Está en la página 1de 66

205-00-1 Sistema del eje propulsor — Información general 205-00-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones generales (Continuación)
Ref. Especificación
Especificaciones generales
Descentramiento
Ref. Especificación
Descentramiento del 0.38mm (0.015 pulg.)
Lubricación del diferencial trasero cı́rculo de tornillos de la máx.
Lubricante para eje trasero WSP-M2C197-A brida de la maza de la
premium SAE 80W-90 rueda
XY-80W90-QL Descentramiento del piloto 0.15mm (0.006 pulg.)
Capacidades máx.
Litros del eje trasero 1.4 (3.0) Descentramiento de la 0.254mm (0.010 pulg.)
(pintas) cara de la maza de la máx.
rueda
Sellador
Protector de cuerdas y WSK-M2G351-A5
sellador
EOAZ-19554-AA

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-00-1 Sistema del eje propulsor — Información general 205-00-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Ejemplo de la etiqueta de certificación del vehı́culo
(VC)
Sistema del eje propulsor
El sistema de eje propulsor consta de los siguientes
componentes:
• ensamble de la flecha impulsora
• semiflecha - (derecha)
• carcasa del eje trasero
• semiflecha - (izquierda)
En los vehı́culos con tracción en las ruedas
delanteras (FWD), el transeje transmite la energı́a
del motor a las semiflechas.
En los vehı́culos con tracción en las cuatro ruedas
(4WD), la energı́a se transmite del motor a través
del transeje a la caja de transferencia. La caja de
transferencia transfiere la energı́a del motor del
transeje a la semiflecha delantera derecha y a través
de la flecha impulsora al eje trasero y las
semiflechas. La posición (4X4) AUTO es para
condiciones de conducción normal, y la posición
(4X4) ON es para 4WD. Para más información
sobre la caja de transferencia, refiérase a la
Sección 308-07B.
Para más información sobre la flecha impulsora,
refiérase a la Sección 205-01.
Para más información sobre el eje trasero, refiérase
a la Sección 205-02. La etiqueta de certificación del vehı́culo (VC) está
ubicada en la jamba de la puerta del conductor. El
Para más información sobre la semiflecha delantera, código del eje está en la etiqueta VC. Para más
refiérase a la Sección 205-04. información sobre la etiqueta VC, refiérase a la
Para más información sobre la semiflecha trasera, Sección 100-01.
refiérase a la Sección 205-05. El eje Dana modelo 174 tiene una relación de eje
El ángulo del motor está incorporado en los de 2.93 y un diámetro de la corona de 174mm (6.85
montajes del motor. Si el ángulo del motor está pulgadas).
fuera de la especificación, se deben inspeccionar los Si está equipado con sistema de frenos antibloqueo
montajes del motor para ver si están dañados. Para (ABS), el anillo del sensor de velocidad de
más información, refiérase a Sección 303-01A y a antibloqueo se localiza en las juntas externas de la
la Sección 303-01B. semiflecha.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-00-1 Sistema del eje propulsor — Información general 205-00-1

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES
Rodamiento central de la flecha impulsora
Sistema del eje propulsor Gire la flecha impulsora con la mano. Si el
rodamiento muestra señales de aspereza o si
Herramientas especiales produce ruido, instale un nuevo conjunto de flecha
Calibrador de la carcasa del impulsora. Refiérase a la Sección 205-01.
embrague
308-021 (T75L-4201-A) Ruido aceptable
Los motores con transmisión de engranajes
producen ciertos niveles de ruido. Cierto ruido es
aceptable y audible a ciertas velocidades o bajo
diversas condiciones de manejo como en el caso de
Micrómetro de carátula con un camino de chapopote recién pavimentado. Un
aditamento de sujeción ruido ligero no es perjudicial para el funcionamiento
100-002 (herramienta 4201-C) o del eje y se considera normal.
equivalente
Diagnóstico preliminar
Pregunte al cliente
El diagnóstico preliminar comienza con la entrevista
Micrómetro de carátula con al cliente. Se debe investigar la historia del
aditamento de sujeción problema: ¿Cuándo lo notó por primera vez?
100-D002 (D78P-4201-B) o ¿Apareció de forma súbita o gradual? ¿Algún
equivalente evento anormal coincidió con o precedió su
aparición (tal como impactos con baches o topes,
colisiones leves, etc.)? ¿Se realizó algún
procedimiento de reparación o se instaló alguna
parte nueva? También es necesario conocer
Inspección y verificación cualquier condición especial que afecte la aparición
Algunos sı́ntomas de problemas en el eje y el eje y el grado del problema, tal como la velocidad de
propulsor también son comunes al motor, la conducción, el tipo de camino, el modo de
transmisión, los rodamientos de ruedas, las llantas, y conducción, la temperatura del motor, la temperatura
otras partes del vehı́culo. Por esta razón, antes de ambiental, etc.
ajustar, reparar o instalar cualquier parte nueva Una aparición gradual del problema indica el
asegúrese de que la causa del problema esté en el deterioro de un componente, tal como una llanta,
eje. Refiérase a la Sección 100-04. una semiflecha o un rodamiento de rueda.
Inspección de la cruceta (junta U) central de Una aparición súbita del problema puede indicar la
la flecha impulsora y de la junta de pérdida de una pesa de balanceo de rueda o una
velocidad constante (CV) junta CV pegada.
Coloque el vehı́culo en una grúa y gire a mano la Prueba en carretera
flecha impulsora. Verifique si la operación de las
juntas U es áspera o si están pegadas. Instale una Una prueba en carretera es obligatoria para
nueva junta U si hay señales de pegado, desgaste cualquier problema del cliente de ruido y/o
excesivo o asentamiento incorrecto. Para más vibración que no se verifique mediante la revisión
información, refiérase a la Sección 205-01. Coloque de los componentes del chasis sobre una rampa. La
el vehı́culo en un gato de bastidor y gire a mano la forma de evaluación de prueba en carretera del
flecha impulsora. Verifique si la operación de la vehı́culo está dispuesta para registrar las condiciones
junta de velocidad constante es áspera o si está oı́das o sentidas durante esta prueba.
pegada. Instale una nueva flecha impulsora si La forma de prueba en carretera enumera cuatro
muestra señales de pegado, desgaste excesivo o condiciones o modos de operación en los cuales
asentamiento incorrecto. Para más información, aparecen y desaparecen algunos ruidos del eje:
refiérase a la Sección 205-01. DRIVE (conducción), CRUISE (crucero), COAST
(marcha por impulso propio), y FLOAT (flotación).

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-00-2 Sistema del eje propulsor — Información general 205-00-2

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Modo Condiciones
DRIVE (D) Acelerando el vehı́culo;
una opresión definida del
acelerador aplicando
torsión del motor.
CRUISE Manteniendo una
velocidad constante con el
acelerador aplicado.
COAST Desacelerando con la
mariposa cerrada.
FLOAT Desaceleración controlada;
haciendo retroceder
continuamente el
acelerador para evitar
torsión de frenado o de
aceleración del motor.

Haga funcionar el vehı́culo en los cuatro modos y


registre en cuáles de ellos se produce el ruido.
Apunte el rango de kilómetros por hora (millas por
hora) en que ocurren el ruido y la vibración. Si está
equipado con tracción en las cuatro ruedas (4WD),
las evaluaciones del eje trasero deben hacerse sobre
secciones de camino recto sólo con el seguro de
4WD acoplado. La caja de transferencia tiene una
construcción similar a la del diferencial trasero.
Ambos componentes exhiben caracterı́sticas
similares de ruido. El ruido del eje puede originarse
de la caja de transferencia o del diferencial trasero.
Usando el analizador de frecuencias evalúe al
vehı́culo entre 95-130 kilómetros por hora (60-80
millas por hora). La caja de transferencia tendrá una
frecuencia de ruido objetable por encima de 600 Hz.
El diferencial trasero la tendrá por debajo de 600
Hz.

2004 Escape, 7/2003


205-00-3 Sistema del eje propulsor — Información general 205-00-3

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Forma de evaluación de la prueba en carretera del vehı́culo

Análisis de fugas Un respiradero tapado de la caja del eje puede


Limpie el área que tiene fugas para identificar la causar desgaste excesivo del labio de sello del piñón
fuente exacta. debido al aumento de la presión interna.

