Está en la página 1de 20

norma UNE-EN 14334

española
Marzo 2015

TÍTULO Equipos y accesorios para GLP

Inspección y ensayo de camiones cisterna para gases licuados


del petróleo (GLP)

LPG equipment and accessories. Inspection and testing of LPG road tankers.

Équipements pour GPL et leurs accessoires. Inspection et essais des véhicules citernes routiers pour GPL.

CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 14334:2014.

OBSERVACIONES Esta norma anula y sustituye a la Norma UNE-EN 14334:2006.

ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 62 Bienes de equipo
industriales y equipos a presión cuya Secretaría desempeña BEQUINOR.

Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 10547:2015
18 Páginas

 AENOR 2015 Génova, 6 info@aenor.es Tel.: 902 102 201


Reproducción prohibida 28004 MADRID-España www.aenor.es Fax: 913 104 032

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
S

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD EN 14334
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Noviembre 2014

ICS 43.080.10 Sustituye a EN 14334:2005

Versión en español

Equipos y accesorios para GLP


Inspección y ensayo de camiones cisterna para gases licuados del petróleo (GLP)

LPG equipment and accessories. Équipements pour GPL et leurs Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile.
Inspection and testing of LPG road accessoires. Inspection et essais des Inspektion und Prüfung von
tankers. véhicules citernes routiers pour GPL. Straßentankwagen für Flüssiggas (LPG).

Esta norma europea ha sido aprobada por CEN el 2014-09-14.

Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de
las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma nacional. Las correspondientes listas
actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales pueden obtenerse en el Centro de
Gestión de CEN, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada al Centro de Gestión, tiene el mismo
rango que aquéllas.

Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Antigua
República Yugoslava de Macedonia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta,
Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia, Suiza y Turquía.

CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
CENTRO DE GESTIÓN: Avenue Marnix, 17-1000 Bruxelles

 2014 CEN. Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CEN.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
EN 14334:2014 -4-

Índice

Prólogo ............................................................................................................................................... 5

0 Introducción ...................................................................................................................... 6

1 Objeto y campo de aplicación............................................................................................ 6

2 Normas para consulta........................................................................................................ 6

3 Términos y definiciones ..................................................................................................... 7

4 Inspección y ensayos .......................................................................................................... 8

5 Requisitos para la inspección y ensayo.............................................................................. 9


5.1 Generalidades .................................................................................................................... 9
5.2 Inspección de los documentos necesarios .......................................................................... 9
5.3 Inspección del interior del recipiente a presión ................................................................ 9
5.4 Inspección del exterior del recipiente a presión .............................................................. 10
5.5 Ensayos de presión hidráulica ......................................................................................... 11
5.6 Inspección del equipamiento de GLP del vehículo y los accesorios ................................ 13
5.7 Ensayo de estanquidad .................................................................................................... 14
5.8 Inspección del recipiente a presión o del equipamiento estructural después de
reparación........................................................................................................................ 15
5.9 Reinspección .................................................................................................................... 15

6 Certificado de inspección y marcado .............................................................................. 15


6.1 Certificación de inspección intermedia, periódica y verificación excepcional ................ 15
6.2 Marcado........................................................................................................................... 15

Anexo A (Informativo) Certificado de inspección/verificación del camión cisterna ................. 16

Anexo B (Informativo) Lista de comprobación medioambiental .............................................. 17

Bibliografía ...................................................................................................................................... 18

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
-5- EN 14334:2014

Prólogo

Esta Norma EN 14334:2014 ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 286 Equipos y accesorios
para gases licuados del petróleo, cuya Secretaría desempeña NSAI.

Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico
a ella o mediante ratificación antes de finales de mayo de 2015, y todas las normas nacionales técnica-
mente divergentes deben anularse antes de finales de mayo de 2015.

Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento estén sujetos
a derechos de patente. CEN y/o CENELEC no es(son) responsable(s) de la identificación de dichos
derechos de patente.

Esta norma anula y sustituye a la Norma EN 14334:2005.

Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y por la
Asociación Europea de Libre Comercio, y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de las Directivas
europeas.

Esta norma europea ha sido presentada para su referencia en los anexos técnicos del ADR [1].

