Está en la página 1de 102

5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Pantalla anterior
Bienvenido: r080jv22
Producto: SIN EQUIPO SELECCIONADO
Modelo: SIN EQUIPO SELECCIONADO
Configuración: SIN EQUIPO SELECCIONADO

Instrucción especial
Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}
Número de medio -SEBD0518-10 Fecha de publicación -07/02/2012 Fecha de actualización -07/02/2012

i04769657

Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}


SMCS - 0708; 1000; 1350; 7000

Productos Caterpillar: todos

Introducción
Los fabricantes de motores diesel han aumentado las temperaturas de operación del motor para mejorar la
eficiencia del motor. Este aumento de temperatura significa que el mantenimiento adecuado del sistema de
enfriamiento es especialmente importante. El sobrecalentamiento, el sobreenfriamiento, las picaduras, la
erosión por cavitación, los cabezales agrietados, los bloqueos del pistón y los radiadores obstruidos son fallas
clásicas del sistema de enfriamiento.

La elección y el mantenimiento adecuados del refrigerante son su elección, y el refrigerante es vital para una
vida útil exitosa del motor. De hecho, el refrigerante es tan importante como la calidad de su combustible y
aceite lubricante.

Este folleto cuenta la historia del refrigerante: composición del refrigerante, contaminación y consecuencias
típicas. Este folleto también ofrece medidas preventivas para ayudarlo a evitar los costosos efectos de las
fallas relacionadas con el refrigerante.

Nota: Verifique siempre la información de servicio más reciente para obtener actualizaciones para asegurarse
de que se utilizan las especificaciones y los procedimientos de prueba más actualizados.

Comprender los sistemas de enfriamiento


El diseño y mantenimiento adecuados del sistema de enfriamiento es una parte importante de la operación
satisfactoria y la vida útil de un motor. Comprender cómo funciona el sistema de enfriamiento puede ayudar
a reducir los costos de posesión y operación.

Las funciones

La temperatura del combustible quemado en los motores Caterpillar puede alcanzar los 1927 ° C (3,500 ° F).
Sin embargo, solo alrededor del 33% de este calor total se convierte en caballos de fuerza del cigüeñal.
Aproximadamente el 30% es expulsado a través del escape, mientras que otro 7% se irradia directamente a la
atmósfera desde las superficies del motor. El 30% restante debe ser disipado a través de un sistema de
enfriamiento cuidadosamente diseñado.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 1/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

El sistema de enfriamiento debe eliminar el calor para mantener el motor a la temperatura de funcionamiento
correcta. El sistema de enfriamiento no debe eliminar demasiado calor o el motor funcionará frío.

Ilustración 1 g02143772
Cantidad proporcional de calor disipado del motor

Además de eliminar el calor generado por la combustión del combustible, en algunas aplicaciones, el sistema
de enfriamiento también debe eliminar el calor de otras fuentes.

Otros componentes que transfieren calor al refrigerante pueden incluir los siguientes:

enfriadores de aceite de transmisión

enfriadores de aceite hidráulico

posenfriadores

colectores de escape refrigerados por agua

protectores y carcasas de turbocompresores refrigerados por agua

refrigeradores de aceite de engranajes marinos

convertidor de par / enfriadores de retardador

El sistema de enfriamiento tiene un efecto directo en la operación y la vida útil del motor. El
sobrecalentamiento o el sobreenfriamiento pueden resultar de las siguientes condiciones:

El sistema de enfriamiento no tiene el tamaño correcto.

Mantenimiento deficiente del sistema de enfriamiento.

Operación incorrecta del motor

El sobrecalentamiento o el sobreenfriamiento pueden acortar la vida útil del motor. El sobrecalentamiento o


el sobreenfriamiento también pueden causar un bajo rendimiento del motor. Encuentre la causa de cualquier
problema en el sistema de enfriamiento y corríjalo de inmediato.

Por lo tanto, la función del sistema de enfriamiento es eliminar la cantidad adecuada de calor para mantener
el motor funcionando a las temperaturas de funcionamiento correctas. Esta función es vital para el
funcionamiento de un motor de combustión interna.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 2/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Función de componentes

Existen muchos tipos de sistemas de enfriamiento. La mayoría de los sistemas de enfriamiento usan un
radiador y un ventilador para eliminar el calor del motor y otros sistemas en una máquina. Otros tipos de
sistemas de enfriamiento utilizan un intercambiador de calor, enfriadores de quilla o torres de enfriamiento
para eliminar el calor.

Figure 2 shows the basic components of most cooling systems. These basic components are: coolant, the
water pump, the engine oil cooler, water temperature regulators in the thermostat housing, the fan, and the
radiator. In normal operation, the water pump pushes coolant through the engine oil cooler and into the
cylinder block. The coolant then flows through the cylinder block and into the cylinder head or heads.
Coolant then flows to the hot areas of the cylinder head. After flowing through the cylinder head or heads,
the coolant goes into the thermostat housing.

When the engine is cold, the temperature regulators prevent the flow of coolant to the radiator and direct the
coolant back to the water pump. As the temperature of the coolant becomes warmer, the temperature
regulators begin to open and permit some flow of coolant to the radiator.

El regulador se abre para mantener la temperatura correcta del motor. La cantidad que abre el regulador y el
porcentaje de flujo de refrigerante al radiador depende de la temperatura del refrigerante. La temperatura del
refrigerante está determinada por la carga en el motor y la temperatura del aire exterior.

El ventilador empuja o extrae aire a través del radiador y alrededor de los tubos y aletas. Estas aletas van de
arriba a abajo del radiador. (Algunas máquinas, como las carretillas elevadoras y las carretillas de carretera,
pueden tener núcleos de radiador de flujo cruzado). Otros sistemas de enfriamiento tienen una válvula de
alivio de presión separada para limitar la presión en el sistema de enfriamiento.

Cuando el refrigerante caliente atraviesa los tubos del radiador, el flujo de aire alrededor de los tubos y las
aletas disminuye la temperatura del refrigerante. El refrigerante luego fluye de regreso a través de la bomba
de agua.

Ilustración 2 g02143774
Sistema de enfriamiento típico

En muchas aplicaciones, hay otros componentes que transfieren calor al refrigerante. Estos componentes
pueden ser posenfriadores, colectores de escape refrigerados por agua, pantallas y carcasas de
turbocompresores refrigerados por agua, refrigeradores de aceite de transmisión, convertidores de par y
refrigeradores de aceite de transmisión marina.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 3/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

En algunos sistemas de enfriamiento, se utiliza una línea de derivación para mantener una presión de agua
positiva en la entrada de la bomba de agua. La línea de derivación también proporciona una ruta para llenar
el sistema de enfriamiento.

Algunos sistemas de enfriamiento usan una tapa del radiador que sella la abertura en el tanque superior o el
tanque de desbordamiento. La tapa del radiador limita la presión en el sistema de enfriamiento.

Se puede usar un orificio entre el termostato y el tanque superior del radiador para equilibrar el flujo. Si su
sistema de enfriamiento está equipado con este sistema, el orificio no debe cambiarse ni retirarse.

La mayoría de los motores marinos tienen un tanque de expansión y un enfriador de quilla o un


intercambiador de calor en lugar de un radiador o ventilador. Se usa una segunda bomba de agua para
empujar el agua de mar a través del intercambiador de calor y, en algunas aplicaciones, a través de un
posenfriador.

En los sistemas de enfriamiento del intercambiador de calor, un tanque de expansión y un intercambiador de


calor realizan la misma función que el radiador. Sin embargo, en lugar de transferir calor al aire, un sistema
intercambiador de calor transfiere el calor del refrigerante a un suministro de agua externo. En aplicaciones
marinas, se utiliza un enfriador de quilla o revestimiento como intercambiador de calor externo. Este
refrigerador está conectado a la parte sumergida del casco de un barco o construido como parte del casco.

Ilustración 3 g02143775
Esquema del sistema típico de enfriamiento del intercambiador de calor.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 4/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 4 g02143777
Esquema del sistema de enfriamiento típico del enfriador de quilla

(1) turbocompresor

(2) posenfriador, chaqueta enfriada por agua

(3) Conexión de salida de agua de la chaqueta

(4) Conexión de entrada de agua de la chaqueta

(5) Tanque de expansión

(6) bomba de agua de la chaqueta

(7) enfriador de quilla

(8) Filtro de derivación

(9) Filtro dúplex de flujo completo

(10) Válvula de cierre

(11) Tanque de expansión auxiliar

(12) Conexión flexible

Algunas máquinas usan otros núcleos más fríos (radiadores) para reducir la temperatura del aceite de
transmisión, el aceite hidráulico o el refrigerante del aire acondicionado. En la mayoría de los casos, los
núcleos están aguas arriba del flujo de aire hacia el radiador para obtener el aire más frío. Los núcleos
adicionales aumentan la temperatura del aire que pasa a través del radiador y aumentan la resistencia al flujo
de aire. Los núcleos adicionales hacen que el núcleo del radiador sea más difícil de limpiar. Los cambios de
diseño recientes en algunas máquinas permiten que estos núcleos adicionales se giren fácilmente hacia un
lado. Este cambio permitirá un mejor acceso para limpiar el núcleo del radiador.

Temperatura del sistema de enfriamiento


Temperatura del sistema de enfriamiento Los sistemas de enfriamiento están diseñados para mantener un
motor funcionando dentro de un rango de temperatura deseado. La temperatura del refrigerante debe
permanecer alta para permitir que el motor funcione de manera eficiente. Sin embargo, la temperatura debe
mantenerse lo suficientemente baja como para evitar que el refrigerante hierva.

Un sistema de enfriamiento regula la temperatura transfiriendo calor del motor al refrigerante y, finalmente,
al aire (o al suministro de agua externo). La rapidez con que el sistema transfiere calor del refrigerante al aire
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 5/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

afecta directamente la temperatura del sistema. Esta tasa de transferencia de calor en el radiador depende de
muchos factores diferentes.

Un factor importante de la transferencia de calor es la diferencia entre la temperatura del refrigerante dentro
del radiador y la temperatura del aire circundante. Cuando aumenta la diferencia entre la temperatura del
refrigerante y la temperatura ambiente, aumenta la velocidad de transferencia de calor. Alternativamente,
cuando este diferencial de temperatura disminuye, la tasa de transferencia de calor disminuye.

Si el refrigerante comienza a hervir o al vapor, se expulsa el refrigerante de la válvula de alivio de presión del
radiador. Esta acción reduce el nivel de refrigerante y conduce al sobrecalentamiento del motor. Una vez que
comienza el sobrecalentamiento, la operación continua solo empeora la condición.

Tres factores pueden cambiar la temperatura de ebullición del refrigerante.

La cantidad y tipo de refrigerante

La presión en el sistema de enfriamiento.

La altitud o presión barométrica.

Ilustración 5 g02143780
Tabla de presión / temperatura

El punto de ebullición es mayor a niveles de presión más altos. Por lo tanto, la mayoría de los sistemas de
enfriamiento están diseñados para operar bajo presión. La presión máxima del sistema es controlada por una
válvula en la tapa del radiador o por la válvula de alivio de presión.

El aumento de la presión del sistema de enfriamiento aumenta el punto de ebullición del refrigerante. Por
esta razón, la mayoría de los sistemas de enfriamiento están diseñados para operar bajo presión. La cantidad
de presión es controlada por una válvula en la tapa del radiador o la válvula de alivio de presión.

Una altitud más alta provoca un punto de ebullición más bajo. La Figura 5 muestra la relación de la altitud y
la presión en el sistema de enfriamiento con el punto de ebullición. Este cuadro es para agua sin refrigerante.

Por ejemplo, a 1800 m (6,000 pies) sobre el nivel del mar, el agua hierve a 93 ° C (200'F). Pero a 3700 m
(12,000 pies), el agua hierve a solo 88 ° C (190'F).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 6/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 6 g02143785
Tabla de concentración del punto de ebullición del refrigerante

Junto con la altitud y la presión, el tipo y la cantidad de refrigerante que se agrega al agua también cambia el
punto de ebullición. El punto de ebullición es mayor con concentraciones más altas de etilenglicol en agua en
comparación con el anticongelante a base de propilenglicol en agua. Sin embargo, el etilenglicol es menos
efectivo que el agua para transferir calor. Use la concentración correcta de etilenglicol debido a los efectos
sobre el punto de ebullición y la transferencia de calor.

Factores que afectan el sistema de enfriamiento


La velocidad de transferencia de calor del radiador al aire está directamente relacionada con la diferencia
entre el refrigerante y las temperaturas del aire. La temperatura ambiente elevada hace que la temperatura del
refrigerante sea más alta. La densidad del aire disminuye a medida que aumenta la altitud. Por lo tanto, la
tasa de transferencia de calor al aire disminuirá a medida que aumenta la altitud. Debido a esto, las altitudes
más altas causan temperaturas más altas del refrigerante. Sin embargo, las temperaturas del aire ambiente
normalmente disminuyen a mayores altitudes, por lo que los efectos a menudo se compensan entre sí.

Fuentes de calor
El funcionamiento de la máquina en condiciones de sobrecarga también puede causar sobrecalentamiento. La
selección correcta de engranajes es importante. Si la máquina funciona durante un período prolongado en un
rango de velocidad cercano a la velocidad de pérdida del convertidor de par, el sistema de enfriamiento
puede sobrecalentarse. En tales condiciones, el motor y / o el convertidor de par generan una gran cantidad
de calor, mientras que la velocidad del ventilador y la bomba de agua disminuyen.

La combustión de combustible genera calor en todos los motores de combustión interna. Cuánto calor está
determinado por la densidad API y la cantidad de combustible utilizado.

Los sistemas de enfriamiento están diseñados para mantener la temperatura de funcionamiento adecuada del
motor en condiciones de carga completa. Si la carga aumenta con una caída en las rpm del motor o si las rpm
del motor se reducen sin cambios en la carga, el sistema de enfriamiento puede sobrecalentarse. En muchas
aplicaciones, el sistema de enfriamiento debe absorber el calor de varias otras fuentes. Entre esas fuentes se
encuentran: Enfriadores de aceite del motor, posenfriadores, enfriadores de aceite de transmisión o
convertidor de par, enfriadores de retardo, colectores de escape refrigerados por agua, protectores de
turbocompresores refrigerados por agua y enfriadores de aceite hidráulico.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 7/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 7 g02143789
Enfriador de aceite de motor típico

Enfriadores de aceite

Muchos motores, especialmente los motores con turbocompresores, tienen enfriadores de aceite del motor.
La mayor parte del calor en el aceite proviene del aceite que se rocía en el lado inferior de los pistones. El
refrigerante debe absorber suficiente calor en el enfriador de aceite para evitar que el aceite se sobrecaliente.
La alta temperatura de los pistones es causada por las altas temperaturas del aire de entrada, la sincronización
incorrecta de la inyección, la configuración incorrecta del combustible o el bajo impulso del turbocompresor.
Todas estas condiciones aumentarán la temperatura del aceite.

Ilustración 8 g02143792
Un tipo de posenfriador

Posenfriadores

El aire en la salida del turbocompresor está a una temperatura más alta que el aire en la entrada del
turbocompresor. Algunos motores tienen un posenfriador para bajar la temperatura del aire de salida del
turbocompresor. El refrigerante se usa en muchos refrigeradores posteriores para absorber el calor del aire
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 8/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

turboalimentado. Si el núcleo del posenfriador contiene suciedad o aceite, el refrigerante no puede absorber
tanto calor como lo normal. Este problema puede elevar la temperatura del pistón y disminuir la potencia del
motor.

Ilustración 9 g02143795
Enfriador de aceite de transmisión típico

Enfriadores de aceite de transmisión, transmisión marina o convertidor de par


La operación de transmisiones, transmisiones marinas y convertidores de torque genera calor. La mayor parte
del calor en las transmisiones y transmisiones marinas es causada por la agitación del petróleo.
Normalmente, la cantidad de calor aumentará con la carga, ya que se genera algo de calor por el engrane de
los engranajes. Para los convertidores de torque, gran parte del calor es causado por el cizallamiento de
aceite entre las partes móviles. La mayor cantidad de calor se genera cuando el convertidor de par opera
cerca de la velocidad de pérdida. También se genera una cantidad significativa de calor en el convertidor de
par cuando la máquina funciona a alta velocidad sin carga. Esta condición es generalmente cuando se corre
cuesta abajo.

Ilustración 10 g02143814
Combinación de retardador / enfriador de aceite de transmisión.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&called… 9/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Enfriadores Retardadores

Algunas máquinas tienen un retardador que puede usarse para ayudar a ralentizar la máquina en una
pendiente descendente. El uso de este retardador causa calor en el aceite retardador. Usar la velocidad
adecuada del motor y el rango de velocidad de transmisión es importante cuando se usa el retardador.

Ilustración 11 g02143799
Turbocompresor refrigerado por agua

Colectores de escape refrigerados por agua y protectores de turbocompresor


refrigerados por agua

Algunos motores, especialmente los motores marinos, están equipados con colectores de escape refrigerados
por agua y / o protectores de turbocompresor refrigerados por agua. Las configuraciones incorrectas de
combustible o la sincronización de la inyección, la carga excesiva en el motor, la alta temperatura del aire de
entrada o las restricciones en el flujo de aire de entrada o de escape pueden causar altas temperaturas de
escape y altas temperaturas del refrigerante.

Enfriadores de aceite hidráulico

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 10/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 12 g02141790
Enfriadores de aceite hidráulico

Some machines have hydraulic oil coolers. Generally, these are radiator-type coolers. On some machines, the
cooler core is between the fan and the radiator. The air must pass through the cooler before the air goes
through the radiator. If the hydraulic oil overheats, so can the cooling system. Hot hydraulic oil is normally
the result of a cycle time that is too rapid, the relief valve pressure set too low or exceeded, or the hydraulic
system operated in an overload condition.

Safety Recommendations
Always wear eye protection when you perform any service work on a cooling system.

Illustration 13 g02141793
Care must be taken during removal of the radiator cap

Release the pressure in the cooling system before performing any service work. If the pressure in the cooling
system is not released or the temperature of the system is not permitted to cool, steam or hot water may be
released when you remove the radiator cap. This condition may cause personal injury. To release the pressure
in a cooling system, let the system cool, put a heavy cloth over the cap and loosen SLOWLY.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 11/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Do not allow undiluted corrosion inhibitors or diluted/undiluted radiator cleaners to come in contact
with the skin or eyes.

Do not use chromate corrosion inhibitors or any other cooling tower treatment chemistries in an engine
cooling system. The use of these inhibitors in the cooling system can produce deposits that will lead to
poor heat transfer.

Always follow the manufacturers instructions when handling corrosion inhibitors, radiator cleaners, or
antifreeze. Be especially sure to follow the manufacturers recommendations concerning toxicity.

Glycol may catch fire when hot or exposed to an open flame. Do not weld, cut, or use an open flame
near leaking coolant that contains antifreeze.

Do not use alcohol in place of antifreeze. Alcohol has a lower boiling temperature and flash point.

Do not operate a machine or perform any service work-around the area of the fan with the fan guards
removed. Moving fan blades can cause personal injury. Moreover, anything that may fall into a
moving fan can be thrown out with force.

Do not work near fan belts with the engine running.

No intente apretar las abrazaderas de la manguera mientras el sistema de enfriamiento esté caliente o
bajo presión. Si falla la abrazadera de la manguera cuando se aprieta, podría producirse una pérdida
repentina de refrigerante caliente o vapor.

Mantenimiento del sistema de enfriamiento


Refrigerante

El refrigerante generalmente consiste en agua combinada con inhibidores de corrosión o agua combinada con
anticongelante e inhibidores de corrosión. La selección correcta de refrigerante tiene un efecto directo en la
eficiencia y / o vida útil tanto del sistema de enfriamiento como del motor. El refrigerante debe poder
transferir calor de los componentes calientes del motor a un radiador o intercambiador de calor donde se
disipa el calor.

Transferencia de calor

La transferencia de calor describe la tendencia del calor a pasar de un área caliente a un área más fría. La tasa
de transferencia de calor se mide por las propiedades de calor específicas de un líquido dado. (El calor
específico es la relación de la cantidad de calor requerida para elevar la temperatura de una cantidad de un
líquido específico 1 ° en comparación con el calor requerido para elevar la temperatura de una masa igual de
agua 1 °). En el refrigerante, la velocidad de transferencia de calor también depende de la diferencia de
temperatura entre el aire exterior y el refrigerante, además de las propiedades conductoras del material que
rodea al refrigerante.

Una mezcla de refrigerante de 50% de etilenglicol, que tiene un calor específico de .880 y 50% de agua,
aumentará la temperatura de ebullición atmosférica de la mezcla a aproximadamente 107 ° C (225 ° F). La
transferencia de calor de una mezcla de etilenglicol es menor que la transferencia de calor del agua. La
temperatura a la cual la mezcla de glicol hervirá es más alta. Esto significa que se recupera alguna pérdida en
la capacidad de enfriamiento al obtener una temperatura más alta en el tanque superior del radiador sin
pérdida de refrigerante debido a la ebullición.

Protección contra la congelación del refrigerante


La mejor protección contra la congelación del refrigerante es la proporción / mezcla correcta del refrigerante.
Use la mezcla / relación correcta de etilenglicol y agua o la mezcla / relación correcta de propilenglicol y

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 12/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

agua como refrigerante. Los anticongelantes más comunes disponibles usan etilenglicol para proporcionar
protección contra la congelación.

Nota: Use una mezcla de agua, etilenglicol (anticongelante) y acondicionador del sistema de enfriamiento.
El anticongelante puro sin diluir se congelará a -23 ° C (-9 ° F).

Resistencia a la corrosión
El refrigerante debe evitar la formación de óxido y fosas en el motor y otros componentes. Como toda el
agua puede causar corrosión, el agua no debe usarse sola. Cualquier tipo de agua es inaceptablemente
corrosivo cuando no se agregan inhibidores de corrosión o anticongelante.

Siempre agregue Cat SCA (Aditivo de enfriamiento suplementario), o equivalente a la mezcla de


anticongelante de agua en el momento del llenado inicial del sistema de enfriamiento. [No es necesario
agregar Cat SCA cuando se usa Cat ELC (refrigerante de vida extendida) o Cat DEAC (anticongelante /
refrigerante de motor diesel). La fórmula de Caterpillar en estos productos incluye todos los inhibidores
necesarios para el llenado inicial.]

Nota: NOTA: NO use SCA convencional con Cat ELC. Use solo Cat ELC Extender con Cat ELC.

Nota: NOTA: Los refrigerantes convencionales requieren adiciones periódicas de SCA para mantener la
protección del sistema de enfriamiento.

El agua sola es corrosiva. Si se usa agua sola (no se recomienda), es importante agregar Cat SCA. Consulte
esta publicación, tema "Aditivo de agua y refrigerante suplementario".

Escala y depósitos

Las características generales del agua utilizada como refrigerante determinan la formación de incrustaciones
y depósitos. Inhibir completamente el agua "pobre" para hacer que el agua sea utilizable como mezcla de
refrigerante es imposible. El agua debe ser pretratada.

Compatibilidad
El refrigerante no debe dañar los sellos, las mangueras ni ninguno de los materiales utilizados en la
construcción de sistemas de enfriamiento como cobre, aluminio y acero. Los inhibidores en Cat ELC, Cat
DEAC y Cat SCA están diseñados para proteger estos materiales.