2004 Escape, 7/2003


205-00-4 Sistema del eje propulsor — Información general 205-00-4

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Asegúrese de que el nivel del lubricante del eje esté Sellos del diferencial
al menos a 3-5mm (1/8-3/16 de pulgada) debajo de
PRECAUCIÓN: Cuando instale las flechas,
la parte inferior del orificio de llenado.
no permita que las estrı́as toquen el sello durante
Respiradero del eje la instalación.
Un respiradero tapado causará un desgaste excesivo Los sellos de la carcasa del rodamiento piloto de la
del labio del sello debido al aumento de presión semiflecha son susceptibles a ciertas clases de daño
interna. Si ocurre una fuga, revise el respiradero. Si si los sellos del piñón impulsor del eje se instalan
el respiradero no puede destaparse, instale un incorrectamente. La oquedad del sello debe estar
respiradero nuevo. limpia y el labio debe manipularse con cuidado para
evitar cortarlo o desgarrarlo. La superficie del
Sello de la brida del yugo muñón del sello debe estar libre de picaduras,
Las fugas en el sello del piñón impulsor del eje se acanaladuras y texturas ásperas en la superficie.
originan por las siguientes razones: Para más información sobre los sellos del
diferencial, refiérase a la Sección 205-02.
• sello dañado.
• superficie del muñón del sello desgastada. Análisis de la vibración
Cualquier daño al alojamiento del sello (golpes, Pocas condiciones de vibración son causadas por el
melladuras, ranuras u otras imperfecciones) eje trasero. Ante un problema de vibración, siga el
deformará la caja del sello y permitirá que la fuga procedimiento de diagnóstico en la Sección 100-04
pase el borde exterior del sello del piñón impulsor a menos que haya una buena razón para sospechar
del eje. del eje.
El sello del piñón impulsor del eje puede Llantas
desgarrarse, cortarse, o ranurarse si no se instala con
cuidado. El resorte que sujeta al sello del piñón ADVERTENCIA: No balancee las ruedas y
impulsor del eje contra la brida del piñón puede las llantas mientras estén montadas en el
estar zafado y permitir la fuga por el labio. vehı́culo. La llanta puede desintegrarse o puede
fallar el diferencial y/o la semiflecha y producir
Si se presenta cualquiera de estas condiciones, se
daños personales y/o daños extensivos a los
debe instalar una brida del piñón nueva.
componentes. Use únicamente un balanceador de
Las rebabas metálicas atrapadas en el labio sellador ruedas y llantas separado del vehı́culo.
pueden causar fugas de aceite. Esto puede producir
La mayor parte de las vibraciones en el extremo
una ranura de desgaste en la brida del piñón y
trasero son causadas por las llantas.
desgaste del sello del piñón.
La vibración es un problema en las llantas modernas
Cuando se produzca una fuga en el sello, instale un
de alto kilometraje si no se ‘‘rectifican’’ tanto radial
sello nuevo y revise el respiradero para asegurarse
como lateralmente. Son más susceptibles a la
de que esté limpio y libre de material extraño.
vibración alrededor de los lı́mites de descentrado
Tuerca del piñón impulsor radial y lateral del ensamble de la rueda. Éstas
requieren un balanceo más preciso. Las
PRECAUCIÓN: Asegúrese de instalar la comprobaciones de descentrado, rectificación y
tuerca según las especificaciones de apriete. balanceo de la rueda y llanta generalmente se hacen
En algunas unidades con kilometraje alto, puede antes de la inspección del eje. Para más
haber fugas por las cuerdas de la tuerca del piñón. información, refiérase a la Sección 204-04.
Esta condición puede corregirse instalando una
tuerca nueva y aplicando protector de cuerdas y
sellador en las cuerdas y en la cara de la tuerca.

2004 Escape, 7/2003


205-00-5 Sistema del eje propulsor — Información general 205-00-5

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


Descentramiento del cı́rculo de tornillos de 2. Gire la maza una vuelta completa y anote las
la brida de la maza de la rueda lecturas máxima y mı́nima. La diferencia entre
NOTA: Los discos de freno deben desmontarse las lecturas máxima y mı́nima será el total del
para efectuar toda las medidas de descentramiento. descentramiento del piloto. El descentramiento
del piloto no debe exceder de 0.15mm (0.006
1. Coloque la herramienta especial perpendicular
pulgadas).
al tornillo de la maza de la rueda, lo más cerca
posible de la cara de la maza. Ponga el Descentramiento de la cara de la maza de la
indicador a cero para permitir que la aguja rueda
apunte hacia cualquiera de los lados.
1. Coloque la herramienta especial en la cara de la
maza de la rueda, lo más cerca posible del
borde externo. Ponga el indicador a cero para
permitir que la aguja apunte hacia cualquiera de
los lados.

2. Gire la maza hasta que se haga contacto con el


siguiente tornillo. Registre la medición y
continúe hasta que haya revisado todos los
tornillos. La diferencia entre las lecturas de
contacto máxima y mı́nima será el
2. Gire la maza una vuelta completa y anote las
descentramiento total del patrón de tornillos de
lecturas máxima y mı́nima. La diferencia entre
la maza de la rueda. El descentramiento no
las lecturas máxima y mı́nima será el
debe exceder de 0.38mm (0.015 pulgadas).
descentramiento total de la cara. El
Descentramiento del piloto descentramiento no debe exceder de 0.254mm
(0.010 pulgadas).
1. Coloque las herramientas especiales lo más
cerca posible de la cara de la maza. Ponga el Inspección de la maza de la rueda, mango
indicador a cero para permitir que la aguja de la dirección
apunte hacia cualquiera de los lados. 1. Desmonte la rueda y la llanta. Para más
información, refiérase a la Sección 204-04.

2004 Escape, 7/2003


205-00-6 Sistema del eje propulsor — Información general 205-00-6

DIAGNÓSTICO Y COMPROBACIONES (Continuación)


2. Coloque la herramienta especial. Empuje y jale Pruebas de componentes
la maza de la rueda con la mano y mida el
juego del rodamiento de la rueda. Vibración del eje propulsor
3. Si el juego del rodamiento de la rueda excede La vibración del eje propulsor exhibe una frecuencia
la especificación, instale una contratuerca más alta y una menor amplitud que la sacudida en
nueva. Para más información, refiérase a la alta velocidad. La vibración del eje propulsor se
Sección 204-01. relaciona directamente con la velocidad del vehı́culo
y generalmente es notable en varios rangos de
4. Reajuste el juego del rodamiento de la rueda e velocidad. La vibración del eje propulsor puede
instale una nueva maza de la rueda si es percibirse como un temblor en el piso o escucharse
necesario. Para más información, refiérase a la como un ronquido, zumbido o estampido. La
Sección 204-01. vibración del eje propulsor puede existir en todos
Semiflechas, rueda trasera los modos de conducción, pero puede exhibir
diferentes sı́ntomas dependiendo de si el vehı́culo
NOTA: Instale juntas CV nuevas únicamente si el está acelerando, desacelerando, flotando o
desensamble y la inspección revelan un desgaste avanzando por impulso propio. Revise los ángulos
excepcional. Refiérase a la Sección 205-05. del eje propulsor si la vibración es particularmente
NOTA: Mientras inspecciona los cubrepolvos, notable durante la aceleración y la desaceleración,
busque indentaciones (‘‘hoyuelos’’) en las especialmente a bajas velocidades. La vibración del
circunvoluciones del cubrepolvo. Las indentaciones eje propulsor puede duplicarse en una rampa.
deben ser eliminadas. Cuando se lleva a cabo una prueba en la rampa, los
brazos inferiores de la suspensión deben soportarse
• Inspeccione los cubrepolvos para ver si presentan
con gatos fijos para asegurarse de que las
evidencia de grietas, rasgaduras o fisuras.
semiflechas mantengan la altura de manejo correcta.
• Inspeccione la parte inferior de la carrocerı́a para Puede ser necesario aplicar ligeramente los frenos
ver si existe indicación de salpicadura de grasa para simular la resistencia del camino.
cerca de las ubicaciones externas e internas de los
cubrepolvos. Esto es indicación de daño en los
cubrepolvos y/o las abrazaderas.

2004 Escape, 7/2003


205-01-1 Flecha impulsora 205-01-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft
Especificaciones generales
Tornillo del cable de tierra a 40 30
Ref. Especificación la carrocerı́a
Descentramiento de la 0.89 mm (0.03 pulgadas) Tornillos de la flecha 37 27
flecha cardán impulsora a la toma de fuerza

Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft
Tuercas de montaje del 48 35
rodamiento central
Tornillos con cabeza de la 23 17
cruceta

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-01-1 Flecha impulsora 205-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Flecha cardán
PRECAUCIÓN: Todos los ensambles de
flecha impulsora están balanceados. Si va a
aplicar una capa protectora inferior, proteja la
flecha impulsora para evitar rociar
excesivamente cualquier material de capa
protectora inferior.
PRECAUCIÓN: Las flechas impulsoras de
transmisión automática y manual son diferentes.
Asegúrese de que la flecha impulsora que va a
instalar es compatible con el vehı́culo pues de lo
contrario se puede dañar el vehı́culo.
La flecha impulsora tiene pesas de balance
tradicionales fijadas por el fabricante (soldadas por
puntos).

