Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
española
Marzo 2015
LPG equipment and accessories. Inspection and testing of LPG road tankers.
Équipements pour GPL et leurs accessoires. Inspection et essais des véhicules citernes routiers pour GPL.
ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 62 Bienes de equipo
industriales y equipos a presión cuya Secretaría desempeña BEQUINOR.
Editada e impresa por AENOR LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:
Depósito legal: M 10547:2015
18 Páginas
Versión en español
LPG equipment and accessories. Équipements pour GPL et leurs Flüssiggas-Geräte und Ausrüstungsteile.
Inspection and testing of LPG road accessoires. Inspection et essais des Inspektion und Prüfung von
tankers. véhicules citernes routiers pour GPL. Straßentankwagen für Flüssiggas (LPG).
Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de
las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma nacional. Las correspondientes listas
actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales pueden obtenerse en el Centro de
Gestión de CEN, o a través de sus miembros.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizada
bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada al Centro de Gestión, tiene el mismo
rango que aquéllas.
Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes: Alemania, Antigua
República Yugoslava de Macedonia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia,
España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta,
Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia, Suiza y Turquía.
CEN
COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung
CENTRO DE GESTIÓN: Avenue Marnix, 17-1000 Bruxelles
Índice
Prólogo ............................................................................................................................................... 5
0 Introducción ...................................................................................................................... 6
Bibliografía ...................................................................................................................................... 18
Prólogo
Esta Norma EN 14334:2014 ha sido elaborada por el Comité Técnico CEN/TC 286 Equipos y accesorios
para gases licuados del petróleo, cuya Secretaría desempeña NSAI.
Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto idéntico
a ella o mediante ratificación antes de finales de mayo de 2015, y todas las normas nacionales técnica-
mente divergentes deben anularse antes de finales de mayo de 2015.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento estén sujetos
a derechos de patente. CEN y/o CENELEC no es(son) responsable(s) de la identificación de dichos
derechos de patente.
Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y por la
Asociación Europea de Libre Comercio, y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de las Directivas
europeas.
Esta norma europea ha sido presentada para su referencia en los anexos técnicos del ADR [1].
d) el apartado 5.5 se ha revisado de manera detallada los requisitos previos y los requisitos técnicos
relativos a los ensayos no destructivos utilizados en la sustitución de la prueba de presión hidráulica;
e) el apartado 5.7.2 se ha corregido para incluir las presiones de servicio típicas para los recipientes a
presión de GLP;
De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea
los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Antigua República Yugoslava de
Macedonia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España,
Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo,
Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, Rumanía, Suecia, Suiza
y Turquía.
0 Introducción
Esta norma europea prevé la utilización de sustancias y procedimientos que pueden ser perjudiciales para la salud si no
se toman las precauciones adecuadas. Se refiere únicamente a la adecuación técnica y no dispensa al usuario de las
obligaciones legales relacionadas con la salud y la seguridad en cualquier etapa.
La frecuencia de los diferentes tipos de inspección de recipientes a presión se indica en los reglamentos internacionales
relativos al transporte de mercancías peligrosas.
La protección del medio ambiente es un tema político clave en Europa y otros lugares en el mundo. La protección del
medio ambiente se toma en un sentido muy amplio. Lo que se quiere significar es los aspectos totales del ciclo de vida
de, por ejemplo, un producto sobre el medio ambiente, incluido el gasto de energía y durante toda la fase de extracción
de materias primas, fabricación, empaquetado, distribución, uso, deshecho, reciclaje de materiales, etc.
NOTA El anexo B indica qué capítulos en esta norma abordan los temas ambientales. Los capítulos que abordan cuestiones ambientales están
restringidos a un guía general. Los valores límite se pueden especificar en las leyes nacionales.
Se recomienda que las empresas que utilizan esta norma desarrollen una política de gestión ambiental. Para una mayor
orientación, véase la Norma EN ISO 14001.
Esta norma europea se ha elaborado asumiendo que la puesta en práctica de sus disposiciones se confía a personal
cualificado adecuadamente y experimentado.
Esta norma europea no especifica los requisitos para la inspección inicial (después de la fabricación) de un recipiente a
presión, véase la Norma EN 12493, o para los equipos de servicio de los vehículos cisterna, véase la Norma EN 12252.
NOTA 1 No existe límite superior para el tamaño de los recipientes a presión ya que vendrá determinado por la limitación del peso bruto del
vehículo.
NOTA 2 Para la inspección y los requisitos de ensayo de equipamientos distintos de los recipientes a presión, los accesorios del mismo y el equipo
de GLP del vehículo, véanse las reglamentaciones aplicables.
EN 837-1:1996, Manómetros. Parte 1: Manómetros de tubo Bourdon. Dimensiones, metrología, requisitos y ensayos.