Las modificaciones principales con respecto a la Norma EN 14334:2005 son:

a) las definiciones en el capítulo 3 se han actualizado;

b) la tabla 1 del capítulo 4 se ha adaptado a los requisitos del ADR;

c) el apartado 5.4 se ha adaptado a los requisitos del ADR;

d) el apartado 5.5 se ha revisado de manera detallada los requisitos previos y los requisitos técnicos
relativos a los ensayos no destructivos utilizados en la sustitución de la prueba de presión hidráulica;

e) el apartado 5.7.2 se ha corregido para incluir las presiones de servicio típicas para los recipientes a
presión de GLP;

f) se ha añadido una lista de comprobación medioambiental (anexo B);

g) el documento se ha adaptado a la reglamentación actual de CEN.

De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea
los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Antigua República Yugoslava de
Macedonia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,
Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia, Suiza
y Turquía.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
EN 14334:2014 -6-

0 Introducción
Esta norma europea prevé la utilización de sustancias y procedimientos que pueden ser perjudiciales para la salud si no
se toman las precauciones adecuadas. Se refiere únicamente a la adecuación técnica y no dispensa al usuario de las
obligaciones legales relacionadas con la salud y la seguridad en cualquier etapa.

La frecuencia de los diferentes tipos de inspección de recipientes a presión se indica en los reglamentos internacionales
relativos al transporte de mercancías peligrosas.

La protección del medio ambiente es un tema político clave en Europa y otros lugares en el mundo. La protección del
medio ambiente se toma en un sentido muy amplio. Lo que se quiere significar es los aspectos totales del ciclo de vida
de, por ejemplo, un producto sobre el medio ambiente, incluido el gasto de energía y durante toda la fase de extracción
de materias primas, fabricación, empaquetado, distribución, uso, deshecho, reciclaje de materiales, etc.

NOTA El anexo B indica qué capítulos en esta norma abordan los temas ambientales. Los capítulos que abordan cuestiones ambientales están
restringidos a un guía general. Los valores límite se pueden especificar en las leyes nacionales.

Se recomienda que las empresas que utilizan esta norma desarrollen una política de gestión ambiental. Para una mayor
orientación, véase la Norma EN ISO 14001.

Esta norma europea se ha elaborado asumiendo que la puesta en práctica de sus disposiciones se confía a personal
cualificado adecuadamente y experimentado.

1 Objeto y campo de aplicación


Esta norma europea especifica los requisitos mínimos para la inspección y el ensayo de camiones cisterna para GLP,
incluyendo el recipiente a presión, los accesorios y el equipo de GLP del vehículo.

Esta norma europea no especifica los requisitos para la inspección inicial (después de la fabricación) de un recipiente a
presión, véase la Norma EN 12493, o para los equipos de servicio de los vehículos cisterna, véase la Norma EN 12252.

Esta norma europea no se aplica a los vehículos cisterna compartimentados.

NOTA 1 No existe límite superior para el tamaño de los recipientes a presión ya que vendrá determinado por la limitación del peso bruto del
vehículo.

NOTA 2 Para la inspección y los requisitos de ensayo de equipamientos distintos de los recipientes a presión, los accesorios del mismo y el equipo
de GLP del vehículo, véanse las reglamentaciones aplicables.

2 Normas para consulta


Los documentos indicados a continuación, en su totalidad o en parte, son normas para consulta indispensables para la
aplicación de este documento. Para las referencias con fecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin
fecha se aplica la última edición (incluyendo cualquier modificación de ésta).

EN 837-1:1996, Manómetros. Parte 1: Manómetros de tubo Bourdon. Dimensiones, metrología, requisitos y ensayos.

EN 837-3:1996, Manómetros. Parte 3: Manómetros de membrana y manómetros de cápsula. Dimensiones, metrología,


requisitos y ensayos.

EN 1711, Examen no destructivo de soldaduras. Examen de soldaduras por corrientes de Foucault mediante análisis
del plano complejo.

EN 12252, Equipos y accesorios para GLP. Equipamiento de camiones cisterna para GLP.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
-7- EN 14334:2014

EN 12493, Equipos y accesorios para GLP. Recipientes a presión en acero soldados de los camiones cisterna para
GLP. Diseño y fabricación.

EN 13109, Equipos y accesorios para GLP. Depósitos y bidones para GLP. Eliminación.

EN ISO 3452-1, Ensayos no destructivos. Ensayo por líquidos penetrantes. Parte 1: Principios generales (ISO 3452-1).

EN ISO 5579, Ensayos no destructivos. Ensayo radiográfico de materiales metálicos mediante película y rayos X o
gamma. Reglas básicas (ISO 5579).