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-01-1 Flecha impulsora 205-01-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• están equipadas con roldanas de apoyo de nilón,
Crucetas ubicadas en la base de cada taza de rodamiento,
que controlan el juego axial, colocan en posición
Las juntas central y trasera:
a los rodamientos de agujas y mejoran el
• son un diseño lubricado de por vida que no movimiento de la grasa.
requiere lubricación periódica.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-01-1 Flecha impulsora 205-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
Alineación de la flecha impulsora

NOTA: Si la alineación de la flecha impulsora no


elimina la vibración, balancee la flecha impulsora.
Refiérase a Descentramiento y balance de la flecha
impulsora en esta sección.

1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar


los tornillos ni las roldanas de la junta CV.
Instale únicamente tornillos y roldanas 5. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar
nuevos pues de lo contrario se puede dañar los tornillos y los cinchos para el yugo del
el vehı́culo. piñón. Instale nuevos tornillos y cinchos o
puede provocarse daño al vehı́culo.
Quite los seis tornillos y roldanas de la flecha
impulsora delantera a la toma de potencia. Desconecte la cruceta de la flecha impulsora
trasera.
• Deseche los tornillos y las roldanas.
• Deseche los tornillos y los cinchos.

3. Gire la brida 60 grados.


6. Gire el yugo del piñón trasero 180 grados.

7. Conecte la flecha impulsora trasera e instale


nuevos tornillos y cinchos.

4. Conecte la flecha impulsora delantera e instale


los nuevos tornillos y roldanas.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-01-2 Flecha impulsora 205-01-2

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)


8. Baje el vehı́culo y haga una prueba de 9. Repita el procedimiento si es necesario.
conducción.

2004 Escape, 7/2003


205-01-1 Flecha impulsora 205-01-1

PROCEDIMIENTOS GENERALES
4. Si las mediciones del descentramiento están
Descentramiento y balance de la dentro de las especificaciones, proceda al paso
flecha impulsora 13.

5. Si las mediciones del descentramiento exceden


Herramientas especiales las especificaciones en el frente o en el centro,
Calibrador con indicador de instale una flecha cardán nueva. Para más
carátula con aditamento de información, refiérase a Flecha cardán en esta
sujeción sección.
100-D002 (D78P-4301-B) o
equivalente
6. Si la medición del descentramiento excede las
especificaciones en la parte trasera, marque el
punto alto del descentramiento trasero en la
flecha cardán.
1. Desmonte las llantas traseras. Para más
información, refiérase a la Sección 204-04. 7. Trace marcas de alineación en la flecha cardán
• Instale las tuercas de rueda para retener los y en la brida del piñón del eje.
tambores de freno.
8. Marque la flecha cardán para la instalación
2. Verifique la sujeción de la flecha impulsora posterior. Para más información, refiérase a
trasera. Si hay partes desgastadas, se necesita Alineación de la flecha impulsora en esta
instalar partes nuevas. sección.

9. Usando la herramienta especial, mida el


descentramiento en la parte trasera de la flecha
cardán.

3. Usando la herramienta especial, mida el


descentramiento en el frente, el centro y en la
parte trasera de la flecha cardán.
10. Si la medición del descentramiento todavı́a
excede las especificaciones en la parte trasera,
marque el punto alto del descentramiento
trasero en la flecha cardán.

11. Si la medición del descentramiento está dentro


de las especificaciones, proceda al paso 13.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-01-2 Flecha impulsora 205-01-2

PROCEDIMIENTOS GENERALES (Continuación)


12. NOTA: Un descentramiento excesivo de la
flecha cardán puede tener su origen en la propia
flecha cardán o en la brida del piñón del eje.
Compare los dos puntos altos marcados en los
pasos 6 y 10.
• Si las marcas están dentro de 25 mm (1
pulg.), entonces instale una flecha cardán
nueva. Para más información, refiérase a
Flecha cardán en esta sección.
• Si las marcas no están dentro de 25 mm (1
pulg.), balancee la flecha cardán. Proceda al
paso 13.
17. Haga funcionar el vehı́culo a la velocidad de
13. PRECAUCIÓN: Para evitar lı́nea base.
sobrecalentamiento, no haga funcionar el
vehı́culo sobre la rampa durante un periodo 18. Si la vibración aún es evidente, gire las
prolongado. abrazaderas alejándolas una de otra hasta que la
flecha impulsora esté balanceada.
• Registre la velocidad de lı́nea base con la
transmisión en velocidad.
• Aumente la velocidad del vehı́culo hasta el
máximo nivel de vibración.
• Registre la velocidad de la vibración como
lı́nea base.

14. ADVERTENCIA: Mantenga las manos


alejadas de las pesas de balance mientras la
flecha impulsora esté girando.
Con la transmisión en velocidad, haga funcionar
el vehı́culo con la flecha impulsora girando a
97-113 km/h (60-70 mph).

15. ADVERTENCIA: Mantenga las manos


alejadas de las pesas de balance mientras la
flecha impulsora esté girando.
Haga que un asistente toque la flecha impulsora
con un marcador en la parte trasera, media y
delantera para indicar los puntos pesados.

16. ADVERTENCIA: Mantenga las manos


alejadas de las pesas de balance mientras la
flecha impulsora esté girando.
Para balancear la flecha impulsora, instale dos
abrazaderas de tipo tornillo para manguera en la
flecha impulsora y gı́relas en intervalos de 90
grados. Revise la vibración para cada posición
y coloque los tornillos en la posición que
produzca la menor vibración.

2004 Escape, 7/2003


205-01-1 Flecha impulsora 205-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar
Flecha cardán los tornillos y los cinchos para el yugo del
piñón. Instale tornillos y cinchos nuevos.
Desmontaje e instalación NOTA: Hay una diferencia en la longitud de la
cabeza de los tornillos del cincho del yugo de
ADVERTENCIA: La temperatura normal repuesto en comparación con los tornillos de
de operación del sistema de escape es muy alta. producción. Los tornillos del piñón con cabeza
Nunca intente desmontar cualquier parte del más larga pueden ser utilizados en cualquiera
sistema hasta que se haya enfriado. Sea de los sitios.
especialmente cuidadoso al trabajar cerca de los Quite las tapas de la cruceta de la flecha
convertidores catalı́ticos. La temperatura del impulsora trasera.
convertidor sube considerablemente tras sólo
1 Ponga una marca de referencia del piñón y
unos cuantos minutos de operación del motor. Si
el yugo con relación a la flecha impulsora
no se siguen estas instrucciones, se pueden
trasera.
producir lesiones personales.
2 Quite y deseche los tornillos y los cinchos.
Ensamble de la flecha cardán delantera y flecha
cardán

1. Coloque la palanca selectora en NEUTRAL.

2. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

Ensamble de la flecha cardán

3. Retire el tornillo de la cinta metálica de tierra.

Ensamble de la flecha cardán delantera y flecha


cardán

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-01-2 Flecha impulsora 205-01-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


5. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar Flecha cardán delantera
los tornillos ni las roldanas de la junta CV.
Instale únicamente tornillos y roldanas 7. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar
nuevas o se puede dañar el vehı́culo. los tornillos ni los cinchos para la cruceta
Quite los seis tornillos y roldanas de la flecha central. Instale tornillos y cinchos nuevos o
impulsora delantera a la toma de potencia. se puede dañar el vehı́culo.
• Deseche los tornillos y las roldanas. NOTA: Hay una diferencia en la longitud de la
cabeza de los tornillos del cincho del yugo de
repuesto en comparación con los tornillos de
producción. Los tornillos con cabeza más larga
pueden ser utilizados en cualquiera de los sitios.
Desmonte la flecha cardán delantera.
1 Marque la flecha cardán delantera en
relación al rodamiento central para su
instalación posterior.
2 Retire y deseche los tornillos y las tapas.

Ensamble de la flecha cardán

6. Con la ayuda de un asistente, desmonte la


flecha impulsora.
• Desmonte las tuercas del rodamiento central.

Ensamble de la flecha cardán delantera y flecha


cardán

8. NOTA: Si se instala una flecha impulsora y


tras instalarla se presenta vibración de la flecha
impulsora, alinee la flecha impulsora. Para más
información, refiérase a Alineación de la flecha
impulsora en esta sección.
Para la instalación, siga el procedimiento de
desmontaje en orden inverso.

2004 Escape, 7/2003


205-01-1 Flecha impulsora 205-01-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Quite los anillos de expansión.
Cruceta — Central y trasera

Herramientas especiales
Insertor/extractor, tornillo y
bastidor C
205-086 (T74P-4635-C)

Desmontaje e instalación

PRECAUCIÓN: No vuelva a usar los 4. Quite a presión las tazas de los rodamientos.
tornillos ni los cinchos para la cruceta central o • Gire la flecha impulsora 180 grados y repita.
la cruceta del yugo del piñón. Instale nuevos
tornillos y cinchos o se puede dañar el vehı́culo.

