
tor y del radiador del aceite
hidráulico.

! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Los trabajos de limpieza sólo hay que ejecutar-
los con el motor frío y parado.

! Atención
Fig. 144
Durante los trabajos de limpieza hay que pres-
tar atención de no deformar las aletas de refri-
geración de la red de refrigeración. i Observación
Comenzar a soplar desde el lado del aire de sali-
da.
i Observación
Ensuciamiento de las paletas del ventilador y del l Limpiar el radiador (Fig. 144) soplando con
radiador de aceite significa refrigeración reducida. aire comprimido.
La acumulación de suciedad en estos puntos se
favorecen por superficies húmedos por aceite y Limpieza con detergente de limpieza
combustible. Por este motivo, posibles fugas de en frío
aceite y combustible en la zona del ventilador de
refrigeración o del radiador de aceite hay que eli-
minar siempre de forma inmediata, limpiando a Atención
!
continuación las superficies de refrigeración. Recubrir el equipo eléctrico como el genera-
dor, regulador y arrancador contra el chorro de
agua en directo.
l Rociar el motor con un medio de limpieza ade-
cuado, p.ej. detergente de limpieza en frío, y
limpiarlo después de un suficiente tiempo de
acción con un fuerte chorro de agua.
l Dejar funcionar el motor brevemente hasta se
haya calentado para evitar la generación de
corrosión.

98 BOMAG BF 331 HD
Cada 250 horas de servicio

5.18 Comprobar la presión de in- 5.19 Mantenimiento de batería


flado de los neumáticos
! Peligro
! Atención ¡Peligro de causticación! ¡Peligro de explo-
sión!
¡Debido al llenado de agua de las rueda, com-
probar la presión de inflado siempre con la vál- Durante cualquier trabajo en la batería: ¡Ningu-
vula de la rueda en posición superior! na llama abierta y no fumar!
Tapar las válvulas siempre con el capuchón La batería contiene ácido. ¡Evitar que el ácido
de la válvula. puede entrar en contacto con la piel o la ropa!
¡Llevar ropa protectora!
¡No depositar herramientas sobre la batería!

Medio ambiente
Desechar la vieja batería reglamentariamente.

i Observación
También las baterías exentas de mantenimiento
requieren cuidados. Exento de mantenimiento
sólo significa que se omite el control del nivel del
líquido. Cada batería tiene una autodescarga que
puede causar un deterioro de la batería debido a
Fig. 145 descarga total en caso de insuficiente control.
l Con la válvula del neumático en posición su- Durante tiempos de parada por lo tanto los si-
perior, medir la presión de inflado en la válvula guiente es válido:
(Fig. 145) con un manómetro.
l Desconectar todos los consumidores de ener-
Para el valor nominal, vean "Datos Técnicos". gía (p.ej. encendido, luz, luz interior, radio).
l Medir regularmente la tensión de circuito
i Observación abierto de la batería. Como mínimo una vez al
Prestar atención a una presión uniforme en todos mes.
los neumáticos. Valores de orientación: 12,6 V = carga completa;
l Volver a enroscar los capuchones de válvula. 12,3 V = descarga al 50%.
l Hay que recargar la batería en seguida con
una tensión de circuito abierto de 12,25 V ó
menos. No ejecutar una carga rápida.
La tensión de circuito abierto de la batería se en-
foca después de aprox. 10 horas después de la úl-
tima carga, o después de una hora después de la
última descarga.
l Después de cada carga de la batería hay que
dejarla en reposo para una hora anterior a la
puesta en servicio.
l Para tiempos de parada superando un mes
hay que desconectar la batería. No hay que ol-

BF 331 HD BOMAG 99
Cada 250 horas de servicio

vidar la medición regular de la tensión de cir- Recomendación de la tensión de carga


cuito abierto.

! Atención
Baterías con descarga total (¡baterías con ge-
neración de sulfato en las placas no están su-
jetos a la garantía!)
l Abrir la cubierta.

Fig. 147

Fig. 146

l Desmontar la batería (Fig. 146) y limpiar el


compartimiento de la batería.
l Limpiar el exterior de las baterías.
l Limpiar los polos y bornes de batería y lubri-
carlos con grasa para polos (vaselina).
l Comprobar la fijación de la batería.
l Con baterías no exentas de mantenimiento
hay que comprobar el nivel del ácido y com-
pletar el nivel con agua destilada hasta la mar-
cación de nivel, si fuese necesario.

100 BOMAG BF 331 HD


Cada 500 horas de servicio

Volver a llenar el depósito de combustible.


