Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
mantenimiento
BF 331 -HD
S/N 821 837 22 ....
Extendedora de Carreteras
Nùm. Catálogo
008 049 63 01/2008
Prólogo
Las máquinas de BOMAG son productos de la Tengan este manual siempre al alcance de la ma-
Prólogo
l facilita de llegar a conocer la máquina. Dentro del desarrollo técnico reservamos mo-
dificaciones sin previo aviso.
l Evita defectos debidos a un manejo no apro-
piado. Las presentes instrucciones de operación y man-
tenimiento también son obtenibles en otros idio-
La observación de las instrucciones de manteni- mas.
miento Además pueden obtener la lista de piezas de re-
l aumenta la fiabilidad durante la aplicación en cambio a través de su distribuidor de BOMAG bajo
el lugar de obra, indicación del número de serie de su máquina.
l aumenta la duración de la máquina, Las condiciones de garantía y responsabilidad ex-
puestas en las condiciones generales de contrato
l reduce los costes de reparación y tiempos de
de BOMAG GmbH no sufren ninguna ampliación
máquina parada.
o sustitución por causa de las advertencias pre-
La empresa BOMAG GmbH no se responsabiliza vias y de las a continuación.
para el funcionamiento de la máquina Les deseamos mucho éxito con su máquina de
BOMAG.
l con manejo no correspondiendo a la utiliza-
ción corriente, BOMAG GmbH
l en caso de otros fines de aplicación no men- Printed in Germany
cionados en el manual. Copyright by BOMAG
BF 331 HD BOMAG 3
Prólogo
i Observación Fig. 1
Complementar los datos de arriba simultánea-
mente con el protocolo de entrega.
Con la entrega de la máquina nuestra organiza-
ción le proporciona instrucciones iniciales para el
manejo y mantenimiento.
¡A este efecto es incondicionalmente necesario de
observar las informaciones respecto a seguridad y
riesgos!
Fig. 2
4 BOMAG BF 331 HD
Indice
Datos Técnicos 9
Instrucciones de Seguridad 13
Elementos de indicación y de operación 23
3.1 Vista del puesto de conductor 24
3.2 Observaciones generales 26
3.3 Elementos de indicación y de mando, puesto de conductor 26
3.4 Vista puestos de mando exteriores 41
3.5 Elementos de mando de los puestos de mando exteriores 42
3.6 Vista pupitre de mando para reglón extendedor 43
3.7 Pupitre de mando para reglón extendedor 44
3.8 Campo de mando, control automático de la temperatura 45
3.9 Control automático de la temperatura 46
3.10 Vista pupitre de mando sistema de calefacción a gas 47
3.11 Vista del control de nivelación 48
Manejo 49
4.1 Observaciones generales 50
4.2 Comprobaciones anterior a la puesta en servicio 50
4.3 Arrancar el motor diesel 51
4.4 Arrancar con cables de unión entre baterías 53
4.5 Parar el motor diesel 54
4.6 Conducir / frenar la máquina 55
4.7 Preparación para el trabajo 59
4.8 Servicio de trabajo 62
4.9 Parar / terminar el servicio de trabajo 64
4.10 Ajustar la altura de la rosca helicoidal 65
4.11 Ensanchar la rosca helicoidal y túnel 66
4.12 Manejo del reglón extendedor (HD) 66
4.13 Manejar la calefacción del reglón (calefacción a gas) 70
4.14 Ajuste de la descarga parcial del reglón 72
4.15 Control de nivelación MOBA-matic 73
4.16 Bloqueo de la tolva 74
4.17 En caso de una emergencia 74
4.18 Carga, transporte 76
4.19 Preparar la máquina para una parada prolongada 77
4.20 Desguazar la máquina 78
Mantenimiento 79
5.1 Observaciones Generales respecto al Mantenimiento 80
5.2 Sustancias empleadas en el servicio 82
5.3 Tabla de las sustancias empleadas en el servicio 84
5.4 Instrucciones para el rodaje 85
5.5 Tabla de Mantenimiento 86
BF 331 HD BOMAG 5
Indice
6 BOMAG BF 331 HD
Indice
BF 331 HD BOMAG 7
Indice
8 BOMAG BF 331 HD
1 Datos Técnicos
BF 331 HD BOMAG 9
Datos Técnicos
Fig. 3
Medidas en mm A B C D E F G H I
BF 331 -HD 730 720 1495 1960 4905 480 3070 3900 1460
J L M N O P Q R
2142 540 1830 2315 170 1700 2500 180
* BF 331 -HD
Pesos
Peso operativo (CECE) kg 7450
Peso de aplicación kg 7800
Peso sin carga kg 7300
10 BOMAG BF 331 HD
Datos Técnicos
* BF 331 -HD
Características de marcha
Velocidad de trabajo (marcha 1 / m/min 0 - 41 / 0 - 129
2)
Velocidad de transporte (marcha km/h 0 - 6,3 / 0 - 15
1 /2)
Máx. subida adm. (rampa) delan- ° 19/13
te /atrás
Max. inclinación teórica (veloci- % 72//31
dad de trabajo /transporte)
Accionamiento
Fabricante de motor Deutz
Modelo F4M 2011
Refrigeración Aceite
Número de cilindros 4
Potencia ISO 3046 kW (CV) 45 (61,2)
Número de revoluciones 1/min 2400
Combustible Diesel
Ruedas
Ruedas delanteras Diámetro x ancho 470x270
Ruedas traseras 13- R22.5
Presión de inflado bar 4,5
Instalación eléctrica
Tensión V 24
Baterías (2) Ah 100
Generador, motor diesel A 35
Instalación de transporte
Ancho de la cinta transportadora mm 2x200
Cantidad de llenado, tolva del m2 4,4
material
Cantidades de llenado
Combustible diesel l 83
Aceite hidráulico l 130
Aceite de motor l 17
* Reservamos modificaciones técnicas
BF 331 HD BOMAG 11
Datos Técnicos
- directiva relativa a las emisiones sonoras 2000/14/CE, directiva relativa a la protección acústica
2003/10/CE
con el estado de funcionamiento típico para la máquina y bajo utilización de normas armonizadas.
Durante la utilización en el servicio pueden resultar valores diferenciados dependiendo de las con-
diciones predominantes de servicio.
Características de ruido
nivel de la presión acústica en el puesto del operador:
LpA = 81 dB(A), determinado según ISO 11204 y EN 500
Peligro
!
Anterior a la puesta en servicio hay que hacer uso de los medios personales de protección contra el
ruido (protección del oído).
Característica de vibración
Vibración de todo el cuerpo (asiento de conductor)
El valor efectivo sopesado de la aceleración determinado de acuerdo con ISO 7096, es de ≤0,5 m/sec2.
.
12 BOMAG BF 331 HD
2 Instrucciones de Seguridad
BF 331 HD BOMAG 13
Instrucciones de Seguridad
El operador de la máquina es el responsable para l tapas de la cubeta para material: peligro de to-
los trabajos asociados con la máquina. car superficies calientes.
Por este motivo hay que controlar la seguridad de l Brazo hidráulico del tablero: peligro de aplas-
operación / de circulación anterior a cada comien- tar las manos durante el servicio.
zo de trabajo, y utilizar la máquina sólo adecuada
al objetivo.
14 BOMAG BF 331 HD
Instrucciones de Seguridad
l Extendedora: peligro de tocar superficies ca- Para buscar fugas sólo hay que elegir detectores
lientes. de gases y medios incapaces de encender gas
posiblemente saliendo.
l Rosca helicoidal: Peligro de lesionarse en he-
rramientas (palas, rascadores etc.). Botellas de gas con fuga hay que transportar in-
mediatamente fuera de la zona de peligro y mar-
¿Quíén está autorizado a manejar la carlas de forma evidente.
máquina? No hacer uso de reguladores de presión con jun-
tas desgastadas, las juntas hay que reemplazar
Unicamente personas mayores de 18 años entre-
con regularidad.
nadas, intruídas y delegadas para tal fin están au-
torizadas conducir y manejar la máquina. Las Para el empalme de los reguladores de presión
competencias para el manejo deben estar clara- sólo hay que hacer uso de herramientas apropia-
mente establecidas y deben cumplirse con exacti- das (llave).
tud. Para reemplazar mangueras hay que observar la
Personas bajo el influjo de alcohol, medicamentos adecuación y la meticulosa colocación para pro-
o drogas no están autorizadas de manejar, man- tección contra daños mecánicos y térmicos.
tener o reparar la máquina. No separar las botellas de gas anterior de haber
El mantenimiento y la reparación exigen conoci- cerrado todas las válvulas y el gas ya no puede
mientos especiales y deben ser realizados única- salir.
mente por personal técnico especialmente Servicio de la calefacción a gas
entrenado.
Anterior a la conexión de botellas de gas hay que
asegurar el estado impecable y seguridad de fun-
Servicio de la calefacción a gas cionamiento del sistema de calefacción.
¡Durante la utilización de gases existe el peligro
Evitar congelación debida a la excesiva extracción
de explosión!
de gas (suspensión del servicio).
Observar las instrucciones de seguridad y en su
Eliminar congelaciones sólo con lenta desconge-
caso los reglamentos y leyes regionales.
lación haciendo uso de aire tibia o agua tibia de
Sólo personal calificado y autorizado puede ma- una temperatura de no más de 50 °C.
nejar y mantener la calefacción a gas.
No hacer uso de fuego abierto, objetos calientes o
El operador se debe asegurar del estado impeca- radiadores eléctricos para la descongelación -
ble de la unidad calefactora anterior a la puesta en ¡Peligro de explosión!
marcha.
No quitar congelaciones por golpes o de otra ma-
Colocación y conexión de botellas de gas nera mecánica.
Fijar las botellas de gas de forma segura y estable Peligro de quemaduras por tocar superficies ca-
con el dispositivo de fijación montado en la exten- lientes.
dedora. El sistema de calefacción a gas debe entrar en
Prevenir calentamiento inadmisible. servicio sólo bajo utilización de un regulador de
presión y protección contra rotura de manguera.
