Está en la página 1de 5

lOMoAR cPSD| 39759708

1. LA CONSTRUCCIÓN SOCIAL DEL


CONTENIDO A ENSEÑAR
1. LA CONSTRUCCIÓN SOCIAL DEL CONTENIDO A ENSEÑAR
(Silvina Gvirtz y Mariano Palamidessi)

Algunas preguntas iniciales


I. Contenidos y culturas
¿A qué llamamos “contenidos”?
El contenido es lo comunicado. Es el mensaje de la transmisión pedagógica. El docente
sería el transmisor de un mensaje ajeno.
Definir un contenido es constituir el qué de lo que se transmitirá.
La construcción de los contenidos es el proceso de producción de los objetos que la
escuela debe transmitir.
El contenido es un objeto simbólico, es una construcción social y cultural compleja. El
contenido a enseñar está parcialmente abierto y debe ser materializado a través de la
enseñanza. Debemos diferenciar el contenido a enseñar del contenido de la enseñanza. El
contenido a enseñar es aquello que las autoridades determinan que debe ser presentado a
los alumnos en las escuelas. El contenido de la enseñanza es lo que efectivamente los
docentes transmiten a sus estudiantes. Hay contenidos enseñados que no han sido
explicitados como contenido a enseñar. Hay contenidos ocultos.
Podemos definir al contenido como el objeto (el qué) de la enseñanza. El contenido podría
ser: a) lo que se debe enseñar, b) lo que se declara enseñar, c) lo que se intenta enseñar de
manera intencional o consciente, d) lo que efectivamente se enseña.
Los contenidos son algo que la escuela debe comunicar.
En los lineamientos curriculares en nuestro país se ha adoptado la clasificación en
contenidos conceptuales, procedimentales y actitudinales.

¿Contenidos: conocimientos?
La cultura
Los científicos sociales consideran a la cultura como un conjunto de pautas,
procedimientos, usos y saberes transmitidos. Todo producto o práctica humana es
cultural. Es experimentado dentro de un universo de significados producidos por el
hombre. La cultura es un conjunto de experiencias objetivadas, compartidas y
transmitidas. Este conocimiento almacenado que se transmite constituye la cultura. La
cultura constituye una herencia social. Hace posible la comunicación entre los seres
humanos. Puede ser concebida como una red de significados.

¿Cultura o culturas?
Existen numerosas culturas cuyos límites son porosos y difusos. Ciertas clases sociales
tienden a presentar prácticas culturales parecidas.
La función de las instituciones escolares es transmitir culturas o tradiciones públicas:
“La escuela tiene por misión poner a disposición ‘tradiciones públicas’. Las escuelas
enseñan tradiciones públicas”.
lOMoAR cPSD| 39759708

Culturas, identidades, especializaciones


Una persona participa casi de tantas culturas como grupos e instituciones frecuenta.
La transmisión cultural implica conocimientos y maneras apropiadas de utilizarlos.

El contenido a enseñar es el producto de un proceso de selección cultural


A partir de las culturas se definen los contenidos a enseñar.
El fenómeno educativo supone un recorte de la totalidad cultural.
Definir contenido a enseñar supone jerarquizar y excluir ciertas prácticas culturales.
Ejemplos de asuntos históricamente excluidos son las experiencias sexuales, las
tradiciones de grupos minoritarios, el conocimiento acerca del funcionamiento del
mercado de trabajo o el anarquismo.

II. Procesos, actores e instituciones que determinan los contenidos a enseñar


Cultura, poderes y autoridad
La educación es un proceso selectivo.
El saber es socialmente producido y organizado en cuerpos de conocimiento. Poseer el
acceso a determinados saberes es un capital.
El conflicto está relacionado con la posibilidad de usar ese capital cultural para acceder
al capital económico, político o social.
El conocimiento se vincula con el poder.
La producción cultural está controlada, seleccionada y distribuida.
Existen procedimientos para controlar las transmisiones y a las personas que se
comunican:
1. Uno de estos procedimientos implica la prohibición. Quienes ejercen el poder
intentan silenciar mensajes.
2. Otro procedimiento es la posesión y el uso de la verdad. A quien se considera
portador de la verdad se le atribuye una posición superior.
3. Decir una verdad reconocida implica el seguimiento de reglas. Estos conjuntos de
reglas son las disciplinas. Una actividad está disciplinada cuando su desempeño está
controlado por reglas y métodos.
La educación es una actividad central en esta distribución del saber y del poder. Los
sistemas educativos realizan un proceso de selección, organización, distribución y
transmisión de los saberes.

