Está en la página 1de 16

ORIGINAL PERMISO DE TRABAJO PDT-PEMLV-2024-010838

Trabajos:  En frío |  En caliente | Esquema:  Un turno |  Dos turnos | Tarea:  Programada |  Fuera de programa |  Emergencia
La actividad relacionada con este Permiso de Trabajo se suspenderá si se detectan variaciones en lo planificado, presencia de gases o vapores combustibles fuera
de los límites establecidos, o si se activa la alarma de emergencia. Sólo se reiniciará con la aprobación de las Autoridades definidas en el Permiso de Trabajo.

1. ESPECIFICACIONES DEL TRABAJO AUTORIDAD EJECUTANTE/EJECUTANTE


Area/Sitio/Yacimiento Malvinas / Servicios Generales Nombre y Apellido Elias Chinchay

Gerencia Mantenimiento, Confiabilidad e Empresa INGECIENCIA SAC

Disciplina Geotécnica
Firma
Equipo a ser intervenido DDV SM1-SM3 Exploración de suelos

Tarea Perforación para ensayos SPT manual

2. PELIGROS IDENTIFICADOS POR LA AUTORIDAD EJECUTANTE


 Trabajos en altura (CTA)  Presencia de gases/vapores  Manejo de fuentes radiactivas  Uso de herramientas eléctricas
 Aislamiento de energía (CAE)  Potencial de derrames  Trabajo con altas presiones  Uso de herramientas neumáticas
 Excavaciones (CEx)  Equipo/herramientas especiales  Trabajos en equipos rotantes  Uso de químicos
 Trabajo en espacio confinado (CEC)  Ingreso vehículo a área clasificada  Trabajo con temperaturas extremas  Otros: desnivel, ruidos,
 Izaje de cargas  Manejo de explosivos  Trabajos eléctricos con tensión posición inadecuada, caídas,
resbalones,ofidios

3. PERMISOS, PROCEDIMIENTOS Y CERTIFICADOS ASOCIADOS


Tipo Número Tipo Número

1 CEx CEx-000397-PDT-PEMLV-2024-010838 2 ATS ATS-010979-PDT-PEMLV-2024-010838

3 4

5 6

4. ACCIONES SOLICITADAS POR LA AUTORIDAD DE ÁREA


 Análisis de riesgos de la tarea (ATS)  Apagado de radios  Inhibición de SCE (Adjuntar regs.)  Procedimiento específico
 Aislamiento de energía  Despresurización  Lavado con agua  Tapado de sumideros / drenajes
 De Control  Eléctrico  Drenaje  Manejo del cambio aprobado  Verificación de lista de chequeo (Adjuntar listas de chequeo)
 Mecánico  De Proceso  Inertización  Operaciones simultáneas  Otras

Comunicación Autoridad de Área Afectada: Responsable: Comentarios opcional N° Tel / ID:

5. PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR EL EJECUTANTE


MONITOREO DE ATMÓSFERA  Permanente |  Al Inicio de la tarea |  Definir frecuencia: |  No requiere
PRESENCIA SUPERVISOR DE EHS  Permanente |  Semi Permanente |  No requiere
 Confeccionar ATS previo inicio del trabajo  Veedor de Incendios  Colocar Puesta a Tierra  Deshabilitar re cierres automáticos (electricidad)  EPP especial
 Sistema / Extintor de incendio en el sitio  Revisar equipos y herramientas (lista de chequeo)  Señalizar el área - instalar barreras (mamparas)

6. APROBACIÓN – AUTORIDAD DE ÁREA: Yo Autoridad de Área considero que el trabajo mencionado se puede ejecutar de manera segura.
Firma: ELIAS LAVADO ESPADIN
Desde el día/hora: 24/03/2024 Hasta el día/hora: 30/03/2024
06:30 17:00 Fecha y hora: 23/03/2024 22:39

Si el trabajo es realizado en doble turno, las tareas deben detenerse hasta que el presente permiso sea aprobado nuevamente por la Autoridad de Área ingresante
Yo Autoridad de Área ingresante considero que el trabajo mencionado se puede ejecutar de manera segura
Desde el día: Hasta el día: (limitado a la fecha de inicio y fin notificadas por la AA aprobante del permiso)
Fecha y hora: Nombre y Apellido: Firma:
Comentarios (turno):

7. VALIDACION PARA TRABAJAR


Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5 Día 6 Día 7

AAL: He entregado el sitio y Firma


los equipos en condiciones T.1
seguras para la realización
Aclaración
de la tarea
Firma
T.2
Aclaración

Fecha 24/03/2024 25/03/2024 26/03/2024 27/03/2024 28/03/2024 29/03/2024 30/03/2024

Autoridad Especialista: (SI


Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5 Día 6 Día 7
CORRESPONDE): He
inspeccionado el equipo, Firma
área de trabajo y las
T.1
condiciones de este permiso Aclaración
con sus certificados
relacionados y he verificado Firma
que no existe interferencia T.2
con otros trabajos Aclaración
adyacentes.
Fecha 24/03/2024 25/03/2024 26/03/2024 27/03/2024 28/03/2024 29/03/2024 30/03/2024

Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5 Día 6 Día 7


Autoridad Ejecutante /
Ejecutante: Entiendo las Firma
condiciones de este trabajo T.1
y acepto la responsabilidad Aclaración
de aplicar todas las
precauciones identificadas. Firma
T.2
Aclaración

Fecha 24/03/2024 25/03/2024 26/03/2024 27/03/2024 28/03/2024 29/03/2024 30/03/2024

8. PRUEBAS DE ATMÓSFERA - Registro inicial por la Autoridad de Área Local, previo CIERRE continuación - Autoridad de Área Local: He inspeccionado el equipo y
al inicio de los trabajos Registrar mediciones posteriores en el Registro de Medición de área de trabajo, y están en buenas condiciones de orden y limpieza. El área queda
Atmósfera en condiciones seguras sujeto a la remoción de los aislamientos correspondientes.
Hora %LEL=0 02 H2S CO Otros Firma ESTE PERMISO QUEDA:
 Cerrado (tarea finalizada)  Cerrado a continuar (tarea no finalizada)

 Cerrado con tarea finalizada con CAE abierto


9. CIERRE
Autoridad Ejecutante/Ejecutante: declaro que el área y los equipos relacionados Comentarios:
con este Permiso quedan en condiciones adecuadas de orden y limpieza. Fecha: Hora: Firma:
Fecha: Hora: Firma:
DUPLICADO PERMISO DE TRABAJO PDT-PEMLV-2024-010838

Trabajos:  En frío |  En caliente | Esquema:  Un turno |  Dos turnos | Tarea:  Programada |  Fuera de programa |  Emergencia
La actividad relacionada con este Permiso de Trabajo se suspenderá si se detectan variaciones en lo planificado, presencia de gases o vapores combustibles fuera
de los límites establecidos, o si se activa la alarma de emergencia. Sólo se reiniciará con la aprobación de las Autoridades definidas en el Permiso de Trabajo.