EN 1711, Examen no destructivo de soldaduras. Examen de soldaduras por corrientes de Foucault mediante análisis
del plano complejo.
EN 12252, Equipos y accesorios para GLP. Equipamiento de camiones cisterna para GLP.
EN 12493, Equipos y accesorios para GLP. Recipientes a presión en acero soldados de los camiones cisterna para
GLP. Diseño y fabricación.
EN 13109, Equipos y accesorios para GLP. Depósitos y bidones para GLP. Eliminación.
EN ISO 3452-1, Ensayos no destructivos. Ensayo por líquidos penetrantes. Parte 1: Principios generales (ISO 3452-1).
EN ISO 5579, Ensayos no destructivos. Ensayo radiográfico de materiales metálicos mediante película y rayos X o
gamma. Reglas básicas (ISO 5579).
EN ISO 9712, Ensayos no destructivos. Cualificación y certificación del personal que realiza ensayos no destructivos.
(ISO 9712).
EN ISO 17636-2, Ensayo no destructivo de soldaduras. Ensayo radiográfico. Parte 2: Técnicas de rayos X y gamma
con detectores digitales (ISO 17636-2).
EN 17638, Ensayo no destructivo de uniones soldadas. Ensayo mediante partículas magnéticas (ISO 17638).
EN 17640, Ensayo no destructivo de uniones soldadas. Ensayo por ultrasonidos. Técnicas, niveles de ensayo y
evaluación (ISO 17640).
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:
3.5 accesorios:
Dispositivos conectados al sistema cuya función principal no es para el almacenamiento o transporte de GLP.
3.6 reparación:
Corrección de un defecto.
NOTA 1 No incluye el servicio normal ni las operaciones de mantenimiento de la envolvente o del equipo de servicio o la sustitución de juntas de
estanquidad o del equipo de servicio con la misma especificación.
3.10 inspector:
Persona u organismo acreditado por la autoridad competente para efectuar las inspecciones y ensayos designados
4 Inspección y ensayos
Los requisitos para la inspección y ensayos, según se detalla a continuación, deben aplicarse a recipientes a presión
diseñados y construidos según la Norma EN 12493 y equipados de acuerdo con la Norma EN 12252, pero que pueden
utilizarse también para los diseños de los recipientes a presión existentes.
Las inspecciones/ensayos/verificaciones siguientes se deben efectuar fajo la supervisión del inspector, de conformidad
con la tabla 1.
NOTA Según los ensayos del ADR, las funciones de inspección y certificación se asignan a la autoridad competente o a los organismos de control.
El ADR incluye los requisitos detallados de cualificación, obligaciones, acreditación y autorización de estos organismos de inspección, así
como la frecuencia de las inspecciones y ensayos.
Verificaciones
Inspección ensayos Apartado Intermedia Periódica
excepcionalesa
Documentos necesarios 5.2 X X X
Interior del recipiente a presión 5.3 – X X
Exterior del recipiente a presión 5.4 X X X
Presión hidráulica 5.5 – X X
Accesorios 5.6 X X X
Equipamiento de GLP del vehículo 5.6 X X X
Prueba de estanquidad 5.7 X X X
Equipamiento estructural - después de reparación 5.8 – – X
a
Según la reparación. Si el recipiente a presión se vuelve a montar entonces todas las inspecciones deben ser las de la construcción inicial.
Puede ser necesaria una verificación excepcional cuando la seguridad de los accesorios, el equipamiento de GLP del
vehículo, el recipiente a presión o el equipamiento estructural pueden haber sido deteriorados como resultado de las
reparaciones, modificaciones o accidentes.
5.1 Generalidades
Como consecuencia de los resultados de las inspecciones/ensayos/verificaciones requeridas por este capítulo, se pueden
requerir inspecciones/ensayos/verificaciones adicionales.
Se deben tomar precauciones para la seguridad del personal de inspección, y de cualquier otra persona que se encuentre
en las proximidades del camión cisterna, cuando se llevan a cabo inspecciones/ensayos.
– documentación de la homologación,
Los documentos deben inspeccionarse para asegurar que corresponden al recipiente a presión, accesorios y equipa-
miento de GLP del vehículo y que son satisfactorios. Se deben tener en cuenta los requisitos adicionales y las observa-
ciones contenidas en estos documentos.
Se debe realizar una inspección de toda la superficie del recipiente a presión para detectar:
NOTA El inspector puede pedir que esta inspección se complete aplicando métodos de ensayo no destructivos (véase 5.5.8).
Cualquier defecto en la superficie, susceptible de poner en peligro la integridad del recipiente a presión debe ser
reparado o se debe rechazar el recipiente a presión para el servicio y eliminarse de forma segura de conformidad con la
Norma EN 13109.
– el marcado del recipiente a presión, que debe ser conforme con el apartado 6.2.