Campos que intervienen en la producción y la selección político-cultural del


contenido a enseñar
La producción y la selección de elementos culturales se realiza a partir de 3 campos: el
campo cultural, del Estado y del mercado.
a) El campo cultural.
-Las instituciones de enseñanza superior y de investigación son productoras de cuerpos
de conocimiento que organizan las materias.
-El terreno de las artes tiende a ser controlado por los medios masivos de comunicación.
Pero posee también sus propias instituciones.
b) El campo del Estado
La elaboración de los contenidos del curriculum forma parte de la intervención del Estado
en el control de la vida social. Diversos órganos deciden qué debe ser transmitido a través
de textos y acciones.
lOMoAR cPSD| 39759708

c) El campo del mercado


Los agentes económicos influyen en la selección de los contenidos escolares:
-A través de los perfiles profesionales que demandan, las empresas generan una presión
sobre el sistema educativo. Aprender y saber tienen sentido si preparan para algo
económicamente específico (“presión vocacional” sobre los c. del curriculum). -Otra
forma de intervención se produce en la “industria cultural”, producto de la
mercantilización de las actividades culturales.
Un elemento cultural llega a ser un contenido a enseñar cuando es considerado como
saber oficial o saber oficializado.
Este proceso que origina el contenido tiene las siguientes características:
-La selección depende de la capacidad de negociación.
-La intervención de los diversos actores varía según el nivel de escolaridad.
-La selección y la organización de contenidos están ordenadas según valoraciones
sociales.
-La selección pedagógico-cultural es histórica y socialmente relativa.
-La selección de contenidoa favorece más a ciertos grupos sociales.
Llegar a ser un contenido a enseñar es un privilegio al que no accede cualquier objeto
cultural.
Existen criterios de utilidad, de verdad, de belleza y de bien.

La división social del trabajo pedagógico


Antes de llegar a la escuela, el contenido debe ser organizado, secuenciado y adecuado
para su utilización pedagógica.
Basil Bernstein sostiene que para entender la pedagogización de las culturas, es preciso
reconocer el funcionamiento de 3 contextos: el primario, el secundario y el
recontextualizador.
-En el contexto primario se crean las ideas y los saberes.
-En el contexto secundario los contenidos son reproducidos y transmitidos a través de
instituciones.
-En el contexto recontextualizador, un conjunto de especialistas organizan los textos
utilizados en el contexto secundario. Realizan la selección de elementos del contexto
primario y definen el mensaje que deberán transmitir las escuelas. La principal actividad
de los recontextualizadores consiste en la construcción de qué y el cómo de la
enseñanza. El qué se refiere a los contenidos que se deben transmitir y el cómo a la
manera de transmitirlos. Se establece una división social del trabajo pedagógico entre
agentes e instituciones.

Traducción, transposición o recontextualización: la construcción del mensaje


pedagógico
El elemento cultural es transformado en contenido a enseñar.
B.Bernstein sostiene que el mensaje pedagógico supone la creación de un nuevo producto
cultural. El contenido educativo es algo diferente, nuevo.
Bernstein ha denominado “recontextualización” a estos procesos de construcción del
mensaje pedagógico. Los productos culturales son descontextualizados. Y Chevallard
llamo transposición didáctica a estos mismos procesos. La transposición o la
recontextualización deben entenderse como el conjunto de transformaciones por las
cuales un texto cultural se constituye en contenido a enseñar y en contenido de enseñanza.
Los saberes originarios sufren dos transformaciones pedagógicas:
lOMoAR cPSD| 39759708