NOTA: Hay una diferencia en el largo de la cabeza


de los tornillos de reemplazo de los cinchos del
yugo y de los tornillos de producción. Los tornillos
con cabeza más larga pueden ser utilizados en
cualquiera de los sitios.

1. NOTA: Alinee el yugo de la flecha impulsora a


la flecha impulsora.
Desmonte la flecha impulsora. Para más
información, refiérase a Flecha cardán en esta
sección.
5. Para la instalación, siga el procedimiento de
2. Sujete la herramienta especial en un tornillo de desmontaje en orden inverso.
banco.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-1 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tornillo de la tapa de 51 38 -
Descripción mm pulg. rodamiento
Claros, tolerancias y ajustes Tornillo de la corona 109 80 -
Máxima 0.25 0.010 Tornillo retenedor de la 23 17 -
expansión del cubierta de la caja del
portador de diferencial
aluminio
Tapón de llenado 27 20 -
Contacto entre 0.13- 0.005-
engranes entre 0.20 0.008 Tornillos del soporte de 80 59 -
la corona y los la caja del diferencial
dientes del al soporte del aislador
piñón delantero

Contacto entre 0.165 0.006 Tornillos de la caja del 80 59 -


engranes diferencial al soporte
recomendado del aislador lateral

Variación 0.08 0.003 Tornillos del soporte 115 85 -


máxima del del aislador delantero
contacto entre al sub-bastidor
engranes entre Tornillo del soporte del 115 85 -
dientes aislador lateral al sub-
Lainas de ajuste 0.533- 0.021- bastidor
disponibles para 1.092 0.043 Tornillos de 32 24 -
el rodamiento acoplamiento con
del piñón arandela loca
impulsor en Tuerca del piñón1 678 500 -
intervalos de: Máx Máx
0.051 mm
(0.002 pulgadas) Precarga del 0.68-1.13 - 6-10
rodamiento del piñón -
(espaciador colapsable
Capacidades de lubricante del piñón impulsor),
rodamientos usados.
Litros Pintas
Rodamientos nuevos 1.7-3.4 - 15-30
1.4 2.951
Tornillos del 4 - 35
1 Use lubricante de eje trasero Premium SAE amortiguador de
80W-90, XY-80W90-QL o equivalente que cumpla vibraciones del
con la especificación de Ford WSP-M2C197-A. diferencial
Llene el eje trasero hasta 3-5 mm (1/8-3/16 de trasero1(etapa 1)
pulgada) de la parte inferior del orificio de llenado. Tornillos del 54 40 -
amortiguador de
Especificaciones generales vibraciones del
diferencial
Ref. Especificación trasero1(etapa 2)
Lubricantes/selladores 1 Refiérase al procedimiento para conocer la
Grasa Premium de larga ESA-M1C75-B secuencia de apriete correcta.
duración XG-1-C
Lubricante para ejes WSP-M2C197-A
traseros Premium SAE
80W-90 XY-80W90-QL
Hule de silicón ESB-M4G92-A
transparente
F7AZ-19554-CA

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-1 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
Las semiflechas son sujetadas en la caja del
Eje de tracción trasera y diferencial diferencial mediante un anillo retenedor de la flecha
cardán que se localiza en la carcasa del rodamiento
El ensamble del eje trasero incluye las siguientes
piloto de la semiflecha de la junta CV interior.
caracterı́sticas:
Cuando se instala cada semiflecha, el anillo
• el diseño de engrane hipoidal de la carcasa de retenedor de la semiflecha se acopla un paso en el
tipo integral tiene la lı́nea central del piñón fija engrane lateral del diferencial.
debajo de la lı́nea central de la corona. El eje propulsor trasero funciona de la siguiente
• la corona y el piñón consisten en una corona y un manera:
piñón impulsor sobresaliente que es soportado por
• el piñón impulsor del eje trasero recibe energı́a
dos rodamientos de rodillos cónicos opuestos.
del motor mediante la transmisión, la caja de
• la precarga del rodamiento del piñón se mantiene transferencia, la flecha cardán y el acoplamiento
mediante un espaciador colapsable del piñón viscoso (cuando se acopla).
impulsor en la flecha del piñón y se ajusta
• el engrane piñón gira la caja del diferencial, que
mediante la tuerca del piñón.
está atornillada a la brida exterior de la caja del
• el ensamble de la carcasa del eje trasero que diferencial.
consta de una sección central de aluminio fundido
• en el interior de la caja del diferencial, hay dos
y una cubierta de la caja del diferencial trasero en
engranes piñones montados en una flecha del
acero estampado.
piñón del diferencial que está fija a la caja del
• la cubierta de la caja del diferencial que usa un diferencial.
sellador de silicón en vez de una junta.
• estos engranes piñones del diferencial se acoplan
• la carcasa del eje trasero de aluminio que debe con los engranes laterales del diferencial con los
expandirse para desmontar la caja del diferencial. cuales las semiflechas tienen un empalme estriado.
• la caja del diferencial que es un diseño de una • conforme la caja del diferencial gira, hace girar
sola pieza con dos aberturas para permitir el las semiflechas y las ruedas posteriores.
ensamblaje de los componentes internos y el flujo
• cuando es necesario que una rueda y una
del lubricante.
semiflecha giren más rápidamente que la otra, el
• la flecha del piñón del diferencial que es retenida engrane lateral del diferencial que gira más rápido
mediante un tornillo de seguridad de la flecha del hace que los engranes piñones del diferencial
piñón del diferencial roscado ensamblado a la caja giren en el engrane lateral del diferencial que gira
del diferencial. más lentamente. Esto permite la acción del
• la caja del diferencial que está montada en la diferencial entre las dos semiflechas.
carcasa del eje trasero entre dos rodamientos del El acoplamiento viscoso no es reparable y se instala
diferencial opuestos. como un ensamble.
• los rodamientos del diferencial que son retenidos El amortiguador de vibraciones está asegurado al
en la carcasa del eje trasero mediante tapas de costado del acoplamiento viscoso y a la carcasa del
rodamiento desmontables. eje trasero por medio de tres tornillos.
La precarga del rodamiento del diferencial y el El amortiguador de vibraciones amortigua las
juego entre engranes de la corona se ajustan vibraciones en el acoplamiento viscoso.
mediante lainas de rodamiento del diferencial
ubicadas entre la tapa del rodamiento del diferencial
y la carcasa del eje trasero.
Se requiere el uso de un calibrador de profundidad
del piñón para lograr el ajuste correcto del piñón y
la corona del diferencial.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-1 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


Material
Sello y rodamiento piloto de Ref. Especificación
semiflecha Grasa Premium de larga ESA-M1C75-B
vida
XG-1-C
Herramientas especiales
Lubricante para eje trasero WSP-M2C197-A
Martillo deslizable de impacto Premium SAE 80W-90
100 - 001 (T50T - 100 - A) XY-80W90-QL

Desmontaje

1. Desmonte el ensamble de la semiflecha. Para


más información, refiérase a la Sección 205-05.
Extractor, taza del rodamiento
de la caja de transferencia 2. Para quitar únicamente el sello, use la
308-125 (T87P-7120-D) herramienta especial y quite el sello de la
semiflecha.

Instalador de balero del eje


205-195 (T83T-1244-A)

Adaptador para 303-224


(manija)
205-153 (T80T-4000-W)

3. Para quitar el rodamiento y el sello use las


herramientas especiales y quite el rodamiento
del piloto de la semiflecha y el sello.
Instalador del sello de aceite del
eje frontal
205-350 (T95T-3010-A)

Desmontador del sello del


fluido del convertidor de torsión
307-309 (T94P-77001-BH)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-2 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


Instalación

1. NOTA: Lubrique el nuevo rodamiento del


piloto de la semiflecha con lubricante para eje
trasero.
Para instalar el rodamiento, use las herramientas
especiales e instale el rodamiento del piloto de
la semiflecha.

3. PRECAUCIÓN: Antes de instalar la


semiflecha inspeccione el muñón interno de
la junta de velocidad constante buscando
oxidación, picaduras o raspones. Si es
necesario, pula el muñón del sello con una
tela de taller fina.
Instale el ensamble de la semiflecha. Para más
información, refiérase a la Sección 205-05.

2. NOTA: Lubrique el nuevo sello del alojamiento


del rodamiento del piloto de la semiflecha con
grasa.
Para instalar el sello, use las herramientas
especiales e instale el sello del alojamiento del
rodamiento del piloto de la semiflecha.