EN ISO 9712, Ensayos no destructivos. Cualificación y certificación del personal que realiza ensayos no destructivos.
(ISO 9712).

EN ISO 17636-2, Ensayo no destructivo de soldaduras. Ensayo radiográfico. Parte 2: Técnicas de rayos X y gamma
con detectores digitales (ISO 17636-2).

EN 17638, Ensayo no destructivo de uniones soldadas. Ensayo mediante partículas magnéticas (ISO 17638).

EN 17640, Ensayo no destructivo de uniones soldadas. Ensayo por ultrasonidos. Técnicas, niveles de ensayo y
evaluación (ISO 17640).

3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:

3.1 gas licuado de petróleo, GLP:


Gas licuado a baja presión compuesto de uno o más hidrocarburos ligeros que están asignados a las Normas ONU 1011,
ONU 1075, ONU 1965, ONU 1969 o ONU 1978 exclusivamente y que consiste principalmente en propano, propeno,
butano, isómeros de butano, buteno con trazas de otros gases de hidrocarburos.

3.2 inspección periódica:


Actividades que se llevan a cabo a intervalos determinados, tales como exámenes, mediciones, ensayos o evaluaciones
de las características de un recipiente a presión y la comparación de las mismas con los requisitos especificados.

3.3 inspección intermedia:


Inspección que se lleva a cabo entre la inspección inicial y la primera inspección periódica, entre dos inspecciones
periódicas, cuyo resultado se registra.

3.4 equipo de GLP del vehículo:


Equipos y tuberías instalados en el vehículo que están en contacto con el GLP y forman parte del sistema de funciona-
miento del GLP, del sistema de obturación o del sistema de seguridad, pero que no están directamente conectados al
recipiente a presión y no forman parte del circuito de automoción de GLP.

3.5 accesorios:
Dispositivos conectados al sistema cuya función principal no es para el almacenamiento o transporte de GLP.

NOTA 1 En el ADR se denomina "equipo de servicio".

3.6 reparación:
Corrección de un defecto.

NOTA 1 No incluye el servicio normal ni las operaciones de mantenimiento de la envolvente o del equipo de servicio o la sustitución de juntas de
estanquidad o del equipo de servicio con la misma especificación.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
EN 14334:2014 -8-

3.7 camión cisterna:


Vehículo rígido, semiremolcado o remolcado, compuesto de uno o más recipientes a presión fijos.

NOTA 1 En el ADR se definen como cisternas fijas (vehículos-cisterna) y cisternas móviles.

3.8 verificación excepcional:


Inspección/ensayo después de la reparación del recipiente, los accesorios del recipiente, el equipo de GLP del vehículo
o el equipamiento estructural.

3.9 libre de gas:


Menos del 20% del límite inferior de inflamabilidad de GLP en el aire.

3.10 inspector:
Persona u organismo acreditado por la autoridad competente para efectuar las inspecciones y ensayos designados

3.11 organismo de inspección:


Organismo independiente de inspección y ensayos acreditado por la autoridad competente.

3.12 equipamiento estructural:


Refuerzo, fijación o elemento estabilizador externo de la envolvente, que es una parte integrante y está directamente
soldado a la envolvente, o a la placa de apoyo de la envolvente.

3.13 trabajo en caliente:


Cualquier trabajo que requiera una llama u otra fuente de ignición para su realización, o que pudiera producir, o
exponerse a una posible fuente de ignición (por ejemplo, chispas) capaz de encender gases inflamables, líquidos u otros
materiales.

4 Inspección y ensayos
Los requisitos para la inspección y ensayos, según se detalla a continuación, deben aplicarse a recipientes a presión
diseñados y construidos según la Norma EN 12493 y equipados de acuerdo con la Norma EN 12252, pero que pueden
utilizarse también para los diseños de los recipientes a presión existentes.

Las inspecciones/ensayos/verificaciones siguientes se deben efectuar fajo la supervisión del inspector, de conformidad
con la tabla 1.