Cada 500 hor as de servicio

l
5.20 Cambio del filtro previo de
l Comprobar la hermeticidad después de una
combustible breve marcha de prueba.

! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: Ninguna llama abierta y no fu-
mar.
No derramar combustible.
No inhalar los vapores del combustible.

Atención
!

Prestar atención a la limpieza para evitar la in-


filtración de suciedad en la tubería de combus-
tible.
Incondicionalmente hay que reemplazar el fil-
tro de combustible.

Medio ambiente
Recoger el combustible saliendo y desecharlo
de forma no agresiva con el medio ambiente.
No hay que volver a utilizarlo.

Fig. 148

l Desenroscar las abrazaderas del filtro de


combustible (Fig. 148).
l Sacar el filtro de combustible de la manguera
inferior y superior.
l En caso necesario hay que lavar el depósito
de combustible con combustible diesel limpio.
l Montar el nuevo filtro de combustible prestan-
do atención a la dirección del flujo.

BF 331 HD BOMAG 101


Cada 500 horas de servicio

l Llenar el cartucho filtrante con combustible


5.21 Reemplazar el cartucho fil- diesel limpio.
trante de combustible l Enroscar el cartucho filtrante con la mano has-
ta la junta entra en contacto.
l Apretar el cartucho filtrante con otro medio gi-
! Peligro ro.
¡Peligro de incendio!
l Comprobar la hermeticidad del cartucho fil-
Durante cualquier trabajo en el sistema de trante después de una breve marcha de prue-
combustible: ninguna llama abierta, no fumar ba.
y no derramar combustible.
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
penetrar el suelo.
No inhalar los vapores del combustible.

Fig. 149

l Soltar y desenroscar el cartucho filtrante (Fig.


149) con una llave de cinta apropiada.
l Limpiar la superficie de contacto del soporte
del filtro de posible suciedad.

Fig. 150

l Untar la junta de goma del nuevo cartucho fil-


trante ligeramente con aceite (Fig. 150).

102 BOMAG BF 331 HD


Cada 500 horas de servicio

5.22 Descargar el lodo del depó- 5.23 Comprobar, tensar, reem-


sito de combustible plazar la correa trapezoidal

! Peligro ! Peligro
¡Peligro de incendio! ¡Peligro de accidente!
Durante cualquier trabajo en el sistema de ¡Los trabajos hay que ejecutar sólo con el mo-
combustible: Ninguna llama abierta y no fu- tor parado!
mar.
No derramar combustible. Comprobar la correa trapezoidal
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
penetrar el suelo.
No inhalar los vapores del combustible.

Fig. 152

l Comprobación de todo el contorno de las co-


rreas trapezoidales (Fig. 152) por defectos y
Fig. 151 grietas. Cambiar una correa trapezoidal dete-
riorada o desgarrada.
l Desenroscar la tapa de cierre (Fig. 151) y des-
cargar unos 5 litros de combustible. l Por presión del pulgar hay que comprobar si la
correa trapezoidal ceda entre las poleas no
l Volver a enroscar fijamente la tapa de cierre. más de 10 a 15 mm y retensar la correa, si fue-
se necesario.

BF 331 HD BOMAG 103


Cada 500 horas de servicio

Tensar la correa trapezoidal l Colocar la nueva correa trapezoidal sobre las


poleas.
l Tensar la corra trapezoidal como anteriormen-
te descrito.
l Volver a montar la bomba.

Atención
!

Volver a comprobar la tensión de la correa tra-


pezoidal después de un tiempo de funciona-
miento de 30 minutos.

Fig. 153

l Soltar ligeramente los tornillos de fijación 1, 2


y 3 (Fig. 153).
l Presionar el generador en el sentido de la fle-
cha hasta obtener la correcta tensión de la co-
rrea trapezoidal.
l Volver a apretar fijamente todos los tornillos
de fijación.

Cambiar la correa trapezoidal


l Soltar ligeramente los tornillos de fijación 1, 2
y 3 (Fig. 153).
l Presionar el generador en sentido contrario de
la flecha de todo hacia el motor.

Fig. 154

l Desenroscar los tornillos de fijación del sopor-


te de bomba (Fig. 154).
l Sacar la bomba del acoplamiento.
l Retirar la vieja correa trapezoidal.

104 BOMAG BF 331 HD


Cada 500 horas de servicio

Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de


5.24 Comprobar el nivel de acei- sustancias empleadas en el servicio'.
te en los cubos de rueda, l Volver a enroscar y apretar el tapón de control
accionamiento de las rue- y montar la tapa.
Repetir la comprobación en los demás cubos
das delanteras* l
de rueda.