– corrosión, prestando especial atención a las zonas en las que pueda acumularse agua, a la base del recipiente a
presión, a la conexión entre el recipiente a presión y la estructura de apoyo y a los alrededores de las conexiones del
recipiente a presión;
– otros defectos que indiquen posibles condiciones de operación anormales, esfuerzos externos, signos de contacto
con fuego.
Si existe corrosión en la superficie, pero no ha reducido el espesor mínimo, se debe aplicar a la cisterna un sistema de
protección contra la corrosión adecuado. Si la cisterna ha sido rechazada debido a la corrosión, puede o bien eliminarse
de forma segura de acuerdo con la Norma EN 13109 o someterse a una evaluación especial en colaboración con el
inspector para un método adecuado de reparación.
Las envolturas de aislamiento térmico u otros aislantes sólo deben retirarse en la medida necesaria para una evaluación
fiable del recipiente a presión.
Se debe tener cuidado con la eliminación del líquido para evitar la contaminación del medioambiente.
En casos especiales y con el acuerdo del inspector, el ensayo de presión hidráulica se puede sustituir por un ensayo de
presión utilizando otro líquido o gas, siempre que esta operación no presente ningún peligro.
5.5.4 Presurización
El recipiente a presión debe estar totalmente lleno con el líquido de ensayo, teniendo cuidado de que no queden bolsas
de gas antes de que se aplique la presión gradualmente.
Se debe presurizar el recipiente a presión a una velocidad constante hasta que la presión alcance la presión máxima de
trabajo. A esta presión se debe inspeccionar el recipiente a presión para detectar fugas o deformaciones permanentes. Si
no se detectan fugas o deformaciones permanentes, se debe aumentar la presión lentamente hasta la presión de ensayo
determinada. En caso de fugas o deformaciones, se tiene que interrumpir el ensayo y despresurizar el recipiente a
presión.
Se debe incluir un dispositivo de seguridad en el sistema de presión hidráulica. El dispositivo debe fijarse para que la
presión en el recipiente a presión no exceda el 105% de la presión de ensayo requerida.
5.5.6 Medición
La presión de ensayo debe medirse con un manómetro. Los manómetros deben cumplir las Normas EN 837-1:1996 y
EN 837-3:1996 (clase de precisión 1,6 o superior). Los manómetros deben tener una precisión al menos igual al 4% de
la lectura. La presión de ensayo del recipiente a presión debe dar una lectura en el manómetro comprendida entre el
50% y el 90% de la desviación de la escala.
Se pueden utilizar métodos alternativos de medición de la presión (por ejemplo, mediante un transductor) si demuestran
una precisión equivalente.
En caso de fallo, el recipiente a presión puede repararse con el acuerdo del inspector y volver a ensayar o eliminarse de
forma segura de conformidad con la Norma EN 13109.
Si se va a desguazar el recipiente a presión, se debe reciclar tanto material como sea posible.
5.5.8.1 Generalidades
Con el acuerdo del organismo de inspección, se puede sustituir el ensayo de presión hidráulica por un método equiva-
lente basado en el ensayo por corriente de Foucault, el ensayo de partículas magnéticas, el ensayo de ultrasonidos o en
una combinación de estos métodos.
Si se ha emprendido un trabajo en caliente en la envolvente del recipiente o en cualquier parte del sistema de retención
de presión se debe realizar un ensayo hidráulico. Este se puede limitar a un componente separado o a una sección de la
tubería que ha sido objeto del trabajo en caliente.
Los ensayos no destructivos (END) deben verificar la integridad del metal base y de las soldaduras de la construcción.
El método utilizado debe ofrecer al menos el mismo nivel de seguridad que el proporcionado por el ensayo hidráulico.
El END no sustituye al ensayo de estanquidad que se va a realizar en todo el sistema de la retención de presión.
Si el recipiente a presión no ha sido objeto del tratamiento térmico posterior al soldeo al finalizar la construcción, enton-
ces las tensiones residuales resultantes de las operaciones de soldeo podrían reducir la fatiga de las soldaduras. Esto
debería tenerse en cuenta cuando se determine el régimen de inspección del END.
El END se debe realizar de conformidad con las normas relevantes mencionadas en el apartado 5.5.8.3.
Los niveles de aceptación de defectos deben estar de acuerdo con la norma de construcción original o si la norma de
construcción original está obsoleta, de conformidad con la Norma EN 12493. Los recipientes a presión con defectos que
rebasan los niveles de aceptación se deben someter a una reparación adecuada o se deben eliminar de forma segura de
conformidad con la Norma EN 13109. Alternativamente, se debe realizar una adecuación con fines de evaluación en el
defecto mediante una evaluación especial como el análisis de elementos finitos y/o la mecánica de factura.