Observar las mínimas distancias hacia fuentes de
calor. Puesta fuera de servicio de la calefacción a
Asegurar dispositivos de seguridad, elementos re- gas
guladores y de ajuste contra acceso no autoriza- En caso de peligro, anterior a pausas de trabajo,
do. al final del trabajo, con botella vacía, anterior a
Gas licuado hay que sacar sólo de botellas de gas desenroscar el regulador de presión o antes de
en posición vertical. soltar tuberías de gas hay que cerrar las válvulas
de las botellas de gas inmediatamente.
No hacer uso de mangueras en mal estado.
Para trabajos de limpieza hay que desconectar el
Durante la conexión de conductos de suministro
sistema de calefacción y cerrar las válvulas de las
hay que prestar al empalme hermético.
botellas.
BF 331 HD BOMAG 15
Instrucciones de Seguridad
Prevención de incendios
Cambios y modificaciones en la má-
El sistema calefactor sólo se debe utilizar si no quina
existe ningún peligro de incendio o explosión.
Modificaciones de la máquina por cuenta propia
Mantener material combustible alejado de las par- están prohibidas por motivos de la seguridad.
tes con carga térmica del sistema de calefacción.
Las piezas originales y accesorios están concibi-
Reparación dos especialmente para la máquina. Queremos
La reparación sólo es admisible por personal cali- llamar expresamente la atentción sobre el hecho
ficado y autorizado. de las piezas y accesorios especiales que no son
suministrados por nosotros tampoco son autoriza-
Sólo hay que hacer uso de piezas de recambio ori- dos por nosotros. La incorporación y/o la utiliza-
ginales. ción de dichos productos puede menoscabar
Las piezas sometidas al desgaste y envejecimien- también la seguridad de marcha activa y/o pasiva.
to hay que reemplazar después de 8 años a más Para daños y perjuicios originados por la utiliza-
tardar. ción de piezas o accesorios especiales no origina-
les queda excluida cualquier responsabilidad del
Comportamiento en casos de averías fabricante.
En caso de peligro hay que cerrar inmediatamente Está prohibido de unir por tornillos o soldadura
las válvulas de las botellas, siempre cuando esto adicionales piezas en la máquina, o de taladrar
se puede hacer sin peligro. agujeros.
Con un incendio hay que transportar las botellas
de gas a un lugar seguro, siempre cuando esto se Indicaciones de seguridad en las ins-
puede hacer sin peligro.
trucciones de servicio y mantenimien-
Si gases saliendo ya no se pueden controlar, o se to:
produce un incendio en la zona de la calefacción,
hay que hacer lo siguiente sin retraso:
! Peligro
l Informar los bomberos,
Las partes marcadas de este modo indican po-
l retirar el fuente de ignición, si se puede hacer sibles peligros para personas.
sin peligro,
l desconectar el sistema eléctrico desde un Atención
!
punto sin peligro,
Las partes marcadas de este modo indican po-
l despejar la zona de peligro. sibles peligros para la máquina o para partes
de ella.
Comprobaciones
El sistema de calefacción a gas entero se debe
comprobar como descrito a continuación: i Observación
Las partes marcadas de este modo ofrecen infor-
l Anterior a la primera puesta en servicio,
maciones técnicas para la utilización óptima y ren-
table de la máquina.
16 BOMAG BF 331 HD
Instrucciones de Seguridad
BF 331 HD BOMAG 17
Instrucciones de Seguridad
No transportar objetos sueltos con la máquina ni Para arrancar hay que colocar todas las palancas
fijarlos en ella. de mando en 'posición neutral'.
Anterior a subir a la máquina hay que comprobar: No se deben utilizar medios para ayudar en el
arranque como aerosoles o éter.
l si hay personas u obstáculos en los lados o
por debajo de la máquina, Después del arranque hay que controlar todos los
instrumentos de indicación.
l si la máquina está libre de material aceitoso e
inflamable, Jamás hay que abandonar la máquina con el mo-
tor en marcha.
l si todos los asideros, peldaños y plataformas
están libres de obstáculos, grasa, aceites, Arrancar con cables de unión entre baterías
combustibles, suciedad, nieve y hielo,
Conectar el positivo con el positivo y negativo con
l si la puerta del compartimiento del motor y to- negativo (cable de masa). ¡El cable de masa hay
das las tapas de seguridad están cerradas y que conectar siempre el último y desconectar el
bloqueadas, primero! Con una conexión errónea se producen
graves daños en el sistema eléctrico.
Para subir a la máquina hay que hacer uso de las
escaleras y los asideros. Jamás hay que arrancar el motor cortocircuitando
las conexiones eléctrica del motor de arranque
Para la subida no hay que hacer uso de palancas
porque la máquina se puede poner inmediata-
de mando o mangueras en calidad de asideros.
mente en movimiento.
Anterior al arranque hay que comprobar lo si-
guiente: Arrancar en espacios cerrados
l si la máquina presenta deficiencias visibles ¡Los gases de escape presentan un peligro para la
vida! ¡Por este motivo, durante el arranque en es-
l si todos los dispositivos de protección están fi-
pacios cerrados hay que procurar por suficiente
jos en su sitio
admisión de aire!
l si funcionan la dirección, los frenos, los ele-
mentos de control, el alumbrado y la bocina Conducir la máquina
l si el asiento está correctamente ajustado
Personas en la zona de peligro
l si los espejos están limpios y correctamente
Cada vez antes de comenzar a trabajar, también
ajustados.
con una interrupción del trabajo, y especialmente
No arrancar la máquina con instrumentos, lámpa- durante la marcha hacia atrás siempre se debe
ras de control u órganos de control defectuosos. asegurar que no haya personas en la zona de pe-
ligro.
Arrancar
Dar señales de aviso, si fuese necesario. Parar el
Arrancar la máquina sólo desde el puesto de con-
trabajo inmediatamente si hay personas que no
ductor.
abandonan la zona de peligro a pesar del adver-
Antes de mover la máquina hay que prestar aten- tencia.
ción que no se encuentra nadie:
Conducir
l debajo de la máquina,
Prestar atención al diferente comportamiento de
l o en la proximidad de los rodetes o cadenas
dirección y frenado por el diferente ancho del ta-
de accionamiento.
blero de colocación.
Siempre hay que accionar la bocina antes de
arrancar el motor. En situaciones de emergencia y con peligro hay
que accionar la tecla de parada de emergencia in-
Controlar la función de los botones de impacto mediatamente. La tecla de parada de emergencia
para parada de emergencia. El motor se debe pa- no se debe utilizar como freno de maniobra.
rar. La máquina no debe entrar en servicio con
No poner la máquina en servicio antes de haber
dispositivos de seguridad dañados, ausentes o
quedado eliminado el peligro que fue causa para
fuera de orden de marcha.
18 BOMAG BF 331 HD
Instrucciones de Seguridad
el accionamiento de la tecla de parada de emer- o abajo. Antes de arrancar hay que conectar el ni-
gencia. vel bajo de marcha.
En cuanto la máquina haya entrado en contacto Subsuelos húmedos y sueltos reducen la adhe-
con líneas de corriente de alta tensión: rencia de la máquina al suelo considerablemente
en subidas y declives. ¡Elevado peligro de acci-
l No abandonar el puesto de conductor
dente!
l Avisar a las personas de no acercarse y de no
tocar la máquina Comportamiento en tráfico
l Conducir la máquina fuera de la zona de peli- Adaptar la velocidad a las condiciones de trabajo.
gro si fuese posible Ceder paso a los vehículos de transporte carga-
l Mandar a desconectar la electricidad dos.
Conectar el alumbrado con mala visibilidad.
Con viaje de transporte hay que manejar la máqui-
na sólo desde el puesto de conductor. Mantener distancia de bordes y taludes.
En caso de extendedoras sobre ruedas con pues- Colocación en túnel
to de conductor desplazable, el puesto de conduc-
Asegurar que haya suficiente ventilación.
tor debe estar en posición central.
Prestar atención a las dimensiones de la extende-
Con anchos de trabajo mayores al ancho básico
dora.
hay que utilizar sólo la velocidad de trabajo.
Asegurar que haya suficiente luz.
Jamás hay que ajustar el asiento de conductor du-
rante la marcha. Tener preparado medios contra incendio (extinto-
Durante la marcha no hay que subir o bajar de la res de fuego).
máquina. Trabajos en la zona de vías
Cambiar la dirección de marcha sólo con la máqui- ¡Con trabajos en la zona de vías existe un elevado
na parada. riesgo de accidente por explotación ferroviaria!
No utilizar la máquina para el transporte de perso- Los trabajos de colocación hay que ejecutar sólo
nas. después de la confirmación por el supervisor, y
Con ruidos anormales y generación de humo hay después de la ejecución de todas las necesarias
que parar la máquina, determinar la causa y man- medidas de seguridad.
dar a reparar el defecto.
Colocación en taludes
Siempre hay que mantener suficiente distancia
Si durante los trabajos de colocación existe el pe-
hacia los bordes de fosas y taludes, y prescindir
ligro de vuelco o resbalamiento, es necesario de
de cualquier modo de trabajo menoscabando la
ejecutar medidas específicas de seguridad (torno
estabilidad de la máquina.
de cable).
Al pasar por pasos bajo nivel, puentes, túneles, lí-
neas eléctricas aéreas, etc. siempre hay que pres- Colocación en puentes
tar atención de mantener suficiente distancia. Comprobar si el peso total de la extendedora y de
otros vehículos necesarios para la colocación no
Peligro de quemaduras
sobrepasan la capacidad de carga del puente.
Elevado riesgo de quemaduras al tocar el tablero
Prestar atención a las dimensiones de la extende-
de colocación, el motor diesel y los componentes
dora.
hidráulicos.
Observar el efecto de la vibración de las unidades
Conducir en pendientes y declives vibradoras.
¡Jamás hay que conducir en pendientes superan-
do la máxima capacidad ascensional de la máqui- Estacionar la máquina
na!
No estacionar la máquina delante de subidas, bo-
En declives siempre hay que conducir con mucho cas de incendios si de esta forma se impide su uti-
cuidado, y siempre en sentido directo hacia arriba lización.
BF 331 HD BOMAG 19
Instrucciones de Seguridad
A ser posible, estacionar la máquina sobre terreno Sólo personas cualificadas y encomendadas pue-
horizontal, llano y sólido. den realizar los trabajo de mantenimiento.