NOTA Según los ensayos del ADR, las funciones de inspección y certificación se asignan a la autoridad competente o a los organismos de control.
El ADR incluye los requisitos detallados de cualificación, obligaciones, acreditación y autorización de estos organismos de inspección, así
como la frecuencia de las inspecciones y ensayos.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
-9- EN 14334:2014

Tabla 1 – Inspección/ensayos requeridos

Verificaciones
Inspección ensayos Apartado Intermedia Periódica
excepcionalesa
Documentos necesarios 5.2 X X X
Interior del recipiente a presión 5.3 – X X
Exterior del recipiente a presión 5.4 X X X
Presión hidráulica 5.5 – X X
Accesorios 5.6 X X X
Equipamiento de GLP del vehículo 5.6 X X X
Prueba de estanquidad 5.7 X X X
Equipamiento estructural - después de reparación 5.8 – – X
a
Según la reparación. Si el recipiente a presión se vuelve a montar entonces todas las inspecciones deben ser las de la construcción inicial.

Puede ser necesaria una verificación excepcional cuando la seguridad de los accesorios, el equipamiento de GLP del
vehículo, el recipiente a presión o el equipamiento estructural pueden haber sido deteriorados como resultado de las
reparaciones, modificaciones o accidentes.

5 Requisitos para la inspección y ensayo

5.1 Generalidades
Como consecuencia de los resultados de las inspecciones/ensayos/verificaciones requeridas por este capítulo, se pueden
requerir inspecciones/ensayos/verificaciones adicionales.

Se deben tomar precauciones para la seguridad del personal de inspección, y de cualquier otra persona que se encuentre
en las proximidades del camión cisterna, cuando se llevan a cabo inspecciones/ensayos.

5.2 Inspección de los documentos necesarios


Se deben proporcionar los siguientes documentos para la inspección:

– certificado de inspección inicial,

– documentación de la homologación,

– certificado de la última inspección periódica,

– certificado de la inspección intermedia/verificación excepcional, cuando sea de aplicación.

Los documentos deben inspeccionarse para asegurar que corresponden al recipiente a presión, accesorios y equipa-
miento de GLP del vehículo y que son satisfactorios. Se deben tener en cuenta los requisitos adicionales y las observa-
ciones contenidas en estos documentos.

5.3 Inspección del interior del recipiente a presión


El recipiente a presión debe estar vacío, limpio, con certificado de estar libre de gas y seguro para entrar en su interior
en el momento de la inspección. La Norma EN 13109 describe métodos adecuados para la liberación de gases.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
EN 14334:2014 - 10 -

Se debe efectuar una inspección visual interna completa.

Se debe realizar una inspección de toda la superficie del recipiente a presión para detectar:

– defectos superficiales tales como abolladuras, cortes, orificios, salientes, fisuras;

– otros defectos que indiquen posibles condiciones anormales de funcionamiento.

NOTA El inspector puede pedir que esta inspección se complete aplicando métodos de ensayo no destructivos (véase 5.5.8).

Cualquier defecto en la superficie, susceptible de poner en peligro la integridad del recipiente a presión debe ser
reparado o se debe rechazar el recipiente a presión para el servicio y eliminarse de forma segura de conformidad con la
Norma EN 13109.

5.4 Inspección del exterior del recipiente a presión


5.4.1 Inspección visual externa
Se debe efectuar una inspección completa.

La inspección visual del exterior del recipiente a presión debe incluir:

– la identificación de cualquier defecto en la superficie;


NOTA En caso de duda, se pueden utilizar métodos no destructivos adecuados.

– el estado del recubrimiento protector;

– las fijaciones del recipiente a presión y su equipamiento estructural;

– el marcado del recipiente a presión, que debe ser conforme con el apartado 6.2.

5.4.2 Inspección de la puesta a tierra


Los camiones cisterna equipados con una conexión de puesta a tierra deben inspeccionarse con el fin de verificar la
conformidad de la conexión con los requisitos de diseño. La resistencia eléctrica entre la conexión a tierra y las partes
metálicas del recipiente a presión/chasis del vehículos, no deben sobrepasar los 10 Ω.

5.4.3 Procedimiento de inspección de los recipientes a presión


La totalidad de la superficie del recipiente a presión debe inspeccionarse para detectar:

– defectos en la superficie tales como abolladuras, cortes, orificios, salientes, fisuras;

– corrosión, prestando especial atención a las zonas en las que pueda acumularse agua, a la base del recipiente a
presión, a la conexión entre el recipiente a presión y la estructura de apoyo y a los alrededores de las conexiones del
recipiente a presión;

– otros defectos que indiquen posibles condiciones de operación anormales, esfuerzos externos, signos de contacto
con fuego.