Tabla 2 – Ensayos no destructivos del recipiente a presión y del sistema de retención de presión
Si las soldaduras adjuntas de apoyo están ocultas por aislamientos y revestimientos, la inspección de partículas magné-
ticas se puede sustituir por un ensayo de ultrasonidos de la zona interna de la envolvente adyacente a las soldaduras
adjuntas.
Los resultados de los END se deben registrar y conservar durante el tiempo de vida del recipiente a presión.
– examen visual externo de la(s) válvula(s) de alivio de presión (si está(n) instalada(s)) para comprobar la corrosión y
los daños;
– verificación de la presión de tarado de las válvulas de alivio de presión, verificando el procedimiento de ensayo/
tarado (por ejemplo, por verificación de la documentación), el marcado o mediante un ensayo físico.
En la inspección periódica, las válvulas de alivio de presión y las válvulas del recipiente a presión deben retimbrarse
(véase el proyecto de Norma prEN 16631) o reemplazarse.
Los flexibles se deben someter a ensayo bajo presión según las reglamentaciones nacionales.
Para los requisitos de mantenimiento de las conexiones roscadas del ACME 31/4”, véase la Norma EN 13175.
Si el recipiente a presión está libre de gas, la presión de ensayo de estanquidad debe ser:
– un mínimo de 0,2 bar utilizando aire o nitrógeno (o cualquier otro fluido compatible con los materiales del reci-
piente a presión y/o los elementos/secciones a ensayar), y
Si el recipiente a presión contiene gas, la presión de ensayo de estanquidad no debe ser inferior al 20% de la presión de
ensayo.
5.8 Inspección del recipiente a presión o del equipamiento estructural después de reparación
Se debe efectuar una inspección visual completa de la reparación para identificar defectos en la superficie.
Dependiendo del tipo de reparación efectuada, se deben seleccionar las inspecciones/ensayos adecuados del listado
siguiente:
– cualquier otro método de ensayo no destructivo adecuado con la conformidad del inspector;
Si se ha realizado una verificación excepcional que cumple los requisitos de una inspección periódica según el capítulo 4,
entonces la verificación excepcional se puede considerar como una inspección periódica. Si se ha realizado una verifi-
cación excepcional que cumple los requisitos de una inspección intermedia según el capítulo 4, entonces la verificación
excepcional se puede considerar como una inspección intermedia.
5.9 Reinspección
Un camión cisterna de GLP que no satisface uno o más requisitos de inspección/ensayo debe, una vez que la causa del
fallo se ha corregido, volver a ser inspeccionado/ensayado según dichos requisitos. La repetición de la inspección/
ensayo debe considerar la necesidad de inspecciones/ensayos adicionales si la reparación puede afectar a la validez de
los resultados de las inspecciones/ensayos previos. Dependiendo del resultado de las inspecciones/ensayos pueden ser
necesarios inspecciones/ensayos adicionales.
6.2 Marcado
Después de completar la inspección intermedia y periódica, la placa de datos se debe marcar de conformidad con el
ADR.
NOTA Los marcados de los camiones cisterna (vehículos cisterna) se regulan por el ADR, qu e tiene precedencia sobre cualquier capítulo de esta
norma. La Directiva Europea sobre Equipos Transportables a Presión (TPED) incluye requisitos adicionales (marcado п) .
Anexo A (Informativo)
Inspección del exterior del recipiente a presión Inspección del equipamiento estructural
Observaciones/defectos significativos
_______________________
Siguiente inspección ______________________ Lugar y fecha de la inspección
Verificación excepcional
1) Si está instalada
2) Si se modifica
Anexo B (Informativo)
Todas
Etapa del ciclo de vida las
etapas
Adquisición Producción Uso Fin de la vida útil
componentes pre-
Uso de productos
Cuestión ambiental
Mantenimiento y
Materias primas y
Incineración sin
recuperación de
recuperación de
Disposición final
Reutilización y
materia y de
Materiales y
adicionales
reparación
fabricados
Producción
Transporte
Embalaje
energía
energía
energía
Uso
Entradas
Materiales
Agua 5.5
Energía
Suelo
Salidas
Emisiones al aire 5.3
Vertidos al agua 5.5.3
Vertidos al suelo 5.5.3
5.5.1 5.3
5.4.4.1
Residuos
5.5.7
5.5.8.2
Ruido, vibración, 5.8
radiación, calor
Otros aspectos pertinentes
Riesgo para el ambiente 5.6.4
por accidentes o uso no
intencionado
Información del cliente
Comentarios:
Bibliografía
[1] European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR), Geneva, 30
September 1957, as amended.
[2] EN 13175, LPG equipment and accessories. Specification and testing for Liquefied Petroleum Gas (LPG) tank
valves and fittings.
[3] prEN 16631, LPG equipment and accessories. Pressure relief valves for LPG pressure vessels. Reconditioning
requirements.
[4] EN ISO 14001, Environmental management systems - Requirements with guidance for use (ISO 14001).