Anterior a abandonar la máquina: Para trabajos de mantenimiento y montaje en al-
tura superior al cuerpo hay que hacer uso de auxi-
l colocar todas las palancas de mando en posi-
lios de ascenso o plataformas de trabajo relativos
ción „Neutral“ „Desconectado“ ó „0“,
a la seguridad previstos para ello. Partes de la má-
l accionar el freno de estacionamiento, quina y elementos de mando no hay que utilizar
l bajar el tablero de colocación sobre el suelo, como ayuda para la subida.
l Parar el motor y extraer la llave de encendido, Mantener alejada de la máquina a toda persona
no autorizada.
l Asegurar la máquina contra uso no autoriza-
Jamás hay que ejecutar trabajos de mantenimien-
do.
to en la máquina en marcha o con el motor en mar-
No saltar de la máquina sino hacer uso de la es- cha.
calera y los asideros.
Estacionar la máquina en suelo horizontal, llano y
Las máquinas que presentan un obstáculo hay sólido.
que asegurarlas tomando medidas llamativas.
Extraer la llave del interruptor de encendido y
Estacionar la máquina en pendientes o decli- arranque y colgar un rótulo de aviso.
ves Para trabajos en el motor caliente hay que utilizar
Asegurar la máquina contra desplazamiento. guantes de protección.
Al quitar la tapa de cierre del radiador puede salir
Repostar combustible líquido refrigerante caliente. ¡Peligro de quemadu-
ras!
No inhalar los vapores del combustible.
Medios anticongelantes pueden ser tóxicos. El
Repostar sólo con el motor parado y calefacción
medio refrigerante descargado se debe desechar
auxiliar desconectada.
conforme a las disposiciones.
No repostar en espacios cerrados.
Jamás hay que arrancar el motor sin aceite de mo-
Ninguna llama abierta y no fumar. tor o líquido refrigerante.
No derramar combustible. Recoger el combustible Aceite usado, filtros de aceite y elementos filtran-
saliendo y no dejarlo penetrar el suelo. tes se deben desechar conforme a las disposicio-
Limpiar el combustible derramado. Mantener ale- nes.
jado del combustible cualquier suciedad y agua. En la proximidad de baterías hay que evitar chis-
Depósitos de combustible con fuga pueden cau- pas y llamas abiertas.
sar una explosión. Prestar atención sobre el Jamás hay que desconectar las baterías con el
asiento hermético de la tapa del depósito de com- motor en marcha.
bustible y reemplazarlo inmediatamente, si fuese
Jamás hay que meter la mano dentro de la insta-
necesario.
lación de transporte en marcha.
Medidas de protección contra incendio
Ruedas y neumáticos
Familiarizarse con la ubicación y el manejo de los
Neumáticos y llantas dañados pueden causar le-
extintores de fuego. Hay que observar las posibili-
siones peligrosas. Por este motivo, mandar a
dades para avisar incendios y luchar contra ellos.
cambiar neumáticos y llantas dañados inmediata-
mente.
Trabajos de mantenimiento
Mantener la presión de aire prescrita, el neumáti-
Hay que cumplir con los trabajos de mantenimien- co puede reventar y causar lesiones peligrosas.
to prescritos en el manual de operación y mante-
Asegurar que no haya nadie en la zona de peligro
nimiento, y también las indicaciones respecto el
al inflar el neumático.
recambio de piezas.
20 BOMAG BF 331 HD
Instrucciones de Seguridad
BF 331 HD BOMAG 21
Instrucciones de Seguridad
Durante el arranque con una batería auxiliar hay pacios cerrados hay que procurar por suficiente
que observar las prescripciones. admisión de aire!
Las baterías usadas hay que desechar de forma Inspección
no agresiva con el medio ambiente.
Dependiendo de las condiciones de utilización y
Anterior de retirar los bornes de carga, primero condiciones de servicio, las extendedoras se de-
siempre hay que interrumpir la corriente de carga. ben someter a una inspección de seguridad por un
Procurar por buena ventilación, especialmente al experto según necesidad, pero como mínimo una
recargar las baterías en un espacio cerrado. vez por año.
Trabajos de limpieza
Jamás hay que ejecutar trabajos de limpieza con
el motor en marcha.
Jamás hay que utilizar gasolina u otras sustancias
fácilmente inflamables para la limpieza.
Para la limpieza con un dispositivo de limpieza por
chorro de vapor no hay que someter las piezas
eléctricas y el material aislante al chorro directo o
recubrirlos anteriormente.
l No dirigir el chorro de agua en el escape o el
filtro de aire.
Reparación
Una máquina defectuosa hay que señalizarla con
un rótulo en el volante.
Sólo personas calificadas y delegadas para este
fin están autorizadas de ejecutar cualquier repara-
ción. A este efecto hay que hacer uso de nuestras
instrucciones de reparación.
¡Los gases de escape presentan un peligro para la
vida! ¡Por este motivo, durante el arranque en es-
22 BOMAG BF 331 HD
3 Elementos de indicación y de operación
BF 331 HD BOMAG 23
Elementos de indicación y de operación
Fig. 4
24 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
1 Desbloqueo del puesto de conductor 17 Campo de mando para rosca helicoidal iz-
2 Palanca aceleradora del motor diesel quierda /derecha
3 Pedal de freno 18 Interruptor de encendido y arranque
4 Pedal acelerador 19 Pulsador para electro-hidráulica
5 Desbloqueo de la plataforma puesto de con- 20 Campo de mando para la cinta transportadora
ductor 21 Campo de mando para la tolva del material
6 Palanca selectora de marcha 22 Conmutador selector para modos de servicio
7 Indicación del espesor de capa transporte /trabajo
8 Contador de revoluciones, contador de las ho- 23 Conmutador selector para sentido de marcha
ras de servicio 24 Bocina
9 Indicación de la dirección (luces intermitentes) 25 Botón giratorio, velocidad de trabajo
10 Indicación de la temperatura del refrigerante 26 Pulsador para freno de estacionamiento
11 Botón giratorio para iluminación y bocina 27 Campo de mando para nivelación
12 Indicación de la reserva de combustible 28 Panel de control, accionamiento de traslación
13 Indicación de la temperatura del aceite hidráu- 29 Campo de mando para compactación
lico 30 Campo de mando para el ancho del reglón ex-
14 Aspiración de los vapores de asfalto* tendedor
15 Módulo de indicación 31 Campo de mando para ajustar la altura del re-
glón
16 Conmutador para ajustar la altura de la rosca
32 Interruptor de parada de emergencia
helicoidal**
* Equipo opcional
33 Conmutador de los intermitentes de aviso
** Equipo opcional
BF 331 HD BOMAG 25
Elementos de indicación y de operación
Fig. 5
No. 1 = Desbloqueo del puesto de conductor
! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Mover la máquina sólo con el puesto de con-
ductor bloqueado.
Desbloquear = Sacar el botón y girarlo por 90°
Bloquear = Girar el botón por 90° y enca-
jarlo
Fig. 6
No. 2 = Palanca aceleradora del motor diesel
Posición izquier-
da = Posición de todo gas
Posición dere-
cha = Velocidad de marcha en vació
26 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 7 Fig. 9
No. 3 = Pedal de freno No. 5 = Desbloqueo de la plataforma puesto
Para accionar el freno de emergencia (freno de de conductor „b“
discos múltiples) en los engranajes de marcha.
!Peligro
i Observación ¡Peligro de lesiones!
El freno hidrostático de la hidráulica de traslación Mover la máquina sólo con el puesto de con-
sirve de freno de servicio. ductor bloqueado.
Desbloquear = Sacar el botón „b“ y girarlo por
90°
Bloquear = Girar el botón „b“ por 90° y en-
cajarlo
No. 6 = Palanca selectora de marcha „a“
Posición izquier-
da = primer marcha, posición de
trabajo
Posición dere-
cha = segunda marcha, posición de
transporte
Fig. 8 !Atención
No. 4 = Pedal acelerador ¡Conmutar sólo con la máquina inmóvil!
Para cambiar la velocidad de marcha en modo de
servicio „Transporte“.
BF 331 HD BOMAG 27
Elementos de indicación y de operación
Fig. 10 Fig. 12
No. 7 = Indicación del espesor de capa No. 9 = Conmutador para la indicación de la
Indica el espesor de la capa en centímetros del dirección
lado derecho. En el lado de la izquierda también Posición "cen-
se encuentra una indicación. tro" = Sistema de intermitentes des-
conectado
Posición "izquier-
da o derecha" = Se encienden las luces inter-
mitentes delante y atrás del
respectivo lado, la lámpara de
control emite luz intermitente.
Fig. 11
No. 8 = Contador de revoluciones /contador
de las horas de servicio
Indica el número de revoluciones del motor diesel.
Valor de escala x 100 = revoluciones por minuto
Indica las horas de servicio del motor diesel. Fig. 13
No. 10 = Indicación de la temperatura del refri-
gerante del motor
Indica la temperatura del líquido refrigerante
Temperatura de servicio aprox. 80 ... 100 °C (176
- 212 °F)
Max. admisible temperatura de servicio 104 °C
! Atención
Si la temperatura del aceite de motor supera el
valor máximo admisible hay que dejar enfriar
el motor y determinar la causa.
28 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 14
No. 11 = Botón giratorio, iluminación /bocina
Posición "izquier- Fig. 16
da" = luz apagado
No. 13 = Indicación de la temperatura del acei-
Etapa 1 = Luz de trabajo conectada con te hidráulico
el interruptor giratorio de en-
Indica la temperatura del aceite hidráulico.
cendido y arranque en posi-
ción "I" ó "P" Temperatura de servicio aprox. 80 °C
Etapa 2 = Luces de marcha conectadas Max. admisible temperatura de servicio 95 °C
con el interruptor giratorio de
encendido y arranque en posi- !Atención
ción "I"
Si la temperatura del aceite hidráulico sube
Etapa 3 = Luz de trabajo conectada con por encima del máximo valor admisible, dejar
el interruptor giratorio de en- enfriar la máquina y determinar la causa. Falta
cendido y arranque en posi- de aceite o ensuciamiento del radiador.
ción "I"
Pulsar el botón
Bocina
Fig. 17
No. 14 = Interruptor para aspiración* vapores
de asfalto
Fig. 15 Posición "arri-
No. 12 = Indicación de la reserva de combusti- ba" = Aspiración CONECTADA
ble Posición "aba-
jo" = Aspiración DESCONECTADA
* Equipo opcional
BF 331 HD BOMAG 29
Elementos de indicación y de operación
30 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 21
No. 18 = Interruptor de encendido y arranque
Posición "P"/"0" = Encendido desconectado, se
puede extraer la llave.