1. ESPECIFICACIONES DEL TRABAJO AUTORIDAD EJECUTANTE/EJECUTANTE


Area/Sitio/Yacimiento Malvinas / Servicios Generales Nombre y Apellido Elias Chinchay

Gerencia Mantenimiento, Confiabilidad e Empresa INGECIENCIA SAC

Disciplina Geotécnica
Firma
Equipo a ser intervenido DDV SM1-SM3 Exploración de suelos

Tarea Perforación para ensayos SPT manual

2. PELIGROS IDENTIFICADOS POR LA AUTORIDAD EJECUTANTE


 Trabajos en altura (CTA)  Presencia de gases/vapores  Manejo de fuentes radiactivas  Uso de herramientas eléctricas
 Aislamiento de energía (CAE)  Potencial de derrames  Trabajo con altas presiones  Uso de herramientas neumáticas
 Excavaciones (CEx)  Equipo/herramientas especiales  Trabajos en equipos rotantes  Uso de químicos
 Trabajo en espacio confinado (CEC)  Ingreso vehículo a área clasificada  Trabajo con temperaturas extremas  Otros: desnivel, ruidos,
 Izaje de cargas  Manejo de explosivos  Trabajos eléctricos con tensión posición inadecuada, caídas,
resbalones,ofidios

3. PERMISOS, PROCEDIMIENTOS Y CERTIFICADOS ASOCIADOS


Tipo Número Tipo Número

1 CEx CEx-000397-PDT-PEMLV-2024-010838 2 ATS ATS-010979-PDT-PEMLV-2024-010838

3 4

5 6

4. ACCIONES SOLICITADAS POR LA AUTORIDAD DE ÁREA


 Análisis de riesgos de la tarea (ATS)  Apagado de radios  Inhibición de SCE (Adjuntar regs.)  Procedimiento específico
 Aislamiento de energía  Despresurización  Lavado con agua  Tapado de sumideros / drenajes
 De Control  Eléctrico  Drenaje  Manejo del cambio aprobado  Verificación de lista de chequeo (Adjuntar listas de chequeo)
 Mecánico  De Proceso  Inertización  Operaciones simultáneas  Otras

Comunicación Autoridad de Área Afectada: Responsable: Comentarios opcional N° Tel / ID:

5. PRECAUCIONES QUE DEBE TOMAR EL EJECUTANTE


MONITOREO DE ATMÓSFERA  Permanente |  Al Inicio de la tarea |  Definir frecuencia: |  No requiere
PRESENCIA SUPERVISOR DE EHS  Permanente |  Semi Permanente |  No requiere
 Confeccionar ATS previo inicio del trabajo  Veedor de Incendios  Colocar Puesta a Tierra  Deshabilitar re cierres automáticos (electricidad)  EPP especial
 Sistema / Extintor de incendio en el sitio  Revisar equipos y herramientas (lista de chequeo)  Señalizar el área - instalar barreras (mamparas)

6. APROBACIÓN – AUTORIDAD DE ÁREA: Yo Autoridad de Área considero que el trabajo mencionado se puede ejecutar de manera segura.
Firma: ELIAS LAVADO ESPADIN
Desde el día/hora: 24/03/2024 Hasta el día/hora: 30/03/2024
06:30 17:00 Fecha y hora: 23/03/2024 22:39

Si el trabajo es realizado en doble turno, las tareas deben detenerse hasta que el presente permiso sea aprobado nuevamente por la Autoridad de Área ingresante
Yo Autoridad de Área ingresante considero que el trabajo mencionado se puede ejecutar de manera segura
Desde el día: Hasta el día: (limitado a la fecha de inicio y fin notificadas por la AA aprobante del permiso)
Fecha y hora: Nombre y Apellido: Firma:
Comentarios (turno):

7. VALIDACION PARA TRABAJAR


Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5 Día 6 Día 7

AAL: He entregado el sitio y Firma


los equipos en condiciones T.1
seguras para la realización
Aclaración
de la tarea
Firma
T.2
Aclaración

Fecha 24/03/2024 25/03/2024 26/03/2024 27/03/2024 28/03/2024 29/03/2024 30/03/2024

Autoridad Especialista: (SI


Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5 Día 6 Día 7
CORRESPONDE): He
inspeccionado el equipo, Firma
área de trabajo y las
T.1
condiciones de este permiso Aclaración
con sus certificados
relacionados y he verificado Firma
que no existe interferencia T.2
con otros trabajos Aclaración
adyacentes.
Fecha 24/03/2024 25/03/2024 26/03/2024 27/03/2024 28/03/2024 29/03/2024 30/03/2024

Día 1 Día 2 Día 3 Día 4 Día 5 Día 6 Día 7


Autoridad Ejecutante /
Ejecutante: Entiendo las Firma
condiciones de este trabajo T.1
y acepto la responsabilidad Aclaración
de aplicar todas las
precauciones identificadas. Firma
T.2
Aclaración

Fecha 24/03/2024 25/03/2024 26/03/2024 27/03/2024 28/03/2024 29/03/2024 30/03/2024

8. PRUEBAS DE ATMÓSFERA - Registro inicial por la Autoridad de Área Local, previo CIERRE continuación - Autoridad de Área Local: He inspeccionado el equipo y
al inicio de los trabajos Registrar mediciones posteriores en el Registro de Medición de área de trabajo, y están en buenas condiciones de orden y limpieza. El área queda
Atmósfera en condiciones seguras sujeto a la remoción de los aislamientos correspondientes.
Hora %LEL=0 02 H2S CO Otros Firma ESTE PERMISO QUEDA:
 Cerrado (tarea finalizada)  Cerrado a continuar (tarea no finalizada)

 Cerrado con tarea finalizada con CAE abierto


9. CIERRE
Autoridad Ejecutante/Ejecutante: declaro que el área y los equipos relacionados Comentarios:
con este Permiso quedan en condiciones adecuadas de orden y limpieza. Fecha: Hora: Firma:
Fecha: Hora: Firma:
ORIGINAL ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-010979-PDT-PEMLV-2024-010838

IMPORTANTE: Cualquier cambio en la actividad programada o en el sitio / entorno de trabajo no contemplados / analizados INVALIDA el presente ATS. El ATS tendrá validez
SOLAMENTE si ha sido revisado y firmado por todas las personas que participan de la actividad, INCLUYENDO al máximo representante del equipo de trabajo en el sitio.