No espumante

El refrigerante utilizado en un sistema no debe formar espuma o lodo que pueda dañar el sistema de
enfriamiento.

Sedimento

El refrigerante debe ser transparente y no contener lodo ni residuos de aceite.

Picaduras en la pared del cilindro

El mantenimiento adecuado del sistema de enfriamiento ayuda a controlar las picaduras en la pared del
cilindro. La picadura de la pared del cilindro es el resultado de la acción combinada de cavitación-erosión y
corrosión. Esencialmente, durante el curso normal del funcionamiento del motor, la pared del cilindro se
flexiona y se forman pequeñas burbujas de aire en el lado refrigerante de la pared. La cavitación ocurre
cuando estas burbujas se rompen o implosionan y eliminan la película protectora de óxido de la pared del
cilindro. Una vez que se retira esta película, la corrosión es libre de desarrollar y eventualmente la superficie
de la pared del cilindro se deteriora.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 13/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

La corrosión por erosión es una combinación de acción mecánica y química o electroquímica que causa
corrosión. La cavitación es un tipo particular de corrosión por erosión y una causa común de picaduras en la
pared del cilindro.

La picadura de la pared del cilindro se puede controlar si el sistema de enfriamiento se repone regularmente
con el acondicionador del sistema de enfriamiento. Sin embargo, si el acondicionador no se agrega en los
intervalos adecuados (consulte la página 24) y en las cantidades correctas, las picaduras empeorarán. Este
proceso finalmente permitirá que el refrigerante penetre en la cámara de combustión y cause daños
importantes al motor.

Propiedades del refrigerante


Información general de refrigerante

AVISO
Estas recomendaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Póngase en contacto con su distribuidor Cat local para obtener las
recomendaciones más actualizadas.

AVISO
Nunca agregue refrigerante a un motor sobrecalentado. Se podría
dañar el motor. Permita que el motor se enfríe primero.

AVISO
If the engine is to be stored in, or shipped to an area with below
freezing temperatures, the cooling system must be protected to the
lowest outside temperature or drained completely to prevent damage
caused by freezing coolant.

Frequently check the specific gravity of the coolant for proper freeze protection or for anti-boil protection.

Clean the cooling system for the following reasons:

Contamination of the cooling system

Overheating of the engine

Foaming of the coolant

Note: If the cooling system is filled at a rate that is greater than 20 L (5 US gal) per minute, air pockets can
form in the cooling system.

After you drain the cooling system, and after you refill the cooling system, operate the engine. Operate the
engine without the filler cap until the coolant level stabilizes. Ensure that the coolant is maintained to the
proper level.

NOTICE
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 14/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Never operate an engine without water temperature regulators in the


cooling system. Water temperature regulators help to maintain the
engine coolant at the proper operating temperature. Cooling system
problems can develop without water temperature regulators.
Removing the regulators allows some coolant to bypass the radiator,
potentially causing overheating.

Many engine failures are related to the cooling system. The following problems are related to cooling system
failures: overheating, leakage of the water pump, plugged radiators or heat exchangers, or pitting of the
cylinder liners.

These failures can be avoided with proper cooling system maintenance. Cooling system maintenance is as
important as maintenance of the fuel system and the lubrication system. Quality of the coolant is as
important as the quality of the fuel and the lubricating oil.

Coolant is normally composed of three elements: water, additives, and glycol.

Water

NOTICE
All Caterpillar diesel engines equipped with air-to-air aftercooling
(ATAAC) require a minimum of 30 percent glycol to prevent water
pump cavitation.

NOTICE
Never use water alone without Supplemental Coolant Additives (SCA)
or without inhibited coolant. Water alone is corrosive at engine
operating temperatures. Water alone does not provide adequate
protection against boiling or freezing.

Water is used in the cooling system in order to transfer heat.

Distilled water or deionized water is recommended for use in engine cooling system.

DO NOT use the following types of water in cooling systems: hard water, softened water that has been
conditioned with salt, and seawater.

If distilled water or deionized water is not available, use water that meets or exceeds the minimum
acceptable water requirements listed in Figure 14.

Table 1
Caterpillar Minimum Acceptable Water Requirements

Property Maximum Limit ASTM Test

"D512"
Chloride (CI) 40 mg/L ((2.4 grains/US gal))
"D4327"

Sulfate (SO4) "D516"


100 mg/L ((5.9 grains/US gal)) "D4327"

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 15/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Total Hardness "D1126"


170 mg/L ((10 grains/US gal))

Total Solids Federal Method (1)


340 mg/L ((20 grains/US gal)) "2540B"

Acidity "D1293"
pH of 5.5 to 9.0 ()
(1) Total dissolved solids dried at 103-105° C. "Standard Method for the Elimination of Water and Wastewater", American Public
Health Association, 1015 15th Street, N.W. Washington, DC 20005

For a water analysis, consult one of the following sources:

Cat dealer

Local water utility company

Agricultural agent

Independent laboratory

Additives
Additives help to protect the metal surfaces of the cooling system. A lack of coolant additives or insufficient
amounts of additives enable the following conditions to occur:

Corrosion

Formation of mineral deposits

Rust

Scale

Pitting and erosion from cavitation

Foaming of the coolant

Muchos aditivos se agotan durante el funcionamiento del motor. Estos aditivos deben ser reemplazados
periódicamente. Este proceso se puede realizar agregando SCA (aditivos de refrigerante suplementarios) a
Cat DEAC (anticongelante / refrigerante de motor diesel) o agregando Cat ELC Extender a Cat ELC
(refrigerante de vida extendida).

Los aditivos se deben agregar a la concentración adecuada. La concentración excesiva de aditivos puede
hacer que los inhibidores se salgan de la solución. Los depósitos pueden permitir que ocurran los siguientes
problemas:

Formación de compuestos de gel.

Reducción de la transferencia de calor.

Fuga del sello de la bomba de agua.

Taponamiento de radiadores, refrigeradores y pequeños conductos.

Glicol

El glicol en el refrigerante ayuda a proporcionar protección contra las siguientes condiciones:

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 16/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Hirviendo

Congelación

Cavitación de la bomba de agua (motores equipados con ATAAC)

Para un rendimiento óptimo, Caterpillar recomienda una mezcla 1: 1 de una solución de agua / glicol.

Nota: Use una mezcla que brinde protección contra la temperatura ambiente más baja.

Nota: el 100% de glicol puro se congelará a una temperatura de -23 ° C (-9 ° F).

La mayoría de los anticongelantes / refrigerantes de servicio pesado convencionales usan etilenglicol.


También se puede usar propilenglicol. En una mezcla 1: 1 con agua, etileno y propilenglicol proporcionan
una protección similar contra la congelación y ebullición. Ver Figuras 15 y 16.

Tabla 2
Etilenglicol
(1)
Concentración Protección contra congelamiento Protección contra ebullición

50 por ciento
−37 ° C (−34 ° F) 106 ° C (223 ° F)

60 por ciento
−52 ° C (−62 ° F) 111 ° C (232 ° F)
(1) La protección contra la ebullición aumenta con el uso de un radiador presurizado.

Fig. 15: Tabla de concentración de etilenglicol.

AVISO
No use propilenglicol en concentraciones que excedan el 50 por ciento
de glicol debido a la capacidad reducida de transferencia de calor de
propilenglicoles. Use etilenglicol en condiciones que requieran
protección adicional contra la ebullición o la congelación. No use
etilenglicol en concentraciones que excedan el 60 por ciento de glicol.

Tabla 3
Propilenglicol
(1)
Concentración Protección contra congelamiento Protección contra ebullición

50 por ciento
−32 ° C (−26 ° F) 106 ° C (223 ° F)
(1) La protección contra la ebullición aumenta con el uso de un radiador presurizado.

Fig. 16: Tabla de concentración de propilenglicol

Nota: El refrigerante de propilenglicol que se usa en los sistemas de enfriamiento de los motores diesel
Caterpillar debe cumplir con "ASTM D6210-04", "Refrigerante de motor a base de glicol completamente
formulado para motores de servicio pesado". Cuando se usa refrigerante de propilenglicol en motores diesel
de servicio pesado, se requiere una adición regular de SCA para protección contra la cavitación del
revestimiento. Consulte a su distribuidor Cat para obtener información adicional.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 17/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Prueba de concentración de glicol

Para verificar la concentración de glicol, use el 245-5829 Refrigerante / Probador de batería Gp. El probador
proporciona lecturas inmediatas y precisas tanto en grados Celsius como en grados Fahrenheit. El probador
se puede usar con etileno o propilenglicol.

Ilustración 14 g02141905
Curva de punto de congelación para solución típica de etilenglicol

Tabla 4
(1)
Temperaturas de protección contra congelamiento para concentraciones de anticongelante

Protección a: Concentración

30% glicol, 70% agua


−15 ° C (5 ° F)

40% glicol, 60% agua


−24 ° C (−12 ° F)

50% glicol, 50% agua


−37 ° C (−34 ° F)

60% glicol, 40% agua


−52 ° C (−62 ° F)
(1) Anticongelante a base de etilenglicol

Fig. 18: Temperaturas de protección para concentraciones de anticongelante.

Recomendaciones de refrigerante
Los siguientes dos tipos de refrigerantes pueden usarse en motores diesel Caterpillar.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 18/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Preferido: Cat ELC (refrigerante de vida extendida) o un refrigerante comercial de vida extendida que
cumple con la especificación Caterpillar EC-1

Aceptable: Cat DEAC (anticongelante / refrigerante de motor diésel) o un refrigerante / anticongelante de


servicio pesado comercial que cumpla con las especificaciones "ASTM D4985" o "ASTM D6210"

AVISO
No utilice un refrigerante / anticongelante comercial que solo cumpla
con la especificación "ASTM D3306". Este tipo de refrigerante /
anticongelante está hecho para aplicaciones automotrices de trabajo
liviano.

Use solo el refrigerante / anticongelante recomendado.

Caterpillar recomienda una mezcla 1: 1 de agua y glicol. Esta mezcla de agua y glicol proporcionará un
rendimiento óptimo de servicio pesado como refrigerante / anticongelante.

Nota: Cat DEAC no requiere un tratamiento con un SCA en el llenado inicial. Sin embargo, un
anticongelante / refrigerante comercial de servicio pesado que solo cumpla con la especificación "ASTM
D4985" REQUERIRÁ un tratamiento con un SCA en el llenado inicial. Un anticongelante / refrigerante
comercial de servicio pesado que cumpla con las especificaciones "ASTM D6210" NO requerirá un
tratamiento con un SCA en el llenado inicial. Lea la etiqueta o las instrucciones proporcionadas por el
fabricante del anticongelante / refrigerante comercial de servicio pesado.

Nota: Estos refrigerantes requerirán un tratamiento con un aditivo de refrigerante suplementario en forma de
mantenimiento.

En aplicaciones de motores estacionarios y aplicaciones de motores marinos que no requieren protección


contra ebullición o protección contra congelamiento, se acepta una mezcla de aditivo refrigerante
suplementario y agua. Caterpillar recomienda una concentración de 6 a 8 por ciento de Cat SCA en esos
sistemas de enfriamiento. Se prefiere agua destilada o agua desionizada. Si no hay agua destilada o
desionizada disponible, use agua que cumpla o exceda los requisitos mínimos aceptables de agua
enumerados en la Figura 14.

AVISO
Todos los motores diesel Caterpillar equipados con posenfriamiento
aire a aire (ATAAC) requieren un mínimo de 30 por ciento de glicol
para evitar la cavitación de la bomba de agua.

Nota: Caterpillar recomienda un mínimo de 30 por ciento de glicol en los sistemas de enfriamiento de
motores diesel. Consulte los manuales de operación y mantenimiento específicos del motor para conocer las
excepciones. Los envases de varios tamaños están disponibles.

Tabla 5
Vida útil del refrigerante
(1) (2)
Tipo de refrigerante Vida útil

12000 horas de servicio o 6


Cat ELC (3)
años

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 19/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Refrigerante comercial que cumple con la especificación Caterpillar EC-1 6000 horas de servicio o 6
(4)
años

3000 horas de servicio o 3


Cat DEAC
años
Refrigerante / anticongelante de servicio pesado comercial que cumple 3000 horas de servicio o 2
con "ASTM D6210" años
Refrigerante / anticongelante comercial de servicio pesado que cumple 3000 horas de servicio o 1
con "ASTM D4985" año
(5) (6) 3000 horas de servicio o 2
Cat SCA y agua años
(7) (6) 3000 horas de servicio o 1
Suplemento de refrigerante comercial y agua año
(1) Use el intervalo que ocurre primero.
(2) Consulte el Manual de operación y mantenimiento del motor específico y el Programa de intervalos de mantenimiento para
conocer el intervalo correcto para reemplazar el regulador de temperatura del agua del sistema de enfriamiento
(3) El extensor Cat ELC debe agregarse a las 6000 horas de servicio o la mitad de la vida útil del refrigerante.
(4) Requiere la adición de un extensor a las 3000 horas o la mitad de la vida útil del refrigerante.
(5) La concentración de CAT SCA en un sistema de enfriamiento que utiliza "CAT SCA" y agua debe ser de 6 a 8 por ciento en vol.
(6) Consulte esta publicación Información general sobre el refrigerante en la sección que analiza el agua para conocer los requisitos.
(7) Consulte al proveedor del SCA comercial para obtener instrucciones sobre el uso. Además, consulte este tema de publicación
especial, agua y suplemento de refrigerante suplementario para obtener información adicional.

Fig. 19: Tabla de vida útil del refrigerante

Nota: Estos cambios de refrigerante solo se pueden lograr con el muestreo y análisis de refrigerante de Nivel
2 de los Servicios "S · O · S" anuales.

Cat ELC se puede reciclar en refrigerantes convencionales.

Los envases de varios tamaños están disponibles.

Tabla 6
Números de parte del refrigerante
(1)
Descripción tamaño Número de pieza

Abultar 2P-9868 o 156-2649

8C-3686
(2)
Cat DEAC 208,2 l (55 galones estadounidenses) 238-8653
"Concentrado"
8C-3684
(2)
3.8 L (1 galón estadounidense) 238-8651

Cat ELC Abultar 156-2653


"Premezcla 50/50"
101-2845
(2)
208,2 l (55 galones estadounidenses) 238-8650

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 20/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

129-2151
18,9 L (5 galones estadounidenses) (2)
238-8649

101-2844
(2)
3.8 L (1 galón estadounidense) 238-8648

Cat ELC 119-5150


(2)
"concentrado" 3.8 L (1 galón estadounidense) 238-8647

0.946 L (1 qt) 119-5152


Extensor Cat ELC
210-0786
3.8 L (1 galón estadounidense)
(1) La disponibilidad de los números de pieza variará según la región. Consulte a su distribuidor Caterpillar.
(2) Con amargura. La amargura hace que el refrigerante sepa mal. La amargura se realiza para evitar la ingestión accidental de
anticongelante en el ser humano o animal.

Refrigerante / anticongelante recomendado para motores de gas Caterpillar

AVISO
Do not use Extended Life Coolant (ELC) with Caterpillar Gas Engines.

ELC was not formulated for use in Caterpillar Gas Engines.

Use only the coolant/antifreeze that is recommended.

Preferred - Caterpillar Natuaral Gas Engine Coolant (NGEC). Alternatively, use Caterpillar Diesel Engine
Antifreeze/Coolant (DEAC) or a commercial heavy-duty coolant/antifreeze that meets "ASTM D6210" or
"ASTM D4985" specifications. The preferred coolant antifreeze can contain either ethylene glycol or
propylene glycol. The coolant/antifreeze must be low in silicates. The coolant/antifreeze must be mixed with
water that meets the properties that are listed in the table in the "General Coolant Information" topic. The
coolant/antifreeze must also have the correct concentration of Supplemental Coolant Additive (SCA).

NOTICE
Do not use a commercial coolant/antifreeze that only meets the STM
"D3306" specification. This type of coolant/antifreeze is made for light
duty automotive applications.

Use only the coolant/antifreeze that is recommended.

Cat ELC (Extended Life Coolant)


Caterpillar provides Cat ELC for use in the following applications:

Heavy-duty diesel engines

Automotive applications

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 21/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

When Cat ELC is compared to conventional coolants, the Cat ELC anti-corrosion package is based on a
different additive system. Cat ELC has been formulated with the correct amounts of additives. These
additives provide superior corrosion protection for all metals that are in engine cooling systems.

Cat ELC extends the service life of the coolant to 12000 service hours or 6 years. Cat ELC does not require a
frequent addition of a SCA (Supplemental Coolant Additive). An Extender is the only additional
maintenance that is needed at 6000 service hours or one half of the ELC service life.

Cat ELC is available in a 1:1 premixed cooling solution with distilled water. The Premixed ELC provides
freeze protection to -37°C (-34°F). The Premixed ELC is recommended for the initial fill of the cooling
system. The Premixed ELC is also recommended for topping off the cooling system.

ELC Concentrate is also available. ELC Concentrate can be used to lower the freezing point to -52°C (-62°F)
for arctic conditions.

See Page 14 for available quantities and part numbers.

Note: Caterpillar developed the EC-1 specification. The EC-1 specification is an industry standard. The EC-
1 specification defines all of the performance requirements. These requirements are needed for an engine
coolant to be sold as an extended life coolant for Caterpillar engines. Cat ELC can be used in most OEM
engines of the following types: diesel and gasoline. Cat ELC meets the performance requirements of "ASTM
D4985" and "ASTM D6210" for heavy-duty low silicate antifreeze/coolants, but does not require treatment
with conventional SCA. Cat ELC also meets the performance requirements of "ASTM D3306" for
automotive applications.

Cat ELC Cooling System Maintenance

NOTICE
Use only Caterpillar products or commercial products that have passed
Caterpillars EC-1 specification for pre-mixed or concentrated coolants.

Use only Cat ELC Extender with Cat ELC.

Do NOT use conventional SCA with Cat ELC. Mixing Cat ELC with
conventional coolants and/or conventional SCA reduces the Cat ELC
service life.

Do NOT mix brands or types of coolant. Do NOT mix brands or types


of SCA. Different brands or types may use different additive packages
to meet the cooling system requirements. Different brands or types
may not be compatible.

Failure to follow the recommendations can reduce cooling system


components life unless appropriate corrective action is performed.

In order to maintain the correct balance between the antifreeze and the additives, the recommended
concentration of ELC must be maintained. Lowering the proportion of antifreeze lowers the proportion of
additive. This change will lower the ability of the coolant to protect the system from pitting, from cavitation,
from erosion, and from deposits.

During daily maintenance, use the premixed Cat ELC as a cooling system top-off. This action will bring the
coolant up to the proper level. Check the specific gravity of the coolant system with the 245-5829
Coolant/Battery Tester/Refractometer. This tester gives readings that are immediate and accurate in both
degrees Celsius and degrees Fahrenheit. Use Cat ELC Concentrate to restore the proper glycol concentration
in the coolant system. This action should be done before the engine is exposed to freezing temperatures.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 22/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

NOTICE
Do not use a conventional coolant to top-off a cooling system that is
filled with Cat ELC.

Do not use standard conventional SCA or an SCA maintenance


element. Only use Cat ELC Extender in cooling systems that are filled
with Cat ELC.

Cat ELC Extender


Cat ELC Extender is added to the cooling system halfway through the Cat ELC service life. Treat the cooling
system with Cat ELC Extender at 6000 hours or one half of the coolant service life. A 119-5152 Container
(0.946 L) (1 qt.) or a 210-0786 Container (3.79L) (1 gal) of Cat ELC Extender are available for convenient
use. Containers are available in metric liter sizes. Consult your Cat dealer for the part numbers.

Use the formula in Figure 21 to determine the proper amount of Cat ELC Extender for your cooling system.
Refer to Operation and Maintenance Manual, "Refill Capacities and Recommendations" in order to
determine the capacity of the cooling system.

Table 7
Formula for Adding Cat ELC Extender to Cat ELC
V ×0.02 = X
V is the capacity of the cooling system.
X is the amount of Cat ELC Extender that is required

Fig. 21: Formula for Adding Cat ELC Extender to Cat ELC

Figure 22 is an example for using the formula that is in Figure 21.

Table 8
Example of The Formula for Adding Cat ELC Extender to Cat ELC
Total Volume of the Cooling Multiplication Amount of Cat ELC Extender that is
System (V) Factor Required (X)

× 0.02
946 L (250 US gal) 19 L (5 US gal)

FIG. 22: Example for using Formula for Adding Cat ELC Extender to Cat ELC.

NOTICE
When using Cat ELC, do not use conventional SCA or SCA
maintenance elements. To avoid SCA contamination of an ELC system,
remove the SCA element base and plug off or by-pass the coolant lines.

Cat ELC Cooling System Cleaning

Note: If the cooling system is already using Cat ELC, cleaning agents are not required at the specified
coolant change interval. Cleaning agents are only required if the system has been contaminated by the
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 23/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

addition of some other type of coolant or by cooling system damage.

Clean water is the only cleaning agent that is required when Cat ELC is drained from the cooling system.

Cat ELC can be recycled into conventional coolants. The drained coolant mixture can be distilled in order to
remove the ethylene glycol and the water. The ethylene glycol and the water can be reused. This distilled
material does not contain the additives required to be classified as either Cat ELC or Cat DEAC. Consult
your Cat dealer for more information.

After the cooling system is drained and after the cooling system is refilled, operate the engine while the
cooling system filler cap is removed. Operate the engine until the coolant level reaches the normal operating
temperature and until the coolant level stabilizes. As needed, add the coolant mixture in order to fill the
system to the proper level.

Changing to Cat ELC


To change from heavy-duty coolant/antifreeze to the Cat ELC, perform the following steps:

NOTICE
Care must be taken to ensure that fluids are contained during
performance of inspection, maintenance, testing, adjusting, and repair
of the product. Be prepared to collect the fluid with suitable containers
before opening any compartment or disassembling any component
containing fluids.

Refer to Special Publication, NENG2500, "Cat dealer Service Tool


Catalog" and to Special Publication, GECJ0001 "Cat Shop Supplies
and Tools" guide for tools and supplies suitable to collect and contain
fluids on Caterpillar products.

Dispose of all fluids according to local regulations and mandates.

1. Drain the coolant into a suitable container.

2. Dispose of the coolant according to local regulations.

3. If equipped, remove the empty SCA maintenance element and remove the element base. Plug the
coolant lines or bypass the coolant lines.

NOTICE
Do not leave an empty SCA maintenance element on a system that is
filled with ELC.

The element housing may corrode and leak causing an engine failure.

Remove the SCA element base and plug off or by-pass the coolant
lines.

4. Flush the system with clean water in order to remove any debris.

5. Use el limpiador Caterpillar para sistemas de enfriamiento para limpiar el sistema. Siga las
instrucciones en la etiqueta.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 24/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

6. Drene el limpiador en un recipiente adecuado. Enjuague el sistema de enfriamiento con agua limpia.

Nota: Los depósitos que permanecen en el sistema pueden aflojarse y eliminarse con Cat ELC.

7. En sistemas con depósitos pesados, puede ser necesario desconectar las mangueras. Limpie los
depósitos y escombros de las mangueras y los accesorios. Instale las mangueras y apriete los
accesorios de la manguera. Consulte las Especificaciones, SENR3130, "Especificaciones de torque"
para conocer los pares apropiados. Las roscas de las tuberías también pueden necesitar ser limpiadas y
selladas. Selle las roscas con sellador de tuberías 5P-3413.