5.4.4 Criterios de inspección

5.4.4.1 Defectos en la superficie


Si se detectan daños que resulten en la reducción del espesor de pared, se debe verificar que el espesor de la pared no se
ha reducido por debajo del espesor mínimo de los documentos de homologación, o si éstos no están disponibles, del
espesor mínimo requerido por el ADR.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
- 11 - EN 14334:2014

Si existe corrosión en la superficie, pero no ha reducido el espesor mínimo, se debe aplicar a la cisterna un sistema de
protección contra la corrosión adecuado. Si la cisterna ha sido rechazada debido a la corrosión, puede o bien eliminarse
de forma segura de acuerdo con la Norma EN 13109 o someterse a una evaluación especial en colaboración con el
inspector para un método adecuado de reparación.

5.4.4.2 Condiciones de superficie anormales


Si se detectan condiciones de superficie anormales, el inspector debe revisar la documentación de diseño y el informe
de inspección inicial y/u otros informes de inspección anteriores, si los hay, y decidir qué acciones posteriores se
requieren. Los límites como los del apartado 5.4.4.1 se aplican independientemente de la causa del daño.

5.5 Ensayos de presión hidráulica


5.5.1 Generalidades
Antes del ensayo, la superficie exterior del recipiente a presión y su equipamiento deben estar suficientemente secas y
limpias para que se pueda detectar cualquier fuga en la envolvente. Si la temperatura ambiente está por debajo de 5 ºC,
sólo se permite un ensayo de presión hidráulica con agua si se toman precauciones para evitar que el agua se congele.

El equipamiento del recipiente a presión se puede someter a ensayo por separado.

Las envolturas de aislamiento térmico u otros aislantes sólo deben retirarse en la medida necesaria para una evaluación
fiable del recipiente a presión.

5.5.2 Presión de ensayo hidráulica


La presión de ensayo debe ser la indicada en la placa de datos del recipiente a presión.

5.5.3 Líquido utilizado en el ensayo de presión hidráulica


El líquido normalmente utilizado en el ensayo de presión hidráulica es agua.

Se debe tener cuidado con la eliminación del líquido para evitar la contaminación del medioambiente.

En casos especiales y con el acuerdo del inspector, el ensayo de presión hidráulica se puede sustituir por un ensayo de
presión utilizando otro líquido o gas, siempre que esta operación no presente ningún peligro.

5.5.4 Presurización
El recipiente a presión debe estar totalmente lleno con el líquido de ensayo, teniendo cuidado de que no queden bolsas
de gas antes de que se aplique la presión gradualmente.

Se debe presurizar el recipiente a presión a una velocidad constante hasta que la presión alcance la presión máxima de
trabajo. A esta presión se debe inspeccionar el recipiente a presión para detectar fugas o deformaciones permanentes. Si
no se detectan fugas o deformaciones permanentes, se debe aumentar la presión lentamente hasta la presión de ensayo
determinada. En caso de fugas o deformaciones, se tiene que interrumpir el ensayo y despresurizar el recipiente a
presión.

La evaluación se debe realizar de conformidad con el apartado 5.5.7.

Se debe incluir un dispositivo de seguridad en el sistema de presión hidráulica. El dispositivo debe fijarse para que la
presión en el recipiente a presión no exceda el 105% de la presión de ensayo requerida.

5.5.5 Duración del ensayo


La presión de ensayo debe mantenerse durante el tiempo necesario para que la inspección se lleve a cabo pero nunca
menos de 15 min.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
EN 14334:2014 - 12 -

5.5.6 Medición
La presión de ensayo debe medirse con un manómetro. Los manómetros deben cumplir las Normas EN 837-1:1996 y
EN 837-3:1996 (clase de precisión 1,6 o superior). Los manómetros deben tener una precisión al menos igual al 4% de
la lectura. La presión de ensayo del recipiente a presión debe dar una lectura en el manómetro comprendida entre el
50% y el 90% de la desviación de la escala.

Se pueden utilizar métodos alternativos de medición de la presión (por ejemplo, mediante un transductor) si demuestran
una precisión equivalente.

5.5.7 Evaluación del ensayo


El recipiente a presión no satisface el ensayo de presión hidráulica si hay cualquier deformación permanente visible
causada por la presión de ensayo, o si se detecta una fuga en la envolvente.

En caso de fallo, el recipiente a presión puede repararse con el acuerdo del inspector y volver a ensayar o eliminarse de
forma segura de conformidad con la Norma EN 13109.

Si se va a desguazar el recipiente a presión, se debe reciclar tanto material como sea posible.