Posición "I" = Encendido conectado, preca-
lentar si fuese necesario; ins-
talación de luz se puede
Fig. 20 conectar.
No. 17 = Campo de mando para rosca helicoi-
dal i Observación
El motor se puede arrancar sólo con el conmuta-
a Botón de mando para invertir el sentido de
dor del sentido de marcha en posición "0".
giro de la rosca helicoidal izquierda
Rosca helicoidal gira hacia atrás El interruptor de encendido y arranque está pro-
visto de un dispositivo antirrepetición de arranque.
b Interruptor para rosca helicoidal izquierda Para volver a arrancar hay que girar la llave de en-
automático / manual cendido primero a posición "0".
Posición "cen- Posición "II" = Seguir girando contra la pre-
tro" = Posición neutral sión del muelle, el motor arran-
Posición "aba- ca, volver la llave de
jo" = Manual encendido a posición "I" en se-
guida que el motor arranca.
Posición "arri-
ba" = Automático
BF 331 HD BOMAG 31
Elementos de indicación y de operación
No parar el motor repentinamente si está a ple- b Botón de mando para invertir el sentido de
na carga sino dejarlo girar en ralentí para al- giro de la cinta transportadora
gún tiempo para logra una compensación de la La cinta transportadora se mueve hacia atrás
temperatura.
c Interruptor para cinta transportadora de la
derecha en automático / manual
Posición "cen-
tro" = Posición neutral
Posición "aba-
jo" = Manual
Posición "arri-
ba" = Automático
Fig. 22
No. 19 = Pulsador electro-hidráulica
Conecta la hidráulica auxiliar. Este interruptor de
seguridad previene el movimiento de máquina o
de elementos del sistema al arrancar el motor die-
sel y el conmutador de marcha para velocidad de
transporte /trabajo no está a „0“.
Fig. 24
No. 21 = Campo de mando para la cubeta del
material
32 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 25 Fig. 26
No. 22 = Conmutador selector de los modos No. 23 = Conmutador selector para sentido de
de servicio marcha
Posición "cen- Posición "arri-
tro" = Parada, freno de estaciona- ba" = Marcha hacia delante
miento activo, funciones auto- Posición "aba-
máticas desconectadas jo" = Marcha hacia atrás
i Observación
El motor diesel se debería arrancar únicamente
con el conmutador en esta posición.
Posición "dere-
cha" = Modo de trabajo, funciones
automáticas activas, la máqui-
na continua su trabajo con los
parámetros ajustados.
Posición "izquier-
da" = Modo de transporte, funciones
manuales y automáticas des-
conectadas, freno de estacio-
namiento suelto, y función del Fig. 27
acelerador activado No. 24 = Pulsador de bocina
BF 331 HD BOMAG 33
Elementos de indicación y de operación
Fig. 28 Fig. 30
No. 25 = Botón giratorio, velocidad de trabajo No. 27 = Campo de mando para nivelación
Giro a la izquier- a Cilindro de la izquierda
da = más lento
Posición "arri-
Giro a la dere- ba" = Alzar
cha = más rápido
Posición "aba-
jo" = Bajar
b Cilindro de la derecha
Posición "arri-
ba" = Alzar
Posición "aba-
jo" = Bajar
Fig. 29
No. 26 = Pulsador para freno de estaciona-
miento
conectado = Freno de estacionamiento ac-
cionado, se enciende la lám-
para de control.
Pulsar otra vez = Freno de estacionamiento Fig. 31
suelto La lámpara de control No. 28 = Panel de control, accionamiento de
se apaga. traslación
34 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Posición "Arri-
ba" = conectado
i Observación
Se puede utilizar también durante la marcha.
Posición del con-
mutador
"Abajo" = rápido
Posición "Arri-
ba" = lento Fig. 33
No. 30 = Campo de mando para ancho del ta-
blero de colocación
BF 331 HD BOMAG 35
Elementos de indicación y de operación
Fig. 36
No. 33 = Pulsador luz intermitente de aviso
pulsado = Sistema de intermitentes de aviso
conectado, la lámpara de control en
el pulsador emite luz roja intermitente
Fig. 35 Pulsado de
No. 32 = Botón tipo seta de parada de emer- nuevo = Sistema de luces intermitentes de
gencia emergencia desconectado, lámpara
El motor diesel se para y el freno cierra. de control se apaga.
! Peligro
¡Peligro de accidente!
36 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
BF 331 HD BOMAG 37
Elementos de indicación y de operación
Fig. 41
No. 37 = Indicación de errores automática*
A = Entrada pedal de freno (verde)
B = Entrada posición neutral (rojo)
C = Conmutador freno de estacionamien-
Fig. 39 to (rojo)
No. 36 = Fusibles principales D = freno de estacionamiento (amarillo)
E = inactivo
F = inactivo
* Equipo opcional
38 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 43
No. 39 = Sistema de limpieza
a = Reloj programador (timer)
b = Interruptor conexión /desconexión
c = Pistola pulverizadora
Fig. 42
No. 38 = Sensores para la distribución del ma-
terial, cintas transportadoras y ros-
cas helicoidales
BF 331 HD BOMAG 39
Elementos de indicación y de operación
40 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 44
BF 331 HD BOMAG 41
Elementos de indicación y de operación
Posición "arri-
3.5 Elementos de mando de los ba" = Manual
puestos de mando exterio- No. 3 = Interruptor para rosca helicoidal iz-
res quierda / derecha
Posición "cen-
tro" = Automático
i Observación Posición "izquier-
La máquina está provista de dos puestos de man- da" = Manual, rosca helicoidal iz-
do exteriores. Las funciones están limitadas al quierda
respectivo lado. Puesto de mando de la izquierda Posición "dere-
para cinta de transporte, rosca helicoidal, tablero cha" = Manual, rosca helicoidal dere-
y control del espesor de capa de la izquierda; cha
puesto de mando de la derecha para cinta de No. 4 = Bocina
transporte, rosca helicoidal, tablero y control del
espesor e capa de la derecha. No. 5 = Interruptor para ancho del tablero iz-
quierda / derecha
No. 1 = Botón tipo seta de parada de emer-
gencia
i Observación
accionar = apretar el botón hasta el tope
El interruptor debe autorizarse desde el puesto del
hacia dentro, en posición final
conductor.
se bloquea de forma automáti-
ca. Posición "cen-
desbloquear = girar el botón hacia la derecha tro" = Automático
y soltarlo. Posición "izquier-
Para conducir = Colocar la palanca de marcha da" = Extender el tablero
primero en posición “Neutral”, Posición "dere-
a continuación arrancar el mo- cha" = Retroceder el tablero
tor y volver a desplazar la pa- No. 6 = Interruptor para nivelación / altura de
lanca de marcha. colocación
Posición "cen-
! Peligro tro" = Automático
¡Peligro de accidente! Posición "arri-
Se debe accionar sólo en situaciones de emer- ba" = Manual, aumentar el espesor
gencia durante el servicio, y no en calidad de de la capa
freno de maniobra. Posición "izquier-
La máquina no debe volver al servicio anterior da" = Manual, reducir el espesor de
a haber quedado eliminado el peligro que fue la capa
el motivo para activar la parada de emergen- No. 7 = Conexión sensor rosca helicoidal
cia. Para conectar el sensor para el control de la rosca
Por razones de seguridad el arranque de la má- helicoidal
quina sólo es posible con la palanca de marcha en No. 8 = Conexión control del espesor de la
posición neutral. capa
No. 2 = Interruptor para la cinta de transporte Para conectar el sensor para el control del espe-
Posición "aba- sor de capa (nivelación).
jo" = Automático
42 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 45
BF 331 HD BOMAG 43
Elementos de indicación y de operación
Giro a la iz-
3.7 Pupitre de mando para re- quierda = Reducción de la presión
glón extendedor Giro a la
derecha = Aumento de la presión
No. 1 = Manómetro presión de descarga
Indica la presión de descarga ajustada.
No. 2 = Conmutador selector para descarga
del reglón
Posición izquier-
da = Descarga del reglón sólo con
la máquina inmóvil
Posición centro = Posición neutral, descarga
parcial del reglón desactivada
Posición dere-
cha = Descarga del reglón durante
marcha y parada
No. 3 = Control de la temperatura
Vean la sección siguiente.
No. 4 = Aro de bloqueo
Para bloquear el botón de ajuste
No. 5 = Botón de ajuste descarga del reglón
con la máquina en marcha
Presión de ajuste aprox. 30 a 35 bar.
Giro a la iz-
quierda = Reducción de la presión
Giro a la
derecha = Aumento de la presión
No. 6 = Botón de ajuste para la velocidad de
la vibración
Giro a la iz-
quierda = reducir la velocidad
Giro a la
derecha = aumentar el número de revoluciones
No. 7 = Botón de ajuste para la velocidad del
pisón
Giro a la iz-
quierda = aumentar el número de revoluciones
Giro a la
derecha = reducir la velocidad
No. 8 = Aro de bloqueo
Para bloquear el botón de ajuste
No. 9 = Botón de ajuste descarga del reglón
con la máquina parada
Presión de ajuste aprox. 55 a 60 bar.
44 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 46
BF 331 HD BOMAG 45
Elementos de indicación y de operación
i Observación
Con la máquina parada, el control de la tempera-
tura regula la temperatura de todas las secciones
de tableros simultáneamente.
Durante la marcha resulta el calentamiento de una
sección. El calentamiento de cada sección en este
caso está limitado a 60 segundos.
No. 1 = Lámpara de control °F
Se enciende con la indicación de la temperatura
puesta en °F
No. 2 = Pulsador, selección segmento del re-
glón de derecha
Selección de la indicación de la temperatura.