Fig. 155

l Desmontar la tapa (Fig. 155).


l Estacionar la rueda de accionamiento de for-
ma que el orificio coincide con el lateral tapón
de control de aceite.

Fig. 156

l Estacionar la rueda de accionamiento de for-


ma que el orificio coincide con el lateral tapón
de control de aceite 1 (Fig. 156).
l Desenroscar el tapón de control.
El nivel de aceite debe llegar hasta la arista infe-
rior del taladro.
l Si fuese necesario hay que completar el nivel.

* Equipo opcional

BF 331 HD BOMAG 105


Cada 500 horas de servicio

5.25 Diferencial del acciona- 5.26 Engranaje reductor del ac-


miento de las ruedas trase- cionamiento de las ruedas
ras, control del nivel de traseras, control del nivel
aceite de aceite
l Estacionar la máquina sobre suelo horizontal. l Estacionar la máquina sobre suelo horizontal.

Fig. 157 Fig. 159

l Desenroscar el tapón de control (Fig. 157). l Desenroscar el tapón de control 1 (Fig. 159).
El aceite debe llegar hasta la arista inferior del El aceite debe llegar hasta la arista inferior del
agujero. agujero.
l Si fuese necesario, cargar aceite por el aguje-
ro de control.

Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de


sustancias empleadas en el servicio'.
l Volver a enroscar fijamente el tapón de con-
trol.
l Repetir el control del nivel de aceite por el lado
opuesto.

Fig. 158

l Si fuese necesario, desenroscar el tapón de


llenado (Fig. 158) y cargar aceite.

Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de


sustancias empleadas en el servicio'.
l Volver a enroscar el tapón de control y llenado
herméticamente.

106 BOMAG BF 331 HD


Cada 500 horas de servicio

5.27 Comprobar el estado de la 5.28 Comprobar el estado de la


cadena de la cinta transpor- superficie de la cinta trans-
tadora portadora

Fig. 160 Fig. 162

l Comprobar el estado de los eslabones (Fig. l Comprobar el estado de las chapas de base 3
160) y del dispositivo de guía. (Fig. 162) y listones, reemplazar si fuese ne-
cesario.

i Observación
Las chapas de base se deben reemplazar si el es-
pesor restante corresponde tan sólo a 2/3 del es-
pesor original.

Fig. 161

l Comprobar el estado de las ruedas de cadena


(Fig. 161) (Fig. 160).

i
Observación
Con desgaste de la cadena también hay que re-
emplazar la rueda de cadena.
La rueda de inversión se debe reemplazar con
una reducción del diámetro de 150 mm a 135 mm.

BF 331 HD BOMAG 107


Cada 500 horas de servicio

5.29 Comprobar el estado de la 5.30 Comprobar el estado de la


rosca helicoidal rosca helicoidal, protección
del cojinete

Fig. 163

l Comprobar el estado de los segmentos de la Fig. 164


rosca helicoidal 1 (Fig. 163) y cambiarlos, si
l Comprobar el estado de las cubiertas de coji-
fuese necesario.
nete (Fig. 164) y cambiarlos, si fuese necesa-
rio.
i Observación
Los segmentos de la rosca helicoidal se deben re-
emplazar si el espesor de la arista exterior corres-
ponde tan sólo a 65 - 75 % del espesor original.
Para reemplazar los segmentos de la rosca heli-
coidal:
l Desenroscar las tuercas de fijación (2).
l Retirar el segmento (1) del árbol.
l Montar el nuevo segmento y asegurarlo con
tuercas nuevas.

108 BOMAG BF 331 HD


Cada 500 horas de servicio

Valor teórico: 1,0 ± 0,2 mm


5.31 Comprobar, ajustar el esta-
l Para el ajuste, soltar el tornillo de fijación (1).
do del listón del pisón y de
l Ajustar el juego desplazando el listón (2) (gal-
la placa base ga de espesores).

Comprobar, ajustar el saliente del pi-


Comprobar la placa base
són

Fig. 165

l Comprobar el estado de placa base 1 (Fig.


165) y cambiarla, si fuese necesario.

i Observación
Con necesidad de reemplazar la placa base, al Fig. 167
mismo tiempo se debe reemplazar también el lis- l A controlar: Girar el pisón 5 (Fig. 167) con la
tón interior (2). mano a posición más abajo.
l Controlar el resalte del listón del pisón (6).
Comprobar, ajustar el juego del pisón
Valor teórico: 0,35 ± 0,05 mm
l Para el ajuste: Soltar los tornillos de fijación
(1) de los soportes.
l Soltar las contratuercas (4 y 2).
l Ajustar el resalte con la ayuda de los tornillos
de regulación (3).