5.5.8 Alternativas al ensayo de presión hidráulica

5.5.8.1 Generalidades
Con el acuerdo del organismo de inspección, se puede sustituir el ensayo de presión hidráulica por un método equiva-
lente basado en el ensayo por corriente de Foucault, el ensayo de partículas magnéticas, el ensayo de ultrasonidos o en
una combinación de estos métodos.

Si se ha emprendido un trabajo en caliente en la envolvente del recipiente o en cualquier parte del sistema de retención
de presión se debe realizar un ensayo hidráulico. Este se puede limitar a un componente separado o a una sección de la
tubería que ha sido objeto del trabajo en caliente.

Los ensayos no destructivos (END) deben verificar la integridad del metal base y de las soldaduras de la construcción.
El método utilizado debe ofrecer al menos el mismo nivel de seguridad que el proporcionado por el ensayo hidráulico.

El END no sustituye al ensayo de estanquidad que se va a realizar en todo el sistema de la retención de presión.

Si el recipiente a presión no ha sido objeto del tratamiento térmico posterior al soldeo al finalizar la construcción, enton-
ces las tensiones residuales resultantes de las operaciones de soldeo podrían reducir la fatiga de las soldaduras. Esto
debería tenerse en cuenta cuando se determine el régimen de inspección del END.

5.5.8.2 Métodos de END


Los ensayos no destructivos se deben llevar a cabo de conformidad con la tabla 2.

El END se debe realizar de conformidad con las normas relevantes mencionadas en el apartado 5.5.8.3.

Los niveles de aceptación de defectos deben estar de acuerdo con la norma de construcción original o si la norma de
construcción original está obsoleta, de conformidad con la Norma EN 12493. Los recipientes a presión con defectos que
rebasan los niveles de aceptación se deben someter a una reparación adecuada o se deben eliminar de forma segura de
conformidad con la Norma EN 13109. Alternativamente, se debe realizar una adecuación con fines de evaluación en el
defecto mediante una evaluación especial como el análisis de elementos finitos y/o la mecánica de factura.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
- 13 - EN 14334:2014

Tabla 2 – Ensayos no destructivos del recipiente a presión y del sistema de retención de presión

Zona del recipiente a presión


END:
y del sistema de retención de presión
Enlaces a ‘TEE’ de soldaduras a tope en la envolvente del Ensayo 100% de ultrasonidos, de partículas magnéticas o
recipiente. por examen por corrientes inducidas
Soldaduras a tope longitudinales del recipiente. Ensayo 100% de ultrasonidos, de partículas magnéticas o
por examen por corrientes inducidas
Soldaduras a tope circunferenciales del recipiente. Ensayo 100% de ultrasonidos, de partículas magnéticas o
por examen por corrientes inducidas
Envolvente del recipiente, zonas que no se pueden Estudio de ultrasonidos, desde el interior, en una rejilla
inspeccionar visualmente desde fuera. espaciada de 150 mm (máximo).
Soldaduras adjuntas (internas) directamente a la Ensayo 100% de ultrasonidos, de partículas magnéticas o
envolvente del recipiente incluyendo ramas, patrones y por examen por corrientes inducidas
accesorios.
Zonas de alta tensión de las placas dobles de apoyo Ensayos 100% de partículas magnéticas o por examen por
adjuntas al recipiente (en los cuernos de anclaje en más de corrientes inducidas
400 mm).
Sistema de retención de presión externa y tuberías. Ensayo 100% de ultrasonidos, de partículas magnéticas o
por examen por corrientes inducidas

Si las soldaduras adjuntas de apoyo están ocultas por aislamientos y revestimientos, la inspección de partículas magné-
ticas se puede sustituir por un ensayo de ultrasonidos de la zona interna de la envolvente adyacente a las soldaduras
adjuntas.

5.5.8.3 Procesos de END


Las técnicas de END antes mencionadas se deben llevar a cabo de conformidad con las siguientes normas y por
personal cualificado y certificado de conformidad con la Norma EN ISO 9712:

– técnicas de ultrasonidos de conformidad con la Norma EN ISO 17640;

– técnicas de partículas magnéticas de conformidad con la Norma EN ISO 17638;

– o por examen por corrientes inducidas de conformidad con la Norma EN 1711.

Los resultados de los END se deben registrar y conservar durante el tiempo de vida del recipiente a presión.