No. 3 = Pulsador, selección segmento del re-
glón del centro
Selección de la indicación de la temperatura.
No. 4 = Pulsador para aumentar la tempera-
tura
Para aumentar la temperatura nominal del seg-
mento de reglón seleccionado
No. 5 = Pulsador para bajar la temperatura
Para reducir la temperatura nominal del segmento
del reglón seleccionado
No. 6 = Auto /Manual
Para cambiar el modo de servicio.
No. 7 = Temperatura exterior
Para la indicación de la temperatura exterior.
No. 8 = Indicación de la temperatura valor no-
minal
Indica la temperatura nominal del reglón, que fue
elegida con los pulsadores Pos. 2, 3 y 9, y que fue
ajustada con los pulsadores Pos. 4 y 5.
No. 9 = Pulsador, selección segmento del re-
glón de izquierda
Selección de la indicación de la temperatura.
No. 10 = Indicación de la temperatura, valor
real
Indica la temperatura actual del reglón.
No. 11 = Lámpara de control °C
46 BOMAG BF 331 HD
Elementos de indicación y de operación
Fig. 47
BF 331 HD BOMAG 47
Elementos de indicación y de operación
Fig. 48
48 BOMAG BF 331 HD
4 Manejo
BF 331 HD BOMAG 49
Manejo
Comprobar:
l La hermeticidad del depósito y de las tuberías
de combustible.
l Uniones roscadas por asiento fijo
l Funcionamiento de la dirección
l La máquina por limpieza y deterioros
l La presencia de las asociadas instrucciones
de servicio y mantenimiento
l comprobar si la máquina fue sometida al man-
tenimiento prescrito
l Fugas de engranajes o componentes hidráuli-
cos
Atención
!
i Observación
Para la descripción de los siguientes trabajos,
vean apartado "Mantenimiento cada 10 horas de
servicio".
l Nivel del aceite del motor
50 BOMAG BF 331 HD
Manejo
Peligro
!
¡Peligro de incendio!
No repostar en espacios cerrados.
l Reserva de combustible y rellenar si fuese
preciso.
Fig. 49
Fig. 50
BF 331 HD BOMAG 51
Manejo
Fig. 51 Fig. 53
!Atención
Arrancar ininterrumpidamente durante 20 se-
gundos como máximo y esperar un minuto en-
tre los individuales procesos de arranque.
Determinar la causa si el motor no haya arran-
cado después de dos procesos de arranque.
Fig. 52
La lámpara de aviso para la presión del aceite de
motor b (Fig. 52), la lámpara de control de carga
de la batería (a), y la lámpara de aviso del freno de
estacionamiento (d) deben encenderse.
Esperar hasta la lámpara de control de precalen-
tamiento (1) se apaga.
Fig. 54
52 BOMAG BF 331 HD
Manejo
! Atención
Con un arranque externo hay que hacer uso de
dos baterías externas (sistema de 24 V), una
para cada batería principal.
Con una conexión errónea se producen graves
daños en el sistema eléctrico.
Fig. 55
Fig. 56
! Atención
Al no conectar un fuerte consumidor de ener-
gía pueden producirse puntas de tensión al se-
parar los cables de conexión de batería con el
resultado de dañar componentes electrónicos.
BF 331 HD BOMAG 53
Manejo
Fig. 57
! Atención
54 BOMAG BF 331 HD
Manejo
! Peligro
¡Peligro de accidente!
Subsuelos húmedos y sueltos reducen la ad-
herencia de la máquina al suelo considerable-
mente en subidas y declives.
La naturaleza del terreno e influencias atmos-
féricas menoscaban la capacidad ascensional
Fig. 58 de la máquina.
l Girar el interruptor de encendido a posición “0” Jamás hay que conducir en pendientes mayo-
ó “P” (Fig. 58) . res a la máxima capacidad ascensional de la
El motor se para. máquina (véase 'Datos técnicos').
l Retirar la llave de encendido y tapar el inte- No acercarse demasiado a cantos y taludes,
rruptor con tapa protectora. peligro de caída y vuelco.
¡Siempre hay que ceder paso a los vehículos
de transporte cargados!
Anterior a emprender la marcha hay que com-
probar si el radio de acción se puede pasar sin
peligro.
Con mala visibilidad conectar el alumbrado.
Antes de arrancar el motor hay que accionar
brevemente la bocina, y esperar un momento
para permitir a las personas de abandonar la
zona de peligro.
BF 331 HD BOMAG 55
Manejo
Fig. 60 Fig. 63
Fig. 64
Fig. 65
56 BOMAG BF 331 HD
Manejo
Fig. 66 Fig. 68
l Pisar el pedal de marcha (Fig. 66) despacio, l Meter el selector de marcha a (Fig. 68) a posi-
según de la deseada velocidad de marcha. ción „1“.
Fig. 69
Fig. 67
Fig. 70
BF 331 HD BOMAG 57
Manejo
Fig. 71
Fig. 74
! Peligro
¡Peligro de accidente!
Hay una muy fuerte deceleración al accionar el
Fig. 72 pedal de freno.
l Ajustar la deseada velocidad de trabajo con el
potenciómetro (Fig. 72). Frenar la máquina (freno de maniobra,
modo de trabajo)
Fig. 73
58 BOMAG BF 331 HD
Manejo
Fig. 78
Fig. 79
Fig. 80
BF 331 HD BOMAG 59
Manejo
Fig. 81 Fig. 83
l Ajustar la altura de la rosca helicoidal aprox. l Conectar el control de nivelación con los pues-
de 60 a 100 mm por encima de la arista guía tos de mando exteriores (Fig. 83).
de la placa del reglón (Fig. 81).
Fig. 84
Fig. 82
l Si fuese necesario, desbloquear el asiento del
l Ajustar el ancho del reglón extendedor izquier- conductor 2 (Fig. 84) y desplazarlo a la posi-
da c (Fig. 82) y derecha (d). ción deseada.
l Según el trabajo hay que desbloquear la pla-
i Observación taforma del conductor (5) y desplazarla por la
Extender izquierda y derecha tan uniforme posi- izquierda o derecha hacia fuera.
ble.
60 BOMAG BF 331 HD
Manejo
Fig. 85
Fig. 87
!Atención
El espesor de la capa de colocación debe ser
1,5 veces más que el diámetro del grano más
grande.
Fig. 88
BF 331 HD BOMAG 61
Manejo
! Atención
i Observación
El servicio de trabajo se puede comenzar después
de la distribución uniforme del material delante el
reglón, y el espesor está a la altura del eje de la
rosca helicoidal.
Ajustes definitivos se realizan cuando la máquina
ha comenzado a distribuir el material a una veloci-
dad constante.
Fig. 90
i Observación
Acercar el camión tanto a la extendedora que las
rueda entran en contacto con los rodillos de la ex-
tendedora.
Al volcar el material hay que asegurar que nada
del material puede caer delante de la extendedo-
ra.
Si fuese necesario, el conductor del camión debe-
ría accionar ligeramente los frenos del vehículo Fig. 91
para facilitar la continua presión de la extendedora
l Poner las roscas helicoidales izquierda (b)
contra las ruedas del camión, y no se abre distan-
(Fig. 91) y derecha (c) al modo „Automático“.
cia entre tolva y camión.
62 BOMAG BF 331 HD
Manejo
Fig. 92 Fig. 94
l Poner las cintas transportadora izquierda (a) l Colocar el conmutador selector a posición
(Fig. 92) y derecha (c) al modo „Automático“. „trabajo“ (Fig. 94).
l Adelantar la máquina más o menos 1,5 me-
tros, y después parar para unos minutos (0).
La parada es necesaria para permitir el calenta-
miento de todas las piezas que entran en contacto
con el asfalto.
Fig. 93
!Atención
Poner la máquina en marcha sólo después de
la distribución uniforme del material delante el
reglón, y el suministro de material ha termina- Fig. 95
do. l Si fuese necesario, ajustar la frecuencia del pi-
Evitar excesivas acumulaciones de material són b (Fig. 95) y vibración (a).
delante de las placas finales del reglón, derro- l Controlar continuamente la cantidad del mate-
che de energía. rial delante el reglón, y corregir el ajuste del
suministro de material, si fuese necesario.
l Después de los primeros metros hay que con-
trolar el ajuste del ensanche del reglón refe-
rente al reglón principal y corregir el ajuste, si
fuese necesario.
l Controlar meticulosamente el espesor del ma-
terial en ambos lados y corregir el ajuste, si
BF 331 HD BOMAG 63
Manejo
Fig. 96
Fig. 97
64 BOMAG BF 331 HD
Manejo
Fig. 99
Atención
!
! Peligro
¡Peligro de incendio!
Solventes están inflamables y hay que poner-
los sólo en contacto con superficies enfriadas
a temperatura ambiente.
l Si fuese preciso hay que ejecutar los necesa-
rios trabajos de mantenimiento.
l Desconectar el suministro de corriente con el
interruptor principal de batería.
BF 331 HD BOMAG 65
Manejo
Fig. 101
66 BOMAG BF 331 HD
Manejo
Fig. 102
!Atención
Para no equivocarse hay que medir el espesor
de la capa en varios puntos antes de cambiar
el ajuste. Defectos en la superficie pueden te-
ner efecto al resultado de medición.
Fig. 103
!Atención
Suena el zumbador y la lámpara de aviso emite
luz intermitente.
i Observación
Extender izquierda y derecha tan uniforme posi-
ble.
BF 331 HD BOMAG 67
Manejo
i Observación
La indicación sólo sirve de orientación y puede va-
riar, dependiendo del espesor de la capa.
Fig. 107
Fig. 106
68 BOMAG BF 331 HD
Manejo
l Soltar cuatro tornillos de fijación 1 (Fig. 109). l Desmontar la tapa 3 (Fig. 110).
l Soltar la contratuerca (2) y girar la tuerca de l Girar el árbol de vibración (4) con la mano has-
ajuste (3). ta el excéntrico se encuentra arriba.
l Volver a apretar los tornillos de fijación y la l Montar o desmontar uno o ambos pesos adi-
contratuerca. cionales (5).
l Apretar los tornillos de fijación (6) con 28 Nm.