Fig. 166

l Comprobar el juego entre listón interior 4 (Fig.


166) y listón del pisón (3).

BF 331 HD BOMAG 109


Cada 500 horas de servicio

5.32 Reapretar las tuercas de las


ruedas

Fig. 168

l Apretar la tuercas de rueda (Fig. 168) en cruz

Pares de apriete: 390 Nm (288 ft-lb) (M20x1,5)

110 BOMAG BF 331 HD


Cada 1000 horas de servicio

Cada 1000 horas de servicio

5.33 Comprobar y ajustar el jue-


go de válvulas

! Atención
Dejar el motor enfriarse 30 minutos como míni-
mo anterior de comprobar el juego de válvulas.
La temperatura del aceite de motor debe estar
inferior a 80 °C.

Juego de válvulas
Válvula de admi-
Fig. 170
sión = 0,3 mm
l Girar la manivela hasta en el cilindro 4 (Fig.
Válvula de esca-
170) ambas válvulas „solapan“ (360° de giro
pe = 0,5 mm
de la manivela).
l Abrir la cubierta del motor de todo y apoyarla
Las válvulas marcadas en negro se pueden com-
de forma segura.
probar y ajustar.
l Desmontar la tapa de la culata.
l Montar la tapa de culata provista de una nue-
va obturación.

Ajuste del juego de válvulas

Fig. 169

l Girar la manivela hasta en el cilindro 1 (Fig.


169) ambas válvulas „solapan“.
Fig. 171
i Observación
l Soltar la contratuerca 2 (Fig. 171) y ajustar el
Solapar significa que la válvula de escape no está tornillo de regulación (1) de forma que la galga
cerrada de todo y la válvula de admisión comienza de espesores se puede insertar y extraer con
abrir. poca resistencia con la contratuerca apretada.
Las válvulas marcadas en negro se pueden com-
probar y ajustar. Atención
!

Comprobar el motor por hermeticidad des-


pués de una breve marcha de prueba.

BF 331 HD BOMAG 111


Cada 1000 horas de servicio

5.34 Cambiar el aceite hidráulico


y el filtro del aceite hidráuli-
co

i Observación
Vean también el apartado 5.1 "Indicaciones res-
pecto el sistema hidráulico".

! Atención
Con excepción de los intervalos regulares de
cambio de aceite, también hay que cambiar el
aceite hidráulico después de mayores repara-
ciones en el sistema hidráulico.
El cambio del aceite hay que ejecutar con acei-
te hidráulico caliente.
Limpiar el entorno del depósito de aceite hi-
dráulico, de la boca de llenado y del filtro de
ventilación.
No hay que usar detergentes para limpiar el
sistema.
De ningún modo hay que arrancar el motor con Fig. 172
el aceite hidráulico descargado.
l Desenroscar el tapón de llenado 3 (Fig. 172).
Con cada cambio del aceite hidráulico también
hay que cambiar el elemento filtrante del aceite l Desenroscar el tapón de descarga (4) y des-
hidráulico. cargar el aceite hidráulico por completo.
l Comprobar la junta anular, cambiarla si fuese
necesario, y volver a apretar el tapón de des-
! Peligro
carga.
¡Peligro de quemaduras!
l Desmontar la tapa del filtro de retorno (2) y re-
Peligro de quemaduras por el aceite caliente. emplazar el elemento filtrante.
l Reemplazar el filtro de ventilación (1).
Medio ambiente
l Desenroscar la carcasa del filtro (5) y retirar la
Recoger el aceite saliendo y desecharlo de for- caja filtradora con el elemento filtrante.
ma no agresiva con el medio ambiente.
l Controlar la superficie del elemento filtrante
esmeradamente por suciedad visible.
i Observación
El elemento filtrante del aceite hidráulico incondi-
! Atención
cionalmente se debe cambiar después de la mar-
cha de prueba. Suciedad visible puede ser una indicación pre-
matura para el fallo de componentes del siste-
ma, y pueden indicar una posible avería de
componentes. En este caso hay que determi-
nar la causa y si fuese necesario, reemplazar o
reparar componentes defectos. Con inobser-
vancia existe el peligro de la destrucción total
del sistema hidráulico.