8. Llene el sistema de enfriamiento con agua limpia. Opere el motor hasta que el motor se caliente a 49 °
C a 66 ° C (120 ° F a 151 ° F).

AVISO
El enjuague incorrecto o incompleto del sistema de enfriamiento puede
dañar el cobre y otros componentes metálicos.

Para evitar daños en el sistema de enfriamiento, asegúrese de


enjuagarlo completamente con agua limpia. Continúe enjuagando el
sistema hasta que desaparezcan todos los signos del agente de limpieza.

9. Drene el sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado y enjuague el sistema de enfriamiento con


agua limpia.

AVISO
Lave a fondo el limpiador del sistema de enfriamiento del sistema de
enfriamiento. El limpiador del sistema de enfriamiento que queda en el
sistema contaminará el refrigerante. El limpiador también puede
corroer el sistema de enfriamiento.

10. Repita los pasos 8 y 9 hasta que el sistema esté completamente limpio.

11. Llene el sistema de enfriamiento con Cat ELC

12. Opere el motor hasta que el motor se caliente. Mientras el motor está funcionando, inspeccione el
motor para ver si hay fugas. Apriete las abrazaderas y conexiones de la manguera para detener
cualquier fuga.

13. Adjunte la Publicación Especial, PEEP5027, "Etiqueta" a la llenadora del sistema de enfriamiento del
motor para indicar el uso de Cat ELC.

Nota: El agua limpia es el único agente de enjuague que se requiere cuando el ELC Cat se drena del
sistema de enfriamiento.

Contaminación del sistema de enfriamiento Cat ELC

AVISO
Mezclar ELC con otros productos reduce la efectividad del ELC y
acorta la vida útil del ELC. Utilice solo productos Caterpillar o
productos comerciales que hayan superado la especificación
Caterpillar EC-1 para refrigerantes premezclados o concentrados. Use
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 25/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

solo Cat ELC Extender con Cat ELC. NO mezcle marcas o tipos de
refrigerantes. El incumplimiento de estas recomendaciones puede
reducir la vida útil de los componentes del sistema de enfriamiento.

Los sistemas de enfriamiento Cat ELC pueden soportar la contaminación hasta un máximo del 10 por ciento
del refrigerante / anticongelante y / o SCA de servicio pesado convencional antes de que se reduzcan las
ventajas del Cat ELC. Si la contaminación excede el 10 por ciento de la capacidad total del sistema, realice
UNO de los siguientes procedimientos:

Si la contaminación del sistema de enfriamiento es causada por daños en el sistema de enfriamiento,


siga los procedimientos bajo el encabezado "Cambio a ELC Cat". También siga los procedimientos
bajo el encabezado "Cambio a ELC Cat" si el motor ha sido operado desde que estuvo contaminado
con más del 10 por ciento de refrigerante / anticongelante y / o SCA convencional de servicio pesado.
Ciertos tipos de contaminación del sistema de enfriamiento pueden requerir el desmontaje del sistema
de enfriamiento y la limpieza manual de los componentes del sistema.

Si el sistema de enfriamiento está contaminado con más del 10 por ciento de refrigerante /
anticongelante de servicio pesado convencional y / o SCA, pero el motor no ha sido operado, drene el
sistema de enfriamiento en un recipiente adecuado. Deseche el refrigerante de acuerdo con las
normativas locales. Enjuague completamente el sistema con agua limpia. Llene el sistema con Cat
ELC.

Mantenga el sistema como un DEAC (anticongelante / refrigerante de motor diesel) u otro refrigerante
convencional. Si la concentración de SCA es inferior al 3 por ciento, trate el sistema con un SCA.
Mantenga del 3 al 6 por ciento de concentración de SCA en el refrigerante. Cambie el refrigerante en
el intervalo recomendado para Cat DEAC o en el intervalo recomendado para los refrigerantes
comerciales convencionales.

Refrigerante comercial de vida extendida

Si no se usa Cat ELC, seleccione un refrigerante comercial de vida extendida que cumpla con la
especificación Caterpillar de EC-1 y la especificación "ASTM D6210". No utilice un refrigerante de larga
duración que no cumpla con la especificación EC-1. Siga la guía de mantenimiento para el refrigerante del
proveedor del refrigerante comercial de vida extendida. Siga las pautas de Caterpillar para la calidad del agua
y el intervalo de cambio de refrigerante especificado.

Anticongelante / refrigerante de motor diesel y aditivos de


refrigerante
Cat DEAC (anticongelante / refrigerante del motor diesel)
Caterpillar recomienda usar Cat DEAC para sistemas de enfriamiento que requieren un anticongelante /
refrigerante convencional de alto rendimiento de alto rendimiento. Cat DEAC es un anticongelante alcalino
de tipo monofásico de etilenglicol que contiene inhibidores de corrosión y agentes antiespumantes.

Cat DEAC está formulado con la cantidad correcta de Cat SCA (Aditivo de refrigerante suplementario). No
use Cat SCA en el llenado inicial cuando se usa Cat DEAC.

Los envases de varios tamaños están disponibles. Vea la página 14 para cantidades disponibles y números de
parte.

Si se usa Cat DEAC concentrado, Caterpillar recomienda mezclar el concentrado con agua destilada o con
agua desionizada. Si no hay agua destilada o desionizada, use agua que tenga las propiedades requeridas.
Para conocer las propiedades del agua, consulte esta publicación, "Información general sobre el refrigerante".

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 26/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Nota: Mezcle completamente el DEAC Cat concentrado y el agua recomendada antes de llenar el sistema de
enfriamiento.

Aditivo de refrigerante suplementario


El uso de SCA (aditivo de refrigerante suplementario) ayuda a prevenir las siguientes condiciones:

Corrosión

Formation of mineral deposits

Cavitation erosion of the cylinder liners

Foaming of the coolant

Cat DEAC is formulated with the correct level of Cat SCA. When the cooling system is initially filled with
Cat DEAC, adding more Cat SCA is not necessary until the concentration of Cat SCA has been depleted. To
ensure that the correct amount of Cat SCA is in the cooling system, the concentration of Cat SCA must be
tested on a scheduled basis. Refer to the specific engine Operation and Maintenance Manual, "Maintenance
Interval Schedule" (Maintenance Section).

Cat SCA maintenance elements and containers of Cat SCA are available in several sizes. See page 18 for
available quantities and part numbers.

Note: Do not exceed 6 percent maximum concentration of SCA.

Conventional Coolant/Antifreeze Cooling System Maintenance

NOTICE
Never operate an engine without water temperature regulators in the
cooling system. Water temperature regulators help to maintain the
engine coolant at the proper operating temperature. Cooling system
problems can develop without water temperature regulators.

Check the coolant/antifreeze (glycol concentration) in order to ensure adequate protection against boiling or
freezing. Caterpillar recommends the use of a refractometer for checking the glycol concentration. Use the
Coolant/Battery Tester/Refractometer (245-5829). The tester gives readings in both degrees Celsius and
degrees Fahrenheit that are immediate and accurate. The tester can be used with ethylene or with propylene
glycol.

Caterpillar engine cooling systems should be tested at 250 hour intervals or at the PM level 1 intervals for the
concentration of Supplemental Coolant Additive (SCA). SCA test kits are available from your Cat dealer.
Test the concentration of SCA or submit a coolant sample to your Cat dealer at 250 hour intervals or at the
intervals for PM Level 1. Refer to this publication "S·O·S Services Coolant Analysis" for more information
on this topic.

Additions of SCA are based on the results of the test or based on the results of the coolant analysis. An SCA
that is liquid or a maintenance element for an SCA (if equipped) may be needed at 250 hour intervals or at
the intervals for PM Level 1.

La Figura 23 enumera la cantidad de Cat SCA que se necesita en el llenado inicial para tratar el refrigerante /
anticongelante. Estas cantidades de Cat SCA son para sistemas que usan refrigerante / anticongelante de
servicio pesado.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 27/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

La Figura 23 también enumera las adiciones de aditivo de refrigerante suplementario para elementos líquidos
y de mantenimiento a intervalos de 250 horas o a intervalos para el Nivel 1 de PM. Las adiciones son
necesarias para Cat DEAC y para refrigerantes / anticongelantes comerciales.

Nota: El anticongelante / refrigerante de servicio pesado convencional de todo tipo REQUIERE adiciones
periódicas de SCA.

Tabla 9
Requisitos SCA de Caterpillar para refrigerante de servicio pesado
Caterpillar Liquid SCA
Capacidad del sistema
Elemento giratorio a 250 horas
de enfriamiento en L 250 horas de servicio o
Relleno de servicio o intervalos para PM
(US Gal) intervalos para PM
(1) Nivel 1
inicial (2)
Nivel 1

0.95 L (32 (3)


0.24 L (8 onzas líquidas) 111-2370
22 a 30 (6 u 8) onzas
líquidas)

1,18 l (40
31 a 38 L (9 a 10 galones 0.36 L (12 onzas líquidas) 111-2369
onzas
estadounidenses)
líquidas)

39 a 49 L (11 a 13 1,42 l (48


0.36 L (12 onzas líquidas) 111-2369
galones estadounidenses) onzas
líquidas)

50 a 64 L (14 a 17 1.90 L (64


0.47 L (16 onzas líquidas) 9N-3368
galones estadounidenses) onzas
líquidas)

65 a 83 L (18 a 22 2,37 L (80


0.60 L (20 onzas líquidas) 111-2371
galones estadounidenses) onzas
líquidas)

84 a 114 L (23 a 30
3,32 L (112 0.95 L (32 onzas líquidas) 9N-3718
galones estadounidenses)
fl oz)

115 a 163 L (31 a 43 dos unidades


4.75 L (160 1,18 l (40 onzas líquidas)
galones estadounidenses) 111-2371
fl oz)

164 a 242 L (44 a 64 dos unidades


7,20 l (256 1.90 L (64 onzas líquidas)
galones estadounidenses) 9N-3718
fl oz)

(1) Cuando el sistema de refrigerante se llena por primera vez, el SCA no se requiere con Cat DEAC o refrigerantes completamente
formulados que cumplan con la especificación "ASTM D6210-04".
(2) No exceda la concentración máxima del 6 por ciento. Verifique la concentración de SCA con un kit de prueba SCA, o verifique la
concentración de SCA con el análisis de refrigerante SOS Cat.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 28/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

(3) No utilice el elemento de mantenimiento para el SCA y el líquido para el SCA en ese momento.

Fig. 23: Requisitos de Caterpillar SCA para refrigerante de servicio pesado.

Nota: Las aplicaciones específicas del motor pueden requerir que las prácticas de mantenimiento sean
evaluadas periódicamente para mantener el sistema de enfriamiento del motor correctamente. Consulte la
Figura 23 y la Figura 24 para obtener los números de pieza y las cantidades de elementos de mantenimiento
SCA y SCA líquido.

Tabla 10
(1)
Caterpillar Liquid SCA

Número de pieza Tamaño de contenedor

6V-3542
0.24 L (8 onzas)

8T-1589
0,47 l (16 onzas)

3P-2044
0,94 l (32 onzas)

217-0616
1 l (34 onzas)

237-7673
5 L (1.3 galones estadounidenses)

8C-3680
19 L (5 galones estadounidenses)

217-0617
20 L (5.3 galones estadounidenses)

5P-2907
208 L (55 galones estadounidenses)

217-0618
208 L (55 galones estadounidenses)
(1) La disponibilidad de los números de pieza variará de una región a otra.

Fig. 24: Tamaños de contenedores Caterpillar Liquid SCA.

Sistemas de enfriamiento con mayores capacidades

Adición del aditivo de refrigerante suplementario al anticongelante / refrigerante convencional en el


llenado inicial

Nota: Cuando el sistema de refrigerante se llena por primera vez, el SCA no se requiere con Cat DEAC o
refrigerantes completamente formulados que cumplan con la especificación "ASTM D6210-04".

Nota: No exceda el 6 por ciento de concentración máxima. Verifique la concentración de SCA con un kit de
prueba SCA, o verifique la concentración de SCA con análisis de refrigerante CAT S · O · S.

Commercial heavy-duty coolant/antifreeze that meets only the "ASTM D4985" specification WILL require
adding supplemental coolant additive at the initial fill. Read the label or the instructions that are provided by
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 29/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

the manufacturer of the commercial heavy-duty coolant/antifreeze.

Use the equation that is in Figure 25 to determine the amount of Cat SCA that is required when the cooling
system is initially filled with fluids that meet the following specification: "ASTM D4985"

Table 11
Equation for Adding the Cat SCA to Conventional Coolant/Antifreeze at Initial Fill

V × 0.045 = X
V is the total volume of the cooling system
X is the amount of Cat SCA that is required

Fig. 25: Equation for Adding the Cat SCA at Initial Fill.

Table 12
Example of the Equation for Adding the Cat SCA to Conventional Coolant/Antifreeze at Initial Fill

Total Volume of the Cooling System Multiplication Amount of Cat SCA that is Required
(V) Factor (X)

× 0.045
946 L (250 US gal) 43 L (11 US gal)

Fig. 26: Example of Equation for adding CAT SCA at Initial Fill

Adding the supplemental coolant additive to Conventional Coolant/Antifreeze for Maintenance

Heavy-duty coolant/antifreeze of all types REQUIRE periodic additions of a supplemental coolant additive.

Test the coolant/antifreeze periodically for the concentration of supplemental coolant additive. For the
interval, see the Operation and Maintenance Manual, Maintenance Interval Schedule for your engine.
Supplemental coolant additive test kits are available from your Cat dealer. Test the concentration of
supplemental coolant additive or submit a coolant sample to your Cat dealer. Refer to "S·O·S Services
Coolant Analysis" in this publication.

Additions of supplemental coolant additive are based on the results of the test or based on the results of the
coolant analysis. The size of the cooling system determines the amount of supplemental coolant additive that
is needed.

Use the equation that is in Figure 27 to determine the amount of Cat SCA that is required, if necessary.

Table 13
Equation for Adding the Cat SCA to Conventional Coolant/Antifreeze for Maintenance

V × 0.014 = X
V is the total volume of the cooling system
X is the amount of Cat SCA that is required

Fig. 27: Equation for Adding the Cat SCA for Maintenance

Figure 28 is an example for using the equation that is in Figure 27.

Note: Specific engine applications may require maintenance practices to be periodically evaluated in order to
maintain the engine cooling system properly.

Figure 24 lists part numbers and the sizes of containers for Cat SCA that is available from your Cat dealer
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 30/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Table 14
Example of the Equation for Adding the Cat SCA to Conventional Coolant/Antifreeze for
Maintenance
Total Volume of the Cooling System Multiplication Amount of Cat SCA that is Required
(V) Factor (X)

× 0.014
946 L (250 US gal) 13 L (4 US gal)

Fig. 28: Example of the Equation for Adding the Cat SCA for Maintenance.

Cleaning of Heavy-Duty Coolant/Antifreeze Systems


Before Caterpillars supplemental coolant additive can be effective, the cooling system must be free from
rust, scale, and other deposits. Preventive cleaning helps avoid downtime caused by expensive out-of-service
cleaning required for dirty and neglected cooling systems.

Caterpillar Cooling System Cleaner - Standard:

Dissolves or depresses mineral scale, corrosion products, light oil contamination, and sludge.

Cleans the cooling system after used coolant is drained or before the cooling system is filled with new
coolant.

Cleans the cooling system whenever the coolant is contaminated or whenever the coolant is foaming.

Cleans engine while still in service.

Reduces downtime and cleaning costs.

Evite reparaciones costosas por picaduras y otros problemas internos causados por un mantenimiento
inadecuado del sistema de enfriamiento.

Se puede usar con anticongelante a base de glicol.

Para conocer el intervalo de servicio recomendado, consulte el Manual de operación y mantenimiento,


"Programa de intervalos de mantenimiento" para su motor.

Limpiador del sistema de enfriamiento Caterpillar: el estándar está diseñado para limpiar el sistema de
incrustaciones y corrosión dañinas sin poner el motor fuera de servicio. Los limpiadores, tanto "Standard"
como "Quick Flush", se pueden usar en todos los sistemas de enfriamiento del motor Caterpillar. Póngase en
contacto con su distribuidor Cat para obtener los números de pieza.

Nota: Estos limpiadores no deben usarse en sistemas que se hayan descuidado o que tengan una
acumulación de gran escala. Estos sistemas requieren un solvente comercial más fuerte disponible de los
distribuidores locales.

Siga las instrucciones de la etiqueta para un uso adecuado.

Aditivo refrigerante / anticongelante de servicio pesado comercial y aditivo de


refrigerante suplementario

Si no se usa Cat DEAC, seleccione un refrigerante / anticongelante con bajo contenido de silicato para
aplicaciones de servicio pesado que cumpla con las especificaciones "ASTM D6210" o "ASTM D4985".

Cuando se usa un refrigerante / anticongelante de alta resistencia, trate el sistema de enfriamiento con un
volumen de SCA Cat de tres a seis por ciento. Mantenga un nivel de concentración de SCA en el sistema de
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 31/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

enfriamiento que esté entre 3 y 6 por ciento. Para obtener más información, consulte, en esta publicación, el
tema "Mantenimiento del sistema de enfriamiento de refrigerante / anticongelante convencional".

Si no se usa Cat SCA, seleccione un aditivo comercial de refrigerante suplementario. El aditivo comercial de
refrigerante suplementario debe proporcionar un mínimo de 1400 mg / L o 1400 ppm (82 granos / US gal) de
nitritos en la mezcla final de refrigerante.

Mantenga un nivel de concentración de nitratos en el sistema de enfriamiento de entre 1200 ppm (70 granos /
galón estadounidense) y 2400 ppm (140 granos / galón estadounidense).

El refrigerante / anticongelante para aplicaciones de servicio pesado que cumplan solo con la especificación
"ASTM D4985" REQUERIRÁ tratamiento con aditivo de refrigerante suplementario en el llenado inicial.
Estos refrigerantes requerirán tratamiento con aditivo de refrigerante suplementario en forma de
mantenimiento.

El refrigerante / anticongelante para aplicaciones de servicio pesado que cumplen con la especificación
"ASTM D6210" no requieren tratamiento con aditivo de refrigerante suplementario en el llenado inicial. Se
requerirá tratamiento con aditivo de refrigerante suplementario en forma de mantenimiento.

Cuando se mezcla refrigerante / anticongelante concentrado, Caterpillar recomienda mezclar el concentrado


con agua destilada o con agua desionizada. Si no hay agua destilada o agua desionizada disponible, se puede
usar agua que tenga las propiedades requeridas. Para conocer las propiedades del agua, consulte, en esta
publicación, el tema "Información general sobre el refrigerante".

Aditivo de agua y refrigerante suplementario

AVISO
Todos los motores diesel Caterpillar equipados con posenfriamiento
aire a aire (ATAAC) requieren un mínimo de 30 por ciento de glicol
para evitar la cavitación de la bomba de agua.

Nota: Caterpillar recomienda un mínimo de 30 por ciento de glicol en los sistemas de enfriamiento de
motores diesel. Consulte los manuales de operación y mantenimiento específicos del motor para conocer las
excepciones.

AVISO
Nunca use agua sola sin aditivos suplementarios de refrigerante (SCA).
El agua sola es corrosiva a las temperaturas de funcionamiento del
motor. El agua sola no proporciona protección adecuada contra la
ebullición o la congelación.

En los sistemas de enfriamiento del motor que usan solo agua, Caterpillar recomienda el uso de Cat SCA.
Cat SCA ayuda a evitar que ocurran las siguientes condiciones:

Corrosión

Formación de depósitos minerales.

Cavitación erosión de la camisa del cilindro.

Espuma del refrigerante

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 32/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Si no se usa Cat SCA, seleccione un aditivo comercial de refrigerante suplementario. El aditivo comercial de
refrigerante suplementario debe proporcionar un mínimo de 2400 mg / L o 2400 ppm (140 granos / US gal)
de nitritos en la mezcla final de refrigerante.

La calidad del agua es un factor importante en este tipo de sistema de enfriamiento. Se recomienda el uso de
agua destilada o desionizada en sistemas de enfriamiento. Si no hay agua destilada o desionizada, use las
propiedades de agua recomendadas en esta publicación. Consulte "Información general sobre el refrigerante"
para ver el agua que cumple con el requisito mínimo.

Un sistema de enfriamiento que usa una mezcla de aditivo de refrigerante suplementario y agua solo necesita
más aditivo de refrigerante suplementario que un sistema de enfriamiento que usa una mezcla de glicol y
agua. La concentración de aditivo de refrigerante suplementario en un sistema de enfriamiento que usa
aditivo de refrigerante suplementario y agua debe ser de 6 a 8 por ciento en volumen. Consulte la Figura 29
para conocer la cantidad de aditivo de refrigerante suplementario que se requiere para varias capacidades del
sistema de enfriamiento.

Consulte la Figura 30 para obtener los números de pieza y los tamaños de contenedor de SCA.

Tabla 15
Requisitos de Caterpillar SCA para Cat SCA y sistemas de refrigeración por agua
(1)
Capacidad del sistema de enfriamiento Cat SCA en el llenado inicial Cat SCA a las 250 horas

22 a 30 L (6 a 8 galones estadounidenses)
1.75 L (64 onzas líquidas) 0,44 l (15 onzas líquidas)

31 a 38 L (9 a 10 galones
2.30 L (80 onzas líquidas) 0.57 L (20 onzas líquidas)
estadounidenses)

39 to 49 L (11 to 13 US gal) 3.00 L (100 fl oz) 0.75 L (25 fl oz)

50 to 64 L (14 to 17 US gal) 3.90 L (128 fl oz) 0.95 L (32 fl oz)

65 to 83 L (18 to 22 US ga) 5.00 L (168 fl oz) 1.25 L (42 fl oz)

84 to 110 L (23 to 29 US ga) 6.60 L (224 fl oz) 1.65 L (56 fl oz)

111 to 145 L (30 to 38 US ga) 8.75 L (296 fl oz) 2.19 L (296 fl oz)

146 to 190 L (39 to 50 US ga) 11.50 L (392 fl oz) 2.88 L (89 fl oz)

191 to 250 L (51 to 66 US ga) 15.00 L (512 fl oz) 3.75 L (128 fl oz)
(1) Do not exceed the 8 percent maximum concentration. Check the concentration o Cat SCA with a test kit for supplemental
coolant additive of perform an SOS Coolant Analysis.

Table 16
Caterpillar Liquid SCA (1)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 33/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Part Number Size of Container

6V-3542
0.24 L (8 oz)

8T-1589
0.47 L (16 oz)

3P-2044
0,94 l (32 onzas)

217-0616
1 l (34 onzas)

237-7673
5 L (1.3 galones estadounidenses)

8C-3680
19 L (5 galones estadounidenses)

217-0617
20 L (5.3 galones estadounidenses)

5P-2907
208 L (55 galones estadounidenses)

217-0618
208 L (55 galones estadounidenses)
(1) La disponibilidad de los números de pieza variará de una región a otra.

Fig. 30: Tamaños del contenedor SCA líquido de Caterpillar.

Mantenga el Cat SCA de la misma manera que mantendría un sistema de enfriamiento que utiliza
refrigerante / anticongelante de alta resistencia. Ajuste el mantenimiento por la cantidad de adiciones Cat
SCA. Consulte la Figura 29 para conocer la cantidad de Cat SCA que se requiere.