Ajuste de la amplitud de la vibración
l Volver a montar la tapa.
Hay un total de cuatro unidades de vibración. Una
en cada mitad del reglón centro, y una en cada en-
Ajustar la frecuencia
sanche.
Todas las unidades de vibración están conecta-
das a través de un árbol cardán. !Atención
Cada unidad de vibración está adicionalmente do- Ajustar la frecuencia de la vibración de acuer-
tada de pesos adosados para aumentar la ampli- do con la velocidad de trabajo. Alta velocidad
tud. – alta frecuencia, y al revés.
!Atención
Todas las unidades de vibración se deben
equipar con el mismo peso para alcanzar am-
plitudes iguales.
Fig. 111
BF 331 HD BOMAG 69
Manejo
Peligro
!
Conectar el quemador
Fig. 112
70 BOMAG BF 331 HD
Manejo
Desconectar el quemador
Cerrar las válvulas de paso, y cerrar la válvula de
la botella de gas.
Fig. 115
Desconectar un segmento
l Mantener la tecla (2, 3 ó 9) presionada para 7
segundos.
Se desconecta el segmento elegido. En la indica-
ción „ACT“ (1) se indica OFF (desconectado).
BF 331 HD BOMAG 71
Manejo
Fig. 116
Fig. 118
72 BOMAG BF 331 HD
Manejo
i Observación
4.15 Control de nivelación
Si no hay tracción en subsuelo suelto, la presión
se puede aumentar con el botón giratorio (6) hasta MOBA-matic*
un max. de 60 bar. Esto proporciona más presión
a las ruedas de tracción.
Fig. 119
i Observación
El control de nivelación (Fig. 119) funciona con
cinco sensores ultrasónicos para medir la altura.
Un sexto sensor sirve para compensar la tempe-
ratura. Para la regulación de la altura, el sensor fa-
cilita la exploración sin contacto de suelo, cable o
bordillo. Durante la exploración del suelo, de cinco
individuales mediciones ultrasónicas simultáneas,
se hace uso de las tres con la más mínima diferen-
cia del ajuste original, para producir un valor me-
dio. De esta forma se pueden excluir inexactitudes
u obstáculos directamente de la calculación del
valor medio. Durante la exploración del cable, el
sensor para la medición siempre hace uso del vi-
brador con la más mínima distancia hacia el cable.
l Hay que observar las instrucciones de servicio
del fabricante.
* Equipo opcional
BF 331 HD BOMAG 73
Manejo
Atención
! Parada de emergencia
Para viajes de transporte hay que bloquear la
tolva.
l Plegar la tolva completamente hacia arriba.
Fig. 121
! Atención
La máquina se debe remolcar sólo en un caso
de emergencia o para evitar un accidente.
Máxima distancia de remolcar 300 m, máxima
velocidad de remolcar 10m/min.
Antes hay que asegurar:
- que el vehículo tractor en potencia y peso es
equivalente al vehículo que se debe remolcar.
- que la máquina está asegurada contra des-
plazamiento,
- que la barra de remolque y medios de fijación
son resistentes a la carga y se encuentran fija-
dos de forma segura en los puntos previsto
para ello
- que el reglón extendedor está alzado sobre el
suelo y asegurado,
74 BOMAG BF 331 HD
Manejo
- que las conexiones entre engranaje motor de l Desenroscar el tapón de cierre (5) de la bom-
los ejes y los engranajes reductores se sepa- ba manual y de la conexión de la bomba de
ran en ambos lados, traslación (1).
- que la elevación de la máquina se realiza sólo l Conectar la manguera con la bomba manual
por las armellas de remolque, o por las arme- (4).
llas de elevación previstas para ello.
l Cerrar válvula (2) y accionar la bomba manual
¡Inobservancia produce fuertes deterioros del (3) hasta en el manómetro se puede leer una
accionamiento! presión de soltar el freno de max. 50 bar.
Ahora el freno está suelto.
! Peligro
¡Peligro de accidente! ! Atención
Máxima precaución durante todo el proceso de Durante el remolque la presión de soltar el fre-
remolcar. no no debe bajar debajo de 15 bar.
Remolcar sólo con la barra de remolque.
Hay que observar todas las medidas de segu-
ridad de acuerdo con UNI-EN 500.
Anterior de soltar el freno de estacionamiento
hay que asegurarlo contra desplazamiento in-
voluntario.
Durante el remolque un operador se debe en-
contrar en el puesto de conductor y observar e
vehículo de remolque y el personal que dirige
el vehículo.
l Abrir la puerta lateral.
Fig. 123
Después de remolcar
l Abrir válvula 2 (Fig. 122) de la bomba manual.
Fig. 122
El freno cierra.
l Desmontar la manguera 1 (Fig. 122) de bom-
ba de traslación. l Volver a establecer la anterior conexión de
mangueras.
l Volver a establecer las conexiones engranaje
motor de ejes y engranaje reductor.
BF 331 HD BOMAG 75
Manejo
Anterior a la descarga
l Hay que leer atentamente las instrucciones de
manejo y de seguridad.
l Para pesos y dimensiones hay que ver el ca-
pítulo „Características Técnicas“.
Fig. 124
Anterior a la carga l Para la elevación sólo hay que hacer uso de
l Hay que leer atentamente las instrucciones de las armellas de elevación marcadas (Fig. 124)
manejo y de seguridad.
l Para pesos y dimensiones hay que ver el ca- Cargar con una rampa
pítulo „Características Técnicas“.
l Sólo hay que utilizar semirremolques de sufi- ! Peligro
ciente capacidad de carga. ¡Peligro de muerte!
l Cerrar y asegurar todas las puertas y puertas La rampa debe ser libre de grasa, aceite, nieve
de mantenimiento. y hielo.
l Alzar el reglón extendedor por completo y ase- El personal de guiar debe mantener suficiente
gurarlo. distancia para el caso que la máquina comien-
l Bloquear las ruedas con calzos de madera. za a resbalar.
l Bajar el techo del puesto de conductor y ase- La máxima admisible inclinación de la rampa
gurarlo. es de 15% (8,5°).
l Asegurar que no haya nadie en la zona de pe-
l Plegar la tolva para el material y asegurarla.
ligro.
l En el semirremolque hay que bajar el reglón
extendedor de todo sobre una viga de made-
ra.
76 BOMAG BF 331 HD
Manejo
BF 331 HD BOMAG 77
Manejo
Medio ambiente
Todas las sustancias empleadas en el servicio
se deben recoger y no dejarlas penetrar el sue-
lo, y hay que desecharlas de acuerdo con las
disposiciones legales.
l Desmontar las baterías y desecharlas de for-
ma adecuada.
l Descargar el depósito de combustible.
l Descargar el depósito de aceite hidráulico.
l Descargar el líquido refrigerante del motor die-
sel y del sistema de refrigeración.
l Descargar el aceite lubricante del motor diesel
y de los engranajes.
Peligro
!
¡Peligro de explosión!
Piezas que antes tenían contenido de líquidos
inflamables no se deben desarmar con un so-
plete.
78 BOMAG BF 331 HD
5 Mantenimiento
BF 331 HD BOMAG 79
Mantenimiento
80 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento
! Peligro
¡Peligro para la salud!
Tratandose de mezclas de agentes protectores
del sistema de refrigeración a base de nitrito
con agentes a base de amina, se forman nitro-
saminas que son peligrosas para la salud.
BF 331 HD BOMAG 81
Mantenimiento
Aceite de motor
Calidad
Los aceites lubricantes se clasifican por su efica-
cia y clase de calidad. Aceites de acuerdo con
otras especificaciones comparables se pueden
emplear.
82 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento
Combustible de invierno
! Peligro
Combustibles diesel nunca se deben mezclar
con gasolina.
En invierno se debe utilizar sólo combustible die-
sel de invierno para evitar obturaciones debidas a
BF 331 HD BOMAG 83
Mantenimiento
API: CG-4/CH-4
SAE 10W/40
SAE 15W/40
Combustible
Sistema hidráulico Aceite hidráulico (ISO VG 46), H LP-D 46, aprox. 130 litros
Engranaje diferencial accio- Aceite de engranajes SAE 80W/90, API GL5 2 litros
namiento de ruedas, atrás
Engranaje reductor, accio- Aceite de engranajes SAE 80W/90, API GL5 2 veces aprox. 4 litros
namiento de ruedas trase-
ras
Cubos de ruedas, acciona- Aceite de engranajes SAE 80W/90, API GL5 4 veces aprox. 1 litros
miento de ruedas, delante
Puntos de lubricación en grasa de aplicación múltiple saponificada con litio, según necesidad
general NLGI 3
84 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento
! Atención
* Equipo opcional
BF 331 HD BOMAG 85
Mantenimiento
según necesidad
5.6 Comprobar el nivel del aceite de mo- Marca en la varilla X
tor de medición
5.7 Comprobar la reserva de combustible X
5.8 Comprobar el nivel del aceite hidráuli- mirilla X
co
5.9 Lubricar la máquina X
5.10 Cambiar el aceite de motor y el cartu- como mínimo 1 vez X
cho filtrante de aceite* por año
5.11 Comprobar /ajustar la tensión de la X
cadena de la cinta transportadora
5.12 Engrasar la cadena de la cinta trans- X
portadora
5.13 Comprobar /ajustar la tensión de la X
cadena de accionamiento de la rosca
helicoidal
5.14 Engrasar la superficie deslizante del X
ajuste de altura de la rosca helicoidal
5.15 Comprobar /ajustar la tensión de la X
cadena del accionamiento de la cinta
transportadora
5.16 Engrasar la cadena del accionamiento X
de la cinta transportadora
5.17 Limpiar las aletas refrigerantes del ra- X
diador del motor y del radiador del
aceite hidráulico.