112 BOMAG BF 331 HD


Cada 1000 horas de servicio

El elemento filtrante jamás se debe limpiar o


volver a utilizar. 5.35 Cambiar el aceite en los cu-
l Montar la caja filtradora con nuevo elemento bos de rueda, accionamien-
filtrante prestando atención al estado de las
juntas anulares y cambiarlas, si fuese necesa-
to de las ruedas delantero*
rio.
l Comprobar la hermeticidad del filtro después
!Atención
de la marcha de prueba.
El aceite se debe descargar sólo en estado ca-
l Cargar nuevo aceite hidráulico. liente de servicio
l Comprobar el nivel de aceite por la mirilla. El cambio de aceite se debe ejecutar cada vez
Valor teórico: en ambos lados del eje.

aprox. 3 cm por debajo de la arista superior de la


mirilla. Medio ambiente
Recoger el aceite usado y desecharlo de forma
Para calidad y cantidad de aceite, vean aparta-
no agresiva con el medio ambiente.
do "Tabla de sustancias empleadas en el ser-
vicio".
l Apretar el tapón de llenado.

Fig. 173

l Desmontar la tapa (Fig. 173).

* Equipo opcional

BF 331 HD BOMAG 113


Cada 1000 horas de servicio

5.36 Diferencial del acciona-


miento de las ruedas trase-
ras, cambio de aceite

Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo junto
con el cartucho filtrante del aceite de motor de
forma no agresiva con el medio ambiente.
l Estacionar la máquina sobre suelo horizontal.
Fig. 174

l Estacionar la rueda de accionamiento de for-


ma que el orificio coincide con el tapón de des-
carga 2 (Fig. 174).
l Limpiar y desenroscar el tornillo de descarga.
l Dejar salir el aceite y recogerlo.
l Volver a enroscar fijamente el tapón de des-
carga (2).
l Estacionar la rueda de accionamiento de for-
ma que el orificio coincide con el lateral tapón
de control de aceite (1).
l Desenroscar el tapón de control (1). Fig. 175

Cargar aceite hasta el nivel llega a la arista inferior l Desenroscar el tapón de llenado (Fig. 175).
del agujero.

Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de


sustancias empleadas en el servicio'.
l Volver a enroscar y apretar el tapón de control
y montar la tapa.

Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de


sustancias empleadas en el servicio'.
l Repetir el cambio de aceite en los demás cu-
bos de rueda.

Fig. 176

l Desenroscar el tapón de descarga (Fig. 176) y


recoger el aceite saliendo.
l Volver a enroscar el tapón de descarga.

114 BOMAG BF 331 HD


Cada 1000 horas de servicio

5.37 Engranaje reductor del ac-


cionamiento de las ruedas
traseras, cambio de aceite

Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo de for-
ma no agresiva con el medio ambiente.

Fig. 177

l Desenroscar el tapón de control (Fig. 177).


l Cargar el aceite por la boca de llenado.
El aceite debe llegar hasta la arista inferior del
agujero.

Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de


sustancias empleadas en el servicio'.
l Volver a enroscar el tapón de control y llenado
herméticamente.
Fig. 178

l Desenroscar el tapón de descarga 2 (Fig. 178)


y control (1).
l Dejar salir el aceite y recogerlo.
l Volver a enroscar el tapón de descarga.
l Cargar tanto aceite por el orificio de control
hasta el nivel se encuentra en la arista inferior
del agujero.

Por el tipo de aceite, vean apartado 'Tabla de


sustancias empleadas en el servicio'.
l Volver a enroscar fijamente el tapón de con-
trol.
l Repetir el cambio de aceite en el lado opues-
to.

BF 331 HD BOMAG 115


Cada 1000 horas de servicio

5.38 Engrasar la cadena de ac- 5.39 Lubricar la máquina


cionamiento de la rosca he-
licoidal

Peligro
!

¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.

Fig. 180

l Limpiar las boquillas de engrase (Fig. 180).


l Engrasar cada boquilla de engrase con la
bomba de engrase hasta algo de grasa sale
del cojinete.
l Repetir los trabajos de engrase por el lado
opuesto.

Fig. 179 Para la calidad de grasa, véase el apartado 'Ta-


l Desmontar la tapa 1 (Fig. 179) y engrasar los bla de sustancias empleadas en el servicio'.
eslabones de cadena con una brocha.
l Engrasar la superficie deslizante (2) del ajuste
de la altura de la rosca helicoidal.

Para el tipo de grasa, vean el apartado ‘Sustan-


cias empleadas en el servicio'.

116 BOMAG BF 331 HD


Cada 1000 horas de servicio

5.40 Comprobar la tolva de mate-


rial, rascadores y delantal
de goma

Peligro
!

¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.