5.6 Inspección del equipamiento de GLP del vehículo y los accesorios


5.6.1 Inspección
La inspección (véase la tabla 1) debe incluir:

– examen visual externo de corrosión, daños y funcionamiento satisfactorio (véase 5.6.2);

– examen visual externo de la(s) válvula(s) de alivio de presión (si está(n) instalada(s)) para comprobar la corrosión y
los daños;

– verificación de la presión de tarado de las válvulas de alivio de presión, verificando el procedimiento de ensayo/
tarado (por ejemplo, por verificación de la documentación), el marcado o mediante un ensayo físico.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
EN 14334:2014 - 14 -

En la inspección periódica, las válvulas de alivio de presión y las válvulas del recipiente a presión deben retimbrarse
(véase el proyecto de Norma prEN 16631) o reemplazarse.

Los flexibles se deben someter a ensayo bajo presión según las reglamentaciones nacionales.

5.6.2 Funcionamiento satisfactorio


El funcionamiento debe considerarse satisfactorio si se cumple lo siguiente:

– para válvulas, un mecanismo de operación externo realiza un ciclo completo;

– para los indicadores de nivel, de temperatura y de presión, si dan lecturas creíbles.

5.6.3 Acoplamiento del extremo de la manguera


Se deben hacer inspecciones minuciosas y detalladas para cada acoplamiento del extremo de la manguera para asegu-
rarse de que son aptos para cumplir su propósito.

Para los requisitos de mantenimiento de las conexiones roscadas del ACME 31/4”, véase la Norma EN 13175.

5.6.4 Sistema de Parada de Emergencia (ESD)


El sistema de ESD descrito en la Norma EN 12252 se debe verificar para asegurar que se cierre en 15 s después de su
activación.

5.7 Ensayo de estanquidad


5.7.1 Generalidades
El ensayo de estanquidad debe realizarse como ensayo final en el conjunto completo del recipiente a presión y su
equipamiento.

5.7.2 Presión de ensayo de estanquidad


El ensayo de estanquidad debe llevarse a cabo a bajas presiones.

Si el recipiente a presión está libre de gas, la presión de ensayo de estanquidad debe ser:

– un mínimo de 0,2 bar utilizando aire o nitrógeno (o cualquier otro fluido compatible con los materiales del reci-
piente a presión y/o los elementos/secciones a ensayar), y

– no inferior al 20% de la presión de ensayo.

Si el recipiente a presión contiene gas, la presión de ensayo de estanquidad no debe ser inferior al 20% de la presión de
ensayo.

5.7.3 Alcance del ensayo


El ensayo de estanquidad se debe realizar sobre el recipiente a presión, los accesorios y el equipo de GLP de los
vehículos.

5.7.4 Evaluación del ensayo


El ensayo de estanquidad debe considerarse aceptable si no hay indicación visual de fuga después de la aplicación de
una solución de agua jabonosa o método de detección equivalente.

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
- 15 - EN 14334:2014

5.8 Inspección del recipiente a presión o del equipamiento estructural después de reparación
Se debe efectuar una inspección visual completa de la reparación para identificar defectos en la superficie.

Dependiendo del tipo de reparación efectuada, se deben seleccionar las inspecciones/ensayos adecuados del listado
siguiente:

– ensayos radiográficos según las Normas EN ISO 5579 y EN ISO 17636-2;

– ensayos de ultrasonidos según la Norma EN ISO 17640;

– ensayos de partículas magnéticas según la Norma EN ISO 17638;

– ensayos de líquidos penetrantes según la Norma EN ISO 3452-1;

– cualquier otro método de ensayo no destructivo adecuado con la conformidad del inspector;

– ensayo de presión hidráulica según el apartado 5.5;

– ensayo de estanquidad según el apartado 5.7.

Si se ha realizado una verificación excepcional que cumple los requisitos de una inspección periódica según el capítulo 4,
entonces la verificación excepcional se puede considerar como una inspección periódica. Si se ha realizado una verifi-
cación excepcional que cumple los requisitos de una inspección intermedia según el capítulo 4, entonces la verificación
excepcional se puede considerar como una inspección intermedia.

5.9 Reinspección
Un camión cisterna de GLP que no satisface uno o más requisitos de inspección/ensayo debe, una vez que la causa del
fallo se ha corregido, volver a ser inspeccionado/ensayado según dichos requisitos. La repetición de la inspección/
ensayo debe considerar la necesidad de inspecciones/ensayos adicionales si la reparación puede afectar a la validez de
los resultados de las inspecciones/ensayos previos. Dependiendo del resultado de las inspecciones/ensayos pueden ser
necesarios inspecciones/ensayos adicionales.