Sistemas de enfriamiento con mayores capacidades

Agregar el Cat SCA al agua en el llenado inicial

Use la ecuación que se muestra en la Figura 31 para determinar la cantidad de Cat SCA que se requiere en el
llenado inicial. Esta ecuación es para una mezcla de solo Cat SCA y agua.

Tabla 17
Ecuación para agregar el Cat SCA al agua en el llenado inicial

V × 0.07 = X
V es el volumen total del sistema de enfriamiento.
X es la cantidad de CAT SCA que se requiere

Fig. 31: Ecuación para CAT SCA en el relleno inicial

La Figura 32 es un ejemplo para usar la ecuación que se muestra en la Figura 31.

Tabla 18
Ejemplo de la ecuación para agregar Cat SCA al agua en el llenado inicial

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 34/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Volumen total del sistema de Factor de Cantidad de Cat SCA que se


enfriamiento (V) multiplicación requiere (X)

× 0.07
946 L (250 galones estadounidenses) 66 L (18 galones estadounidenses)

Agregar Cat SCA al agua para mantenimiento

Para conocer el intervalo de servicio recomendado, consulte el Manual de operación y mantenimiento,


"Programa de intervalos de mantenimiento" para su motor.

Envíe una muestra de refrigerante a su distribuidor Cat. Ver, en esta publicación, Análisis de refrigerante de
servicios S · O · S.

Las adiciones de Cat SCA se basan en los resultados del análisis de refrigerante. El tamaño del sistema de
enfriamiento determina la cantidad de Cat SCA que se requiere.

Use la ecuación que se encuentra en la Figura 33 para determinar la cantidad de Cat SCA que se requiere
para el mantenimiento, si es necesario:

Tabla 19
Ecuación para agregar el Cat SCA al agua para mantenimiento
V × 0.023 = X
V es el volumen total del sistema de enfriamiento.
X es la cantidad de CAT SCA que se requiere

Ecuación para agregar Cat SCA al agua para mantenimiento.

La Figura 34 es un ejemplo para usar la ecuación que se muestra en la Figura 33.

Tabla 20
Ejemplo de la ecuación para agregar Cat SCA al agua en el llenado inicial
Volumen total del sistema de Factor de Cantidad de Cat SCA que se
enfriamiento (V) multiplicación requiere (X)

× 0.023
946 L (250 galones estadounidenses) 22 L (6 galones estadounidenses)

Fig. 34: Ejemplo de la ecuación para agregar Cat SCA al agua para mantenimiento.

Las aplicaciones específicas del motor pueden requerir que las prácticas de mantenimiento se evalúen
periódicamente para mantener el sistema de enfriamiento del motor correctamente.

La Figura 30 enumera los números de pieza y los tamaños de contenedores para Cat SCA que están
disponibles en su distribuidor Cat.

Análisis de refrigerante de servicio S · O · S


Probar el refrigerante del motor es importante para garantizar que el motor esté protegido de la cavitación
interna y la corrosión. El análisis también prueba la capacidad del refrigerante para proteger el motor contra
la ebullición y la congelación. El análisis de refrigerante S · O · S se puede realizar en su distribuidor Cat. El
análisis de refrigerante S · O · S de Caterpillar es la mejor manera de monitorear la condición de su
refrigerante y su sistema de enfriamiento. El análisis de refrigerante S · O · S es un programa basado en
muestras periódicas.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 35/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

AVISO
No utilice la misma bomba de muestreo de vacío para extraer muestras
de aceite que se utiliza para extraer muestras de refrigerante.

Un pequeño residuo de cualquier tipo de muestra puede permanecer en


la bomba y puede causar un análisis falso positivo para la muestra que
se está tomando.

Utilice siempre una bomba designada para el muestreo de aceite y una


bomba designada para el muestreo de refrigerante.

De lo contrario, puede provocar un análisis falso que podría generar


inquietudes de clientes y distribuidores.

Sistemas nuevos, recargados y convertidos


Realice un análisis de refrigerante S · O · S (Nivel 2) en los siguientes intervalos de mantenimiento.

Todos los años

500 horas de servicio iniciales

Realice este análisis en el intervalo que ocurre primero para sistemas nuevos, para sistemas rellenados o para
sistemas convertidos que usan Cat ELC o Cat DEAC. Esta verificación de 500 horas también verificará si
hay algún limpiador residual que pueda haber contaminado el sistema.

Intervalo recomendado para muestreo de refrigerante S · O · S

Tabla 21
Intervalo recomendado
Tipo de refrigerante Nivel 1 Nivel 2
(1) (1) (2)
CAT DEAC Cada 250 horas Anual
(2) (2)
CAT ELC Opcional Anual
(1) Este intervalo es el intervalo de muestreo de refrigerante recomendado para todos los anticongelantes / refrigerantes de servicio
pesado convencionales. Este intervalo también es el intervalo de muestreo de refrigerante recomendado para refrigerantes
comerciales que cumplen con Cat EC-1 (especificaciones de EngineCoolant - 1.
(2) El análisis de refrigerante de nivel 2 debe realizarse antes si se sospecha o se identifica un problema.

Intervalo recomendado para muestreo de refrigerante S · O · S

Nota: Verifique el SCA (Aditivo de refrigerante suplementario) del refrigerante convencional en cada
cambio de aceite o cada 250 horas. Realice esta verificación en el intervalo que ocurre primero.

Análisis de refrigerante S · O · S (Nivel 1)


Un análisis de refrigerante (Nivel 1) es una prueba de las propiedades del refrigerante.

Se prueban las siguientes propiedades del refrigerante:

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 36/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Concentración de glicol para protección contra congelamiento y protección contra ebullición.

Capacidad de proteger contra la erosión y la corrosión.

pH

Conductividad

Análisis visual

Análisis de olores.

Dureza del agua

Se informan los resultados y se hacen las recomendaciones apropiadas.

Análisis de refrigerante S · O · S (Nivel 2)


Un análisis de refrigerante (Nivel 2) es una evaluación química integral del refrigerante. Este análisis
también es una verificación del estado general del interior del sistema de enfriamiento.

El análisis de refrigerante S · O · S tiene las siguientes características:

Análisis completo de refrigerante (Nivel 1)

Identificación de la fuente de corrosión metálica y de contaminantes.

Identificación de la acumulación de impurezas que causan corrosión.

Identificación de la acumulación de impurezas que causan incrustaciones.

Determinación de la posibilidad de electrólisis dentro del sistema de enfriamiento del motor.

Se informan los resultados y se hacen las recomendaciones apropiadas.

Para obtener más información sobre el análisis de refrigerante S · O · S, consulte a su distribuidor Cat.

Elementos acondicionadores Caterpillar


Nota: NO use precarga SCA ni elementos de mantenimiento SCA con Cat ELC. NO use líquido SCA con
Cat ELC.

Cuando se usa Cat DEAC, no se requieren elementos de precarga. Caterpillar DEAC contiene la cantidad
necesaria de aditivos refrigerantes suplementarios en el llenado inicial. Sin embargo, los elementos de
mantenimiento aún están disponibles. El uso del elemento de tamaño incorrecto puede dar lugar a una
concentración excesiva de aditivos.

Caterpillar también dispone de conjuntos de elementos de mantenimiento de aditivos de refrigerante


suplementarios para su uso en lugar de aditivos de refrigerante líquido en algunas aplicaciones. Los
conjuntos de elementos están secos. El contenido de estos conjuntos de elementos se disuelve en el
refrigerante cuando el refrigerante pasa a través del elemento. Use elementos de precarga en el llenado
original y use otros elementos como elementos de mantenimiento a intervalos de servicio específicos. Los
elementos se pueden identificar por número de pieza o longitud del elemento. En aplicaciones marinas,
Caterpillar recomienda usar un aditivo líquido refrigerante suplementario.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 37/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 15 g02142906
Conjunto de elemento aditivo de refrigerante suplementario.

At original fill, precharge elements can be used with commercial coolants that meet only the "ASTM D4985"
specifications for heavy-duty coolants that require a precharge with SCA. The precharge establishes a
protection level between a minimum of 0.030 L per 3.8 L (1.0 oz per gal) and a maximum of 0.059 L per 3.8
L (2.0 oz per gal). Use precharge elements only at original fill or after the system has been drained and
refilled.

Precharge elements are necessary at original fill and after the system has been drained and refilled because
maintenance elements do not supply sufficient amounts of coolant additives. If the cooling system lacks the
necessary concentration of coolant additives, some surfaces have protection against corrosion and pitting at
the expense of other surfaces.

Table 22
Supplement Coolant Additive Elements By Capacity
Cooling System
Initial (1) Precharge Qty 250 Hour Maintenance Qty
Capacity
Element Element
liter (gal)

112-0926 1 111-2370 1
22-30 (6-8)

111-2373 1 111-2369 1
31-38 (9-10)

9N-6123 1 111-2369 1
39-49 (11-13)

9N-3366 1 9N-3368 1
50-64 (14-17)

9N-3367 1 111-2371 1
65-83 (18-22)

9N-3367 1 9N-3718 1
84-114 (23-30)
9N-3367 2 111-2371 2
117-163 (31-43) 1W-5518 1 111-2371 2
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 38/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

117-163 (31-43)

9N-3367 2 9N-3718 2
166-242 (44-64)
(1) When using Caterpillar Antifreeze, no precharge elements are required

Fig. 37: Supplemental Coolant Additive Elements by Capacity.

Note: One 9N-3668 base assembly is required for all capacities listed, except for 117-163 L (31- 43 gal) and
166-242 L (44-64 gal). The 117-163 L (31- 43 gal) and 166-242 L (44-64 gal) capacities require two base
assemblies. Also, all capacities require two 9N-3666 Valve Assemblies.

A 3% to 6% concentration of liquid supplemental coolant additive is required during the original fill of the
cooling system mixture. This initial concentration of supplemental additive is vital. If the concentration of
additive is too high, insoluble salts form and can cause wear on water pump seal surfaces. Engine damage
can also result when the concentration of supplemental coolant additive or antifreeze exceeds recommended
levels,

Nota: Los motores con mayor contenido de aluminio requieren silicatos para proteger las superficies de
aluminio. El aditivo de refrigerante suplementario utilizado en estos motores debe pasar las siguientes
pruebas:

ASTM D1384 - Prueba de corrosión de cristalería

ASTM D2809 - Erosión por cavitación de aluminio ASTM D4340 - Corrosión de aluminio por
superficie caliente

ASTM D4340 - Corrosión de aluminio en superficie caliente

Además, los aditivos deben controlar el revestimiento del cilindro de hierro fundido y bloquear las picaduras
y la erosión por cavitación.

Ilustración 16 g02142925
Deterioro del sello de la bomba de agua

Durante un período, la concentración de aditivos refrigerantes se agota. Este agotamiento ocurre porque los
aditivos se agotan durante el recubrimiento de las superficies metálicas y por la neutralización continua de
los ácidos que se forman en el sistema. Por lo tanto, para mantener una protección constante, es necesario

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 39/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

reponer periódicamente la concentración de aditivo. Reemplace el elemento de precarga inicial con el


elemento de mantenimiento o agregue 0.47 L (1 pt) de aditivo por cada 75.8 L (20 US gal) de refrigerante a
los intervalos recomendados.

Los intervalos normales recomendados son de 16,000 a 19,000 km (10,000 a 12,000 mi), o en 250 horas de
servicio. Siga las instrucciones del envase para la concentración correcta

Tabla 23
Conjuntos de elementos de precarga de aditivos de refrigerante suplementarios disponibles de
Caterpillar
Parte No. Descripción Cantidad de aditivo Longitud del elemento

9N-3366 Elemento de precarga


453 g (16 onzas) 175 mm (6,9 pulgadas)

9N-3367 Elemento de precarga


906 g (32 onzas) 201 mm (7,9 pulgadas)

9N-6123 Elemento de precarga


340 g (12 onzas) 175 mm (6,9 pulgadas)

1W-5518 Elemento de precarga


907 g (32 onzas) 263 mm (10,4 pulgadas)

111-2371 Elemento de precarga


141 g (5 0z) 133 mm (5,25 pulgadas)

111-2373 Elemento de precarga


280 g (10 onzas) 175 mm (6,9 pulgadas)

112-0926 Elemento de precarga


227 g (8 onzas) 175 mm (6,9 pulgadas)

Tabla 24
Conjuntos de elementos de mantenimiento de aditivos de refrigerante suplementarios disponibles de
Caterpillar
Parte No. Descripción Cantidad de aditivo Longitud del elemento

9N-3366 Elemento de mantenimiento


113 g (4 onzas) 133 mm (5,25 pulgadas)

9N-3718 Elemento de mantenimiento


226 g (8 onzas) 175 mm (6,9 pulgadas)

111-2369 Elemento de mantenimiento


85 g (3 onzas) 133 mm (5,25 pulgadas)

111-2370 Elemento de mantenimiento


57 g (2 onzas) 133 mm (5,25 pulgadas)

Tabla de aditivos refrigerantes y conjuntos de elementos

Nota: El aceite soluble no debe usarse como aditivo de refrigerante suplementario en los motores Caterpillar.
El aceite soluble daña las mangueras del radiador y ciertos sellos del motor. Además, el aceite soluble no
lubrica los cojinetes de la bomba ni protege las piezas del motor del daño causado por la erosión por
cavitación.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 40/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Efectos funcionales
Sin una cuidadosa selección y mantenimiento del refrigerante, ciertos efectos funcionales pueden causar
problemas en el sistema de enfriamiento. Las mezclas de refrigerantes deben formularse para minimizar la
posibilidad de problemas como:

picaduras y cavitación-erosión

moho

acidez

desequilibrio de alcalinidad

corrosión galvánica y electrolítica

escala y formación de depósitos

aireación

El uso de agua aceptable y los aditivos correctos ayuda a prevenir estos efectos funcionales.

Ilustración 17 g02142933
Las paredes de las camisas de los cilindros con escamas externas pesadas pueden tener áreas libres de escamas y están
experimentando corrosión por picadura inducida por la cavitación-erosión.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 41/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 18 g02142934
Un examen cuidadoso de lo que parecen ser pequeños hoyos superficiales en la Fig. 37 revelará grandes agujeros subyacentes en la
pared del revestimiento. Este problema se llama corrosión por picadura de células de concentración.

Ilustración 19 g02142935
Los depósitos de óxido y escamas, debido a la ausencia de aditivo de refrigerante suplementario, hicieron que los reguladores de
temperatura fallaran.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 42/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 20 g02142936
Corrosión en el paso de una bomba de agua debido a la falta de aditivo de refrigerante suplementario en el sistema de enfriamiento.

Nota: CAT ELC no requiere tratamiento con SCA para proporcionar protección al sistema de enfriamiento.

Los refrigerantes convencionales requieren adiciones periódicas de SCA para mantener la protección del
sistema de enfriamiento

La corrosión es una acción química o electroquímica que desgasta gradualmente las superficies metálicas en
el sistema de enfriamiento. En algunos casos, la corrosión eventualmente puede destruir un motor. Todos los
componentes del sistema de enfriamiento necesitan protección contra la corrosión. Los aditivos refrigerantes
suplementarios se utilizan para proteger las superficies metálicas. Los aditivos cubren estas superficies y
evitan la formación de incrustaciones, óxido y erosión por cavitación.

Los tipos de corrosión del sistema de enfriamiento son la erosión por picaduras y cavitación, la oxidación, el
desequilibrio de acidez y alcalinidad causado por la erosión y la corrosión galvánica y electrolítica. Otros
efectos funcionales de los refrigerantes con niveles bajos o nulos de aditivos refrigerantes suplementarios son
la aireación y la formación de incrustaciones y depósitos.

Picaduras y erosión por cavitación


El flujo de corriente eléctrica en un área localizada es una de las causas de la corrosión por picaduras. Las
picaduras son el tipo de corrosión más dañino. Después de que la picadura haya progresado durante un
período de tiempo apreciable, no hay forma práctica de detener la picadura antes de que tenga lugar la
perforación. Debido a que 1 A de corriente que fluye durante 30 horas elimina 1 oz de hierro, el flujo de
corriente concentrado en un área pequeña es destructivo. Por lo tanto, la prevención es la mejor política.

La corrosión por erosión es una combinación de acción mecánica y química o electroquímica que causa
corrosión. La cavitación es un tipo particular de erosión-corrosión y una causa común de picaduras en la
pared del cilindro.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 43/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 21 g02142940
Ejemplo de cavitación-erosión de la pared del cilindro.

Ilustración 22 g02142941
Ejemplo de cavitación-erosión de la pared del cilindro.

La cavitación de la pared del cilindro comienza cuando las burbujas de aire eliminan la película protectora de
óxido de la pared del cilindro. La flexión de la pared del cilindro después de que la mezcla de combustible
explota en la cámara de combustión provoca la vibración de la pared del cilindro y crea burbujas de aire en el
refrigerante. La concentración de burbujas de aire aumenta cuando la presión del sistema de enfriamiento es
baja o cuando el sistema tiene fugas. Además, el aumento de la vibración amplifica la cantidad de burbujas
de aire. La vibración se multiplica cuando el motor funciona en frío, debido a la mayor holgura de pistón a
cilindro. La vibración también se multiplica cuando se carga el motor.

Estas burbujas de aire se forman en el exterior de la pared del cilindro (perpendicular al pasador de muñeca)
y luego explotan hacia adentro (implosión). Cuando las burbujas de aire continúan implosionando, se libera
suficiente energía para atacar físicamente la pared del cilindro y eliminar la película de óxido.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 44/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Illustration 23 g02143110
Progression of cavitation and pitting on cylinder wall.

Corrosion and pitting then take place at a high rate.

Eventually, a pit can become deep enough to break through the cylinder wall and allow coolant to leak into
the cylinder. This coolant leak contaminates the lubricating oil.

Illustration 24 g02143112
Eventually, a pit can penetrate the cylinder wall and allow coolant to leak into the cylinder.

Supplemental coolant additives coat metal surfaces and control cavitation-erosion and pitting. Unfortunately,
small particles or ferrous scale often shield the surfaces underneath from the protective action of coolant
additives. If this condition persists, pits can form. Keeping your cooling system clean, along with regularly
replenishing your coolant additives, helps prevent pitting. However, if coolant additives are not added at the
proper intervals and in correct quantities (see page 24), cavitation erosion and pitting intensifies. Eventually,
coolant can penetrate the cylinder wall. This penetration can cause major engine damage.

Cat SCA helps prevent pitting when the system is filled with either Cat DEAC or commercial heavy-duty
coolant/antifreeze that contains a minimum of 1200 ppm Nitrite.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 45/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Cat ELC does not require the addition of Caterpillar supplemental coolant additives. Do not use
supplemental coolant additives with Cat ELC.

Illustration 25 g02143114
Effects of improperly treated cooling system.

Illustration 26 g02143115
Corrosion/erosion of aluminum material.

3406 Water Pump Adapter

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 46/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Illustration 27 g02143117
Rust deposits on outside of cylinder wall surface.

Illustration 28 g02143119
Rusting inside water pump.

Rust
Rust is caused by oxidation within the cooling system. Heat and moist air accelerate this process. Rusting
leaves residual scale deposits that can clog the cooling system. This causes accelerated wear and reduces the
efficiency of heat transfer.

Cat SCA helps prevent rust in cooling system passages.

Acidity-Alkalinity Imbalance

A coolant mixture acidity-alkalinity content is measured by the pH level. The pH level, ranging from 1 to 14,
indicates the degree of acidity or alkalinity and the corrosive element of the coolant. For best results, the
cooling system pH level should be maintained between 8.5 and 10.5. When the pH level is above 11.0, the
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 47/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

coolant attacks aluminum and copper, or non-ferrous materials. When the pH level is below 7.0, the coolant
becomes acidic and attacks ferrous materials. When the pH level is below 7.0, or above 11.0, the coolant
mixture is unsuitable.

Illustration 29 g02143120
pH scale for coolant mixture.

Supplemental coolant additives used in the coolant mixture must contain buffering agents to maintain the pH
level properly and to neutralize acids produced by blow-by gases.

Galvanic and Electrolytic Corrosion


Electrical current flowing through coolant between different metals causes galvanic corrosion. The coolant
acts as an electrical conductor between metals that are coupled together. An electromotive force or a
potential voltage that exists between the two dissimilar metals allows current to flow. Galvanic corrosion
occurs on the least resistant metal.

In marine applications where sea water is highly conductive, sacrificial material (rods) are placed in seawater
flow passages to absorb current flow. Typically, this wear material is either magnesium or zinc. Rods must be
inspected regularly and replaced when necessary. Caterpillar recommends inspecting rods every 50 hours
until a wear rate is established.

En camiones, movimiento de tierras y otras aplicaciones no marinas, si se produce corrosión galvánica,


drene, enjuague y rellene inmediatamente la mezcla de refrigerante. La fuente de voltaje debe determinarse
para evitar la corrosión continua.

La corrosión también puede ocurrir cuando la fuente de flujo de corriente a través del refrigerante es externa.
Para ayudar a prevenir esta corrosión electrolítica, los sistemas eléctricos deben diseñarse de manera que no
se imponga un potencial eléctrico continuo sobre ningún componente del sistema de enfriamiento. A pesar
de la calidad de la mezcla de refrigerante, la presencia de un potencial eléctrico puede causar que los
materiales en el sistema de enfriamiento se dañen por la corrosión electrolítica.

La solidez de las conexiones a tierra debe verificarse con un voltímetro / ohmímetro. Por lo general, la
resistencia medida entre un componente eléctrico en el motor y la batería negativa debe ser inferior a 0.3
ohmios. Todos los terrenos deben estar apretados y libres de corrosión.

Las piezas de material de aluminio son susceptibles a la corrosión electrolítica. El aluminio requiere solo
aproximadamente la mitad del potencial eléctrico que el hierro para producir el mismo efecto dañino. Con

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 48/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

los componentes de aluminio de los motores más nuevos, se requiere un mayor cuidado para garantizar una
conexión a tierra adecuada para evitar diferencias de potencial eléctrico.

La resolución de problemas de este tipo de corrosión es complicada. Se debe ubicar la fuente de corriente
eléctrica. Las fuentes comunes de corriente parásita son la conexión a tierra inadecuada de los componentes
eléctricos o las conexiones de la correa a tierra corroídas.

Escala y formación de depósitos


Las características generales del agua, incluido el nivel de pH, la dureza de calcio y magnesio, la dureza total
y la temperatura determinan la formación de depósitos y escamas. El uso de aditivo refrigerante
suplementario es un factor importante para prevenir la formación de incrustaciones y depósitos. Los
depósitos a escala comunes en un sistema de enfriamiento incluyen:

carbonato de calcio

sulfato de calcio

planchar

cobre

sílice

dirigir

Ilustración 30 g02143201
Depósitos de óxido en el impulsor de la bomba de agua causados por la falta de aditivo de refrigerante suplementario.

Las formaciones de incrustaciones y depósitos son perjudiciales para el sistema de enfriamiento porque la
incrustación y los depósitos actúan como aislantes y barreras para la transferencia de calor. Por lo tanto, las
formaciones de depósitos y escamas reducen la eficiencia del sistema de enfriamiento. Solo 1.6MM (1/16 ")
de escala tienen el mismo potencial aislante que aproximadamente 101 mm (4") de hierro fundido. Este
depósito de escala delgada puede reducir la transferencia de calor en un 40%. En muchos casos, se producen
daños graves en el motor.

Eliminar las pobres características del agua es imposible. Sin embargo, el agua debe ser pretratada para
cumplir con las especificaciones del fabricante para el sistema de enfriamiento. (Ver página 15).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 49/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Utilizado en la concentración adecuada, Cat SCA ayuda a prevenir la formación de incrustaciones y


depósitos.