ESPECIFICACIONES GENERALES
Area Malvinas Lugar Exploracion_de_Suelos_DDV_Accesos Empresa INGECIENCIA SAC
Específico
Yacimiento / Servicios Generales Gerencia/ Mantenimiento, Confiabilidad e integridad / Fecha inicio - 24/03/2024 06:30
Sitio Disciplina Geotécnica Hora
Tarea Perforación para ensayos SPT manualPerforación para ensayos SPT manual

IDENTIFIQUE Y MARQUE LOS PELIGROS ASOCIADOS A LAS FUENTES DE ENERGÍAS PRESENTES EN LA TAREA Y ENTORNO

     

Otros
      ofidios, resbalones y caídas,
golpes

POSIBLES PELIGROS RELACIONADOS AL ENTORNO DE TRABAJO


 Instalaciones aledañas (plantas, baterías, caminos, equipos, campamentos)  Condiciones del terreno (pendientes, desniveles, inestable, resbaladizo)
 Operaciones simultáneas (trabajos vecinos, maquinaria en movimiento, vehículos circulando)  Clima (lluvia, viento, nieve, hielos)
 Interferencias (soterradas y aéreas)  Otros: caídas, golpes, ofidios

MARQUE LAS REGLAS DE VIDA INVOLUCRADAS

          

          

EPP / ROPA DE TRABAJO  INFORMACIÓN PARA CASOS DE EMERGENCIA


 Casco |  Protección ocular |  Protección auditiva |  Guantes | Ubicación del Punto de Reunión
En Campo

 Ropa de trabajo / Mameluco |  Calzado de seguridad |  Protección


Clusters San Martin 1 Ubicación de
respiratoria |  Protección facial / Máscara soldar |  Traje / Botas de Ubicación de Alarmas de Emergencia

lluvia |  Mameluco descartable |  Arnés |  Delantal / Campera / Punto de trabajo


Ubicación de Extintores
Polaina/ Escarpines |
 Otros Se cuenta con enfermero en campo.
Ubicación de Lavaojos / Duchas / Botiquín

Canal 6 Clusters / Rafael-Elías # 5763 o canal 10IT / Anexo 7600


En caso de emergencia llamar a:

Page 1 of 12
ORIGINAL ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-010979-PDT-PEMLV-2024-010838

El ATS debe confeccionarse con la participación de todo el personal afectado. Conocer los riesgos y las contramedidas lo ayudarán a realizar un trabajo seguro.
PLUSPETROL cuenta con una POLÍTICA DE SUSPENSIÓN DE TAREAS: ES RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIÓN DE TODOS SUSPENDER UNA TAREA cuando se detecten situaciones que pongan en riesgo la salud de las personas, el medio ambiente, los activos de la compañía o reputación.

PASOS DE LA TAREA PELIGROS IDENTIFICADOS MEDIDAS DE CONTROL


Describa los pasos a seguir para ejecutar la actividad Detalle los peligros asociados a cada paso Especifique acciones a tomar para prevenir o mitigar cada riesgo
1. Aplica a Todas las Actividades 1.1. 1.1. Exposición a agentes biológicos virus Especifique acciones a tomar para prevenir o mitigar cada riesgo
SARS-CoV-2 (contacto directo entre personas, 1.1.1. Distanciamiento social entre trabajadores de mínimo 2 m. / Uso de
contacto con objetos contaminados) mascarilla(s) de acuerdo a normativa vigente / Lavado de manos con agua y
1.2. 1.2. Residuos generados de las medidas de jabón haciendo uso de “técnica de lavado de manos”. / No se toca ojos,
prevención ante el virus SARS-CoV-2 nariz y boca sin lavarse antes las manos. / Toser o estornudar sobre la
flexura del codo o en un pañuelo descartable e inmediatamente eliminarlo en
el contenedor dispuesto para residuos biocontaminados y lavarse las
manos. / Ante la presencia de síntomas como tos seca, estornudos, dolor de
garganta, congestión nasal, secreción nasal, dificultad para respirar,
diarrea, alteración del sentido del gusto y/o del olfato, malestar general
apersonarse con el personal de salud. / Antes de la jornada de trabajo
realizar la desinfección de las herramientas y equipos de trabajo/ / En
caso de una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/o
radio de comunicación/ Contar con kit para trabajos en zonas remotas.
1.2.1. Los residuos generados como pañuelos descartables, mascarillas y
guantes deben disponerse en envases de color rojo señalizados ubicados en
el punto de trabajo, para posteriormente ser segregarlos en el almacén de
residuos de locación/ Cumplir proceso de internamiento de residuos del
cliente.
2. Traslado a pie de personal por el DDV y 2.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso 2.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
zonas colindantes 2.2. Terreno a desnivel obstruyan la visión del camino/ Inspeccionar y verificar las condiciones de
2.3. Radiación solar terreno/ Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
2.4. Exposición excesiva al calor ambiental 2.2.1. Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
2.5. Vectores 2.3.1 Uso de bloqueador solar
2.6. Ofidios 2.4.1. Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
2.7. Movimientos repetitivos agua con sales rehidratantes / Descansos periódicos bajo sombra
2.8 Talud 2.5.1 Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
2.9. Objetos y/o obstáculos en el suelo. enfermedades endémicas
2.10. Herramienta con superficie filosa (machete) 2.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
2.11. Contacto con personal de comunidad. Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
2.7.1. Charlas y capacitación ergonomía, posturas y controles.
2.8.1. Evaluar la mejor posición donde ubicarse ante posibles
desprendimientos / Verificar la posición de árboles y arbustos al pie de un
talud / Luego de lluvia minimizar el tiempo de trabajo al pie de un talud.
2.9.1. Hacer uso de los accesos peatonales / tener visión libre de la vía
por donde se desplaza el personal.
2.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
2.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
3. Inspección de herramientas y equipos previo 3.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 3.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
a los trabajos 3.2. Terreno a desnivel obstruyan la visión del camino/ Inspeccionar y verificar las condiciones de
3.3. Contacto con superficies duras y/o filosas de terreno.
herramientas y/o equipos 3.2.1. Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
3.4. Levantamiento de cargas 3.3.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana ó guantes
3.5. Transporte manual de cargas anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
3.4.1. Capacitación en manipulación manual de cargas 25 Kg. máx. / No
levantar cargas con un peso que sobrepase tus capacidades físicas / Aplicar
técnicas de levantamiento seguro de cargas / No levantar una carga pesada
por encima de la cintura en un solo movimiento.3.5.1. Capacitación en