86 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento
según necesidad
5.18 Comprobar la presión de inflado de X
los neumáticos
5.19 Mantenimiento de batería Grasa para polos X
5.20 Cambio del filtro previo de combusti- X
ble
5.21 Reemplazar el cartucho filtrante de X
combustible
5.22 Descargar el lodo del depósito de X
combustible
5.23 Comprobar, tensar, reemplazar la co- X
rrea trapezoidal
5.24 Comprobar el nivel de aceite en los X
cubos de rueda del accionamiento de
las ruedas delanteras
5.25 Diferencial de la tracción trasera, con- X
trol del nivel de aceite
5.26 Engranaje reductor de la tracción tra- X
sera, control del nivel de aceite
5.27 Comprobar el estado de la cadena de X
la cinta transportadora
5.28 Comprobar el estado de la superficie X
de la cinta transportadora
5.29 Comprobar el estado de la rosca heli- X
coidal
5.30 Comprobar el estado de la rosca heli- X
coidal, protección del cojinete
5.31 Comprobar el estado del listón y de la X
placa base del pisón, ajustar
BF 331 HD BOMAG 87
Mantenimiento
según necesidad
5.32 Reapretar las tuercas de las ruedas X X
5.33 Comprobar y ajustar el juego de vál- Admisión = 0,3 mm X
vulas Escape = 0,5 mm
5.34 Cambiar el aceite hidráulico y reem- como mínimo cada X
plazar el filtro del aceite hidráulico** 2 años
5.35 Cambio de aceite en los cubos de rue- como mínimo 1 vez X X
da, tracción delantera por año
5.36 Cambio de aceite diferencial de la como mínimo 1 vez X X
tracción trasera por año
5.37 Cambio de aceite en el engranaje re- como mínimo 1 vez X X
ductor de la tracción trasera por año
5.38 Engrasar la cadena de accionamiento X X
de la rosca helicoidal
5.39 Lubricar la máquina X X
5.40 Comprobar la cubeta de material, ras- X X
cadores y delantales de goma
5.41 Comprobar las válvulas de inyección X
5.42 Cambiar la correa dentada como mínimo cada X
5 años
5.43 Mantenimiento del filtro del aire de como mínimo 1 vez X
combustión por año
cartucho de seguri-
dad como mínimo
cada 2 años
5.44 Pares de apriete X
5.45 Conservación del motor X
* Los intervalos de cambio de aceite dependen de la calidad del aceite y del combustible (contenido de azufre)
** También con una reparación del sistema hidráulico
88 BOMAG BF 331 HD
Mantenimiento
BF 331 HD BOMAG 89
Cada 10 horas de servicio
! Peligro ! Peligro
¡Peligro de lesiones! ¡Peligro de incendio!
La cubierta del motor hay que apoyar para Durante cualquier trabajo en el sistema de
cualquier trabajo de mantenimiento y repara- combustible: ninguna llama abierta, no repos-
ción. tar en espacios cerrados y no inhalar los vapo-
res del combustible.
i
Observación Repostar combustible sólo con el motor para-
La máquina se debe encontrar en posición hori- do.
zontal. Parar el motor.
l Abrir la cubierta del motor.
Fig. 128
! Atención
90 BOMAG BF 331 HD
Cada 10 horas de servicio
! Atención
Sistemas hidráulicos con llenad de Panolin
HLP Synth. siempre hay que repostar con el
mismo aceite. Con otros tipos de aceite a base
de éster hay que contactar el servicio de lubri-
cantes del respectivo fabricante de aceite.
Fig. 129
!Atención
Combustible con impurezas puede causar el
fallo o defecto del motor.
Si fuese necesario hay que llenar el combusti-
ble por un tamiz.
l Si fuese necesario hay que repostar combus-
tible (diesel o diesel de invierno).
Fig. 130
Para la calidad del combustible, vean apartado l Comprobar el nivel del aceite por la mirilla
"Sustancias empleadas en el servicio". (Fig. 130) en el depósito hidráulico.
Nivel normal
aprox. 3 cm por debajo de la arista superior de la
mirilla.
Nivel mínimo
centro de la mirilla.
!Atención
Si durante el control diario del nivel de aceite
se observa un descenso de nivel del aceite hi-
dráulico, entonces hay que comprobar todas
las tuberías, mangueras y grupos por hermeti-
cidad.
l Si fuese necesario hay que completar el nivel
con aceite hidráulico a través la tubuladura de
llenado.
BF 331 HD BOMAG 91
Cada 10 horas de servicio
i Observación
¡Lubricación a la temperatura de servicio!
Fig. 131
Fig. 132
92 BOMAG BF 331 HD
Cada 250 horas de servicio
Atención
!
Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo junto
con el cartucho filtrante del aceite de motor de
forma no agresiva con el medio ambiente.
Fig. 135
BF 331 HD BOMAG 93
Cada 250 horas de servicio
Atención
!
Fig. 136
! Atención
Anterior al arranque hacer girar el motor sólo Fig. 137
con el motor de arranque hasta se apaga la l Soltar contratuercas (Fig. 137) y tornillos de
lámpara de aviso para la presión del aceite de apriete.
motor.
l Apretar los tornillos tensores hasta alcanzar la
l Comprobar el nivel de aceite con la varilla de tensión requerida de ambas cintas transporta-
medición y completar el nivel hasta la marca doras.
"MAX", si fuese necesario.
l Después de una breve marcha de prueba hay
que comprobar la hermeticidad del cartucho
filtrante y del tornillo de descarga.
l Parar el motor y esperar unos 15 minutos para
facilitar que el aceite puede volver al cárter.
l Volver a comprobar el nivel de aceite y com-
pletar con aceite hasta el nivel llega a la mar-
cación “MAX”.
94 BOMAG BF 331 HD
Cada 250 horas de servicio
! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.
Fig. 138
i Observación
La necesaria tensión está alcanzada si entre la ca-
dena suelta y la guía deslizante hay una distancia
de unos 30 mm (Fig. 138).
l Volver a apretar las contratuercas.
Fig. 139
BF 331 HD BOMAG 95
Cada 250 horas de servicio
Atención
! ¡Peligro de lesiones!
Excesiva tensión de la cadena produce des- Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
gaste prematuro de cojinetes y accionamiento. posible de arrancar el motor diesel.
Fig. 141
Fig. 140
96 BOMAG BF 331 HD
Cada 250 horas de servicio
Atención
! ¡Peligro de lesiones!
Excesiva tensión de la cadena produce des- Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
gaste prematuro de cojinetes y accionamiento. posible de arrancar el motor diesel.
BF 331 HD BOMAG 97
Cada 250 horas de servicio
! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Los trabajos de limpieza sólo hay que ejecutar-
los con el motor frío y parado.
! Atención
Fig. 144
Durante los trabajos de limpieza hay que pres-
tar atención de no deformar las aletas de refri-
geración de la red de refrigeración. i Observación
Comenzar a soplar desde el lado del aire de sali-
da.
i Observación
Ensuciamiento de las paletas del ventilador y del l Limpiar el radiador (Fig. 144) soplando con
radiador de aceite significa refrigeración reducida. aire comprimido.
La acumulación de suciedad en estos puntos se
favorecen por superficies húmedos por aceite y Limpieza con detergente de limpieza
combustible. Por este motivo, posibles fugas de en frío
aceite y combustible en la zona del ventilador de
refrigeración o del radiador de aceite hay que eli-
minar siempre de forma inmediata, limpiando a Atención
!
continuación las superficies de refrigeración. Recubrir el equipo eléctrico como el genera-
dor, regulador y arrancador contra el chorro de
agua en directo.
l Rociar el motor con un medio de limpieza ade-
cuado, p.ej. detergente de limpieza en frío, y
limpiarlo después de un suficiente tiempo de
acción con un fuerte chorro de agua.
l Dejar funcionar el motor brevemente hasta se
haya calentado para evitar la generación de
corrosión.
98 BOMAG BF 331 HD
Cada 250 horas de servicio
Medio ambiente
Desechar la vieja batería reglamentariamente.
i Observación
También las baterías exentas de mantenimiento
requieren cuidados. Exento de mantenimiento
sólo significa que se omite el control del nivel del
líquido. Cada batería tiene una autodescarga que
puede causar un deterioro de la batería debido a
Fig. 145 descarga total en caso de insuficiente control.
l Con la válvula del neumático en posición su- Durante tiempos de parada por lo tanto los si-
perior, medir la presión de inflado en la válvula guiente es válido:
(Fig. 145) con un manómetro.
l Desconectar todos los consumidores de ener-
Para el valor nominal, vean "Datos Técnicos". gía (p.ej. encendido, luz, luz interior, radio).
l Medir regularmente la tensión de circuito
i Observación abierto de la batería. Como mínimo una vez al
Prestar atención a una presión uniforme en todos mes.
los neumáticos. Valores de orientación: 12,6 V = carga completa;
l Volver a enroscar los capuchones de válvula. 12,3 V = descarga al 50%.
l Hay que recargar la batería en seguida con
una tensión de circuito abierto de 12,25 V ó
menos. No ejecutar una carga rápida.
La tensión de circuito abierto de la batería se en-
foca después de aprox. 10 horas después de la úl-
tima carga, o después de una hora después de la
última descarga.
l Después de cada carga de la batería hay que
dejarla en reposo para una hora anterior a la
puesta en servicio.
l Para tiempos de parada superando un mes
hay que desconectar la batería. No hay que ol-
BF 331 HD BOMAG 99
Cada 250 horas de servicio
! Atención
Baterías con descarga total (¡baterías con ge-
neración de sulfato en las placas no están su-
jetos a la garantía!)
l Abrir la cubierta.
Fig. 147
Fig. 146
l
5.20 Cambio del filtro previo de
l Comprobar la hermeticidad después de una
combustible breve marcha de prueba.
! Peligro
¡Peligro de incendio!
Durante cualquier trabajo en el sistema de
combustible: Ninguna llama abierta y no fu-
mar.
No derramar combustible.
No inhalar los vapores del combustible.
Atención
!
Medio ambiente
Recoger el combustible saliendo y desecharlo
de forma no agresiva con el medio ambiente.
No hay que volver a utilizarlo.
Fig. 148
Fig. 149
Fig. 150
! Peligro ! Peligro
¡Peligro de incendio! ¡Peligro de accidente!
Durante cualquier trabajo en el sistema de ¡Los trabajos hay que ejecutar sólo con el mo-
combustible: Ninguna llama abierta y no fu- tor parado!
mar.