Aireación
La fuga de aire en el sistema de enfriamiento a menudo produce espuma de refrigerante. La espuma
promueve picaduras, particularmente alrededor de los impulsores de la bomba de agua. Las picaduras y la
corrosión aumentan significativamente cuando los gases de escape ingresan al sistema de enfriamiento,
introduciendo burbujas, espuma y compuestos formadores de ácido.

Para ayudar a prevenir tales problemas, se deben agregar aditivos supresores de espuma a la mezcla de
refrigerante. Cat SCA contiene agentes antiespumantes y ayuda a prevenir la formación de burbujas de aire.

Fallos relacionados con el refrigerante


Because of the cooling systems vital function in regulating temperature, coolant-related problems, such as
corrosion or aeration in the cooling system, can ultimately lead to failure of the engine. Temperatures that are
excessively high or low lead to engine failure. Overheating typically causes cracking of cylinder heads and
cylinder blocks and seizure of pistons. Excessively low operating temperatures lead to other types of
problems such as sludge formation and carbon build-up.

Overheating can be traced to many different sources:

slow hydraulically driven fan

low coolant level

plugged radiator core

broken or leaking coolant hoses

loose fan belts

excessive engine load

failure of water pump or water temperature regulator

restriction of inlet or exhaust air flow

engine operation with no temperature regulator

cooling system (heat exchanger, cooler, or radiator) that is defective or too small

Many of these causes are related to coolant. Examples of coolant-related failure symptoms are cracked or
warped cylinder heads, cylinder block damage, piston seizure, and cold operating temperatures.

Cracked or Warped Cylinder Heads

When an engine overheats, stress in the cylinder head increases. This stress can cause the cylinder head to
become warped or cracked.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 50/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Illustration 31 g02144414
Coolant-related overheating caused this crack in the cylinder head at the nozzle hole.

Illustration 32 g02144415
Further inspection of the crack shows extension into the valve seat area.

Cylinder Block

El bloque de cilindros representa otra área potencialmente vulnerable. La cavitación-erosión y las picaduras
excesivas en el paso de agua alrededor del revestimiento del cilindro pueden causar agujeros en la pared del
cilindro. Las picaduras y la erosión por cavitación a menudo resultan del mantenimiento incorrecto del
sistema de enfriamiento. Este tipo de problemas se pueden prevenir manteniendo adecuadamente el sistema
de enfriamiento, que incluye adiciones regulares de Cat SCA según sea necesario.

Ataque de pistón

El daño del pistón, en cantidades variables, es típico de una falla por sobrecalentamiento. Normalmente,
varios pistones tienen daños por asimiento (raspado), mientras que las faldas de los pistones restantes están

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 51/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

pulidas o tienen una apariencia normal. Por lo general, se produce un daño más severo en los pistones en uno
o más de los cilindros traseros.

Ilustración 33 g02143215
El daño del pistón en este motor de inyección directa resultó del enfriamiento inadecuado de la camisa del cilindro. Como se muestra
en el pistón del medio, la incautación generalmente comienza en el área de la falda, mientras que la tierra superior escapa del daño.
El pistón de la derecha muestra una mayor progresión después de la incautación de la falda.

El daño por ataque por enfriamiento inadecuado de la camisa del cilindro generalmente comienza en el área
del faldón del pistón en los motores del sistema de combustible de inyección directa. En los motores del
sistema de combustible de precombustión, la incautación del pistón a menudo comienza en la parte superior.

Temperaturas de funcionamiento frías


El sobreenfriamiento puede dañar el motor, al igual que el sobrecalentamiento. La temperatura de
funcionamiento correcta es crítica para el rendimiento del motor. Los motores deben alcanzar una
temperatura de operación específica para funcionar de manera eficiente y evitar fallas.

La operación continua del motor a bajas temperaturas puede dar lugar a la formación de lodo en el cárter.
Los lodos pueden levantar los levantadores de válvulas de goma, vástagos de válvulas, pistones y anillos de
pistón. Además, cuando se usan combustibles con alto contenido de azufre, el ácido sulfúrico puede formarse
más fácilmente y acelerar la corrosión.

Las bajas temperaturas de funcionamiento también pueden conducir a la acumulación de carbono. La


acumulación de carbono es el resultado de una lubricación excesiva o del funcionamiento del motor frío. Las
temperaturas correctas ayudan a reducir la formación de depósitos de carbono en las válvulas.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 52/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 34 g02143229
Acumulación excesiva de carbono en una válvula de admisión. La acumulación de carbono puede ser causada por el funcionamiento
del motor a bajas temperaturas.

Todos los motores Caterpillar están equipados con reguladores de temperatura (termostatos) para el control
de temperatura. Los reguladores pueden variar según la aplicación del motor. Asegúrese de que el regulador
recomendado se haya instalado y esté funcionando correctamente.

Servicio y mantenimiento periódico


Mantenimiento periódico

El mantenimiento periódico es necesario para que el sistema de enfriamiento funcione de manera eficiente.
Las siguientes prácticas de mantenimiento extienden tanto el sistema de enfriamiento como la vida útil del
motor.

Nota: Estas son recomendaciones generales. Para requisitos específicos, consulte la guía del propietario del
fabricante del motor.

Pueden producirse lesiones personales por refrigerante caliente, vapor y


álcali.

A temperatura de funcionamiento, el refrigerante del motor está


caliente y bajo presión. El radiador y todas las líneas a los calentadores
o al motor contienen refrigerante caliente o vapor. Cualquier contacto
puede causar quemaduras graves.

Remove cooling system pressure cap slowly to relieve pressure only


when engine is stopped and cooling system pressure cap is cool enough
to touch with your bare hand.

Do not attempt to tighten hose connections when the coolant is hot, the
hose can come off causing burns.

Cooling System Coolant Additive contains alkali. Avoid contact with


skin and eyes.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 53/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

INITIAL FILL

1. If Cat ELC or Cat DEAC will not be used, select proper water, supplemental coolant additive, and
coolant.

2. Before the cooling system is filled, close all drain plugs.

3. Before adding to the cooling system, always premix water, supplemental coolant additive, and
coolant concentrate, or use fully formulated premixed coolant. Premixed coolants that are not fully
formulated may require a precharge of coolant additive. Consult manufacturers label.

4. Do not fill the cooling system faster than 20 L (5 gal) per minute. Air pockets can form in the
cooling system if the cooling system is filled at a faster rate. Air pockets result in an incomplete fill
and could possibly cause damaging steam.

5. After filling the cooling system, run the engine for several minutes. Leave off the radiator cap. Next,
install the radiator cap and run the engine at low idle until the coolant becomes warm.

6. Inspect coolant level in top tank. If necessary, add coolant. Examine all cooling system components
for leaks. If none are found, the engine is ready for service.

10-HOUR OR DAILY CHECK

1. Inspect the coolant level in the top tank or the overflow tank.

2. Remove foreign material and dirt from outside the radiator core (and between the panels of folded
core radiators).

50-HOUR INTERVAL

1. Perform all 10-hour maintenance.

2. Inspect zinc or magnesium rods if so equipped.

250-HOUR OR MONTHLY CHECK

1. Perform all 10-hour and 50-hour maintenance.

2. Inspect the condition and tension of all fan belts. If necessary, adjust or replace any belts.

3. Add supplemental coolant additive, or change element assemblies if so equipped.

4. Test the coolant for freeze protection.

5. Inspect the radiator or overflow tank cap gasket.

6. Inspect all hoses for leaks.

7. Inspect/check all engine grounds.

3000 HOURS OR 24 MONTHS (whichever occurs first)

1. Perform all 10, 50, and 250-hour maintenance.

2. Add Cat ELC Extender if filled with Commercial ELC.

3. Drain, clean, and refill the cooling system if filled with Cat DEAC, commercial heavy-duty
coolant/antifreeze, or supplemental coolant additive and water. (See page 63, Caterpillar Cooling
System Cleaners.)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 54/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

4. Inspeccione el estado de las aspas y protectores del ventilador. Inspeccione el estado de las
mangueras y abrazaderas. Apriete todas las abrazaderas.

5. Obtenga un análisis de refrigerante.

6000 HORAS O 6 AÑOS (lo que ocurra primero)

1. Realice el mantenimiento de 10, 50 y 250 horas.

2. Agregue Cat ELC Extender si está lleno con Cat ELC. Consulte la página 20 para conocer la
cantidad de extensor Cat ELC que se debe agregar.

3. Drene, limpie y rellene el sistema de enfriamiento si está lleno de refrigerante comercial que cumple
con las especificaciones Caterpillar EC-1.

4. Inspeccione el estado de las aspas y protectores del ventilador. Inspeccione el estado de las
mangueras y abrazaderas. Apriete todas las abrazaderas.

5. Obtenga un análisis de refrigerante.

12,000 HORAS O 6 AÑOS con CAT ELC solamente. (lo que ocurra primero)

1. Realice el mantenimiento de 10, 50 y 250 horas.

2. Drene, limpie y vuelva a llenar el sistema de enfriamiento si está lleno solo con Cat ELC.

3. Inspeccione el estado de las aspas y protectores del ventilador. Inspeccione el estado de las
mangueras y abrazaderas. Apriete todas las abrazaderas.

Lista de verificación de solución de problemas


Tres problemas básicos son típicos de los sistemas de enfriamiento:

calentamiento excesivo

sobreenfriamiento

pérdida de refrigerante

Primero se debe diagnosticar un problema del sistema de enfriamiento mediante inspección visual. Si no se
puede diagnosticar el problema, se deben utilizar herramientas para encontrar la causa.

Caterpillar ha publicado folletos que contienen la siguiente información de servicio en gran detalle:

Procedimientos de inspección, prueba y solución de problemas del sistema de enfriamiento.

Problemas y causas de sobrecalentamiento y sobreenfriamiento

Pasos para limpiar y reacondicionar sistemas de enfriamiento

Componentes que afectan los sistemas de enfriamiento.

Consulte la sección "Material de referencia" al final de esta publicación.

Solución de problemas de sobrecalentamiento


Inspecciones visuales para sobrecalentamiento

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 55/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Si se sospecha un problema de sobrecalentamiento, primero verifique si realmente existe un problema de


sobrecalentamiento.

Busque obstrucción del radiador, bajo nivel de refrigerante y bajas rpm del ventilador.

Compruebe si hay fugas de refrigerante o vapor que sale del desbordamiento del radiador cuando el motor
está parado.

Si no se encuentra ningún problema después de estas simples comprobaciones visuales, se necesitan formas
más precisas para verificar que los componentes del sistema de enfriamiento sean necesarios.

Asegúrese de que el medidor de temperatura del refrigerante sea preciso. Use un grupo de termómetros
digitales 4C6500 u otras herramientas de prueba de temperatura que se muestran en las páginas 68 y 69 para
verificar la temperatura del refrigerante. La mayoría de los medidores de temperatura del refrigerante para
sistemas de enfriamiento a presión están calibrados para mostrar sobrecalentamiento a aproximadamente 108
° C (226 ° F).

Ilustración 35 g02143259
Corrija el nivel de refrigerante en el radiador

Verifique el nivel del refrigerante en el radiador. Asegúrese de que el refrigerante esté frío primero. Un nivel
bajo de refrigerante puede causar sobrecalentamiento. Un nivel bajo de refrigerante también puede ser el
resultado del sobrecalentamiento. Si el refrigerante comienza a hervir, se abrirá la válvula de alivio de
presión en el tanque superior del radiador o la tapa de llenado. La presión del sistema de enfriamiento
permanece constante, pero se pierde refrigerante. Si el nivel del refrigerante es bajo, agregue más refrigerante
según sea necesario. Consulte la Guía de operación y mantenimiento correspondiente para conocer la
cantidad de refrigerante que se debe agregar. Si el motor se sobrecalienta nuevamente, el bajo nivel de
refrigerante no fue la causa del sobrecalentamiento.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 56/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 36 g02143260
Suciedad en el núcleo del radiador.

Verifique las restricciones que pueden detener el flujo de aire a través del radiador. Busque suciedad en los
núcleos, especialmente fuera del área de explosión del ventilador. Use una luz para verificar si hay áreas
obstruidas en el núcleo. Baje la luz en un lado del radiador e inspeccione visualmente el lado opuesto.

Ilustración 37 g02143263
Radiador con aletas de enfriamiento dobladas.

Verifique si las aletas del radiador están dobladas, dañadas o muestran signos de fuga del radiador. En los
motores de camiones que tienen persianas en el radiador, verifique si las persianas están atascadas en una
posición cerrada.

Revise el motor a alta velocidad de ralentí. Si es necesario, ajuste hasta alcanzar la velocidad de ralentí alta
correcta.

Verifique la temperatura correcta de apertura del obturador. Se debe definir la relación entre el termostato y
la temperatura de funcionamiento del obturador.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 57/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Check fan belts and pulley grooves. Loose belts will wear at a faster rate and can cause damage to pulleys. It
is also possible for loose fan belts to slip and cause the fan to turn at a slower rate. This issue too can cause
overheating.

Make sure that there is no oil or grease on the fan belts or pulleys. Oil or grease will cause the belts to slip.
The outside diameter of a new fan belt must extend beyond the edge of the pulley a small amount. If the fan
belt is even with the outside diameter of the pulley, either the fan belt or pulley is worn. Check the inside
surface of the fan belts for cracks. Cracks on the inside surface of the fan belt will cause the belt to break
after a time. Replace fan belts in sets. A new fan belt will stretch a small amount after several days of
operation. A new fan belt and a used fan belt used together will cause excessive stress on the new fan belt.
When an adjustment is made to the belts, the new belt will tighten before the used belt and thus carry all of
the load.

Verifique la velocidad del ventilador de los ventiladores accionados hidráulicamente. El ajuste de baja
presión de la válvula de alivio o el bajo flujo de la bomba del ventilador pueden causar una velocidad lenta
del ventilador.

Ilustración 38 g02143265
Deflector de radiador

Revise las aspas del ventilador por daños. Busque deflectores de radiador faltantes o dañados. Los
deflectores evitan la recirculación de aire alrededor de los lados del radiador. Un deflector perdido o dañado
aumenta la temperatura del aire que pasa por el radiador.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 58/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 39 g02143266
Cubierta del ventilador

Verifique el estado de las cubiertas. Asegúrese de que las cubiertas estén instaladas correctamente. Además,
asegúrese de que las tiras de goma estén en buenas condiciones. Las cubiertas del ventilador y del radiador
aumentan la eficiencia del ventilador al ayudar a mover el aire a través del radiador. La cubierta del
ventilador debe estar cerca de los bordes exteriores de la aspa del ventilador para evitar la recirculación de
aire alrededor de los extremos del ventilador.

Compruebe el sistema de entrada de aire. Si un motor industrial o marino está en una habitación cerrada y
tiene un tubo de entrada de aire que proporciona un suministro de aire exterior al motor, asegúrese de que el
tubo de entrada no tenga fugas y que el tubo de entrada esté correctamente conectado al motor La
temperatura del aire en la habitación aumentará debido al calor del motor. Si el tubo de entrada no está
conectado correctamente, el aire de entrada estará caliente. Asegúrese de que no haya restricciones en el
filtro de aire, las líneas de entrada y salida de aire, o el flujo de aire a través del sistema de enfriamiento.

Verifique el estado de todas las mangueras. Una manguera colapsada con el motor en marcha es una
indicación de que la bomba de agua no puede bombear suficiente refrigerante debido a una restricción en el
radiador. Si la manguera se colapsa después del apagado y se enfría, el sistema no se ventila correctamente
para permitir que las presiones se igualen. Verifique el tapón de llenado ventilado o la válvula de alivio en
los sistemas más antiguos para asegurarse de que la válvula de vacío funcione correctamente.

Evite la instalación donde el radiador esté más alto que el motor. Una presión excesiva en la cabeza puede
causar fugas en el sello de la bomba mientras el motor está parado. Por ejemplo, si el motor está en el sótano
y la torre de enfriamiento está en el techo, el diferencial de altura no puede exceder los 17,4 m (57 pies). Si el
diferencial de altura supera los 17,4 m, se debe incorporar un tanque de expansión auxiliar para garantizar
que las juntas y las mangueras de la bomba de agua no tengan fugas.

Verifique si hay fugas alrededor de la bomba de agua. En todos los motores, hay un orificio de drenaje entre
el sello del refrigerante y el sello del rodamiento en la bomba de agua. Sin este orificio de drenaje, el
refrigerante puede ingresar al aceite si hay un fallo en los sellos de la bomba de agua. Busque signos de fugas
de refrigerante o aceite en la unión de la culata y el bloque de cilindros. Las fugas en esta área son una
indicación de falla en la junta del cabezal,

Si no se puede encontrar una causa para el sobrecalentamiento, realice estas verificaciones visuales
adicionales antes de realizar las pruebas del sistema de enfriamiento:

Compruebe el estado de la junta en la tapa del radiador. Si es necesario, instale una nueva junta o tapa del
radiador.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 59/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Verifique la superficie de sellado de la junta del radiador en la tapa en busca de ranuras, muescas o surcos.
Esta superficie debe ser lisa y uniforme.

Ilustración 40 g02144418
Tipo de tapa del radiador sostenida por espárragos

Si la tapa del radiador se mantiene en posición mediante un perno, apriete la tapa y sienta el contacto entre la
junta y la superficie en el tanque superior del radiador. Si el perno es demasiado largo o está dañado, la tapa
no proporcionará un sello completo.

AVISO
No desarme la válvula de alivio en el sistema de enfriamiento hasta que
la tapa del radiador haya sido retirada del radiador y se haya liberado
la presión en el sistema de enfriamiento. Si hay presión en el sistema de
enfriamiento cuando se retira la válvula de alivio, se puede liberar
vapor. Este vapor puede causar lesiones personales.

... Retire la válvula de alivio y verifique el estado y la condición de la superficie de la junta de la válvula de
alivio. Si las piezas están en buenas condiciones, elimine los depósitos de óxido o incrustaciones e instale la
válvula de alivio en el tanque superior.

... Asegúrese de que el ventilador esté instalado correctamente. Un ventilador de aspa fijo que se instala al
revés puede perder aproximadamente el 50% de la capacidad del ventilador.

... Compruebe el sello del regulador para ver si se cambió la configuración del combustible. Asegúrese de
que la máquina no se use en condiciones de sobrecarga o que no se opere cerca de la velocidad de pérdida
del convertidor de par.

... Compruebe el deslizamiento del embrague de la transmisión y la dirección.

... Asegúrese de que los frenos de la máquina no se arrastren.

... Revise el retardador o BrakeSaver para ver si el retardador o BrakeSaver está completamente desactivado.

... Compruebe la concentración de glicol del refrigerante. El glicol no debe exceder el 50%.

Pruebas de sistema de enfriamiento


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 60/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Si no se descubrió la causa del sobrecalentamiento durante las inspecciones visuales, se deben realizar
pruebas del sistema de enfriamiento. Antes de realizar cualquier prueba, deje que la temperatura del motor se
enfríe e instale adaptadores de sonda de sellado automático en las siguientes posiciones si aún no está
instalado:

1. Tanque superior del radiador

2. Tanque del fondo del radiador o entrada de la bomba de agua

3. Salida de la bomba de agua o entrada del enfriador de aceite

4. carcasa del regulador de temperatura del agua

5. Salida de aceite del convertidor de par

6. Colector de aceite del motor o salida del enfriador de aceite

AVISO
Retire la tapa del radiador lentamente para liberar la presión en el
sistema de enfriamiento. No es necesario drenar el refrigerante si el
motor se deja enfriar y los adaptadores de sonda ya están instalados. Si
no se toman estos pasos, el refrigerante caliente puede agotarse o
rociarse y causar lesiones personales.

Prueba de reguladores de temperatura del agua


Aumente la temperatura del agua a la temperatura de apertura del regulador (la temperatura de apertura está
estampada en el regulador). Después de varios minutos a esta temperatura, verifique rápidamente el
regulador para ver si se ha abierto. Eleve la temperatura del agua aproximadamente 15 ° C (25 ° F) por
encima de la temperatura de apertura durante aproximadamente 10 minutos. Retire el regulador del agua y
mida inmediatamente la dimensión de la abertura. Si la distancia es menor que la dimensión especificada en
el Manual de servicio, reemplace el regulador.

Ilustración 41 g02143293
Prueba de reguladores de temperatura del agua

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 61/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

No opere el motor sin los reguladores de temperatura del agua instalados. Al quitar los reguladores se abre la
derivación de la bomba de agua, lo que permite que la mayor parte del refrigerante evite el radiador, lo que
aumenta el sobrecalentamiento potencial. En algunas aplicaciones, quitar los reguladores puede ser una tarea
que requiere mucho tiempo. En estos casos, puede ser más fácil determinar la apertura del regulador en el
motor. Este procedimiento se puede realizar midiendo la temperatura del agua y comparando las
temperaturas diferenciales.

Mida las temperaturas en los lugares especificados en "Pruebas del sistema de enfriamiento". El regulador no
está completamente abierto si la caída de temperatura del radiador es considerablemente más alta que el
aumento de temperatura del motor. El regulador está completamente abierto cuando ambos diferenciales de
temperatura son iguales. Si el motor y los diferenciales de temperatura del radiador son muy diferentes
cuando el motor alcanza la temperatura máxima, es probable que el regulador no se abra correctamente.

La fuente del problema de sobrecalentamiento generalmente se puede identificar determinando el aumento


de la temperatura del motor y la caída de la temperatura del radiador durante la condición de
sobrecalentamiento. El rechazo de calor del motor y el flujo de la bomba de agua de la camisa se pueden
obtener de los Archivos de información técnica de comercialización (TMI).

Esta información se puede utilizar para calcular los diferenciales de temperatura adecuados a plena carga. Si
los diferenciales de temperatura medidos son mucho más altos que los calculados, existe un problema de
flujo de agua. La capacidad de transferencia de calor del radiador (intercambiador de calor) es demasiado
baja si el motor se sobrecalienta cuando los diferenciales de temperatura son correctos o inferiores al valor
calculado. Cualquier número de problemas puede causar baja capacidad de enfriamiento. Estos problemas
podrían incluir: dimensionamiento incorrecto (capacidad de transferencia de calor inicial demasiado
pequeña), flujo de aire demasiado bajo, concentración excesiva de glicol, motor sobrecargado, operación de
orejetas.

Verifique la velocidad del aire


Antes de verificar la velocidad del aire, coloque la transmisión en la máquina en posición neutral. Ponga los
frenos de estacionamiento en "ON" y baje todo el equipo. Realice todas las comprobaciones a la velocidad
nominal con la parrilla del radiador apartada.

AVISO
Use protección para los ojos cuando trabaje cerca de un motor en
funcionamiento.

Verifique la velocidad del aire con un grupo indicador de flujo de aire / soplado 8T2700. Tome varias
lecturas y promedie los resultados. Se debe tener cuidado al tratar de localizar áreas problemáticas en el
núcleo del radiador. En máquinas y camiones, es normal que las velocidades en el centro (área del cubo del
ventilador) y los bordes exteriores del radiador sean hasta cinco veces menores que la velocidad en el área de
barrido de las aspas del núcleo. Este medidor no solo mide la velocidad del aire, sino que también ayuda a
determinar la ubicación de cualquier obstrucción del núcleo que pueda causar un sobrecalentamiento. Use la
instrucción especial, formulario SEHS8712, como guía para usar el grupo indicador de flujo de aire / soplado
8T2700.