Fig. 181

l Comprobar el estado y ajuste de los rascado-


res 1 (Fig. 181) y reemplazarlos o ajustarlos,
lo que fuese necesario.
l Comprobar el estado de los delantales de
goma (2) y reemplazarlas, si fuese necesario.

BF 331 HD BOMAG 117


Cada 3000 horas de servicio

Cada 3000 h oras d e servicio

5.41 Comprobar las toberas de


inyección

i Observación
Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-
tar este trabajo.
Las válvulas de inyección se deben reemplazar
cada 12000 horas de servicio.

118 BOMAG BF 331 HD


Cada 5000 horas de servicio

Cada 5000 horas de servicio

5.42 Cambiar la correa dentada

! Atención

El cambio de la correa dentada debe mandarse


a ejecutar sólo por un taller especializado o
por el servicio posventa de BOMAG.
Jamás hay que retensar la correa dentada sino
cambiarla siempre junto con el rodillo tensor.
La correa dentada hay que cambiar cada 5
años a más tardar, también si las horas de ser-
vicio no se hayan alcanzado.

Fig. 182

l El cambio de la correa dentada (Fig. 182) se


debe ejecutar por un taller especializado.

BF 331 HD BOMAG 119


Cada 5000 horas de servicio

120 BOMAG BF 331 HD


Cuando sea necesario

Desmontar el elemento filtrante princi-


Cu ando sea necesario

5.43 Mantenimiento del filtro del pal


aire de combustión

! Atención
Trabajos de limpieza, mantenimiento y repara-
ción hay que ejecutar sólo con el motor desco-
nectado. No arrancar el motor con el elemento
filtrante desmontado.

Fig. 184

l Soltar dos fijaciones de resorte de la tapa de


la caja (Fig. 184) y retirar la tapa.

Fig. 183
El mantenimiento del filtro de aire seco se debe
realizar cuando la lámpara de control c (Fig. 183)
se enciende continuamente con el motor en mar-
cha.
El cartucho filtrante sin embargo, se debe cambiar
después de dos años a más tardar.
Después del mantenimiento del filtro, el pistón in-
dicador se debe reposicionar a "cero" pulsando el Fig. 185
botón.
l Retirar el elemento filtrante principal (Fig. 185)
l Abrir la cubierta del motor por completo y ase- con ligeros movimientos giratorios.
gurarla.
Limpiar el elemento filtrante principal

!Atención
El elemento filtrante principal se puede limpiar
hasta cinco veces, si fuese preciso. A más tar-
dar se debe sustituir después de alcanzar el
máximo tiempo de aplicación que es de dos
años.
El número de las limpiezas ejecutadas del ele-
mento filtrante principal se puede marcar con
un bolígrafo o rotulador sobre el elemento fil-
trante de seguridad.

BF 331 HD BOMAG 121


Cuando sea necesario

Con depósitos fuliginosos en el elemento fil- Atención


!
trante principal una limpieza es inútil. Emplear
un nuevo cartucho filtrante. Un elemento filtrante principal dañado no se
debe seguir utilizando de ninguna manera. En
Elementos filtrantes tratados de forma inco- caso de duda hay que insertar un nuevo ele-
rrecta pueden resultar ineficaces debido a de- mento filtrante principal.
terioros (p.ej. grietas), y pueden causar
deterioros del motor.
Montar el elemento filtrante principal
¡Con un defecto del cartucho filtrante principal
también hay que cambiar el cartucho de segu- l Insertar el elemento filtrante principal con mu-
ridad! cho cuidado en la caja.
Limpiezas en medio de dos mantenimientos Con cierre de la tapa de la caja, el elemento filtran-
del filtro señalados por la indicación de aviso te principal será presionado a posición correcta de
de fallos no son necesarias. forma automática.

Cambiar el elemento filtrante de segu-


ridad

!Atención
El elemento filtrante de seguridad no se debe
limpiar ni tampoco reutilizar después de su
desmontaje.
El sello sólo se debe abrir para cambiar el ele-
mento filtrante de seguridad.
El elemento filtrante de seguridad hay que re-
emplazar:
Fig. 186 Con defecto del cartucho filtrante principal
l Pasar aire comprimido (max. 5 bar) por el car- Después de cinco veces de mantenimiento del
tucho (Fig. 186) moviendo la pistola desde el cartucho filtrante
interior hacia el exterior y por arriba y abajo en después de 2 años a más tardar
el cartucho hasta ya no se genera más polvo
(Fig. 186). Si la indicación de aviso comienza inmediata-
mente otra vez después del mantenimiento del
cartucho filtrante principal.
l Retirar la tapa de la caja y retirar el elemento
filtrante principal.