Page 2 of 12
manipulación manual de cargas / Mantener la carga
tan cerca del cuerpo como sea posible / Procurar espalda recta, evitando
giros e inclinaciones / Hacer uso de apoyo mecánico de ser necesario y
posible
4. Traslado de equipo de herramientas y 4.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 4.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
materiales desde / hacia /entre puntos de trabajo 4.1. 4.2. Terreno en pendiente obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
4.2. 4.3. Radiación solar verificar las condiciones de terreno/ Hacer uso del bastón de tracking como
4.3. 4.4. Condiciones climáticas adversas (calor) punto de apoyo.
4.4. 4.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia 4.2.1. Evitar las líneas de fuego (Interponer el cuerpo o parte de el en la
y/o tormenta) dirección de avance o volcadura del equipo de perforación) / Realizar las
4.5. 4.6. Ofidios maniobras de marcha con una visibilidad adecuada o, en su defecto, con la
4.6. 4.7. Vectores ayuda de
4.7. 4.8. Manipulación manual de cargas otra persona (1 sola persona destinada para tal fin) / En caso haya que
4.8. 4.9. Superficies duras y/o filosas de pasar por una pendiente que no se pueda reducir hacer uso del winche. /
herramientas y/o equipos Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
4.10. Herramienta con superficie filosa (machete) 4.3.1. Uso de bloqueador solar
4.11. Contacto con personal de comunidad. 4.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
4.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
4.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
4.7.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
4.8.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas/ Aseguramiento
de las cargas.
4.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana ó guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
4.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
4.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
5. Acondicionamiento y delimitación de la zona 7.1. 7.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 7.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
de trabajo. 7.2. 7.2. Manipulación manual de cargas obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
(accesorios, herramientas, materiales) verificar las condiciones de terreno.
7.3. 7.3. Herramientas manuales 7.2.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
7.4. 7.4. Radiación solar recomendada 25 Kg
7.5. 7.5. Condiciones climáticas adversas (calor) 7.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
7.6. 7.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia anticorte
y/o tormenta) 7.4.1. Uso de bloqueador solar
7.7. 7.7. Ofidios 7.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
7.8. 7.8. Vectores agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
7.9. 7.9. Ensamblado e instalación de accesorios 7.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
(cuchara partida, varilla de SPT, martillo, tubos, árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
etc.). tormentas
7.10. 7.10. Superficies duras y/o filosas de 7.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
herramientas y/o equipos Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
7.11. 7.11. Contacto con personal de comunidad. 7.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
7.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / personal cumplir con lo descrito en el procedimiento de ensayo
de penetración estándar SPT manual.
7.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte), Uso de la funda de protección del machete.
7.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente

Page 3 of 12
6. Liberación de interferencias (Cables, 6.1. 6.1. Energía eléctrica (Cables eléctricos 6.1.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
tuberías, etc.) subterráneos) si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
6.2. 6.2. Líneas de transporte de gas Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
subterráneas PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen los cables y se
6.3. 6.3. Herramientas manuales autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
6.4. 6.4. Manipulación manual de cargas(accesorios, interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencia6.2.1. Verificar
herramientas, materiales) interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
6.5. 6.5. Condiciones climáticas adversas (calor) si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
6.6. 6.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
y/o tormenta) PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen las líneas y se
6.7. 6.7. Ofidios. autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
6.8. 6.8. Vectores interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
6.9. 6.9. Proyección de partículas 6.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
6.10. 6.10. Contacto con personal de comunidad. anticorte
6.4.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
recomendada 25 Kg
6.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
6.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
6.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
6.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
6.9.1. Uso de EPP (gafas de seguridad) / Delimitar el área de trabajo/
Señalización del área de trabajo
6.10.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
7. Instalación de accesorios y herramientas. 7.1. 7.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 7.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
7.2. 7.2. Manipulación manual de cargas obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
(accesorios, herramientas, materiales) verificar las condiciones de terreno.
7.3. 7.3. Herramientas manuales 7.2.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
7.4. 7.4. Radiación solar recomendada 25 Kg
7.5. 7.5. Condiciones climáticas adversas (calor) 7.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
7.6. 7.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia anticorte
y/o tormenta) 7.4.1. Uso de bloqueador solar
7.7. 7.7. Ofidios 7.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
7.8. 7.8. Vectores agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
7.9. 7.9. Ensamblado e instalación de accesorios 7.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
(cuchara partida, varilla de SPT, martillo, tubos, árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
etc.). tormentas
7.10. 7.10. Superficies duras y/o filosas de 7.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
herramientas y/o equipos Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
7.11. 7.11. Contacto con personal de comunidad. 7.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
7.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / personal cumplir con lo descrito en el procedimiento de ensayo
de penetración estándar SPT manual.
7.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte), Uso de la funda de protección del machete.
7.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente
8. Ejecución de Ensayo SPT Manual. 8.1. 8.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 8.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
8.2. 8.2. Levantamiento manual de cargas (Maza) obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
8.3. 8.3. Ruido (Impacto entre Maza y Cabezal) verificar las condiciones de terreno.
8.4. 8.4. Energía eléctrica (Cables eléctricos 8.2.1. Charlas y capacitación de manipulación manual de cargas y posturas/
subterráneos) Carga límite recomendada 25 Kg
8.5. 8.5. Líneas de transporte de gas 8.3.1. Uso de protectores auditivos

Page 4 of 12
subterráneas 8.4.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
8.6. 8.6. Radiación solar si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
8.7. 8.7. Condiciones climáticas adversas (calor) Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
8.8. 8.8. Condiciones climáticas adversas (lluvia PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen los cables y se
y/o tormenta)8.9. 8.9. Ofidios autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano
8.10. 8.10. Vectores deinterferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
8.11. 8.11. Superficies duras y/o filosas de 8.5.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
herramientas y/o accesorios si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
8.12. 8.12. Movimientos repetitivos. Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
8.13. 8.13. Accesorios y herramientas con PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen las líneas y se
presencia de agua. autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
8.14. 8.14. Contacto con personal de comunidad. interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
8.6.1. Uso de bloqueador solar
8.7.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
8.8.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
8.9.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
8.10.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
8.11.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte)
8.12.1. Realizar pausas activas, rotar en intervalos de tiempo entre un
trabajador y otro.
8.13.1. utilizar trapos industriales para el secado durante el retiro del
tubo guía, manipulación de testigos, accesorios/ En caso se tenga un
terreno lodoso en el área por presencia de agua utilizar superficies
rugosas alrededor (Greetings).
8.14.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
9. Retiro de materiales, herramientas y equipos 9.1. 9.1. Materiales y equipos. 9.1.1. Uso de EPP adecuado/ Verificar las condiciones del terreno,
del área de trabajo 9.2. 9.2. Manipulación de carretilla y material transitar por accesos despejados y libres de obstáculos/ Mantener orden y
sobre rodante. limpieza al finalizar las actividades y acopiar en un lugar adecuado las
9.3. 9.3. Manipulación manual de cargas. herramientas.
9.4. 9.4. Condiciones climáticas adversas (calor) 9.2.1. No exceder en levantar material mayor a 25 kg. Realizar esfuerzos
9.5. 9.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia con las piernas. Evitar movimientos repetitivos. Aplicar técnicas de
y/o tormenta) levantamiento de cargas. El uso de la carretilla se realza por turnos
9.6. 9.6. Ofidios (participando todos los ejecutantes de la tarea).
9.7. 9.7. Vectores 9.3.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas.
9.8. 9.8. Contacto con personal de comunidad 9.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
9.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
9.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
9.7.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
9.8.1. 8.14.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación
teléfono y/o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia
antropológico del cliente.