Nota: El flujo de aire a través de los radiadores comerciales del motor está determinado por el tipo de
instalación. Los radiadores, con ventiladores ubicados remotamente, pueden tener velocidades de aire iguales
a través del radiador y NO tendrán mayor velocidad en el área de barrido de la pala.

Si el núcleo del radiador no tiene restricciones, verifique la velocidad del ventilador con el grupo de
herramientas 9U7400 Multitach II. El procedimiento de prueba completo se proporciona en Instrucciones
especiales, formulario NEHS0605.

Verifique si hay aire, gases y vapor en el sistema de enfriamiento


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 62/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Un sistema de enfriamiento que no se llena al nivel correcto o que no se llena correctamente puede causar
aire en el sistema de enfriamiento. Además, las fugas en algunos componentes, como posenfriadores y
mangueras, permiten que entre aire en el sistema de enfriamiento, especialmente en el lado de entrada de la
bomba de agua.

El aire en el sistema de enfriamiento produce espuma o aireación y afecta el rendimiento de la bomba de


agua. Las burbujas de aire en el sistema actúan como aislamiento y reducen el flujo de la bomba. El
refrigerante no puede entrar en contacto con diferentes partes del motor que tienen burbujas de aire, por lo
que se desarrollan "puntos calientes" en estas diferentes partes. Para mantener el aire fuera del sistema, llene
el sistema de enfriamiento lentamente con el llenado original y asegúrese de que todas las abrazaderas de la
manguera de succión estén apretadas. Encender el motor. Verifique el nivel de refrigerante para asegurarse de
que el radiador todavía esté lleno.

La fuga de gas de combustión en el sistema de enfriamiento también causa espuma o aireación. Los gases de
combustión pueden ingresar al sistema de enfriamiento a través de juntas de culata que tienen grietas o
defectos internos. La mayoría de las causas se pueden encontrar mediante una verificación visual, pero
algunas necesitan desmontarse o una simple prueba.

El gas en el sistema de enfriamiento es una de las causas del sobrecalentamiento que se puede encontrar
mediante una prueba conocida como "prueba de botella". Para la prueba de la botella, llene el sistema de
enfriamiento al nivel correcto con refrigerante. Sujete una manguera a la válvula de alivio de salida en el
tanque superior del radiador o el tanque de expansión. Coloque el otro extremo de la manguera en un
recipiente con agua. Consulte la Figura 65. Instale y apriete la tapa del radiador. Arranque y haga funcionar
la máquina en la parada del convertidor de par durante 3 a 5 minutos. Asegúrese de que la temperatura del
sistema de enfriamiento esté entre 85 ° C (185 ° F) y 99 ° C (210 ° F). Esta temperatura puede verificarse
instalando una sonda de termistor en la carcasa del regulador delante del regulador. Este proceso es una
prueba de gas en el sistema, no vapor, que puede producir condiciones similares si se permite que la
temperatura aumente. Mira la cantidad de burbujas en el frasco de vidrio. Si se ve una burbuja ocasional, no
hay aire ni gases de combustión en el sistema de enfriamiento. Sin embargo, un flujo constante y violento de
burbujas indica la presencia de aire o gases de combustión.

Las cámaras de precombustión sueltas, los sellos defectuosos de la cámara de precombustión, una culata
suelta, un revestimiento agrietado o una junta de culata dañada también causarán gases de combustión en el
sistema de enfriamiento.

Ilustración 42 g02143297
Prueba de botella utilizada para verificar si hay aire o gases de combustión en el sistema de enfriamiento.

Verifique la válvula de alivio del sistema de enfriamiento


https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 63/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

La válvula de alivio del sistema de enfriamiento debe abrirse al nivel de presión indicado en el Módulo de
especificación del motor apropiado. Para verificar la presión, instale un manómetro en el tanque superior del
radiador. Apriete la tapa del radiador. Use una válvula reguladora de presión de aire o una bomba de
presurización 9S8140 para ejercer presión en el sistema de enfriamiento. Cualquier presión adicional anterior
debe pasar la válvula de alivio. Con el suministro de aire apagado, el sistema debe mantener la presión
mínima indicada en el Módulo de especificación del motor.

Prueba durante la operación de la máquina


Si la causa del sobrecalentamiento no se descubre mediante controles visuales y pruebas simples del sistema
de enfriamiento, se debe tomar una medición de temperatura. Las temperaturas se miden en diferentes
lugares de la máquina y se comparan para ver si las temperaturas son normales. El grupo de termómetros
termistor 4C6500 se utiliza para medir temperaturas en las siguientes ubicaciones:

Tanque superior del radiador

Salida de la bomba de agua

Caja del regulador de temperatura del agua

Aceite convertidor de par (entrada y salida) medido a través del enfriador

Enfriador de aceite del motor

La temperatura en el tanque superior del radiador debe estar por debajo del punto de ebullición del
refrigerante. La diferencia entre la temperatura en el tanque superior del radiador y el aire ambiente no debe
ser superior a 61 ° C (110 ° F) con el regulador completamente abierto, el flujo de refrigerante a través del
radiador y el motor a plena carga. La temperatura de salida de la bomba de agua debe ser de
aproximadamente 4.5 ° a 11 ° C (8 ° a 20 ° F) por debajo de la temperatura en el tanque superior del radiador.

AVISO
El regulador en la mayoría de las máquinas está completamente
abierto cuando la temperatura del agua es de aproximadamente 93 ° C
(200 ° F - 205 ° F). Los reguladores en algunos motores comerciales
anteriores y motores con emisiones reducidas se abrirán
completamente a temperaturas de agua más altas.

La temperatura del aceite de entrada del enfriador no debe ser superior a 132 ° C (270 ° F). El rango de
temperatura normal para la temperatura del aceite de entrada del enfriador es de 6 ° a 11 ° C (10 ° a 20 ° F)
sobre la temperatura del tanque superior del radiador cuando una máquina funciona a plena carga. La
temperatura del aceite de salida del enfriador será 8 ° a 22 ° C (15 ° a 40 ° F) más baja que la temperatura del
aceite de entrada del enfriador.

Mida las temperaturas del múltiple y del posenfriador

La temperatura del aceite en el colector de aceite es aproximadamente 17 ° C (30 ° F) más alta que la
temperatura del agua en la salida de la bomba. Si la temperatura del aceite en el colector de aceite es de 19 °
a 22 ° C (35 ° a 40 ° F) más alta que la temperatura de salida de la bomba de agua, la causa puede ser la
incrustación.

Un posenfriador sucio provocará una alta temperatura del aire de entrada. Por cada aumento de 1 °
(Fahrenheit o centígrado) en la temperatura del aire de entrada, la temperatura de escape aumenta 3 °
(Fahrenheit o centígrado). Un posenfriador sucio, contaminado con neblina de aceite o corrosión, no
permitirá la transferencia de calor normal. Cuando los posenfriadores de agua cruda o de mar se filtren en el
motor, puede producirse corrosión por sal y desgaste de las piezas del motor.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 64/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Tabla 25
RESUMEN DE SOBRECALENTAMIENTO PROBLEMAS Y CAUSAS
Problema Posibles causas
A. Fugas externas causadas por conexiones flojas, tapa del radiador o válvula de
1. Bajo nivel de alivio del sistema de enfriamiento con defectos.
refrigerante B. Fugas internas causadas por culata agrietada, bloque de cilindro agrietado, culatas
flojas, núcleo del enfriador dañado, daños después del enfriador, juntas dañadas.
A. Plugged radiator core
B. Damaged or bent radiator fins.
C. Low fan speed because of low engine high idle speed.
D. Fan is damaged or installed backwards.
2. Flujo de aire E. Loose or worn fan belts and
reducido a través F. Damaged fan shroud, wrong diameter fan, or incorrect number of fan blades.
del radiador G. Incorrect fan blade position. (Fan projection out of the shroud must be
approximately 50%)
H. Excessive fan tip to shroud clearance. Should be .38" maximum clearance.
I. Closed shutter ( if equipped).
J. Fluid coupling for fan not engaged.
A. Defective pressure gauge.
3. Insufficient
B. Defective radiator cap.
cooling system
C. Defective cooling system pressure relief valve.
pressure
D. B. Defective radiator top tank neck or stud.
A. Air in cooling system because of incorrect cooling system fill.
B. Combination gases in cooling system from loose cylinder head, cracked cylinder
4. Coolant head, loose or defective precombustion chamber, defective cylinder head gasket,
overflow worn cylinder liner counterbore.
C. Steam in cooling system because of engine torque converter over load or low
coolant level.
A. Stuck water temperature regulator.
B. Absence of water temperature regulator.
5. Insufficient
C. Low engine high idle speed.
coolant flow
D. Loose water pump impeller.
E. Radiator plugged on inside.
A. High ambient air temperature.
B. Plugged openings in screen for engine compartment with a blower fan.
6. High inlet air
C. Disconnected inlet air pipe in engine room.
temperature or
D. Dirty aftercooler core.
restriction
F. Plugged air cleaner.
G. Damaged of carbon packed turbocharger.

A. Insufficient flow of raw water through heat exchanger.


7. Low heat B. Crusted over keel cooler.
transfer C. Hot air for radiator caused by overheating hydraulic oil cooler.
D. Scale on cylinder liners or cylinder head.
A. Plugged air cleaner.
B. Damaged turbocharger.
8. Exhaust C. Restriction in exhaust pipes.
restriction D. Water in muffler.
E. Loose baffle in muffler.
F. Excessively long exhaust pipe.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 65/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Overheating Troubleshooting Chart

Troubleshooting Overcooling
Engine Overcooling

Overcooling can damage an engine just as overheating can. Overcooling occurs when the normal
temperature at which the engine operates cannot be reached. This condition is most severe with the use of
high sulfur fuel. High sulfur fuel increases wear if the temperature is not over 80°C (175°F). Overcooling is
the result of coolant bypassing the water temperature regulators and flowing directly to the radiator.

Causes of Overcooling

Low ambient air temperature and light load application conditions may exist when overcooling occurs. A
defective temperature gauge can give an indication of overcooling. The gauge can be checked for accuracy
by comparing the actual temperature of the coolant in the water temperature regulator housing with the
temperature indication on the gauge. Use a 4C6500 Digital Thermometer to check the temperature of the
coolant. If necessary, install a new gauge.

The most common cause of overcooling is water temperature regulators that do not close or allow excess
coolant leakage because of a defect. It is possible for coolant to flow around a water temperature regulator
that is in good condition. This issue will give an indication of overcooling.

Check the water temperature regulator the same way you would for an overheating problem. Even if the.
regulator opens and closes correctly, check the regulator for other defects. On bonnet-type regulators that are
used in the full-flow bypass system, check the bonnets for wear grooves and dents. These issues can prevent
the regulator from sealing correctly.

Illustration 43 g02143400
Fig. 67: Bonnet-type water temperature regulator.

Después de que los reguladores de temperatura del agua hayan sido revisados a fondo, inspeccione la carcasa
del regulador de temperatura del agua. Verifique los contratuercas en los que encajan los reguladores
Asegúrese de que las superficies del contrapeso estén limpias, lisas y libres de materiales extraños. Verifique
el sello en la carcasa del regulador y verifique que no se formen, lo que hace que el refrigerante pase por el
regulador y el sello. Algunas carcasas tienen un orificio de orificio de purga para permitir que el flujo de
refrigerante purgue el aire del sistema de enfriamiento cuando el sistema se llena con refrigerante. Asegúrese
de que este orificio de purga esté abierto. No agrande este agujero, este proceso podría causar un
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 66/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

sobreenfriamiento. En algunas máquinas, las válvulas de retención se utilizan para detener el flujo de
refrigerante a través del orificio de purga cuando el motor arranca.

Ilustración 44 g02143619
Orificio de purga en la carcasa del regulador de temperatura del agua.

Algunas instalaciones de motores utilizan líneas de ventilación externas para ventilar el aire. El flujo
excesivo de la línea de ventilación se puede controlar agregando una válvula de ventilación / verificación (es
decir, 8N9071).

AVISO
No altere las líneas de ventilación de camiones en los sistemas de
enfriamiento tipo derivación.

Reacondicionamiento del sistema de enfriamiento


Con el tiempo, ciertos componentes del sistema de enfriamiento necesitarán reacondicionamiento. Las
razones más comunes para el reacondicionamiento son el entorno operativo de la máquina, el desgaste
normal de las piezas o los accidentes. Los siguientes procedimientos y consejos lo ayudarán durante el
reacondicionamiento y reparación del sistema de enfriamiento.

Limpieza del exterior de un núcleo de radiador estándar

Use protección para los ojos en todo momento cuando limpie el sistema
de enfriamiento. El agua a presión puede hacer que se vuelen escombros
y provocar lesiones personales.

Siempre limpie las aletas del radiador con el motor parado. De lo


contrario, podrían producirse lesiones personales causadas por las
aspas móviles del ventilador.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 67/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Si limpia con aire, use una presión máxima de 205 kPa (30 psi) para
evitar lesiones personales.

Retire la parrilla del radiador de la máquina. Encuentre la dirección del flujo de aire desde el ventilador. Si la
máquina está equipada con un ventilador, el núcleo debe limpiarse desde el lado opuesto al ventilador. Si la
máquina está equipada con un ventilador de succión, el núcleo debe limpiarse del lado del ventilador del
radiador. Para limpiar un núcleo del radiador que usa un ventilador de succión, se deben quitar los
protectores del ventilador. Para desechos normales como polvo, hojas, ramitas pequeñas, ortigas y pelusa de
algodón, use aire comprimido o un compresor con una capacidad de 1.4 a 1.7 cfm (50 a 60 cfm) a una
presión de 205 kPa (30 psi) a Limpiar el núcleo. Sujete la boquilla de aire aproximadamente a 6 mm (1/4 ")
de las aletas. Mueva lentamente la boquilla de aire desde la parte superior del núcleo hasta la parte inferior
del núcleo para limpiar los desechos entre los tubos colocados verticalmente en el núcleo del radiador .

Ilustración 45 g02143622
Limpieza del núcleo del radiador (equipado con ventilador).

Los desechos en el núcleo de un radiador en máquinas equipadas con un ventilador son más gruesos y
compactados que los desechos en el núcleo de un radiador en máquinas equipadas con un ventilador de
succión. Si es necesario, use una bombilla detrás del núcleo del radiador para ver si el núcleo del radiador
está limpio. Use el aire para verificar áreas gruesas de suciedad.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 68/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 46 g02143627
Ubicaciones críticas del núcleo del radiador.

En máquinas equipadas con un ventilador, los desechos más gruesos estarán en el área A (Figura 70) en el
borde exterior del núcleo del radiador que rodea el ventilador. El área B del núcleo del radiador, que es la
ubicación aproximada del ventilador, tendrá algunos desechos, pero los desechos no serán tan gruesos como
los desechos en el área A. La velocidad del aire en el área B es alta. Este problema hará que la mayoría de los
desechos se encuentren en la segunda y tercera fila de tubos en el núcleo del radiador. El área C del núcleo
del radiador es la ubicación aproximada del cubo del ventilador. La velocidad del aire es baja en esta área y
la mayoría de las veces el área permanece limpia.

El agua a alta presión es un medio excelente para limpiar los desechos del núcleo del radiador.

Si hay aceite en las aletas del núcleo del radiador, use un limpiador a vapor y jabón para eliminar el aceite.
Use aire de taller para eliminar cualquier residuo suelto antes de usar el limpiador a vapor. Algunos
materiales como la corteza de madera roja o el papel picado (que normalmente se encuentra en las
operaciones de relleno sanitario) y los materiales de tipo fibroso pueden ser difíciles de eliminar. Si es
necesario, retire el núcleo del radiador de la máquina y use aire de taller y un limpiador a vapor. Asegúrese
de que el núcleo esté completamente limpio antes de instalarlo en la máquina.

Ilustración 47 g02143629
Radiador central plegado.

Aunque el radiador de núcleo plegado se ve diferente de un radiador de núcleo estándar, el principio de


enfriamiento y limpieza es el mismo. Las mismas precauciones tomadas con un radiador estándar deben
usarse con el radiador de núcleo plegado. Por ejemplo, en una aplicación arbolada, los gabinetes del motor
deben usarse y mantenerse en buen estado. Para máquinas utilizadas en aplicaciones polvorientas, el radiador
se debe apagar a intervalos regulares. El radiador es susceptible de enchufarse en ciertas aplicaciones y las
acciones de mantenimiento deben ajustarse para estas condiciones. Al igual que con el núcleo estándar, aún
se debe practicar un mantenimiento razonable.

El aire comprimido, el agua a alta presión y el vapor son tres medios de limpieza preferidos que se pueden
usar para limpiar estos núcleos de radiador. Para polvo, hojas y escombros en general, se puede usar
cualquiera de estos métodos. Sin embargo, se prefiere el uso de aire comprimido. Se obtendrán resultados
aceptables abriendo la rejilla frontal y dirigiendo el medio de limpieza en ángulo recto al frente de cada cara
del núcleo. Mueva la boquilla desde el centro hasta el extremo superior de cada núcleo trabajando desde la
parte posterior de la vee, y luego nuevamente hacia el frente de la vee. Atraviesa toda la cara de cada núcleo
y luego haz la mitad inferior.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 69/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Después de limpiar el núcleo, arranque el motor y acelere a ralentí alto varias veces, o hasta que ya no soplen
restos sueltos del núcleo. Pare el motor y vuelva a pasar por la cara. El tiempo de exposición puede
mantenerse más corto en este segundo pase. Reinicie el motor y acelere el motor al ralentí alto varias veces.

Un método para aumentar la velocidad del aire es colocar una pieza de madera contrachapada sobre el tercio
inferior del radiador. Coloque la madera contrachapada entre la parrilla y el radiador hacia la parte inferior
del núcleo. Arranque y acelere el motor varias veces o hasta que la basura deje de ser expulsada. Pare el
motor y luego vuelva a colocar la madera contrachapada hacia la parte superior del núcleo. Asegure la
madera contrachapada en su lugar. Repita el proceso de aceleración del motor. El aumento de las velocidades
del aire ayudará a eliminar los desechos entre las aletas. Si usa vapor o agua, continúe haciendo funcionar el
motor hasta que el núcleo esté caliente y no haya vapor de agua saliendo de las aletas. La máquina está lista
para usar.

If oil, sap, or mud is encountered, a different cleaning procedure is required. Oil and sap can be cleaned from
a core by using a commercial degreaser. The degreaser must be applied to both sides of the core face,
especially in the area of visible plugging. Let the degreaser soak for a minimum of 5 minutes and then wash
the core. Use hot water under high pressure and a small amount of laundry detergent. Concentrate the
cleaning efforts on areas which were exposed to the oil or sap, working from both sides of the core. Be sure
to wash the areas on each end of each core in the area around the seal. Excess oil in this area can be
detrimental to the seals. After washing, rinse the core with hot water. Start the engine. Accelerate the engine
several times and rinse the core again. Repeat this rinse process until detergent bubbles are no longer emitted
from the fins. Continue to operate the engine until there are no water vapors coming off the fins. Do not put
the machine back to work until all water has evaporated.

Plugging by mud may be of two types: mud splatter and mud impregnation. Mud splatter may be easily
removed by shutting off the engine and spraying water on both sides of the core to soften the mud. If heat
from, the radiator causes the water to evaporate, spray the core again. Once the mud has softened, direct the
water nozzle from the fan side towards the front of the radiator. Try to keep the nozzle perpendicular to the
face of each core. Then go to the front of the radiator and spray water at each core. Keep the nozzle pointed
to the rear of the engine. This nozzle position will allow the mud to flake or peel off. After the mud has
flaked off, reposition the nozzle as in general cleaning and go across the core assemblies. When the water
from the core appears clear, the core has been cleaned. Be sure to dry the radiator as previously described.
Small patches of mud splatter and other debris may be removed with a file cleaner card, such as a Colton's
file cleaner #10.

Mud impregnation is difficult to clean on any type of radiator. For best results, remove the fan guards, fan,
and shroud. Thoroughly flush both sides with high-pressure water until the water flowing from between the
fins is clear. To check for cleanliness of the radiator core, a light behind the core can be used to check for
dirt. If dirt is visible, additional cleaning is necessary. If this method of cleaning impregnated mud does not
give good results, remove the radiator. Cap the inlet and outlet holes in the top and bottom tank and place the
radiator in a large tank of water and laundry detergent. After soaking and agitating the core in water, rinse
with hot water and blow dry. The time required for soaking is dictated by your particular problem.

No coloque radiadores de núcleo plegado en baños de solventes que puedan eliminar la pintura. Los
radiadores de núcleo de carpeta están pintados con un proceso especial para lograr la penetración completa
de las aletas. Si se quita la pintura original, las aletas se corroerán a una velocidad acelerada.

Limpieza del exterior de un módulo de filas múltiples o un radiador de sistema de


enfriamiento modular avanzado (AMOCS)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 70/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 48 g02143633
Radiador AMOCS.

El módulo de fila múltiple y el radiador AMOCS han evolucionado desde el radiador de núcleo plegado, que
reemplazó al radiador de núcleo estándar en la mayoría de los equipos. El módulo de fila múltiple y los
radiadores AMOCS usan conjuntos de núcleos individuales. Sin embargo, el uso de estos radiadores reduce
en gran medida muchos problemas de enchufes experimentados anteriormente. Dado que los radiadores son
similares a los otros dos tipos de radiadores, consulte "Limpieza del exterior de un núcleo de radiador
estándar" y "Limpieza del exterior de un radiador de núcleo plegado" para obtener ayuda sobre la limpieza.

Limpieza de partes internas del sistema de enfriamiento

Hay varias formas de determinar si el sistema de enfriamiento necesita más que una limpieza suave:

1. Restricciones de flujo: retire la tapa del radiador y vea si los tubos de enfriamiento están tapados. Si
es así, simplemente usar un limpiador suave no será satisfactorio.

2. Sobrecalentamiento constante: si la correa del ventilador, el termostato y la bomba de agua


funcionan correctamente, pero el motor continúa sobrecalentando, el sistema de enfriamiento puede
estar mal enchufado.

3. Falla de la bomba de agua: si la bomba de agua falla y, luego de la inspección, se encuentra un daño
considerable por contaminación del agua en el cojinete, el sello y el área del eje, el sistema de
enfriamiento probablemente necesite una limpieza a fondo con productos químicos especiales.

4. Óxido pesado visible y limo verde: si el limo verde (hidróxido de cromo) es evidente en el fondo de
la tapa del radiador y el refrigerante está tan turbio que no se puede leer un probador de anticongelante,
el sistema necesitará una limpieza más profunda con solventes especiales. .

Cuando las partes internas del sistema de enfriamiento se contaminan, la transferencia de calor normal no es
posible. El aceite es una forma común de contaminación en los sistemas de enfriamiento. Si un enfriador de
aceite tiene un defecto, el aceite puede ingresar al sistema de enfriamiento cuando el motor funciona porque
la presión del aceite es mayor que la presión del agua. Cuando el motor se detiene, el agua o el
anticongelante en el aceite se depositarán en el sumidero de aceite porque la circulación se detiene. Además,
el agua o el anticongelante continuarán goteando en el sistema de aceite, ya que la presión del sistema de
enfriamiento disminuye lentamente. Una comprobación de presión del enfriador de aceite puede revelar un
defecto. Alternativamente, las muestras de aceite pueden determinar la presencia de anticongelante o agua en
el aceite.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 71/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Después de que se haya encontrado el problema que causó la contaminación del sistema de enfriamiento, el
sistema de enfriamiento se puede limpiar de la siguiente manera:

1. Drene todo el refrigerante del sistema de enfriamiento.

2. Llene el sistema de enfriamiento con agua limpia.

3. Arranque el motor y hágalo funcionar hasta que se abran los termostatos.

4. Agregue dos tazas de jabón no espumante. El jabón para lavavajillas automático es el mejor. No use
jabón simple para la ropa.