Fig. 187

l Examinar el cartucho filtrante por grietas y


agujeros en el fuelle de papel haciendo uso de
una lámpara portátil (Fig. 187).

122 BOMAG BF 331 HD


Cuando sea necesario

5.44 Pares de apriete

Fig. 188

l Extraer el elemento de seguridad (Fig. 188) Fig. 189


con ligeros movimientos giratorios. * Clases de resistencia para tornillos con la super-
l Insertar un nuevo elemento filtrante de seguri- ficie no tratada y no lubricada. La marca de la ca-
dad. lidad de los tornillos se puede ver en las cabezas
de los tornillos.
l Volver a montar el elemento filtrante principal
y la tapa. 8.8 = 8G
10.9 = 10K
Atención
! 12.9 = 12K
Prestar atención al encaje correcto de las cie- l Tuercas de las ruedas
rres de la tapa.
M 20x1,5 = 390 Nm
De estos valores resulta un aprovechamiento del
90% del límite elástico de los tornillos con un co-
eficiente de fricción μ total = 0,14. Bajo utilización
del medio lubricante MOS 2 los pares de apriete in-
dicados no tienen validez.

i Observación
Las tuercas autofrenantes hay que sustituir siem-
pre después de su desmontaje.

BF 331 HD BOMAG 123


Cuando sea necesario

5.45 Conservación de l motor


Si el motor debería estar parado durante un tiem-
po prolongado (p.ej. durante el invierno), entonces
hay que ponerse en contacto con el servicio pos-
venta del fabricante del motor.

124 BOMAG BF 331 HD


6 Auxilio en caso de averías

BF 331 HD BOMAG 125


Auxilio en caso de averías

6.1 Observaciones Generales 6.2 Calefacción a gas

Los siguientes trabajos deben realizarse úni- Es imprescindible de observar las instruccio-
camente por personal con formación especial, nes de seguridad expuestas en el apartado 2
o séa por el servicio técnico de nuestra casa. de las presentes instrucciones de servicio y
mantenimiento.
Imprescindiblemente deben observarse las
instrucciones de seguridad expuestas en el Sobre el control del quemador se encuentran dos
apartado 2 de las presentes instrucciones de LEDs que indican el estado de servicio del quema-
servicio y mantenimiento. dor.

Los fallos frecuentemente son debidos a un mane-


jo o mantenimiento inadecuado. Por este motivo,
con cualquier fallo se debe leer otra vez atenta-
mente lo que está escrito sobre el manejo y man-
tenimiento correctos. A ser imposible de
reconocer la causa de un fallo, o si resulta imposi-
ble de eliminar un fallo haciendo uso de la tabla de
fallos, entonces hay que dirigirse a nuestras esta-
ciones de servicio postventa de los sucursales o
comerciantes.

! Peligro

¡Peligro de lesiones!
Fig. 190
No entrar en contacto con partes giratorias del
1 verde = Quemador conectado, servicio nor-
motor.
mal
2 rojo = Fallo del quemador

126 BOMAG BF 331 HD


Auxilio en caso de averías

6.3 Defectos de la calefacción a


gas

Fallo Posible causa Remedio

Todos los que- Botella de gas vacía Reemplazar la botella de gas


madores no se
encienden Rotura de hilo, cable de control Reemplazar el cable

Fusible defecto Reemplazar el fusible.

Un quemador Bujía defectuosa Reemplazar la bujía


no se enciende
Válvula magnética defectuosa Reemplazar la válvula magnética

Caja de encendido defectuosa Reemplazar la caja de encendido

Cable de control defectuoso Reemplazar el cable

Defecto de la válvula de inyección Mandar a comprobarlo por un perito

Interruptor defectuoso Reemplazar el interruptor

Ventilador defectuoso Reemplazar el ventilador

no hay suministro de gas comprobar y reparar

Relé defectuoso Reemplazar el relé

El quemador Sonda de temperatura defectuosa Reemplazar la sonda de temperatura


desconecta des-
pués del encen- Caja de encendido defectuosa Reemplazar la caja de encendido
dido

BF 331 HD BOMAG 127


Auxilio en caso de averías

6.4 Fallos del motor

Fallo Posible causa Remedio

El motor no Defecto del arrancador o el piñón no en- Mandar a comprobarlo por un experto
arranca grana

Depósito de combustible vació Llenar el depósito y purgarlo de aire

Paso a un nivel inferior de la temperatura Elegir combustible de invierno y aceite de


límite para el arranque motor de acuerdo con la temperatura am-
biente.