Page 5 of 12
ORIGINAL ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-010979-PDT-PEMLV-2024-010838

IMPORTANTE: Cualquier cambio en la actividad programada o en el sitio / entorno de trabajo no contemplados / analizados INVALIDA el presente ATS. El ATS tendrá validez
SOLAMENTE si ha sido revisado y firmado por todas las personas que participan de la actividad, INCLUYENDO al máximo representante del equipo de trabajo en el sitio.

FIRMAS DE LA AUTORIDAD DE ÁREA LOCAL / AUTORIDAD ESPECIALISTA

Indicar Funcion/Rol Nombre y apellido


Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:
Aut. de Area Local

Aut. Especialista

FIRMAS DEL PERSONAL INVOLUCRADO EN LA ACTIVIDAD (incluyendo la firma del máximo responsable del equipo de trabajo en el sitio, conforme Legislación Vigente)

Indicar Funcion/Rol Nombre y apellido


Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:
Aut. Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

IMPORTANTE: Para los trabajos que duren más de una jornada, el ATS debe firmarse cada día, según establece el procedimiento de Control de Trabajo.

Observaciones

Page 6 of 12
DUPLICADO ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-010979-PDT-PEMLV-2024-010838

IMPORTANTE: Cualquier cambio en la actividad programada o en el sitio / entorno de trabajo no contemplados / analizados INVALIDA el presente ATS. El ATS tendrá validez
SOLAMENTE si ha sido revisado y firmado por todas las personas que participan de la actividad, INCLUYENDO al máximo representante del equipo de trabajo en el sitio.

ESPECIFICACIONES GENERALES
Area Malvinas Lugar Exploracion_de_Suelos_DDV_Accesos Empresa INGECIENCIA SAC
Específico
Yacimiento / Servicios Generales Gerencia/ Mantenimiento, Confiabilidad e integridad / Fecha inicio - 24/03/2024 06:30
Sitio Disciplina Geotécnica Hora
Tarea Perforación para ensayos SPT manualPerforación para ensayos SPT manual

IDENTIFIQUE Y MARQUE LOS PELIGROS ASOCIADOS A LAS FUENTES DE ENERGÍAS PRESENTES EN LA TAREA Y ENTORNO

     

Otros
      ofidios, resbalones y caídas,
golpes

POSIBLES PELIGROS RELACIONADOS AL ENTORNO DE TRABAJO


 Instalaciones aledañas (plantas, baterías, caminos, equipos, campamentos)  Condiciones del terreno (pendientes, desniveles, inestable, resbaladizo)
 Operaciones simultáneas (trabajos vecinos, maquinaria en movimiento, vehículos circulando)  Clima (lluvia, viento, nieve, hielos)
 Interferencias (soterradas y aéreas)  Otros: caídas, golpes, ofidios

MARQUE LAS REGLAS DE VIDA INVOLUCRADAS

          

          

EPP / ROPA DE TRABAJO  INFORMACIÓN PARA CASOS DE EMERGENCIA


 Casco |  Protección ocular |  Protección auditiva |  Guantes | Ubicación del Punto de Reunión
En Campo

 Ropa de trabajo / Mameluco |  Calzado de seguridad |  Protección


Clusters San Martin 1 Ubicación de
respiratoria |  Protección facial / Máscara soldar |  Traje / Botas de Ubicación de Alarmas de Emergencia

lluvia |  Mameluco descartable |  Arnés |  Delantal / Campera / Punto de trabajo


Ubicación de Extintores
Polaina/ Escarpines |
 Otros Se cuenta con enfermero en campo.
Ubicación de Lavaojos / Duchas / Botiquín

Canal 6 Clusters / Rafael-Elías # 5763 o canal 10IT / Anexo 7600


En caso de emergencia llamar a:

Page 7 of 12
DUPLICADO ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-010979-PDT-PEMLV-2024-010838

El ATS debe confeccionarse con la participación de todo el personal afectado. Conocer los riesgos y las contramedidas lo ayudarán a realizar un trabajo seguro.
PLUSPETROL cuenta con una POLÍTICA DE SUSPENSIÓN DE TAREAS: ES RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIÓN DE TODOS SUSPENDER UNA TAREA cuando se detecten situaciones que pongan en riesgo la salud de las personas, el medio ambiente, los activos de la compañía o reputación.

PASOS DE LA TAREA PELIGROS IDENTIFICADOS MEDIDAS DE CONTROL


Describa los pasos a seguir para ejecutar la actividad Detalle los peligros asociados a cada paso Especifique acciones a tomar para prevenir o mitigar cada riesgo
1. Aplica a Todas las Actividades 1.1. 1.1. Exposición a agentes biológicos virus Especifique acciones a tomar para prevenir o mitigar cada riesgo
SARS-CoV-2 (contacto directo entre personas, 1.1.1. Distanciamiento social entre trabajadores de mínimo 2 m. / Uso de
contacto con objetos contaminados) mascarilla(s) de acuerdo a normativa vigente / Lavado de manos con agua y
1.2. 1.2. Residuos generados de las medidas de jabón haciendo uso de “técnica de lavado de manos”. / No se toca ojos,
prevención ante el virus SARS-CoV-2 nariz y boca sin lavarse antes las manos. / Toser o estornudar sobre la
flexura del codo o en un pañuelo descartable e inmediatamente eliminarlo en
el contenedor dispuesto para residuos biocontaminados y lavarse las
manos. / Ante la presencia de síntomas como tos seca, estornudos, dolor de
garganta, congestión nasal, secreción nasal, dificultad para respirar,
diarrea, alteración del sentido del gusto y/o del olfato, malestar general
apersonarse con el personal de salud. / Antes de la jornada de trabajo
realizar la desinfección de las herramientas y equipos de trabajo/ / En
caso de una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/o
radio de comunicación/ Contar con kit para trabajos en zonas remotas.
1.2.1. Los residuos generados como pañuelos descartables, mascarillas y
guantes deben disponerse en envases de color rojo señalizados ubicados en
el punto de trabajo, para posteriormente ser segregarlos en el almacén de
residuos de locación/ Cumplir proceso de internamiento de residuos del
cliente.
2. Traslado a pie de personal por el DDV y 2.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso 2.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
zonas colindantes 2.2. Terreno a desnivel obstruyan la visión del camino/ Inspeccionar y verificar las condiciones de
2.3. Radiación solar terreno/ Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
2.4. Exposición excesiva al calor ambiental 2.2.1. Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
2.5. Vectores 2.3.1 Uso de bloqueador solar
2.6. Ofidios 2.4.1. Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
2.7. Movimientos repetitivos agua con sales rehidratantes / Descansos periódicos bajo sombra
2.8 Talud 2.5.1 Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
2.9. Objetos y/o obstáculos en el suelo. enfermedades endémicas
2.10. Herramienta con superficie filosa (machete) 2.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
2.11. Contacto con personal de comunidad. Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
2.7.1. Charlas y capacitación ergonomía, posturas y controles.
2.8.1. Evaluar la mejor posición donde ubicarse ante posibles
desprendimientos / Verificar la posición de árboles y arbustos al pie de un
talud / Luego de lluvia minimizar el tiempo de trabajo al pie de un talud.
2.9.1. Hacer uso de los accesos peatonales / tener visión libre de la vía
por donde se desplaza el personal.
2.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
2.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
3. Inspección de herramientas y equipos previo 3.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 3.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
a los trabajos 3.2. Terreno a desnivel obstruyan la visión del camino/ Inspeccionar y verificar las condiciones de
3.3. Contacto con superficies duras y/o filosas de terreno.
herramientas y/o equipos 3.2.1. Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
3.4. Levantamiento de cargas 3.3.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana ó guantes
3.5. Transporte manual de cargas anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
3.4.1. Capacitación en manipulación manual de cargas 25 Kg. máx. / No
levantar cargas con un peso que sobrepase tus capacidades físicas / Aplicar
técnicas de levantamiento seguro de cargas / No levantar una carga pesada
por encima de la cintura en un solo movimiento.3.5.1. Capacitación en