5. Después de agregar jabón no espumante, haga funcionar el motor durante aproximadamente 20


minutos. Verifique si el aceite se está rompiendo o si el agua tiene manchas de aceite.

6. Si todavía hay parches de aceite, agregue dos tazas más de jabón y encienda el motor por 10 minutos.
Drene la mezcla del sistema de enfriamiento.

7. Llene nuevamente el sistema de enfriamiento con agua limpia. Verifique la superficie del agua en
busca de aceite. Si todavía hay aceite, repita los pasos 3 a 7. Cuando el agua esté limpia, drene y
enjuague el sistema de enfriamiento una vez más. Agregue refrigerante y acondicionador.

Las incrustaciones u óxido en un sistema de enfriamiento pueden afectar la transferencia de calor. La escala
y el óxido se pueden limpiar del sistema de enfriamiento con un limpiador de radiadores de servicio pesado
de dos pasos. Este limpiador consiste en un ácido oxálico, que limpia la incrustación y el óxido, y un
neutralizador. Los limpiadores de servicio pesado de dos pasos están disponibles en las tiendas de
suministros industriales o los limpiadores se pueden mezclar de la siguiente manera:

4
Ácido: mezcle 900 g (2 lb) de bisulfato de sodio (NaHS0 ) por 38 L (10 gal) de agua (25 gm por L).
2 3
Neutralizador: mezcle 225 g (1/2 lb) de cristales de carbonato de sodio Na CO por 38 L (10 gal) de agua
(6 g por L).

El sistema de enfriamiento también se puede limpiar con los limpiadores del sistema de enfriamiento
Caterpillar. Estos limpiadores están diseñados para limpiar el sistema de incrustaciones nocivas y corrosión
sin poner el motor fuera de servicio. Los limpiadores se pueden usar en todos los motores Caterpillar y en
otros sistemas de enfriamiento del fabricante en cualquier aplicación. Este solvente suave no debe usarse en
sistemas que han sido descuidados o que tienen una acumulación a gran escala. Estos sistemas requieren un
solvente comercial más fuerte disponible de los distribuidores locales.

Los limpiadores del sistema de enfriamiento de orugas están disponibles en los siguientes envases de
tamaño:

4C4609: 0.236 L (1 pt)

4C4610: 1,980 L (1 cuarto)

4C4611: 3.780 L (1 gal)

4C4612: 18.90 L (5 gal)

4C4613: 208 L (tambor de 55 gal)

6V4511L 1.9 L (1 1/2 gal

Drene completamente el sistema de enfriamiento. Rellene con agua limpia y una concentración de limpiador
de 6% a 10%. Haga funcionar el motor durante 1/2 hora. Luego, drene el refrigerante y lave el sistema con
agua limpia. Rellene el sistema con la cantidad adecuada de Cat ELC, o Cat DEAC y agua. Si no se usa el
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 72/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

refrigerante Caterpillar, también se debe agregar la cantidad adecuada de aditivo de refrigerante


suplementario. -

Componentes que afectan el sistema de enfriamiento


Conexiones a tierra de la batería

Las conexiones a tierra inadecuadas en el motor pueden causar problemas en el sistema de enfriamiento.
Asegúrese de que todas las conexiones a tierra estén limpias y apretadas.

Ilustración 49 g02143640
Batería a tierra.

Pantalla de entrada de agua de mar

Los buques y dragas marinas usan refrigeradores de agua cruda. Los enfriadores de agua cruda deben estar
equipados con pantallas de entrada para evitar la entrada de desechos. Una pantalla de entrada obstruida o
ninguna pantalla de entrada puede provocar un sobrecalentamiento.

Núcleos de enfriadores de aceite


Se puede hacer una comprobación de presión de los núcleos del enfriador de aceite para detectar fugas. El
refrigerador debe retirarse para tal verificación. Dependiendo del tamaño y la ubicación de las fugas, algunas
fugas pueden repararse.

El aceite fluye alrededor de los haces de tubos en un núcleo de enfriador de aceite y el agua fluye a través de
los tubos. Si los tubos por los que fluye el agua se tapan, los tubos se pueden limpiar como se muestra en la
Figura 74. Si los pasos de aceite en el núcleo del enfriador se tapan, los pasos de aceite no se pueden limpiar.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 73/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 50 g02143643
Limpieza de los haces de tubos.

Los núcleos más fríos contaminados por una falla del sistema deben ser reemplazados. Antes de instalar el
nuevo núcleo, inspeccione el filtro de aceite. El filtro de aceite dará una indicación de la condición del
núcleo del enfriador de aceite. Inspeccione el filtro de aceite de la siguiente manera:

1. Verifique el esquema del sistema de lubricación para determinar si el aceite fluye a través del filtro de
aceite antes de que el aceite vaya al núcleo del enfriador de aceite, o si el aceite fluye a través del
enfriador de aceite primero y luego va al filtro de aceite. En la mayoría de los sistemas de lubricación,
el aceite fluye a través del enfriador y luego al filtro de aceite antes de que el aceite vaya a la galería de
aceite.

2. Busque chips en el filtro de aceite. Si el aceite fluye desde el enfriador de aceite al filtro de aceite y el
filtro está lleno de astillas, el enfriador de aceite también puede estar lleno de astillas. No es posible
limpiar estos chips del núcleo del refrigerador, por lo que el núcleo no es reutilizable. Si el aceite fluye
primero por el filtro de aceite, verifique la cantidad de astillas en el filtro de aceite e inspeccione la
entrada del núcleo del enfriador de aceite para ver si contiene astillas. Si el filtro de aceite está limpio,
el enfriador de aceite probablemente estará limpio.

3. Verifique la causa de una falla de desgaste. Si la falla fue instantánea, solo habrá unas pocas fichas. Si
la falla por desgaste fue gradual, las primeras virutas serán pequeñas, aumentando de tamaño a medida
que avanza la falla.

Una falla que detiene el flujo de aceite no producirá astillas en el enfriador de aceite, incluso si hay una gran
cantidad de residuos de falla.

Consulte la Guía de Caterpillar SEBF8077 para las piezas reutilizables y las operaciones de salvamento
"Refrigeradores de aceite del motor" y la Guía de Caterpillar SEBF8085, para las Operaciones de piezas
reutilizables y salvamento "Inspección y limpieza de los enfriadores de aceite de láminas de goma".

Núcleos de posenfriador

Consulte la Información técnica de marcado (TMI) para ver las especificaciones de rendimiento de la
aplicación marina.

Por lo general, un núcleo de posenfriador utilizado en un vehículo recibe un suministro de aire adecuado. Sin
embargo, un suministro de aire adecuado es crucial si se usa un núcleo de posenfriador en un motor que está
en una habitación. Si es así, asegúrese de que todos los gases de combustión salgan de la habitación. Si los
humos se canalizan a la entrada de aire, los humos disminuirán la eficiencia del posenfriador.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 74/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

El lado del agua del núcleo puede mantenerse limpio mediante el uso de procedimientos de mantenimiento
correctos. Esto no es cierto con los posenfriadores de agua cruda. El agua de mar y el agua corriente pueden
taponar el lado del agua del núcleo. Una verificación de temperatura del aire, después de que el aire pase por
el posenfriador, determinará si el núcleo del posenfriador está obstruido. Idealmente, la temperatura del aire
del múltiple de entrada nunca será superior a 52 ° C (125 ° F), pero la temperatura en algunos arreglos puede
alcanzar 93 ° C (200 ° F). Si el núcleo del posenfriador está limpio y la temperatura del agua de mar es de 29
° C (85 ° F), la temperatura del aire en los motores marinos no debe ser superior a 49 ° + 2.8 ° C (12 ° ± 5 °
F). La temperatura del aire disminuirá 1 ° (Fahrenheit o Centígrados) por cada 1 ° (Fahrenheit o centígrados)
la temperatura del agua es inferior a 29 ° C (85 ° F). Esto significa que si la temperatura del agua de mar es
de 18 ° C (65 ° F) y el núcleo del posenfriador está limpio, la temperatura del aire debe ser de 38 ° ± 2.8 ° C
(100 ° ± 5 ° F). Si el agua de mar es 18 ° C (65 ° F) o inferior y la temperatura del aire supera los 52 ° C (125
° F) en motores marinos, investigue el núcleo del posenfriador. Si el diferencial de temperatura del lado del
agua de la chaqueta es bajo, sospeche un problema de posenfriador. Si el diferencial de temperatura del lado
del agua de la camisa es alto, verifique la bomba, ya que el flujo de la bomba probablemente sea el problema.

Debido a la construcción del posenfriador, es imposible limpiar el interior de los haces de tubos con una
varilla. Pero es posible, con tuberías especiales, revertir el flujo de agua cruda a través del posenfriador para
enjuagarlo. Este proceso se puede lograr haciendo funcionar el motor durante aproximadamente 1 hora con
una carga ligera o sin carga. Este procedimiento ayudará a limpiar el núcleo. Si este procedimiento no es
posible, retire todas las tuberías conectadas al posenfriador y haga adaptadores que puedan usarse para
enjuagar el núcleo con agua fresca. Si se usa agua dulce para limpiar el núcleo, la presión del agua no debe
ser superior a 170 a 205 kPa (25 a 30 psi). No detenga el flujo de salida del agua fuera del núcleo y deje que
la presión del agua se acumule en el núcleo. Si el núcleo del posenfriador se puede quitar fácilmente, lo
mejor es limpiarlo en una tienda.

Tapón de radiador
La tapa del radiador debe evitar la pérdida de agua y presión en el sistema de enfriamiento. En grandes tapas
de radiadores, se puede reemplazar una junta desgastada. Las tapas de radiadores automotrices más pequeñas
no pueden recibir servicio. Se debe instalar una nueva tapa.

Válvula de seguridad

No se puede reparar la válvula de alivio del sistema de enfriamiento, pero se puede limpiar la válvula de
alivio. Si hay una pérdida de presión en el sistema de enfriamiento, instale una nueva válvula y placa de
alivio.

Cinturones de ventilador
Los cinturones de ventilador vienen en un conjunto. Si una de las correas del ventilador está desgastada,
todas las correas del ventilador deben reemplazarse.

Poleas

Algunas poleas pueden reacondicionarse bajo ciertas condiciones. Una polea se reacondiciona rehaciendo las
ranuras. Para conocer los procedimientos y especificaciones de reacondicionamiento, consulte la Guía para
piezas reutilizables, ranuras de polea de hierro fundido y acero, formulario SEBF8046. Las poleas se
desgastan en las caras laterales de la ranura. Este desgaste es causado por material abrasivo entre correas y
ranuras. A medida que la polea se desgasta, la correa caerá más profundamente en la ranura. Si la correa y la
polea están en buenas condiciones, la correa se extenderá más allá del borde de la polea como se muestra en
la Figura 75.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 75/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 51 g02143645
Cuando las correas y poleas del ventilador están en buenas condiciones, las correas se extienden más allá del borde de la polea.

No use vendajes u otros compuestos que eviten el deslizamiento de la correa. La mayoría de estos
compuestos harán que las paredes laterales del cinturón sean suaves y débiles y harán que el cinturón se
desgaste.

Ensamblaje de ventilador

Do not repair a damaged fan assembly. When a fan is constructed, a balance point is established so the fan
will run with a minimum amount of vibration. A repair would affect this balance point and can weaken the
structure of the fan.

Fan Shroud and Baffles

The fan shroud and baffles cannot be reconditioned. Make sure that these parts are installed when a radiator
core is replaced. The fan shroud and baffles can affect fan efficiency and prevent recirculation of air. At
times, wear or interference between the fan blade tips and the baffles will be noticed. This process is normal.
When a radiator guard flexes, the flex can cause the shroud to contact the tips of the fan blades.

Radiator Mounts

Los montajes flexibles del radiador protegen el radiador del daño normalmente causado por la máquina y / o
la vibración del motor. Cuando se retira un radiador para cualquier reparación, verifique los soportes,
especialmente el estado de la goma. Si el caucho está deteriorado, instale soportes nuevos. Asegúrese de que
los pernos de montaje estén apretados al par correcto. Consulte el módulo del Manual de servicio apropiado.

Guardias de fanáticos

La vibración puede dañar los protectores del ventilador. Asegúrese de que los tornillos que sujetan los
protectores del ventilador estén apretados en todo momento. Si se rompe un cable de protección en una junta
de soldadura original, el cable de protección se puede soldar por puntos en su lugar. Si un cable de protección
está roto, se debe instalar un nuevo cable.

Reguladores de temperatura del agua

No hay piezas en el regulador de temperatura del agua que puedan repararse. Consulte el tema "Prueba de los
reguladores de temperatura del agua" en la página 46.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 76/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Mangueras y abrazaderas

En las máquinas donde sea posible, gire las válvulas en las líneas del calentador a la posición "APAGADO"
durante los meses de verano para que no haya presión del sistema en las mangueras del calentador. Si se
suelta una manguera del calentador, todo el refrigerante se puede perder si el flujo de refrigerante está
disponible para estas mangueras. Conocer la ubicación de las mangueras del calentador es importante porque
las mangueras deben revisarse con frecuencia.

Cuando instale abrazaderas de manguera, no las apriete demasiado. Apriete la abrazadera hasta que la
abrazadera comprima el revestimiento de goma en la manguera. Si la abrazadera rasga el revestimiento de
goma, revelando los cables en la manguera, la abrazadera se ha apretado demasiado. Las mangueras se
reemplazan cuando las mangueras tienen una fuga o durante un intervalo de servicio programado. Recuerde,
todas las mangueras en el sistema de enfriamiento están hechas de material similar y funcionan en el mismo
entorno. Entonces, si alguna manguera comienza a tener fugas, reemplace todas las mangueras. Si se utiliza
un intervalo de servicio programado, cambie las mangueras cada 3 años o 4000 horas.

Es difícil verificar el estado de una manguera porque todos los revestimientos de la manguera están pintados
y es normal que la pintura se desprenda, verifique y agriete. A medida que aumenta la presión en un sistema
de enfriamiento, las mangueras se expanden, haciendo que la pintura se revise. La apariencia exterior de la
manguera no es una buena indicación de desgaste. La "sensación" de la manguera es una buena indicación de
desgaste. Cuando la temperatura del sistema de enfriamiento es fría y se libera la presión en el sistema, será
necesario reemplazar la manguera si la manguera se siente suave. La suavidad de la manguera puede deberse
a varios factores. Si un radiador o sistema de enfriamiento ha tenido aceite en el sistema, el revestimiento
interno de la manguera se ablandará. La manguera también se sentirá suave si la manguera es vieja y el
revestimiento interno se ha soltado de la tela. Un revestimiento interno suelto puede plegarse en un paso de
agua en el lado de succión de la bomba de agua y restringir el flujo de refrigerante. Un revestimiento interno
doblado en un pasaje de agua no solo es raro, sino que debido a que no hay fugas externas, también es difícil
de encontrar. Encontrar un revestimiento suelto es especialmente difícil si está solucionando un problema de
sobrecalentamiento.

Medidores de temperatura

Hay dos tipos de medidores de temperatura, eléctricos y mecánicos. Si hay un problema con un medidor
eléctrico, la unidad de envío de temperatura y el medidor deben verificarse por separado. Con el medidor
mecánico, la bombilla y el tubo se sujetan al medidor y deben verificarse como una unidad. Si instala un
medidor mecánico nuevo, asegúrese de que el tubo sea lo suficientemente largo para una instalación correcta.

Existen diferentes tipos de medidores mecánicos y los rangos rojos son diferentes. El rango rojo es 108 ° C
(227 ° F) para la mayoría de los medidores y 99 ° C (210 ° F) para camiones de carretera. El rango rojo para
la mayoría de los medidores de temperatura de transmisión es 132 ° C (270 ° F). El número de parte es
diferente en cada medidor debido a la diferencia en la longitud del tubo a la bombilla.

Las máquinas de modelos posteriores tienen paneles EMS. En estas máquinas, la luz de alta temperatura del
refrigerante se encenderá a una temperatura de 107 ° C (225 ° F).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 77/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 52 g02143649
Bomba de agua.

Bomba de agua

La necesidad de reparar la bomba de agua es generalmente el resultado de la fuga del sello. Todas las bombas
de agua tienen una cavidad de drenaje en la carcasa de la bomba. La cavidad dirigirá la fuga de agua al suelo.
Si esta cavidad está cerrada, el agua pasará por el sello de aceite en el eje, permitiendo que el agua ingrese al
sistema de aceite del motor. Este problema dañará el motor.

Ilustración 53 g02143651
Use una herramienta especial para instalar el conjunto del sello.

Seal assemblers are available for all water pumps. Some seal assemblers come with a small tool that is used
to install the seal and ring correctly. Clean water, used as a lubricant, will make the installation of the seal
easier. Never use oil as a lubricant. Oil can make the seal swell or soften or cause the seal to turn on the
shaft.

The bearings in the water pump can be replaced when the pump is reconditioned. The impeller, shaft, and
cover can be used again, unless there was a bearing failure and the pump has operated for some time. Most
of the time the impeller wears into the cover when there is a bearing failure.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 78/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Note: When reconditioning a water pump, make sure that the shaft is clean before any seals are installed.
Rust or scale can tear the seal. Do not use a hammer to install the impeller. A hammer will crack the seal
face. Use a press or a retaining bolt to pull the seal in position on the shaft.

Note: When installing a new water pump, put a small amount of oil on the bearings. Do not start or turn over
an engine unless the cooling system is filled with coolant. If the water pump is operated in a dry condition,
seal failure will result from overheating.

Nota: Si se ha enjuagado un sistema de enfriamiento, verifique atentamente el estado de la bomba de agua


durante aproximadamente una semana. Muchas veces, se producirá una falla en el sello poco después de que
el sistema de enfriamiento haya sido lavado. Este problema se debe a que el óxido suelto y la incrustación,
eliminados por el proceso de limpieza, atraviesan el área de sellado de la bomba.

Culatas
Normalmente, la reparación de la culata es necesaria debido a fugas o grietas. Un defecto en un tapón central
(tapón de congelación) en la plataforma superior de la culata puede causar una fuga. Si hay una fuga en esta
área, se verán manchas de agua en el hueco del tapón. Se debe quitar el tapón anterior, limpiar el orificio para
el tapón e instalar uno nuevo. Asegúrese de colocar un sellador en el nuevo tapón antes de la instalación.

Ilustración 54 g02143653
Tapón de congelación ubicado en la culata.

Las grietas en una culata se encuentran entre los puertos de la válvula. También se pueden encontrar grietas
en la cámara de precombustión o en las aberturas de las boquillas a un puerto de válvula. Las grietas en una
culata pueden repararse mediante un proceso de remanufactura de soldadura. Las culatas remanufacturadas
están disponibles en el Sistema de distribución de piezas Caterpillar.

Antes de instalar una nueva cámara de precombustión en una culata, revise la superficie de la junta de la
cámara de precombustión en la cabeza en busca de hoyos u óxido. Si hay hoyos u óxido, una nueva cámara
de precombustión no se sellará correctamente.

Si retira una cámara de precombustión de una culata, instale un nuevo sello de junta tórica en la cámara de
precombustión antes de que la cámara de precombustión se vuelva a utilizar en la cabeza. Las juntas tóricas
pueden endurecerse y romperse. Si hay una fuga en el área alrededor del sello, se producirá un
sobrecalentamiento, especialmente si la incrustación impide la transferencia de calor desde el cuerpo de la
cámara de precombustión. Además, es importante que se instale una nueva junta. Esta junta ayuda a
garantizar que el orificio para la bujía incandescente esté en la posición correcta. Consulte el módulo del
Manual de servicio apropiado para la orientación de este agujero.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 79/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 55 g02143654
Juntas tóricas y juntas en la cámara de precombustión.

Bloque cilíndrico

Si se desmontó un motor, verifique cuidadosamente el estado del bloque de cilindros.

Asegúrese de medir la profundidad de los orificios para las camisas de cilindro. El grosor de la brida en la
camisa del cilindro debe ser mayor que la profundidad del. contrapeso Consulte el Manual de servicio
apropiado para la proyección correcta del revestimiento. Si la proyección del revestimiento no es correcta,
habrá una compresión insuficiente en la junta de la culata. Si el taladro ha sido dañado por una culata suelta,
se verá un patrón de traste en la repisa del taladro. El bloque puede reacondicionarse con una herramienta de
perforación y el uso de insertos debajo de la brida del revestimiento del cilindro. Estos insertos están
disponibles en el Sistema de distribución de piezas Caterpillar.

Si la superficie de la plataforma de un bloque de cilindros está dañada, consulte a la fábrica para obtener
información sobre la cantidad de material que se puede eliminar del bloque. Si el bloque está rectificado, la
holgura disminuirá entre las válvulas y la parte superior de los pistones en el punto muerto superior de la
rotación del cigüeñal para ese cilindro.

Camisas de cilindro
Verificar el estado de las camisas de cilindro. Busque el traste en la brida y las fosas y escamas en el lado del
agua del revestimiento. Si hay hoyos en el revestimiento, gire el revestimiento 90 ° desde la posición original
de los revestimientos durante la reinstalación en el bloque de cilindros. Coloque jabón líquido en los sellos
inferiores del revestimiento antes de la instalación. No use etilenglicol en estos sellos porque parte del
etilenglicol puede drenarse al cárter de aceite y dar una reacción anticongelante positiva en una prueba de
análisis de aceite de S · 0 · S Services. Ponga aceite mineral o aceite de cárter en el sello superior del
revestimiento. Instale el sello de inmediato. El aceite mineral o el aceite del cárter harán que el sello se
hinche. Las dimensiones de desgaste normal para los diferentes tipos de camisas de cilindros se pueden
encontrar en el Manual de servicio.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 80/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 56 g02143659
Banda de relleno y juntas tóricas en la camisa del cilindro.

Equipo de prueba

La resolución de problemas y el análisis de las condiciones del sistema de enfriamiento pueden ser más
fáciles con el equipo de prueba adecuado.

Consulte las páginas 62-69 para la solución de problemas del sistema de enfriamiento y las herramientas de
análisis disponibles del Sistema de distribución de piezas de Caterpillar.

Productos de mantenimiento del sistema de enfriamiento


Cat ELC (refrigerante de vida extendida)

Ilustración 57 g02143663
101-2844 Cat ELC (1 gal).

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 81/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Desarrollado, probado y aprobado por Caterpillar, Cat ELC dura hasta seis veces más que el refrigerante
convencional. Cat ELC no requiere aditivos de refrigerante suplementarios (SCA). En cambio, Cat ELC
Extender se agrega una vez, a 6000 horas de servicio o la mitad de la vida útil. Cat ELC es el refrigerante
utilizado como relleno de fábrica estándar en todo el mundo para todas las máquinas Caterpillar. Cat ELC se
puede utilizar en todos los motores diesel y de gasolina Cat y la mayoría de los OEM.