No derramar combustible. Comprobar la correa trapezoidal
Recoger el combustible saliendo y no dejarlo
penetrar el suelo.
No inhalar los vapores del combustible.
Fig. 152
Atención
!
Fig. 153
Fig. 154
Fig. 155
Fig. 156
* Equipo opcional
l Desenroscar el tapón de control (Fig. 157). l Desenroscar el tapón de control 1 (Fig. 159).
El aceite debe llegar hasta la arista inferior del El aceite debe llegar hasta la arista inferior del
agujero. agujero.
l Si fuese necesario, cargar aceite por el aguje-
ro de control.
Fig. 158
l Comprobar el estado de los eslabones (Fig. l Comprobar el estado de las chapas de base 3
160) y del dispositivo de guía. (Fig. 162) y listones, reemplazar si fuese ne-
cesario.
i Observación
Las chapas de base se deben reemplazar si el es-
pesor restante corresponde tan sólo a 2/3 del es-
pesor original.
Fig. 161
i
Observación
Con desgaste de la cadena también hay que re-
emplazar la rueda de cadena.
La rueda de inversión se debe reemplazar con
una reducción del diámetro de 150 mm a 135 mm.
Fig. 163
Fig. 165
i Observación
Con necesidad de reemplazar la placa base, al Fig. 167
mismo tiempo se debe reemplazar también el lis- l A controlar: Girar el pisón 5 (Fig. 167) con la
tón interior (2). mano a posición más abajo.
l Controlar el resalte del listón del pisón (6).
Comprobar, ajustar el juego del pisón
Valor teórico: 0,35 ± 0,05 mm
l Para el ajuste: Soltar los tornillos de fijación
(1) de los soportes.
l Soltar las contratuercas (4 y 2).
l Ajustar el resalte con la ayuda de los tornillos
de regulación (3).
Fig. 166
Fig. 168
! Atención
Dejar el motor enfriarse 30 minutos como míni-
mo anterior de comprobar el juego de válvulas.
La temperatura del aceite de motor debe estar
inferior a 80 °C.
Juego de válvulas
Válvula de admi-
Fig. 170
sión = 0,3 mm
l Girar la manivela hasta en el cilindro 4 (Fig.
Válvula de esca-
170) ambas válvulas „solapan“ (360° de giro
pe = 0,5 mm
de la manivela).
l Abrir la cubierta del motor de todo y apoyarla
Las válvulas marcadas en negro se pueden com-
de forma segura.
probar y ajustar.
l Desmontar la tapa de la culata.
l Montar la tapa de culata provista de una nue-
va obturación.
Fig. 169
i Observación
Vean también el apartado 5.1 "Indicaciones res-
pecto el sistema hidráulico".
! Atención
Con excepción de los intervalos regulares de
cambio de aceite, también hay que cambiar el
aceite hidráulico después de mayores repara-
ciones en el sistema hidráulico.
El cambio del aceite hay que ejecutar con acei-
te hidráulico caliente.
Limpiar el entorno del depósito de aceite hi-
dráulico, de la boca de llenado y del filtro de
ventilación.
No hay que usar detergentes para limpiar el
sistema.
De ningún modo hay que arrancar el motor con Fig. 172
el aceite hidráulico descargado.
l Desenroscar el tapón de llenado 3 (Fig. 172).
Con cada cambio del aceite hidráulico también
hay que cambiar el elemento filtrante del aceite l Desenroscar el tapón de descarga (4) y des-
hidráulico. cargar el aceite hidráulico por completo.
l Comprobar la junta anular, cambiarla si fuese
necesario, y volver a apretar el tapón de des-
! Peligro
carga.
¡Peligro de quemaduras!
l Desmontar la tapa del filtro de retorno (2) y re-
Peligro de quemaduras por el aceite caliente. emplazar el elemento filtrante.
l Reemplazar el filtro de ventilación (1).
Medio ambiente
l Desenroscar la carcasa del filtro (5) y retirar la
Recoger el aceite saliendo y desecharlo de for- caja filtradora con el elemento filtrante.
ma no agresiva con el medio ambiente.
l Controlar la superficie del elemento filtrante
esmeradamente por suciedad visible.
i Observación
El elemento filtrante del aceite hidráulico incondi-
! Atención
cionalmente se debe cambiar después de la mar-
cha de prueba. Suciedad visible puede ser una indicación pre-
matura para el fallo de componentes del siste-
ma, y pueden indicar una posible avería de
componentes. En este caso hay que determi-
nar la causa y si fuese necesario, reemplazar o
reparar componentes defectos. Con inobser-
vancia existe el peligro de la destrucción total
del sistema hidráulico.
Fig. 173
* Equipo opcional
Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo junto
con el cartucho filtrante del aceite de motor de
forma no agresiva con el medio ambiente.
l Estacionar la máquina sobre suelo horizontal.
Fig. 174
Cargar aceite hasta el nivel llega a la arista inferior l Desenroscar el tapón de llenado (Fig. 175).
del agujero.
Fig. 176
Medio ambiente
Recoger el aceite saliendo y desecharlo de for-
ma no agresiva con el medio ambiente.
Fig. 177
Peligro
!
¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.
Fig. 180
Peligro
!
¡Peligro de lesiones!
Anterior al trabajo hay que asegurar que no es
posible de arrancar el motor diesel.
Fig. 181
i Observación
Sólo personal de servicio autorizado debe ejecu-
tar este trabajo.
Las válvulas de inyección se deben reemplazar
cada 12000 horas de servicio.
! Atención
Fig. 182
! Atención
Trabajos de limpieza, mantenimiento y repara-
ción hay que ejecutar sólo con el motor desco-
nectado. No arrancar el motor con el elemento
filtrante desmontado.
Fig. 184
Fig. 183
El mantenimiento del filtro de aire seco se debe
realizar cuando la lámpara de control c (Fig. 183)
se enciende continuamente con el motor en mar-
cha.
El cartucho filtrante sin embargo, se debe cambiar
después de dos años a más tardar.
Después del mantenimiento del filtro, el pistón in-
dicador se debe reposicionar a "cero" pulsando el Fig. 185
botón.
l Retirar el elemento filtrante principal (Fig. 185)
l Abrir la cubierta del motor por completo y ase- con ligeros movimientos giratorios.
gurarla.
Limpiar el elemento filtrante principal
!Atención
El elemento filtrante principal se puede limpiar
hasta cinco veces, si fuese preciso. A más tar-
dar se debe sustituir después de alcanzar el
máximo tiempo de aplicación que es de dos
años.
El número de las limpiezas ejecutadas del ele-
mento filtrante principal se puede marcar con
un bolígrafo o rotulador sobre el elemento fil-
trante de seguridad.
!Atención
El elemento filtrante de seguridad no se debe
limpiar ni tampoco reutilizar después de su
desmontaje.
El sello sólo se debe abrir para cambiar el ele-
mento filtrante de seguridad.
El elemento filtrante de seguridad hay que re-
emplazar:
Fig. 186 Con defecto del cartucho filtrante principal
l Pasar aire comprimido (max. 5 bar) por el car- Después de cinco veces de mantenimiento del
tucho (Fig. 186) moviendo la pistola desde el cartucho filtrante
interior hacia el exterior y por arriba y abajo en después de 2 años a más tardar
el cartucho hasta ya no se genera más polvo
(Fig. 186). Si la indicación de aviso comienza inmediata-
mente otra vez después del mantenimiento del
cartucho filtrante principal.
l Retirar la tapa de la caja y retirar el elemento
filtrante principal.
Fig. 187
Fig. 188
i Observación
Las tuercas autofrenantes hay que sustituir siem-
pre después de su desmontaje.
Los siguientes trabajos deben realizarse úni- Es imprescindible de observar las instruccio-
camente por personal con formación especial, nes de seguridad expuestas en el apartado 2
o séa por el servicio técnico de nuestra casa. de las presentes instrucciones de servicio y
mantenimiento.
Imprescindiblemente deben observarse las
instrucciones de seguridad expuestas en el Sobre el control del quemador se encuentran dos
apartado 2 de las presentes instrucciones de LEDs que indican el estado de servicio del quema-
servicio y mantenimiento. dor.
! Peligro
¡Peligro de lesiones!
Fig. 190
No entrar en contacto con partes giratorias del
1 verde = Quemador conectado, servicio nor-
motor.
mal
2 rojo = Fallo del quemador
El motor no Defecto del arrancador o el piñón no en- Mandar a comprobarlo por un experto
arranca grana
El motor arranca Insuficiente potencia de la batería, bornes Mandar a comprobar la batería, limpiar y
con dificultad o de la batería sueltos u oxidados causan- apretar los bornes de conexión, y untarlos
funciona con do el arrancador de girar sólo despacio con grasa exenta de ácido
irregularidad
con mala poten- Especialmente durante el invierno: uso de Hacer uso de un aceite de motor corres-
cia un aceite de motor demasiado viscoso pondiendo a la temperatura exterior
El cartucho filtrante del aire seco está su- limpiarlo o cambiarlo, si fuese necesario
cio
Del escape sale Excesivo nivel del aceite de motor Descargar aceite hasta el nivel llega a la
mucho humo marcación superior en la varilla de medi-
ción
El cartucho filtrante de aire seco está su- limpiarlo o cambiarlo, si fuese necesario
cio
El motor se ca- Fuerte suciedad en las aletas de refrige- Limpiar las aletas de refrigeración.
lienta demasia- ración del radiador (reluce la lámpara de
do. ¡El motor se aviso "temperatura del aceite de motor")
debe parar in-
mediatamente! Defecto de la válvula de inyección Mandar a comprobarlo por un experto
Insuficiente nivel del aceite de motor. Rellenar con aceite hasta el nivel llega a
la marcación superior en la varilla de me-
dición
El motor tiene Excesivo nivel del aceite de motor Descargar el aceite hasta el nivel llega a
insuficiente po- la marcación superior en la varilla de me-
tencia dición
El cartucho filtrante de aire seco está su- limpiarlo o cambiarlo, si fuese necesario
cio
El motor tiene Insuficiente nivel del aceite de motor (re- Completar el nivel de aceite
insuficiente pre- luce la lámpara de control "presión del
sión de aceite aceite de motor" y suena el zumbador de
aviso)