Page 8 of 12
manipulación manual de cargas / Mantener la carga
tan cerca del cuerpo como sea posible / Procurar espalda recta, evitando
giros e inclinaciones / Hacer uso de apoyo mecánico de ser necesario y
posible
4. Traslado de equipo de herramientas y 4.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 4.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
materiales desde / hacia /entre puntos de trabajo 4.1. 4.2. Terreno en pendiente obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
4.2. 4.3. Radiación solar verificar las condiciones de terreno/ Hacer uso del bastón de tracking como
4.3. 4.4. Condiciones climáticas adversas (calor) punto de apoyo.
4.4. 4.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia 4.2.1. Evitar las líneas de fuego (Interponer el cuerpo o parte de el en la
y/o tormenta) dirección de avance o volcadura del equipo de perforación) / Realizar las
4.5. 4.6. Ofidios maniobras de marcha con una visibilidad adecuada o, en su defecto, con la
4.6. 4.7. Vectores ayuda de
4.7. 4.8. Manipulación manual de cargas otra persona (1 sola persona destinada para tal fin) / En caso haya que
4.8. 4.9. Superficies duras y/o filosas de pasar por una pendiente que no se pueda reducir hacer uso del winche. /
herramientas y/o equipos Hacer uso del bastón de tracking como punto de apoyo.
4.10. Herramienta con superficie filosa (machete) 4.3.1. Uso de bloqueador solar
4.11. Contacto con personal de comunidad. 4.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
4.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
4.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
4.7.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
4.8.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas/ Aseguramiento
de las cargas.
4.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana ó guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
4.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / Uso de la funda de protección del machete.
4.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
5. Acondicionamiento y delimitación de la zona 7.1. 7.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 7.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
de trabajo. 7.2. 7.2. Manipulación manual de cargas obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
(accesorios, herramientas, materiales) verificar las condiciones de terreno.
7.3. 7.3. Herramientas manuales 7.2.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
7.4. 7.4. Radiación solar recomendada 25 Kg
7.5. 7.5. Condiciones climáticas adversas (calor) 7.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
7.6. 7.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia anticorte
y/o tormenta) 7.4.1. Uso de bloqueador solar
7.7. 7.7. Ofidios 7.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
7.8. 7.8. Vectores agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
7.9. 7.9. Ensamblado e instalación de accesorios 7.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
(cuchara partida, varilla de SPT, martillo, tubos, árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
etc.). tormentas
7.10. 7.10. Superficies duras y/o filosas de 7.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
herramientas y/o equipos Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
7.11. 7.11. Contacto con personal de comunidad. 7.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
7.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / personal cumplir con lo descrito en el procedimiento de ensayo
de penetración estándar SPT manual.
7.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte), Uso de la funda de protección del machete.
7.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente

Page 9 of 12
6. Liberación de interferencias (Cables, 6.1. 6.1. Energía eléctrica (Cables eléctricos 6.1.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
tuberías, etc.) subterráneos) si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
6.2. 6.2. Líneas de transporte de gas Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
subterráneas PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen los cables y se
6.3. 6.3. Herramientas manuales autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
6.4. 6.4. Manipulación manual de cargas(accesorios, interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencia6.2.1. Verificar
herramientas, materiales) interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
6.5. 6.5. Condiciones climáticas adversas (calor) si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
6.6. 6.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
y/o tormenta) PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen las líneas y se
6.7. 6.7. Ofidios. autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
6.8. 6.8. Vectores interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
6.9. 6.9. Proyección de partículas 6.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
6.10. 6.10. Contacto con personal de comunidad. anticorte
6.4.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
recomendada 25 Kg
6.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
6.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
6.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
6.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
6.9.1. Uso de EPP (gafas de seguridad) / Delimitar el área de trabajo/
Señalización del área de trabajo
6.10.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
7. Instalación de accesorios y herramientas. 7.1. 7.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 7.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
7.2. 7.2. Manipulación manual de cargas obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
(accesorios, herramientas, materiales) verificar las condiciones de terreno.
7.3. 7.3. Herramientas manuales 7.2.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas / Carga límite
7.4. 7.4. Radiación solar recomendada 25 Kg
7.5. 7.5. Condiciones climáticas adversas (calor) 7.3.1. Inspección de pre-uso de herramientas / Uso de guantes de cuero y/o
7.6. 7.6. Condiciones climáticas adversas (lluvia anticorte
y/o tormenta) 7.4.1. Uso de bloqueador solar
7.7. 7.7. Ofidios 7.5.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
7.8. 7.8. Vectores agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
7.9. 7.9. Ensamblado e instalación de accesorios 7.6.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
(cuchara partida, varilla de SPT, martillo, tubos, árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
etc.). tormentas
7.10. 7.10. Superficies duras y/o filosas de 7.7.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
herramientas y/o equipos Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
7.11. 7.11. Contacto con personal de comunidad. 7.8.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
7.9.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte) / personal cumplir con lo descrito en el procedimiento de ensayo
de penetración estándar SPT manual.
7.10.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte), Uso de la funda de protección del machete.
7.11.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente
8. Ejecución de Ensayo SPT Manual. 8.1. 8.1. Terreno irregular, fangoso y/o lodoso. 8.1.1. Hacer uso de los accesos peatonales / No cargar objetos que
8.2. 8.2. Levantamiento manual de cargas (Maza) obstruyan la visión del camino / No caminar hacia atrás/ Inspeccionar y
8.3. 8.3. Ruido (Impacto entre Maza y Cabezal) verificar las condiciones de terreno.
8.4. 8.4. Energía eléctrica (Cables eléctricos 8.2.1. Charlas y capacitación de manipulación manual de cargas y posturas/
subterráneos) Carga límite recomendada 25 Kg
8.5. 8.5. Líneas de transporte de gas 8.3.1. Uso de protectores auditivos