Filtro de combustible obturado, en invier- Cambiar el filtro y hacer uso de combusti-


no debido a la sedimentación de parafina ble de invierno

Fuga en las tuberías de combustible Comprobar los empalmes de las conduc-


ciones por hermeticidad y reapretar unio-
nes roscadas

La batería sin cargar o conectar Comprobar los bornes de conexión de la


batería y los empalmes de las líneas

Defecto de las válvulas de inyección o de Mandar a comprobarlo por un experto


la bomba de inyección

El motor arranca Insuficiente potencia de la batería, bornes Mandar a comprobar la batería, limpiar y
con dificultad o de la batería sueltos u oxidados causan- apretar los bornes de conexión, y untarlos
funciona con do el arrancador de girar sólo despacio con grasa exenta de ácido
irregularidad
con mala poten- Especialmente durante el invierno: uso de Hacer uso de un aceite de motor corres-
cia un aceite de motor demasiado viscoso pondiendo a la temperatura exterior

Insuficiente alimentación con combusti- Cambiar el filtro de combustible Compro-


ble, obturaciones en el sistema de com- bar los empalmes de las conducciones
bustible, en invierno debido a por hermeticidad y reapretar uniones ros-
sedimentación de parafina cadas Con tiempo frío hay que utilizar
combustible de invierno

El juego prescrito de válvulas no está bien Ajuste del juego de válvulas

Defecto de la válvula de inyección Mandar a comprobarlo por un experto

Fuga en las tuberías de inyección Comprobar las tuberías por hermeticidad

El cartucho filtrante del aire seco está su- limpiarlo o cambiarlo, si fuese necesario
cio

Demasiado holgura en el cable de acele- Ajustar el cable de aceleración, cambiarlo


ración a ser necesario

128 BOMAG BF 331 HD


Auxilio en caso de averías

Fallo Posible causa Remedio

Del escape sale Excesivo nivel del aceite de motor Descargar aceite hasta el nivel llega a la
mucho humo marcación superior en la varilla de medi-
ción

El cartucho filtrante de aire seco está su- limpiarlo o cambiarlo, si fuese necesario
cio

Mala compresión por segmentos de com- Mandar a comprobar los segmentos de


presión quemados o quebrados, o inco- compresión por un experto, ajustar el jue-
rrecto juego de válvulas go de válvulas correctamente

El juego prescrito de válvulas no está bien Ajuste del juego de válvulas

El motor se ca- Fuerte suciedad en las aletas de refrige- Limpiar las aletas de refrigeración.
lienta demasia- ración del radiador (reluce la lámpara de
do. ¡El motor se aviso "temperatura del aceite de motor")
debe parar in-
mediatamente! Defecto de la válvula de inyección Mandar a comprobarlo por un experto

Insuficiente nivel del aceite de motor. Rellenar con aceite hasta el nivel llega a
la marcación superior en la varilla de me-
dición

Cantidad de llenado de la bomba de in- Dejar un experto realizar el ajuste correc-


yección con ajuste incorrecto to

Falta de aire refrigerante en el ventilador Despejar la conducción de suministro de


de aire refrigerante aire

Correa trapezoidal suelta o desgarrada Tensar o cambiar la correa trapezoidal

El motor tiene Excesivo nivel del aceite de motor Descargar el aceite hasta el nivel llega a
insuficiente po- la marcación superior en la varilla de me-
tencia dición

El cartucho filtrante de aire seco está su- limpiarlo o cambiarlo, si fuese necesario
cio

Fuga en la conducción del aire de carga Comprobar las fijaciones y empalmes

El juego prescrito de válvulas no está bien Ajuste del juego de válvulas

Defecto de la válvula de inyección Mandar a comprobarla por un experto

El motor tiene Insuficiente nivel del aceite de motor (re- Completar el nivel de aceite
insuficiente pre- luce la lámpara de control "presión del
sión de aceite aceite de motor" y suena el zumbador de
aviso)

Fugas en el sistema de lubricación El motor se debe parar inmediatamente.


Comprobar las uniones roscadas de las
tuberías de aceite, del filtro del aceite lu-
bricante y del radiador de aceite por her-
meticidad

BF 331 HD BOMAG 129


Auxilio en caso de averías

Fallo Posible causa Remedio

La lámpara de Insuficiente número de revoluciones del Comprobar la tensión de la correa trape-


control de carga generador zoidal y reemplazar la correa trapezoidal,
se enciende du- si fuese necesario
rante el servicio
y suena el zum- El generador no carga la batería debido a Mandar a comprobarlo por un experto
bador de aviso un defecto del generador o del regulador

130 BOMAG BF 331 HD

También podría gustarte