Consulte la página 18 para conocer las cantidades disponibles y los números de pieza.

Aditivo de refrigerante suplementario

Ilustración 58 g02143666
Cat SCA (Aditivo de refrigerante suplementario).

Cat SCA ayuda a prevenir la formación de óxido, minerales y depósitos en el sistema de enfriamiento. Cat
SCA ayuda a proteger todos los metales, incluido el aluminio. Cat SCA no afecta las juntas o mangueras y es
compatible con el anticongelante a base de glicol.

Consulte la página 24 para conocer las cantidades disponibles y los números de pieza.

Elementos Suplementarios de Refrigerante Suplementarios

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 82/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 59 g02143668
Elemento acondicionador Caterpillar 9N3718.

Spin-on supplemental coolant additive elements contain a pre-measured amount of chemical coolant
additives that dissolve during engine operation. The elements can be used year-round to help prevent
cavitation, corrosion, and erosion. Elements are available for most Cat diesel engines. To avoid over-
concentration, never use supplemental coolant additive elements and liquid supplemental coolant additive
simultaneously. Never use supplemental coolant additive elements with Cat ELC.

See page 24 for available quantities and part numbers.

Antifreeze

Illustration 60 g02143669
8C-3684 Cat DEAC (Diesel Engine Antifreeze/Coolant) (1 gal).

Cat DEAC is specially formulated for use in diesel cooling systems. Cat DEAC helps protect against
cylinder liner and block pitting and helps prevent corrosion. Cat DEAC does not require supplemental
coolant additive at initial fill. See page 18 for available quantities and part numbers.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 83/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Cooling System Cleaners

Illustration 61 g02143670
6V4511 Cooling System Cleaner - Standard (1/2 gal).

Caterpillar Cooling System Cleaner - Standard is designed to clean the system of harmful scale and corrosion
without taking the engine out of service. Caterpillar Cooling System Cleaner - Standard can be used in all
Caterpillar engines and other manufacturers cooling systems in any application.

Los limpiadores del sistema de enfriamiento Caterpillar, tanto "estándar" como "de lavado rápido", no deben
usarse en sistemas que se hayan descuidado o que tengan acumulación de incrustaciones pesadas. Estos
sistemas requieren un solvente comercial más fuerte disponible de los distribuidores locales.

Limpiador del sistema de enfriamiento Caterpillar 1.9 L (1/2 gal) - El estándar está disponible (Parte No. 6V-
4511) en contenedores o, si se desea una limpieza inmediata, se pueden usar los siguientes limpiadores del
sistema de enfriamiento Caterpillar:

4C4609: 0.236 L (1 pt)

4C4610: 1,980 L (1 cuarto)

4C4611: 3.780 L (1 gal)

4C4612: 18.90 L (5 gal)

4C4613: 208 L (tambor de 55 gal)

Consulte la etiqueta para obtener instrucciones de limpieza.

AVISO
El uso de limpiadores de sistemas de enfriamiento disponibles
comercialmente puede dañar los componentes de aluminio en el
sistema de enfriamiento. Use solo limpiadores aprobados para su uso
con aluminio.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 84/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Herramientas de muestreo de refrigerante


Kit de botella de muestreo fluido (169-8373)

Ilustración 62 g02143679
Botella de muestreo con tapa y sonda.

El kit de botella de muestreo de fluidos 169-8373 proporciona una botella de muestreo de 118 ml (4 oz)
unida al grupo de tapas y sondas 177-9343. Hay 300 kits de botellas en una caja.

La tapa de muestreo de fluidos 177-9343 y el grupo de sondas se pueden pedir sin una botella adjunta. Hay
500 grupos de tapas y sondas en una caja. Tanto el kit como el grupo tienen una sonda con punta de metal
con una carcasa de plástico y 317 mm (12,5 pulgadas) de tubo conectado. La sonda se utiliza con sistemas
que tienen instalados adaptadores de sonda autosellados. Esta sonda permite tomar muestras del sistema de
enfriamiento sin primero enfriarse y abrir el sistema. La sonda y la tapa son un sistema desechable de un solo
uso.

Hay dos tamaños de botellas de muestreo con tapas disponibles. El conjunto de botella de muestreo de
fluidos 169-7372 contiene 118 ml (4 oz.). El conjunto de botella de muestreo de fluidos 169-7373 contiene
74 ml (2.5 oz.). Ambos conjuntos de botellas se empaquetan 200 en una caja.

Bomba de vacío (1U-5718)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 85/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 63 g02143682
Bomba de vacío con botella adjunta.

Las bombas de vacío 1U-5718 se utilizan para tomar muestras para su análisis cuando no se dispone de
muestras en vivo bajo presión con una sonda. El rollo de 30,5 m (100 pies) del tubo de plástico 4C4056 se
usa con la bomba de vacío después de cortar a la longitud requerida para el muestreo. Los conjuntos de
botellas de plástico del artículo anterior se usan con esta bomba de vacío para contener y enviar las muestras.

Grupos de adaptadores de sonda (5P-2720, 5P-2725 y 5P-3591)

Ilustración 64 g02143683
Grupos adaptadores de sonda autosellados.

These self-sealing probe adapters allow one to use sampling probes, temperature probes, and pressure probes
in the cooling system without first cooling down and opening the system. The adapters automatically seal
when the probes are removed. Use the probe adapters to make a cooling test faster and easier. The probe
adapters can be used in any cooling system with pressures up to 690 kPa (100 psi) and temperatures up to
120°C (250°F). The 5P-2720 Probe Adapter Gp has 1/8 inch pipe threads. The 5P-2725 Probe Seal Adapter
has 1/4 inch pipe threads. The 5P-3591 Probe Adapter Gp has 9/16-18 threads.
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 86/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Coolant Condition Test Tools


Cat ELC Dilution Test Kit (223-9116)

Illustration 65 g02143686
Cat ELC Test Kit.

This simple pass/fail 223-9116 Cat ELC Dilution Test Kit indicates, by color, if the inhibitor level of the
coolant is correct. All new Caterpillar machines are shipped with Cat ELC in the cooling system. This kit
contains enough material for ten tests. Complete instructions for performing the test and interpreting the
results are enclosed within the kit. This kit has been canceled.

Note: When the inventory of these kits is exhausted, the kits will not be restocked.

Coolant Condition and Ethylene Glycol Test Kit (8T-5296)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 87/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Illustration 66 g02143688
Cat SCA and Ethylene Glycol Test Kit.

Este kit de prueba mide con precisión la concentración de Cat SCA y etilenglicol en su refrigerante. El kit
ayuda a controlar las concentraciones de SCA y etilenglicol Cat para garantizar una protección adecuada del
sistema de enfriamiento. La prueba se puede realizar en solo minutos. Los kits contienen material para
aproximadamente 30 pruebas.

Nota: El kit de prueba Cat SCA y etilenglicol verifica la concentración de nitritos en el refrigerante. Algunas
otras marcas de aditivos refrigerantes suplementarios se basan en inhibidores de fosfato y el kit de prueba
arrojará lecturas inexactas. Si se usa otro aditivo de refrigerante suplementario, consulte al fabricante para
obtener un kit de prueba apropiado.

Kit de prueba de condición de refrigerante (4C-9301)

Ilustración 67 g02143690
Kit de prueba de concentración de nitrito.

Este kit proporciona resultados rápidos para sistemas que usan nitrito. El kit se puede usar con
acondicionadores de sistema de enfriamiento líquido Caterpillar. El kit contiene material para 100 pruebas.

Probador de refrigerante / batería (245-5829)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 88/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 68 g02143714
Probador portátil del punto de congelación del refractómetro.

El refractómetro 245-5829 mide los puntos de congelación tanto del refrigerante de etilenglicol como del
refrigerante de propilenglicol. El refractómetro también mide la gravedad específica del ácido de la batería
para determinar la condición de la carga de la batería.

El técnico simplemente aplica dos o tres gotas del refrigerante o el ácido en el refractómetro. El
refractómetro se muestra en grados Celsius. El refractómetro también se muestra en grados Fahrenheit. El
diseño del prisma y la lente con un ajuste de enfoque proporciona facilidad de operación para el técnico. El
diseño incluye funciones de compensación automática de temperatura para ofrecer resultados precisos.

Se incluye un estuche y un destornillador de calibración con el refractómetro.

Herramientas de prueba de temperatura


Termómetro Infrarrojo (164-3310)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 89/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 69 g02143716
Termómetro infrarrojo a escala de alta temperatura.

The 164-3310 Infrared Thermometer is rugged and easy to operate. This thermometer is ideal for
determining the temperature of objects that are out of reach, too hot to touch, or continuously moving. The
measure range is -30° to 900°C (-24° to 1600°F). This thermometer is powered by two AA cell batteries. 110
VAC and 220 VAC models are also available.

Infrared Thermometer (213-4310)

Illustration 70 g02143717
Caterpillar Non-Contact Infrared Thermometer.

The 213-4310 Infrared Thermometer with a built-in laser pointer is convenient, reliable, and easy to use. Just
point, shoot, and read the temperature instantly on the backlit display. The temperature measurement range is
-20° to 260°C (-4° to 500°F) ±1°F/C.

Additional uses beyond testing engine cooling systems could include determining undercarriage component
temperature, checking brake and bearing temperatures, verifying heating and air conditioning systems, and
determining defrost grid temperatures.

Multimeter with Infrared Thermometer (237-5130)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 90/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Illustration 71 g02143718
Caterpillar Digital Multimeter with Built-in Infrared Thermometer.

El 237-5130 Digital Multimeter Group tiene un puntero láser incorporado y un termopar tipo K incluido. El
rango de temperatura del termómetro infrarrojo es de -20 ° a 270 ° C (-4 ° a 518 ° F). El rango de
temperatura del termopar es de -20 ° a 750 ° C (-4 ° a 1382 ° F). El grupo multímetro con cables incluidos
también mide el voltaje de CA del cuadrado real de raíz (RMS), el voltaje de CC, la corriente, la resistencia,
la capacitancia, la frecuencia, los ciclos de trabajo y la temperatura para mostrar en la pantalla
retroiluminada.

Grupo de termómetros digitales (4C-6500)

Ilustración 72 g02143719
"Five Channel", Grupo de termómetros digitales.

El 4C-6500 Digital Thermometer Group es una herramienta portátil con cinco canales para medir
temperaturas. Esta herramienta calculará la temperatura diferencial entre 2 de los cinco canales. El rango de
temperatura es de -50 ° C a 850 ° C (-58 ° F a 1582 ° F). El grupo incluye tres sondas, que van desde 25.4
mm (1 ") hasta 63.5 mm (2.5 pulgadas) de longitud. Las sondas están diseñadas para usarse con los
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 91/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

adaptadores de sello de sonda incluidos y los 4 ensambles de cable de 20 pies incluidos. Uno de alta
temperatura y uno de escape la sonda también se incluye en el inserto de espuma en el estuche de transporte.
Hay sondas adicionales disponibles para usar con el termómetro digital.

Adaptador de temperatura de termopar (6V-9130)

Ilustración 73 g02143722
Adaptador de temperatura para multímetros digitales.

El adaptador de temperatura de termopar 6V-9130 está disponible para usar con la mayoría de los
multímetros digitales. Los rangos son de -46 ° a 900 ° C (-50 ° a 1,652 ° F). Las sondas disponibles incluyen
una sonda manual, cable, inmersión y sonda de escape.

Grupo de grabadoras (8T-2844)

Ilustración 74 g02143724
Tarjetas adhesivas para rangos de temperatura variados.

El grupo 8T-2844 Recorder Group contiene registradores de temperatura para verificar cinco rangos de
temperatura diferentes. Cada tarjeta se usa para un rango de temperatura específico. Las tarjetas tienen dorso

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 92/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

adhesivo. Adjunte una tarjeta a cualquier superficie limpia y seca. Retire la tarjeta y consérvela como un
registro permanente.

Termómetros (5N-4562, 9U-5325, 6H3050 y 2F-7112)

Ilustración 75 g02143727
Selección de termómetros disponibles.

Estos termómetros verifican la temperatura del refrigerante y la precisión del medidor de temperatura del
refrigerante. El termómetro 2F-7112 se puede instalar en un orificio con roscas de tubería de 1/4 de pulgada.
El termómetro 5N-4562 se puede instalar en un orificio con roscas de 1 / 2-14 NPTF o roscas de 3 / 4-14
NPTF.

Herramientas de prueba de flujo de aire


Grupo de herramientas Multitach II (9U-7400)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 93/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 76 g02143728
Multitach para verificar la velocidad del ventilador y el motor.

El grupo de herramientas 9U-7400 Multitach II contiene un LED Photo Pickup y varios adaptadores de
tacómetro para usar con el generador de tacómetro incluido. Se incluye un cargador de batería para las
baterías AA requeridas. También está disponible un grupo de herramientas 9U-7402 Multitach II que
contiene solo el LED Photo Pickup.

Indicador de flujo de aire / soplado (8T-2700)

Ilustración 77 g02143729
Indicador de comprobación de radiador enchufado.

The 8T-2700 Blowby/Air Flow Indicator Group contains a hand-held digital indicator, a remote mounted
pickup, 915 mm (36 inch) of cable, a blowby hose, and the necessary connectors. This indicator can measure
the volume of the blowby gases that are coming out of the crankcase breather. Also, the indicator can
measure the air velocity through the radiator. The indicator will check if the air flow through the radiator is
within specifications. Use the indicator to check the different areas of the core and determine if any of the
areas in the core are plugged.

Pressure Test Tools


Pressurizing Pump (9S-8140)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 94/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Illustration 78 g02143743
Pump for Pressurizing Cooling Systems.

The 9S-8140 Pressurizing Pump is designed to put pressure into the cooling system in order to test for leaks.
The pressurizing pump can also be used to test the pressure relief valve and pressure gauges.

Pressure Probe (164-2192)

Illustration 79 g02143745
Pressure Gauge Probe Adapter.

To check the coolant pressure at the water pump inlet or at the water pump outlet, the probe can be installed
in a 1/8 inch pipe threaded hole or the probe can be installed in any of the probe adapters that were
mentioned on page 65.

Pressure Gauge (6V-7830)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 95/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Illustration 80 g02143747
Tetragauge Group.

The 6V-7830 Tetragauge Group is a general-purpose pressure gauge. The gauge can be used to measure
pressure from -100 kPa (-15 psi) to 40000 kPa (5800 psi).

Digital Pressure Indicator (198-4240)

Illustration 81 g02143749
Digital Pressure Indicator for Remote Reading.

The 198-4240 Digital Pressure Indicator is a microprocessor-based device that reads vacuum, pressure,
differential pressure, and temperature. The indicator uses sensors and cables to remotely measure systems
that are under pressure.

Engine Pressure Group (1U-5470)

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 96/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Illustration 82 g02143750
Digital Pressure Indicator for Remote Reading.

The 1U-5470 Engine Pressure Group is used to check the performance of turbocharged diesel and natural gas
engines. With the optional 1U-5554 Panel and 8T-0840 Pressure Gauge, operating adjustments to naturally
aspirated gas engines can be made.

Leak Detection Tool


Ultraviolet Lamp Group (1U-5566 [10 VAC] and 1U-6444 [220 VAC])

Illustration 83 g02143752
Tooling for Leak Detection.

Use the 1U-5566 Ultraviolet Lamp Gp (110 V) and 1U-6444 Ultraviolet Lamp Gp (220 V) ultraviolet lights
to detect leaks. The following additives help detect leaks in the cooling system: 1U-5576 Additive (1 oz) and
1U-5577 Additive (0.473 L [1 pt]).
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 97/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Attachments
All machines and engines have some attachments for the cooling system. A few of the attachments described
here are used exclusively on earthmoving machinery. Others can be used on all engines. Attachments for
specific models are shown in the appropriate Parts Book.

Hood and Engine Enclosures


En ciertas aplicaciones, como la tala, el desmonte o el relleno sanitario, el material suelto en el
compartimento del motor puede ser un problema. El material suelto puede taponar el núcleo del radiador, lo
que hace necesaria una limpieza frecuente del radiador. Si no se limpia el radiador, se producirá un
sobrecalentamiento. Una forma de reducir el problema es usar capó y paneles laterales que están perforados.
Estos paneles perforados pueden extender los intervalos de limpieza y / o la vida útil del radiador al permitir
que el aire fluya hacia o desde el radiador al tiempo que evita la entrada de material suelto en el
compartimiento del motor.

Ilustración 84 g02143754
Capucha perforada y recintos laterales del motor.

Rejilla resistente a la abrasión para radiadores y ventiladores tipo eyector

En aplicaciones donde hay arena que sopla o material abrasivo levantado por la máquina, el arenado puede
ser un problema. El arenado es la erosión de los tubos y aletas del radiador por partículas finas. Este
problema normalmente solo ocurre con los ventiladores. Después de un período, el chorro de arena puede
causar fugas de refrigerante.

La rejilla resistente a la abrasión desvía y ralentiza las partículas para que pasen a través del radiador sin usar
los tubos o aletas. Este proceso le dará al radiador una vida útil más larga.

Un ventilador tipo eyector también reducirá los problemas de chorro de arena. El ventilador eyector tiene el
borde posterior de las aspas del ventilador dobladas en forma de gancho. Este diseño crea un canal a lo largo
de la parte posterior de cada cuchilla que saca la mayor parte de los escombros del flujo de aire y los
descarga radialmente.

En aplicaciones donde el arenado no es un problema, no se recomienda el uso de la rejilla resistente a la


abrasión. Sin embargo, las partículas sueltas más grandes aún pueden alojarse entre la rejilla y el radiador y
hacer que la limpieza frecuente del radiador sea necesaria.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 98/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ilustración 85 g02143757
Rejilla resistente a la abrasión.

Guardias del cárter


Aunque los protectores del cárter no son un accesorio del sistema de enfriamiento, los protectores pueden
tener un efecto positivo o negativo en el sistema de enfriamiento. El protector del cárter disminuirá la
cantidad de material suelto que ingresa al compartimiento del motor. En máquinas con ventiladores, este
protector puede disminuir la obstrucción del núcleo del radiador o el chorro de arena. En aplicaciones de tala,
limpieza de terrenos o rellenos sanitarios, la adición de pantallas sobre las aberturas dentro y alrededor del
protector del cárter disminuirá aún más la entrada de material suelto en el compartimiento del motor.

Normalmente, parte del calor en la transmisión del motor y el convertidor de par se transfiere directamente al
aire que fluye alrededor de estos componentes. El lodo, la suciedad u otro material que se empaqueta dentro
y alrededor del protector del cárter actuará como material aislante y evitará la transferencia de calor al aire.
Este problema hará que las temperaturas del aceite del motor, la transmisión y el convertidor de par
aumenten y, en algunas condiciones, provocará un sobrecalentamiento del refrigerante.

Ilustración 86 g02143759
Guardias del cárter.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&calle… 99/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Ventilador reversible

Un ventilador reversible permite cambiar fácilmente de un ventilador de succión a un ventilador o de un


ventilador a un ventilador de succión. Algunos ventiladores reversibles se invierten automáticamente cada
pocos minutos para soplar o aspirar los desechos que pueden quedar alojados en el radiador.

Ilustración 87 g02143760
Ventilador reversible.

Protector de radiador con bisagras

Un protector de radiador con bisagras permite un fácil acceso al frente del radiador. Este diseño facilita la
inspección y limpieza a fondo del radiador sin quitar los protectores pesados.

Ilustración 88 g02143761
Protector de radiador con bisagras.

Indicadores de flujo de refrigerante

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&call… 100/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

Los indicadores de flujo de refrigerante se encuentran en algunas máquinas. Cuando hay una pérdida de
refrigerante, el indicador de flujo de refrigerante, que será una bocina y una luz, le indicará al operador que
hay un problema. La pérdida del flujo de refrigerante puede ser causada por un bajo nivel de refrigerante,
falla de la bomba de agua, pérdida repentina de refrigerante, correas de ventilador rotas o cavitación severa
de la bomba de agua.

Ilustración 89 g02143763
Indicador de flujo de refrigerante.

Calentador de agua de chaqueta


Los calentadores de agua con camisa tienen un elemento de calentamiento eléctrico para mantener el
refrigerante caliente en el motor. Estos calentadores son necesarios para arrancar un motor frío a
temperaturas inferiores a -18 ° C (0 ° F). Los calentadores de agua con camisa también se usan en motores
con sistema eléctrico que tienen un arranque automático.

Resumen
El mantenimiento del sistema de enfriamiento es su responsabilidad. El tiempo adicional invertido en el
cuidado de su sistema de enfriamiento puede prolongar la vida útil del motor y reducir los costos operativos.

Las consecuencias de la selección inadecuada de refrigerante y el mantenimiento del sistema de enfriamiento


son evidentes. Las fallas relacionadas con el refrigerante y la pérdida de eficiencia afectan directamente su
operación.

Seleccionar y mantener el refrigerante adecuado ayuda a su motor al final. Comprender el refrigerante y los
efectos en su motor es crucial para una operación eficiente.

Material de referencia disponible de Caterpillar


Las siguientes publicaciones están disponibles a través de su distribuidor Cat local. Algunas publicaciones
pueden tener un cargo nominal.

Nota: La información contenida en las publicaciones enumeradas está sujeta a cambios sin previo aviso.
Póngase en contacto con su distribuidor Cat local para obtener las recomendaciones más actualizadas.

Nota: Consulte esta publicación, las publicaciones enumeradas, la hoja de datos del producto respectivo y el
Manual de Operación y Mantenimiento apropiado para obtener recomendaciones sobre la aplicación del
https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&call… 101/102
5/8/2019 Búsqueda de medios - SEBD0518 - Conozca su sistema de enfriamiento {0708, 1000, 1350, 7000}

producto.

"Recomendaciones para el clima frío", SEBU5898

"Fundamentos del sistema de enfriamiento", LEKQ1475

"Aceite y su motor", SEBD0640

"Combustibles diesel y su motor", SEBD0717

"Recomendaciones de fluidos para máquinas Caterpillar", SEBU6250

"Conozca su sistema de enfriamiento del tractor de tipo oruga", REHS1063

"Recomendaciones de fluidos para motores diesel comerciales Caterpillar", SEBU6251

"Recomendaciones de fluidos para motores de camiones diesel en carretera Caterpillar", SEBU6385

"Hoja de datos - Cat DEAC (anticongelante / refrigerante del motor diesel)," PEHP9554

"Kit de prueba de dilución 222-9116 Cat ELC (refrigerante de vida extendida)" PELJ0176

"Etiqueta - Etiqueta del radiador ELC", PEEP5027

"Hoja de datos - Cat ELC (refrigerante de vida extendida)," PEHJ0067

Métodos de normas para el examen de aguas y aguas residuales, 20ª ed.

Libro Anual de Normas para la Sección II, Volumen 11.01

Asociación Estadounidense de Salud Pública, 800 I Street NW, Washington, DC 20001-3710


201-777-2742

ASTM, 100 Bar Harbor Drive, Conshohocken, PA


19428610-832-9585

Copyright 1993-2019 Caterpillar Inc. Lun 05 Ago 2019 15:54:50 GMT-0500 (hora estándar de Perú)
Todos los derechos reservados.
r080jv22
Red privada para licenciatarios de SIS.

https://sis.cat.com/sisweb/sisweb/techdoc/techdoc_print_page.jsp?returnurl=/sisweb/sisweb/mediasearch/mediaheaderinfoframeset.jsp&call… 102/102

También podría gustarte