Page 10 of 12
subterráneas 8.4.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
8.6. 8.6. Radiación solar si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
8.7. 8.7. Condiciones climáticas adversas (calor) Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
8.8. 8.8. Condiciones climáticas adversas (lluvia PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen los cables y se
y/o tormenta)8.9. 8.9. Ofidios autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano
8.10. 8.10. Vectores deinterferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
8.11. 8.11. Superficies duras y/o filosas de 8.5.1. Verificar interferencias mediante uso de Detector de Interferencias,
herramientas y/o accesorios si se encuentra la presencia de cables no identificados en los planos de
8.12. 8.12. Movimientos repetitivos. Interferencia comunicar al cliente (autoridad de área local / Operador de
8.13. 8.13. Accesorios y herramientas con PPC). Suspender las actividades hasta que se identifiquen las líneas y se
presencia de agua. autorice reiniciar los trabajos. Adjuntar procedimiento, plano de
8.14. 8.14. Contacto con personal de comunidad. interferencia y Protocolo de Liberación de Interferencias
8.6.1. Uso de bloqueador solar
8.7.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
8.8.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
8.9.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación.
8.10.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas
8.11.1. Hacer uso del EPP adecuado (Guantes de cuero badana o guantes
anticorte)
8.12.1. Realizar pausas activas, rotar en intervalos de tiempo entre un
trabajador y otro.
8.13.1. utilizar trapos industriales para el secado durante el retiro del
tubo guía, manipulación de testigos, accesorios/ En caso se tenga un
terreno lodoso en el área por presencia de agua utilizar superficies
rugosas alrededor (Greetings).
8.14.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación teléfono y/
o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia antropológico del
cliente.
9. Retiro de materiales, herramientas y equipos 9.1. 9.1. Materiales y equipos. 9.1.1. Uso de EPP adecuado/ Verificar las condiciones del terreno,
del área de trabajo 9.2. 9.2. Manipulación de carretilla y material transitar por accesos despejados y libres de obstáculos/ Mantener orden y
sobre rodante. limpieza al finalizar las actividades y acopiar en un lugar adecuado las
9.3. 9.3. Manipulación manual de cargas. herramientas.
9.4. 9.4. Condiciones climáticas adversas (calor) 9.2.1. No exceder en levantar material mayor a 25 kg. Realizar esfuerzos
9.5. 9.5. Condiciones climáticas adversas (lluvia con las piernas. Evitar movimientos repetitivos. Aplicar técnicas de
y/o tormenta) levantamiento de cargas. El uso de la carretilla se realza por turnos
9.6. 9.6. Ofidios (participando todos los ejecutantes de la tarea).
9.7. 9.7. Vectores 9.3.1. Charlas de manipulación manual de cargas y posturas.
9.8. 9.8. Contacto con personal de comunidad 9.4.1 Charla sobre riesgos de sobre exposición al calor solar / Ingesta de
agua con sales rehidratantes / Descansos regulares bajo sombra
9.5.1. Suspensión de actividades / Refugiarse en zonas seguras lejos de
árboles, cables y estructuras metálicas / Capacitación de lluvias y
tormentas
9.6.1. Kit antiofídico / Acompañamiento de enfermero durante la actividad /
Capacitación Ofidismo / Plan de evacuación/ Uso de polainas para el
tránsito del personal.
9.7.1. Uso de prendas manga larga / Uso de repelentes / Vacunas para
enfermedades endémicas.
9.8.1. 8.14.1. Ante una emergencia utilizar como medio de comunicación
teléfono y/o radio de comunicación/ Cumplir con plan de contingencia
antropológico del cliente.

Page 11 of 12
DUPLICADO ANÁLISIS DE TRABAJO SEGURO (ATS) ATS-010979-PDT-PEMLV-2024-010838

IMPORTANTE: Cualquier cambio en la actividad programada o en el sitio / entorno de trabajo no contemplados / analizados INVALIDA el presente ATS. El ATS tendrá validez
SOLAMENTE si ha sido revisado y firmado por todas las personas que participan de la actividad, INCLUYENDO al máximo representante del equipo de trabajo en el sitio.

FIRMAS DE LA AUTORIDAD DE ÁREA LOCAL / AUTORIDAD ESPECIALISTA

Indicar Funcion/Rol Nombre y apellido


Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:
Aut. de Area Local

Aut. Especialista

FIRMAS DEL PERSONAL INVOLUCRADO EN LA ACTIVIDAD (incluyendo la firma del máximo responsable del equipo de trabajo en el sitio, conforme Legislación Vigente)

Indicar Funcion/Rol Nombre y apellido


Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha: Fecha:
Aut. Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

Ejecutante

IMPORTANTE: Para los trabajos que duren más de una jornada, el ATS debe firmarse cada día, según establece el procedimiento de Control de Trabajo.

Observaciones

Page 12 of 12
ORIGINAL CERTIFICADO DE EXCAVACIONES (CEx) CEx-000397-PDT-PEMLV-2024-010838

ESTE NO ES UN PERMISO PARA TRABAJAR

DESCRIPCIÓN
Área Malvinas Empresa INGECIENCIA SAC
Yacimiento/Sitio Servicios Generales Autoridad Ejecutante Elias Chinchay

Lugar Específico Exploracion_de_Suelos_DDV_Accesos Fecha 23/03/2024 19:11

Tarea
IMPORTANTE: Anexar en papel al presente Certificado planos, diagramas, croquis o cualquier tipo de gráfico que identifique el sitio exacto donde se va a realizar la
excavación y el detalle del corte.
Razón para realizar la excavación Estudios geotécnicos
Localización exacta DDV SM1-SM3
Dimensiones de la Excavación Ancho (mts): 0.15 Largo (mts): 0.15 Profundidad (mts): 15
Cant. de salidas de emergencia requeridas (1 cada 7,5 metros) N/A
Croquis de interferencias aprobado por (nombre y apellido) Firma
Cateo aprobado por (nombre y apellido) Firma
Método de excavación ☐ Manual ☐ Mecánico Método de protección ☐ Entibado ☐ Talud 45° ☐ Talud 38° ☐ Talud Escalonado
Detalle de equipos a utilizar
Tipo de suelo / terreno ☐A ☐B ☐C Chequeado por (nombre y apellido)

Yo, Autoridad de Área, autorizo a continuar con la gestión de este Certificado de Excavaciones, conforme a lo establecido en el Permiso de Trabajo correspondiente.
Firma: Aclaración: ELIAS LAVADO ESPADIN

Yo, Autoridad de Área Afectada, estoy al tanto de la excavación arriba descripta y solicito se cumplan las observaciones mencionadas por las Aut. Especialistas.