2004 Escape, 7/2003


205-02-1 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-1

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO


2. NOTA: La cubierta de la caja del diferencial
Cubierta de la carcasa del diferencial debe instalarse menos de 15 minutos después de
la aplicación del silicón, pues de lo contrario se
Material deberá aplicar sellador nuevo. Si es posible,
deje pasar una hora antes de llenar con
Ref. Especificación lubricante para asegurarse de que el sellador de
Hule de silicón ESB-M4G92-A silicón ha curado correctamente.
transparente
F7AZ-19554-CA Aplique una lı́nea continua de hule claro de
silicón como se muestra en la ilustración.
Lubricante para eje trasero WSP-M2C197-A
Premium SAE 80W-90
XY-80W90-QL

Desmontaje

1. Levante y apoye el vehı́culo. Para más


información, refiérase a la Sección 100-02.

2. NOTA: Drene el fluido del diferencial en un


colector de drenado adecuado.
Quite los pernos y la cubierta trasera del
diferencial.
• Drene el fluido del diferencial de la carcasa.
3. Instale la cubierta de la caja del diferencial y
los tornillos.

Instalación

1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las


superficies maquinadas en la carcasa del eje
trasero, la cubierta de la caja del diferencial
y la carcasa del acoplamiento viscoso estén
limpios y libres de aceite antes de instalar el
nuevo sellador de silicón. Para evitar que se
contamine, el interior del eje trasero debe
estar cubierto cuando limpie la superficie
maquinada.
Limpie las superficies de acoplamiento de la
junta de la caja del diferencial, la cubierta de la
caja del diferencial y la carcasa del
acoplamiento viscoso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-2 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-2

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO (Continuación)


4. Llene el eje trasero con 1.4 litros (2.95 pintas)
de lubricante para eje trasero.
• Apriete el tapón de llenado.

2004 Escape, 7/2003


205-02-1 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
5. NOTA: Se requiere un ayudante para este paso.
Ensamble del eje Suelte los tornillos del soporte aislador de la
caja del diferencial al costado y el conjunto del
Desmontaje e instalación eje.

1. Desmonte el acoplamiento viscoso. Para más


información, refiérase a Acoplamiento viscoso
en esta sección.

2. Desmonte las semiflechas traseras. Para más


información, refiérase a laSección 205-05.

3. Quite los tornillos del soporte del aislador del


frente a la caja del diferencial.

6. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje.en orden inverso

4. Suelte los tornillos del soporte aislador del


frente al sub-bastidor, y gire los soportes hacia
un lado.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-1 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
4. Si está equipado, quite el amortiguador de
Acoplamiento viscoso vibraciones del diferencial trasero.
1 Quite los tornillos.
Material 2 Desmonte el amortiguador de vibraciones
Ref. Especificación del diferencial trasero.
Hule claro de silicón ESB-M4G92-A
F7AZ-19554-CA
Lubricante para eje trasero WSP-M2C197-A
Premium SAE 80W-90
XY-80W90-QL

Desmontaje

1. Quite la flecha cardán. Para más información,


refiérase a la Sección 205-01.

2. Desconecte el enchufe eléctrico.

5. Quite los seis tornillos y el ensamble del


acoplamiento de la hoja giratoria.

3. NOTA: Drene el fluido del diferencial en un


colector de drenado adecuado.
Quite los tornillos y la cubierta trasera del
diferencial. Instalación
• Drene el fluido del diferencial de la carcasa.
1. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que las
superficies maquinadas en la carcasa del eje
trasero, la cubierta de la caja del diferencial
y la carcasa del acoplamiento viscoso estén
limpias y libres de aceite antes de instalar el
nuevo sellador de silicón. Para evitar que se
contamine, el interior del eje trasero debe
estar cubierto cuando limpie la superficie
maquinada.
Limpie las superficies de contacto de la junta
de la caja del diferencial, de la cubierta de la
caja del diferencial y de la carcasa del
acoplamiento viscoso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-2 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


2. NOTA: Asegúrese de que la protección de hule
esté asentada completamente en la ranura.
NOTA: El ensamble del acoplamiento viscoso
debe instalarse en menos de 15 minutos después
de la aplicación del silicón, pues de lo contrario
se deberá aplicar sellador nuevo. Si es posible,
deje pasar una hora antes de llenar con
lubricante para asegurarse de que el sellador de
silicón haya curado correctamente.
Aplique un nuevo cordón continuo de hule de
silicón transparente a la carcasa del
acoplamiento viscoso.
5. Si está equipado, finalmente apriete los tornillos
3. Instale el ensamble del acoplamiento viscoso y del amortiguador de vibraciones en la secuencia
los seis tornillos. mostrada.

4. PRECAUCIÓN: Los tornillos del


amortiguador de vibraciones deben ser
instalados en la secuencia mostrada o se
puede provocar daño al vehı́culo.
NOTA: Instale a mano los tornillos del
amortiguador de vibraciones apretándolos con
los dedos.
Si está equipado, instale el amortiguador de
vibraciones del diferencial trasero.
• Coloque el amortiguador de vibraciones del
diferencial trasero e instale los tornillos en
la secuencia mostrada.

2004 Escape, 7/2003


205-02-3 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


6. NOTA: La cubierta de la caja del diferencial 8. Enchufe el conector eléctrico.
debe instalarse en menos de 15 minutos después
de la aplicación del silicón, pues de lo contrario
se deberá aplicar sellador nuevo. Si es posible,
deje pasar una hora antes de llenar con
lubricante para asegurarse de que el sellador de
silicón haya curado correctamente.
Aplique una nueva lı́nea de hule de silicón
claro a la cubierta de la caja del diferencial
como se muestra en la ilustración.

9. Instale la flecha cardán. Para más información,


refiérase a la Sección 205-01.

10. Llene el eje trasero con 1.4 litros (2.95 pintas)


de lubricante para eje trasero.
• Apriete el tapón de llenado.

7. Instale la cubierta de la caja del diferencial y


los tornillos.

2004 Escape, 7/2003


205-02-1 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
1. Instale el amortiguador de vibraciones del
Acoplamiento viscoso — diferencial trasero.
Amortiguador de vibraciones del • Coloque el amortiguador de vibraciones del
diferencial trasero diferencial trasero e instale los tornillos en
la secuencia mostrada.
Desmontaje

1. Desmonte el amortiguador de vibraciones del


diferencial trasero.
1 Quite los tornillos.
2 Desmonte el amortiguador de vibraciones
del diferencial trasero.

2. Haga el apriete final de los tornillos del


amortiguador de vibraciones en la secuencia
mostrada.

Instalación

PRECAUCIÓN: Los tornillos del


amortiguador de vibraciones deben ser instalados
en la secuencia mostrada o se puede producir
daño al vehı́culo.

NOTA: Instale a mano apretando con los dedos los


tornillos del amortiguador de vibraciones.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-1 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
Herramientas especiales
Eje Instalador de taza del
rodamiento del piñón impulsor
205-054 (T71P-4616-A)
Herramientas especiales
Adaptador para 205-S127
205-104 (T76P-4020-A1)

Instalador del rodamiento del


diferencial
205-206 (T83T-4221-A)

Instalador de rodamiento del eje


205-195 (T83T-1244-A)

Expansor del portador del


diferencial
205-001 (herramienta-4000-E) o
equivalente
Placa de sello de
aceite/rodamiento
205-090 (T75L-1165-B)

Adaptador para 205-001


205-001-1

Instalador del sello de aceite del


eje frontal
205-350 (T95T-3010-A)

Adaptador para 205-S217


205-108 (T76P-4020-A7)

Extractor de la taza del


rodamiento de la caja de
transferencia
308-125 (T87P-7120-D)
Adaptador para 205-S127
205-110 (T76P-4020-A10)

Extractor del rodamiento interior


del piñón impulsor
205-248 (T86T-4628-AH)

Adaptador para 205-S156


205-204 (T83T-4020-F57)

(Continuación)

(Continuación)

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-02-2 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-2

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


Herramientas especiales Herramientas especiales
Adaptador para 205-S127 Extractor del piñón
205-111 (T76P-4020-A11) impulsor/portador del diferencial
205-D036 (D81L-4220-A)

Adaptador para 303-224 Instalador de cono de


(manija) rodamiento del piñón impulsor
205-153 (T80T-4000-W) 205-011 (T57L-4621-B)

Aditamento de sujeción, Dado de tuerca del piñón


transmisión impulsor
307-003 (T57L-500-B) 205-175

Martillo deslizable de impacto Adaptador para 205-S127


100-001 (T50T - 100 - A) 205-109 (T76P-4020-A9)

Indicador del rodamiento del Placa de estribo


diferencial 205-D016 (D80L-630-5) o
205-207A equivalente

Herramienta de soporte de la Desmontador del sello del


tuerca del piñón impulsor fluido del convertidor de torsión
205-503 307-309 (T94P-77001-BH)

Extractor del rodamiento


externo del piñón impulsor Material
205-249 (T86T-4628-BH) Ref. Especificación
Lubricante para eje trasero WSP-M2C197-A
Premium SAE 80W-90
XY-80W90-QL

(Continuación)

2004 Escape, 7/2003


205-02-3 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-3

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


Desensamblaje

PRECAUCIÓN: Se debe tener mucho


cuidado para no dañar la carcasa de aluminio
del eje mientras realiza estos procedimientos.