6 Certificado de inspección y marcado

6.1 Certificación de inspección intermedia, periódica y verificación excepcional


Se debe emitir un certificado de inspección después de completar la inspección/verificación y adjuntarlo al registro de
cada recipiente a presión. Se muestra un ejemplo de certificado en el anexo A. Se deben indicar en el certificado
requisitos u observaciones adicionales que puedan influir en las inspecciones regulares o verificaciones excepcionales
próximas.

6.2 Marcado
Después de completar la inspección intermedia y periódica, la placa de datos se debe marcar de conformidad con el
ADR.

NOTA Los marcados de los camiones cisterna (vehículos cisterna) se regulan por el ADR, qu e tiene precedencia sobre cualquier capítulo de esta
norma. La Directiva Europea sobre Equipos Transportables a Presión (TPED) incluye requisitos adicionales (marcado п) .

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
EN 14334:2014 - 16 -

Anexo A (Informativo)

Certificado de inspección/verificación del camión cisterna

Número de informe de ensayo ______________________ Número de aprobación de tipo __________________

Demandante/usuario ______________________ Nombre del fabricante __________________

Calle ______________________ País __________________

Código postal ______________________ Número de serie del fabricante __________________

Ciudad ______________________ Año de fabricación __________________

País ______________________ Fecha y tipo de la última inspección __________________

Identificación del propietario/ operario __________________


de la cisterna

Ensayo de estanquidad/equipamiento del recipiente


Inspección de los documentos necesarios
a presión

Inspección del interior del recipiente a presión Determinación de la capacidad de agua2)

Inspección del exterior del recipiente a presión Inspección del equipamiento estructural

Ensayo de presión hidráulica

Inspección del equipo de GLP del vehículo y


del equipo de servicio (accesorios)

Válvula de alivio de presión1) tarada a Sobrepresión…bar/…MPa

Otras inspecciones y ensayos __________________________________________________

Observaciones/defectos significativos

Inspección periódica pasa fallo

Inspección intermedia pasa fallo

Verificación excepcional pasa fallo

_______________________
Siguiente inspección ______________________ Lugar y fecha de la inspección

Inspección periódica Nombre, firma y sello del inspector _______________________

Inspección intermedia _______________________

Verificación excepcional

Numero ONU Nombre de la sustancia Código de clasificación ADR "2F"

1) Si está instalada

2) Si se modifica

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
- 17 - EN 14334:2014

Anexo B (Informativo)

Lista de comprobación medioambiental

Todas
Etapa del ciclo de vida las
etapas
Adquisición Producción Uso Fin de la vida útil
componentes pre-

Uso de productos
Cuestión ambiental

Mantenimiento y
Materias primas y

Incineración sin
recuperación de

recuperación de

Disposición final
Reutilización y
materia y de
Materiales y

adicionales
reparación
fabricados

Producción

Transporte
Embalaje

energía

energía
energía

Uso

Entradas
Materiales
Agua 5.5
Energía
Suelo
Salidas
Emisiones al aire 5.3
Vertidos al agua 5.5.3
Vertidos al suelo 5.5.3
5.5.1 5.3
5.4.4.1
Residuos
5.5.7
5.5.8.2
Ruido, vibración, 5.8
radiación, calor
Otros aspectos pertinentes
Riesgo para el ambiente 5.6.4
por accidentes o uso no
intencionado
Información del cliente
Comentarios:

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
EN 14334:2014 - 18 -

Bibliografía

[1] European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), Geneva, 30
September 1957, as amended.

[2] EN 13175, LPG equipment and accessories. Specification and testing for Liquefied Petroleum Gas (LPG) tank
valves and fittings.

[3] prEN 16631, LPG equipment and accessories. Pressure relief valves for LPG pressure vessels. Reconditioning
requirements.

[4] EN ISO 14001, Environmental management systems - Requirements with guidance for use (ISO 14001).

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.
Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR
Génova, 6 info@aenor.es Tel.: 902 102 201
28004 MADRID-España www.aenor.es Fax: 913 104 032

Este documento ha sido adquirido por EUROCONTROL, S.A. el 2019-10-31.


Para poder utilizarlo en un sistema de red interno, deberá disponer de la correspondiente licencia de AENOR

También podría gustarte