Observaciones:

Firma: Aclaración:

Autoridad Especialista Firma Aclaración Fecha

Autoridad Eléctrica

Autoridad de Instrumentos

Autoridad de Procesos

Autoridad de Telecomunicaciones

Autoridad Contra Incendios

Autoridad Ambiental

Otra:

Observaciones de las Autoridades


Especialistas intervinientes:

Yo, Autoridad Ejecutante/Ejecutante, solicito autorización para realizar la excavación y me comprometo a cumplir con las observaciones descriptas.
Desde: Hasta: Firma: Aclaración:

Yo, Autoridad de Área, apruebo a realizar la excavación descripta, conforme a lo establecido en el Permiso de Trabajo correspondiente.
Observaciones: Firma: Aclaración:

LISTA DE VERIFICACIÓN SI NO N/A LISTA DE VERIFICACIÓN (continuación) SI NO N/A


¿Cuenta con la documentación necesaria? ☐ ☐ ☐ ¿Se requiere la construcción de un puente peatonal? ☐ ☐ ☐
¿Han firmado las Autoridades de Área Afectadas y ¿Se cumple con el método de protección para trabajar
☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐
Especialistas? dentro de la excavación?
¿Si es Espacio Confinado, se ha tramitado el certificado? ☐ ☐ ☐ ¿En el sitio se halla el croquis de interferencias
☐ ☐ ☐
¿Se ha identificado el método de protección para evitar soterradas y cateos correspondientes?
☐ ☐ ☐ ¿Las interferencias eléctricas aéreas han sido
daños a cañerías y cables?
☐ ☐ ☐
¿Hay en el sitio barreras y señalización para demarcar la señalizadas?
excavación? ☐ ☐ ☐
Si responde NO a algunas de las preguntas, el trabajo de excavación NO debe realizarse hasta se solucione el desvío.
Yo, Autoridad de Área Local / Especialista, he revisado el cumplimiento de la lista de verificación y estoy de acuerdo
Fecha: Firma: Aclaración:

Autoridad Ejecutante/Ejecutante: Declaro que el sitio de la excavación queda en condiciones adecuadas de orden y limpieza.
ESTADO ☐ Trabajo terminado ☐ Trabajo incompleto Detalle de estado:

Fecha: Firma: Aclaración:

AAL: He inspeccionado el área de trabajo y declaro que la excavación ha sido tapada y el área queda en buenas condiciones de orden y limpieza.
Fecha: Firma: Aclaración:
DUPLICADO CERTIFICADO DE EXCAVACIONES (CEx) CEx-000397-PDT-PEMLV-2024-010838

ESTE NO ES UN PERMISO PARA TRABAJAR

DESCRIPCIÓN
Área Malvinas Empresa INGECIENCIA SAC
Yacimiento/Sitio Servicios Generales Autoridad Ejecutante Elias Chinchay

Lugar Específico Exploracion_de_Suelos_DDV_Accesos Fecha 23/03/2024 19:11

Tarea
IMPORTANTE: Anexar en papel al presente Certificado planos, diagramas, croquis o cualquier tipo de gráfico que identifique el sitio exacto donde se va a realizar la
excavación y el detalle del corte.
Razón para realizar la excavación Estudios geotécnicos
Localización exacta DDV SM1-SM3
Dimensiones de la Excavación Ancho (mts): 0.15 Largo (mts): 0.15 Profundidad (mts): 15
Cant. de salidas de emergencia requeridas (1 cada 7,5 metros) N/A
Croquis de interferencias aprobado por (nombre y apellido) Firma
Cateo aprobado por (nombre y apellido) Firma
Método de excavación ☐ Manual ☐ Mecánico Método de protección ☐ Entibado ☐ Talud 45° ☐ Talud 38° ☐ Talud Escalonado
Detalle de equipos a utilizar
Tipo de suelo / terreno ☐A ☐B ☐C Chequeado por (nombre y apellido)

Yo, Autoridad de Área, autorizo a continuar con la gestión de este Certificado de Excavaciones, conforme a lo establecido en el Permiso de Trabajo correspondiente.
Firma: Aclaración: ELIAS LAVADO ESPADIN

Yo, Autoridad de Área Afectada, estoy al tanto de la excavación arriba descripta y solicito se cumplan las observaciones mencionadas por las Aut. Especialistas.

Observaciones:

Firma: Aclaración:

Autoridad Especialista Firma Aclaración Fecha

Autoridad Eléctrica

Autoridad de Instrumentos

Autoridad de Procesos

Autoridad de Telecomunicaciones

Autoridad Contra Incendios

Autoridad Ambiental

Otra:

Observaciones de las Autoridades


Especialistas intervinientes:

Yo, Autoridad Ejecutante/Ejecutante, solicito autorización para realizar la excavación y me comprometo a cumplir con las observaciones descriptas.
Desde: Hasta: Firma: Aclaración:

Yo, Autoridad de Área, apruebo a realizar la excavación descripta, conforme a lo establecido en el Permiso de Trabajo correspondiente.
Observaciones: Firma: Aclaración:

LISTA DE VERIFICACIÓN SI NO N/A LISTA DE VERIFICACIÓN (continuación) SI NO N/A


¿Cuenta con la documentación necesaria? ☐ ☐ ☐ ¿Se requiere la construcción de un puente peatonal? ☐ ☐ ☐
¿Han firmado las Autoridades de Área Afectadas y ¿Se cumple con el método de protección para trabajar
☐ ☐ ☐ ☐ ☐ ☐
Especialistas? dentro de la excavación?
¿Si es Espacio Confinado, se ha tramitado el certificado? ☐ ☐ ☐ ¿En el sitio se halla el croquis de interferencias
☐ ☐ ☐
¿Se ha identificado el método de protección para evitar soterradas y cateos correspondientes?
☐ ☐ ☐ ¿Las interferencias eléctricas aéreas han sido
daños a cañerías y cables?
☐ ☐ ☐
¿Hay en el sitio barreras y señalización para demarcar la señalizadas?
excavación? ☐ ☐ ☐
Si responde NO a algunas de las preguntas, el trabajo de excavación NO debe realizarse hasta se solucione el desvío.
Yo, Autoridad de Área Local / Especialista, he revisado el cumplimiento de la lista de verificación y estoy de acuerdo
Fecha: Firma: Aclaración:

Autoridad Ejecutante/Ejecutante: Declaro que el sitio de la excavación queda en condiciones adecuadas de orden y limpieza.
ESTADO ☐ Trabajo terminado ☐ Trabajo incompleto Detalle de estado:

Fecha: Firma: Aclaración:

AAL: He inspeccionado el área de trabajo y declaro que la excavación ha sido tapada y el área queda en buenas condiciones de orden y limpieza.
Fecha: Firma: Aclaración:

También podría gustarte