1. Con la herramienta especial, monte la carcasa


del eje en un banco.

4. PRECAUCIÓN: Las letras o los


números estampados en la tapa y en el
portador deben corresponder en el
ensamblaje.
Desmonte las tapas de los rodamientos.
1 Quite los tornillos.
2 Desmonte las tapas de los rodamientos.

2. NOTA: Se muestra el lado derecho, el


izquierdo es similar.
Usando las herramientas especiales, quite los
dos sellos de la semiflecha.

3. NOTA: Se muestra el lado derecho, el


izquierdo es similar.
Usando las herramientas especiales, desmonte
los dos ensambles de rodamiento de la
semiflecha.

2004 Escape, 7/2003


205-02-4 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-4

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


5. PRECAUCIÓN: Puede dañar la
carcasa del eje si expande demasiado.
Con las herramientas especiales, desmonte la
caja del diferencial.
1 Expanda la carcasa del eje.
2 Desmonte la caja del diferencial y etiquete
las tazas de rodamiento para indicar de qué
lado del portador se desmontaron.

8. ADVERTENCIA: Los dientes del


engrane tienen bordes afilados. Tenga
cuidado al manipular el piñón impulsor. Si
no se siguen estas instrucciones se pueden
producir lesiones personales.
Desmonte el piñón impulsor, el espaciador
colapsable y los rodamientos del piñón
impulsor.
1 Desmonte el piñón impulsor, el espaciador
6. Desmonte las herramientas especiales. colapsable y el rodamiento interior del
piñón impulsor.
2 Desmonte el rodamiento exterior del piñón
impulsor.
• Deseche el espaciador colapsable.

7. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el


piñón impulsor no caiga fuera de la caja del
eje cuando se desmonte la tuerca del piñón
impulsor.
NOTA: La tuerca del piñón impulsor está
estacada en la ranura de la flecha del piñón
impulsor. Puede haber metal residual en la
ranura que debe ser retirado.
Con las herramientas especiales, quite la tuerca
del piñón impulsor.

2004 Escape, 7/2003


205-02-5 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-5

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


9. Con las herramientas especiales, desmonte la 11. NOTA: Se muestra el lado izquierdo, el lado
taza del rodamiento exterior del piñón impulsor. derecho es semejante.
Con las herramientas especiales, desmonte los
rodamientos y las lainas de la caja del
diferencial.
• Etiquete las tazas de rodamiento y los conos
juntos para indicar de qué lado del portador
se desmontaron.
• Deseche las lainas dañadas.

10. PRECAUCIÓN: Asegúrese de no


dañar la carcasa del eje cuando desmonte la
taza del rodamiento interior del piñón
impulsor.
PRECAUCIÓN: Al ensamblar, se debe
instalar un nuevo deflector de aceite
localizado entre la taza del rodamiento
interior del piñón impulsor y la oquedad de 12. ADVERTENCIA: Los dientes de
la carcasa del eje. engrane tienen bordes afilados. Tenga
Usando las herramientas especiales, desmonte la cuidado al manipular el piñón impulsor. Si
taza del rodamiento interior del piñón impulsor no se siguen estas instrucciones se pueden
y el deflector de aceite. producir lesiones personales.
Desmonte la corona.
1 Quite y deseche los tornillos.
2 Desmonte la corona.

2004 Escape, 7/2003


205-02-6 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-6

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


13. Desmonte la flecha piñón del diferencial. 15. Con la herramienta especial, desmonte el
1 Desmonte el pasador de cierre de la flecha rodamiento del piñón impulsor y la laina de
piñón del diferencial. posición del piñón impulsor.
2 Desmonte la flecha piñón del diferencial.

Ensamble

14. PRECAUCIÓN: Asegúrese de anotar 1. PRECAUCIÓN: Se debe instalar un


la ubicación de los engranes piñón, los nuevo deflector de aceite ubicado entre la
engranes laterales, y las roldanas de apoyo taza del rodamiento interior del piñón
para ensamblarlos en las mismas ubicaciones. impulsor y la oquedad de la carcasa del eje.
Desmonte los dos engranes piñones, los dos Con la herramienta especial, instale un nuevo
engranes laterales y las cuatro roldanas de deflector de aceite y las tazas de los
apoyo. rodamientos interior y exterior del piñón
1 Gire los engranes piñones y las roldanas de impulsor.
apoyo de los engranes piñones hacia la • Aplique una capa ligera de lubricante del eje
ventana y desmóntelos. trasero al barreno de la taza de rodamiento
2 Desmonte los engranes laterales y las del piñón impulsor.
roldanas de apoyo de los engranes laterales.

2004 Escape, 7/2003


205-02-7 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-7

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


2. Instale las herramientas especiales y los
rodamientos interior y exterior del piñón
impulsor.
• Precargue los rodamientos del piñón
impulsor.

5. PRECAUCIÓN: Si el piñón impulsor


está marcado con una lectura positiva (+),
esta cantidad debe restarse del grosor
medido. Si el piñón impulsor está marcado
con una lectura negativa (-), esta cantidad
debe sumarse al grosor medido.
3. NOTA: La herramienta especial debe Mida y registre el claro entre el tubo indicador
compensarse para obtener una lectura precisa. y el bloque indicador.
NOTA: Gire la herramienta especial varias • Seleccione y revise la laina de posición
medias vueltas para asentar correctamente los correcta del piñón impulsor como sea
rodamientos del piñón impulsor. necesario.
Coloque la herramienta especial a 45 grados
como se muestra.

4. Instale la herramienta especial.


1 Coloque la herramienta especial.
2 Coloque las tazas de rodamiento.
3 Instale los tornillos.

2004 Escape, 7/2003


205-02-8 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-8

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


6. PRECAUCIÓN: En el ensamblaje final
del eje se deben usar los mismos rodamientos
del piñón impulsor y las mismas tazas del
piñón impulsor que se usaron en el
procedimiento de selección de la laina de
posición del piñón impulsor.
Usando las herramientas especiales, instale la
laina de posición del piñón impulsor y el
rodamiento sobre el piñón impulsor.
1 Coloque la laina de posición del piñón
impulsor.
2 Coloque el rodamiento del piñón impulsor.
8. Con las herramientas especiales, instale el piñón
3 Coloque las herramientas especiales.
impulsor y una nueva tuerca del piñón
4 Usando una prensa, asiente firmemente el impulsor.
rodamiento del piñón impulsor en el piñón
• Gire el piñón impulsor en sentido opuesto a
impulsor.
las manecillas del reloj hasta que se elimine
todo el juego axial y luego apriete la tuerca
del piñón impulsor.

7. PRECAUCIÓN: No vuelva a utilizar el


viejo espaciador colapsable.
Instale un nuevo espaciador colapsable.

2004 Escape, 7/2003


205-02-9 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-9

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


9. PRECAUCIÓN: Si la torsión de giro es
menor que la especificación, apriete la tuerca
del piñón impulsor en pequeños incrementos
hasta que esté dentro de la especificación. No
apriete la tuerca del piñón impulsor a más
de 678 Nm (500 Lb-ft) porque dañará al
espaciador colapsable. Si la torsión de giro es
mayor que la especificación, el espaciador
colapsable se ha comprimido demasiado y
debe instalarse uno nuevo.
NOTA: Cuando apriete la tuerca del piñón
impulsor para eliminar el juego axial inicial, la
torsión puede exceder la especificación máxima. 11. NOTA: Repita este paso hasta que obtenga dos
Cuando haya eliminado el juego axial y el veces la misma lectura.
espaciador colapsable haya empezado a
colapsarse, la torsión debe caer en el rango Asiente la caja del diferencial lejos del piñón
especificado. impulsor y luego empuje la caja del diferencial
hacia el piñón impulsor mientras mide y
NOTA: Gire el piñón impulsor 10 vueltas antes registra el juego axial total de la caja del
de tomar la lectura. diferencial.
Revise la torsión de apriete del piñón impulsor
y ajústela como sea necesario.

10. NOTA: La caja del diferencial debe moverse


libremente en la carcasa del eje.
Con las herramientas especiales, instale la caja
del diferencial en la carcasa del eje.

2004 Escape, 7/2003


205-02-10 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-10

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


12. NOTA: Tome nota de cuál lado se desmontó 14. Instale la flecha del piñón del diferencial.
cada herramienta especial de manera que se 1 Instale la flecha del piñón del diferencial.
puedan instalar en el mismo lado de la caja del
2 Instale el pasador de cierre de la flecha
diferencial para la siguiente medición con la
piñón del diferencial.
corona instalada.
Desmonte la caja del diferencial y las
herramientas especiales.