1. El fragmento cultural es convertido en contenido a enseñar.


2. Los docentes toman el contenido a enseñar y lo presentan. El contenido a enseñar da
origen al contenido enseñado.

Traduttore, traditore
¿En que consiste la traducción que realiza la educación?
a. En la simplificación, la modificación y la reducción de la complejidad del saber
original.
b. El mensaje educacional es siempre un mensaje político y moral.
Es inevitable que los saberes sufran modificaciones. La educación construye un saber
propio. Al traducir, traiciona. Se trata de objetos inventados para la tarea de educar.
El contenido sufre un doble proceso con el paso del tiempo:
1.Se desactualiza respecto de los cambios en la sociedad.
2.Tiende a distanciarse de los valores que le dieron origen.
La pedagogización del saber es un proceso de selección y traducción (transposición
didáctica o recontextualización) de los textos culturales. Es una traducción que crea el
mensaje pedagógico o contenido.

Textos pedagógicos: currículum y textos escolares


Los contenidos a enseñar se plasman en el curriculum. El curriculum es el documento
oficial o el conjunto de documentos que materializa el proceso de selección y traducción
cultural que origina el contenido a enseñar.
Lo que se denomina contenido del curriculum (o contenido a enseñar) es una porción de
cultura que ha sido organizada, disciplinada, normativizada (es lo que se debe enseñar) y
oficializada (legitimada por autoridades científicas, culturales y políticas). En el
curriculum el contenido se organiza dando origen a las disciplinas escolares, asignaturas,
materias o áreas.
Los textos escolares acercan el contenido a enseñar hacia el contenido enseñado.
Los contenidos se materializan en los textos escolares, corporizan el contenido fijado
por el curriculum.
La traducción y la interpretación de los docentes: del contenido a enseñar al
contenido enseñado
Los docentes transforman el contenido a enseñar en contenido enseñado.
El contenido enseñado deriva de las influencias del curriculum, de los materiales
didácticos y los textos y de la cultura pedagógica de los docentes.

III. Algunos problemas relativos a la selección, la organización y la distribución


del contenido a enseñar
La distribución social del contenido
La escuela es uno de los medios para mantener las jerarquías en el acceso, la posesión y
la utilización del conocimiento. Los sistemas educativos distribuyen socialmente el
contenido. El curriculum es uno de los instrumentos centrales en la distribución social del
saber, ya que en él se determinan los contenidos a enseñar.
Al universalizar la educación obligatoria se supera la discriminación entre quienes
acceden a la escuela y quienes no lo hacen, pero las diferencias sociales tienden a
producirse en la diferenciación de las escuelas a las que cada grupo accede o en cuanto a
los contenidos que le son ofertados.
lOMoAR cPSD| 39759708

Los contenidos básicos y comunes para todos


La educación en las sociedades democráticas se ha convertido en un bien común.
La escuela democrática se basa en las ideas de gratuidad, obligatoriedad y equidad.
En una sociedad democrática los poderes públicos establecen una base común de
saberes, habilidades y actitudes.
La integración de los contenidos
La educación común debe partir de la enseñanza de contenidos pertenecientes a las
tradiciones públicas.
La educación reclama no sólo el aprendizaje de las disciplinas sino también la
comprensión de los problemas actuales.
Los contenidos no pueden ocuparse solamente de las tradiciones heredadas, sino
también de los problemas actuales. La educación general requiere una perspectiva sobre
el saber diferente del conocimiento especializado propio de las disciplinas científicas.
La necesidad de resolver problemas exige la integración de disciplinas diversas. La
educación disciplinaria tradicional separa temas en compartimentos estancos. La
integración de los contenidos resulta conflictiva en el nivel medio. Muchas han sido las
estrategias experimentadas. Mencionaremos:
-El diseño de grandes áreas de experiencias (como el área de Ciencias Sociales).
-El diseño de unidades de aprendizaje centradas en torno de un tema permite reagrupar
contenidos muy diversos.
-El trabajo por proyectos permite articular contenidos diversos.
-La formación de profesores en perspectivas interdisciplinarias.
-La coordinación del trabajo docente permite una integración de los contenidos.

También podría gustarte