15. ADVERTENCIA: Los dientes del


engrane tienen bordes afilados. Tenga
cuidado al manipular el piñón impulsor. Si
13. PRECAUCIÓN: Si va a volver a usar no se siguen estas instrucciones pueden
los engranes piñones, los engranes laterales o ocurrir lesiones personales.
las roldanas de apoyo originales, instálelos en
Instale la corona.
las mismas posiciones de donde fueron
desmontados. 1 Coloque la corona.
Instale los dos engranes piñones, los dos 2 Instale nuevos tornillos de la corona en un
engranes laterales y las cuatro roldanas de patrón alternado y uniforme.
apoyo.
1 Coloque los engranes laterales y las
roldanas de apoyo de los engranes laterales.
2 Gire los engranes piñones y las roldanas de
apoyo de los engranes piñones hacia el
orificio de la flecha piñón del diferencial en
la caja del diferencial.
• Aplique lubricante del eje trasero a los
piñones, a los engranes laterales y a las
roldanas de empuje.

2004 Escape, 7/2003


205-02-11 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-11

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


16. Con las herramientas especiales, instale la caja
del diferencial en la carcasa del eje.
• Instale las herramientas especiales en los
mismos extremos de la caja del diferencial
como estaban instalados previamente.
• Coloque la punta del micrómetro de carátula
sobre la superficie plana de uno de los
tornillos de la corona.

19. Haga el cálculo para las lainas del rodamiento


de la caja del diferencial de la siguiente
manera:

Selección de lainas de
la caja del diferencial Valor
Juego axial total de la
caja del diferencial sin la
corona instalada
Jugo axial total de la caja
17. NOTA: Repita este paso hasta que obtenga la del diferencial con la
misma lectura dos veces. corona instalada
Asiente la caja del diferencial lejos del piñón Paso uno menos paso dos
impulsor y luego empuje la caja del diferencial Total de lainas necesarias
hacia el piñón impulsor mientras mide y para el lado de la corona
registra el juego axial total de la caja del de la caja del diferencial
diferencial. (paso dos más 0.076 mm)
Total de lainas necesarias
para el lado opuesto de la
corona de la caja del
diferencial (paso tres más
0.25 mm)

Ejemplo
Selección de lainas
para la caja del
diferencial Valor
Juego axial total de la 1.066 mm (0.042
caja del diferencial sin la pulgadas)
corona instalada
Juego axial total de la 0.660 mm (0.026
18. Desmonte la caja del diferencial y las caja del diferencial con la pulgadas)
herramientas especiales. corona instalada
Paso uno menos paso dos 0.406 mm (0.016
pulgadas)

2004 Escape, 7/2003


205-02-12 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-12

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


Ejemplo (Continuación)
22. PRECAUCIÓN: Si se expande
Selección de lainas demasiado, la carcasa del eje puede dañarse.
para la caja del
diferencial Valor Con las herramientas especiales, instale la caja
del diferencial.
Total de lainas necesarias 0.736 mm (0.029
para el lado de la corona pulgadas) 1 Expanda la carcasa del eje.
de la caja del diferencial 2 Instale la caja del diferencial.
(paso dos más 0.076 mm)
Total de lainas necesarias 0.660 mm (0.026
para el lado opuesto de la pulgadas)
corona de la caja del
diferencial (paso tres más
0.25 mm)

20. NOTA: Si las herramientas especiales no miden


18.136 mm (0.714 pulgadas) + o - 0.025 mm
(0.001 pulgadas), los números en el paso uno
serán exagerados por la diferencia medida en
cada herramienta especial. El número en el paso
dos será exagerado por la diferencia medida en
la herramienta especial. Se tendrán que hacer
ajustes al paquete de lainas para evitar que las 23. Quite las herramientas especiales.
precargas de los rodamientos lleguen a ser
excesivas.
Mida el ancho con las herramientas especiales
usadas en los extremos de la caja del diferencial
y seleccione las lainas del rodamiento de la caja
del diferencial según sea necesario.

21. NOTA: Se muestra el lado derecho, el


izquierdo es similar.
Con las herramientas especiales, instale los
rodamientos de la caja del diferencial y las
lainas correctas.

2004 Escape, 7/2003


205-02-13 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-13

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


24. Instale las tapas de los rodamientos. 27. NOTA: La torsión de giro total debe ser la
1 Coloque las tapas de los rodamientos en la torsión de giro del piñón impulsor más 0.68 -
posición de la que se desmontaron. 1.13 Nm (6 - 10 pulg.-lb). Si la torsión de giro
es demasiado alta, substraiga una cantidad igual
2 Instale los tornillos. de lainas de cada lado de la caja del diferencial.
Si la torsión de giro total es demasiado baja,
añada una cantidad igual de lainas a ambos
lados de la caja del diferencial.
Mida y registre la torsión de giro total para
girar el piñón impulsor y ajuste como sea
necesario.

25. NOTA: El contacto entre engranes de la corona


debe medirse en tres puntos igualmente
espaciados en la corona. Si la lectura es alta, la
corona debe moverse más cerca del piñón
impulsor moviendo las lainas hacia el lado de la
corona desde el lado opuesto. Si las lecturas
son bajas, la corona debe moverse lejos del
piñón impulsor moviendo las lainas del lado de 28. PRECAUCIÓN: Antes de la instalación
la corona al lado opuesto. lubrique los rodamientos de agujas con grasa
Mida y ajuste el contacto entre engranes de la Premium de larga duración.
corona según sea necesario. NOTA: Se muestra el lado derecho, el
izquierdo es similar.
Con las herramientas especiales, instale los
rodamientos de la semiflecha.

26. Coloque el ensamble del eje con el vástago del


piñón impulsor dirigido hacia arriba.

2004 Escape, 7/2003


205-02-14 Eje de tracción trasera/diferencial 205-02-14

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


29. Con las herramientas especiales, instale los
sellos de la semiflecha.

2004 Escape, 7/2003


205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete (Continuación)
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tuerca de la maza de 290 214 -
Ref. Especificación la rueda
Lubricantes Barra de unión y tuerca 55 41 -
Grasa de alta temperatura ESP-M1C207-A
para junta de velocidad
constante E43Z-19590-A

Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Tuerca retenedora de la 70 52 -
rótula
Tuercas del rodamiento 27 20 -
interior de la
semiflecha

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
La flecha intermedia contiene un rodamiento
Semiflechas de tracción delantera prensado el cual sólo puede repararse como un
conjunto.
Las semiflechas de tracción delantera constan de los
siguientes componentes:
• juntas CV interiores.
• juntas CV exteriores.
• flecha intermedia/rodamiento.
• flecha intermedia.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
• abrazaderas de bota de la junta de la semiflecha.
Junta de semiflecha • botas de la junta de la semiflecha.
Las juntas de las semiflechas de las ruedas • carcasas de la junta trı́pode.
delanteras constan de los siguientes componentes: • anillos retenedores.
• juntas CV interiores.
• juntas CV exteriores.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Semiflecha

Herramientas especiales
Martillo deslizable de impacto
100-001 (T50T-100-A)

Desmontador de la semiflecha
impulsora delantera 3. Quite el broche.
205-241 (T86P-3514-A)

Desmontador de la maza
delantera
205-D070 (D93P-1175-B) o su
equivalente

Instalador de la semiflecha
204-161 (T97P-1175-A) o
equivalente 4. Separe el brazo de control inferior del mango
de la rueda delantera.
1 Quite el tornillo retenedor y la tuerca.
2 Separe el brazo de control inferior del
mango de la rueda delantera.
Desmontaje

NOTA: Se muestra el lado derecho, el izquierdo es


similar.

1. Desmonte las ruedas y llantas delanteras. Para


más información, refiérase a la Sección 204-04.

2. Quite y deseche la tuerca de la maza de la


rueda del eje delantero.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-04-2 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


5. Con la herramienta especial, separe la
semiflecha del mango de la rueda delantera.

2. Con la herramienta especial, coloque la


semiflecha en el mango de la rueda delantera.

6. Usando las herramientas especiales, desmonte la


semiflecha.

3. Instale el brazo de control inferior y el tornillo


retenedor y la tuerca de la rótula.
Instalación

1. NOTA: Cuando se asienta correctamente, puede


sentirse cuando el anillo retenedor del
rodamiento de la flecha impulsora se inserta en
la ranura del engrane lateral del diferencial.
Coloque la flecha impulsora de la rueda
delantera y la junta de manera que las estrı́as se
alineen con las estrı́as del engrane lateral del
diferencial. Empuje la semiflecha de la rueda
delantera y la junta adentro del engrane lateral
del diferencial.

2004 Escape, 7/2003


205-04-3 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-3

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


4. Instale el broche. 6. Instale las ruedas y llantas delanteras. Para más
información, refiérase a la Sección 204-04.

7. Verifique y rellene el fluido del transeje.


Refiérase a la Sección 307-01 o a la
Sección 308-03.

5. Instale una nueva tuerca de la maza de la rueda


del eje delantero.

2004 Escape, 7/2003


205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
3. Desmonte la semiflecha interior.
Flecha intermedia

Desmontaje e instalación

1. Quite la semiflecha derecha de la tracción


delantera. Para más informacón, refiérase a
Semiflecha en esta sección.

2. Quite las dos tuercas retenedoras del


rodamiento interior de la semiflecha.

4. Para la instalación, siga el procedimiento de


desmontaje en orden inverso.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-04-1 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
4. Deslice la bota interior de la semiflecha fuera
Semiflecha de la carcasa de la junta CV interior.

Herramientas especiales
Abrazadera de la bota CV
205-343 (T95P3514A)

Desensamblaje

1. Quite la semiflecha. Para más información,


refiérase a Semiflecha en esta sección. 5. Separe la junta trı́pode de la carcasa de la junta
CV interior.
2. Asegure la semiflecha y la junta de velocidad
constante (CV) en un tornillo de banco usando
cubiertas protectoras de mandı́bulas.

6. Si va a volver a instalar la junta trı́pode


original, marque la junta trı́pode y la semiflecha
para asegurar que se instalen correctamente.
3. Desmonte las abrazaderas de la bota interior de
la semiflecha.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-04-2 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-2

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


7. Desmonte el anillo de expansión.

11. Desmonte las dos abrazaderas de las botas de la


semiflecha exterior.
8. Desmonte la junta trı́pode.

12. Deslice hacia atrás la bota de la junta exterior


9. Desmonte el anillo de expansión. de la semiflecha y hágala a un lado para
exponer la junta CV exterior.

10. Desmonte la bota interior de la semiflecha.

2004 Escape, 7/2003


205-04-3 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-3

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


13. Si va a volver a instalar la junta CV exterior 16. Deslice la bota exterior de la semiflecha fuera
original, marque la junta CV exterior y la de la semiflecha.
semiflecha para asegurar que se instalen
correctamente.

Ensamble

14. Use un martillo de cara suave para separar la NOTA: Asegúrese de que todos los componentes
junta CV exterior golpeándola suavemente para estén limpios y libres de material extraño.
extraerla de la semiflecha.
1. Lubrique la junta CV exterior con grasa de alta
temperatura para junta de velocidad constante
Ford E43Z-19590-A o un equivalente que
cumpla con la especificación de Ford ESP-
M1C207-A.

15. Desmonte el anillo retenedor del rodamiento de


la semiflecha y deséchelo.

2004 Escape, 7/2003


205-04-4 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-4

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


2. Instale la bota exterior de la semiflecha.

6. Elimine cualquier exceso de aire atrapado en la


bota exterior de la semiflecha usando un
3. Instale un nuevo anillo retenedor del desarmador cubierto con un trapo después de
rodamiento de la semiflecha. ajustar el espaciamiento de la bota exterior de
la semiflecha.

4. Utilice un martillo de cara suave para instalar la


junta CV exterior golpeándola suavemente sobre 7. Con la herramienta especial, instale las dos
la semiflecha. nuevas botas exteriores de la semiflecha.

5. Elimine cualquier exceso de grasa en las


superficies de acoplamiento y deslice la bota
exterior de la junta de la semiflecha hacia
adelante sobre la junta CV exterior.

2004 Escape, 7/2003


205-04-5 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-5

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


8. Coloque la bota interior de la semiflecha.

12. Lubrique los tres rodamientos de aguja de la


junta trı́pode.
9. Instale el anillo de expansión. • Use grasa de alta temperatura para junta de
velocidad constante Ford E43Z-19590-A o
un equivalente que cumpla con la
especificación de Ford ESP-M1C207A.

10. Instale la junta trı́pode en la semiflecha.


1 Alinee las marcas en la semiflecha y en la
junta trı́pode.
2 Instale la junta trı́pode en la semiflecha. 13. Llene la carcasa de la junta trı́pode con grasa
de alta temperatura para junta de velocidad
constante Ford E43Z-19590-A o un equivalente
que cumpla con la especificación de Ford ESP-
M1C207A.

11. Instale el anillo de expansión.

2004 Escape, 7/2003


205-04-6 Semiflechas de la tracción delantera 205-04-6

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


14. Coloque la carcasa del trı́pode en el trı́pode. 17. Con la herramienta especial, instale las dos
abrazaderas nuevas de la bota de la junta
exterior.

15. Coloque la bota interior de la semiflecha.


1 Coloque la bota interior de la semiflecha.
18. Desmonte la semiflecha del tornillo de banco.
2 Coloque la abrazadera de la bota interior de
la semiflecha.

19. Instale la semiflecha de la rueda delantera. Para


más informacón, refiérase a Semiflecha en esta
16. Elimine cualquier exceso de aire atrapado en la sección.
bota de la semiflecha usando un desarmador
cubierto con un trapo después de ajustar el
espaciamiento de la bota de la semiflecha.

2004 Escape, 7/2003


205-05-1 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-1

ESPECIFICACIONES
Especificaciones de apriete
Descripción Nm lb-ft lb-in
Especificaciones generales
Tuercas de rótula 115 85 -
Ref. Especificación
Tornillo de mango 115 85 -
Grasa para junta de ESP-M1C207-A
velocidad constante (alta Tuerca de la maza de 290 214 -
temperatura) la rueda del eje trasero
E43Z-19590-A

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-05-1 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-1

DESCRIPCIÓN Y FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN: Nunca use un martillo
Semiflechas de la tracción trasera para quitar o instalar las semiflechas.
PRECAUCIÓN: Es necesaria una PRECAUCIÓN: Nunca use el ensamble de
inspección de las botas exterior e interior para la semiflecha como palanca para colocar otros
que, si es evidente algún daño o fuga de grasa, se componentes. Soporte siempre el extremo libre
instale inmediatamente una semiflecha nueva. La de la semiflecha.
operación continua con daño o fuga de grasa
PRECAUCIÓN: No permita que las botas
producirá desgaste de la junta CV y ruido
hagan contacto con bordes agudos o con
debidos a contaminación y pérdida de grasa de la
componentes del escape calientes.
junta CV.
PRECAUCIÓN: Manipule la semiflecha
• Las semiflechas derecha e izquierda son de la
sólo por la flecha de interconexión para evitar la
misma longitud.
separación y daño potencial a las juntas CV.
• Las juntas CV interior y exterior se conectan a
una flecha estriada. Un tope de anillo mantiene PRECAUCIÓN: No deje caer las
unido el ensamble de la pista interior de la ranura semiflechas ensambladas. El impacto cortará las
de cruz (junta CV interior). botas desde el interior sin que haya evidencia
externa del daño.
• Un anillo del eje (4B422) retiene la junta CV
interior estriada en el engrane lateral del Manipule cuidadosamente todos los componentes de
diferencial. Instale un nuevo anillo del eje cada la semiflecha durante los procedimientos de
vez que desmonte la semiflecha del vehı́culo. desmontaje e instalación.
• Una tuerca de maza de rueda del eje trasero
asegura el ensamble de la flecha lateral
(interconectando la flecha y la junta CV exterior)
a la maza trasera. Instale una nueva tuerca de la
maza de la rueda del eje trasero cada vez que
desmonte la semiflecha del vehı́culo.
Manejo de la semiflecha
PRECAUCIÓN: Nunca levante ni sostenga
la semiflecha sólo por la junta CV interior o
exterior.
PRECAUCIÓN: No ponga las juntas CV
en ángulos excesivos.
PRECAUCIÓN: Si, desde la carcasa de la
junta, se tensa en exceso hacia afuera una junta
CV interior ensamblada, se dañará la junta.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-05-1 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-1

DESMONTAJE E INSTALACIÓN
Semiflecha

Herramientas especiales
Extractor de la maza delantera
205-D070 (D93P-1175-B) o
equivalente

Extractor de la junta CV
205-241 (T86P-3514-A) 4. Con la herramienta especial, separe la
semiflecha del mango.

Instalador de la semiflecha
204-161 (T97P-1175-A)

Desmontaje

1. Desmonte el resorte helicoidal trasero. Para más 5. Con la herramienta especial, desmonte la
información, refiérase a la Sección 204-02. semiflecha.

2. Quite y deseche la tuerca.

3. PRECAUCIÓN: Asegúrese de soportar


el mango de la rueda.
Quite la tuerca y separe las rótulas inferiores.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-05-2 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-2

DESMONTAJE E INSTALACIÓN (Continuación)


Instalación 3. Coloque la rótula inferior e instale la tuerca.

1. Instale la semiflecha dentro del diferencial.

4. Instale la tuerca de la semiflecha.

2. Usando la herramienta especial, instale el


extremo de la semiflecha dentro del ensamble
de la maza.

5. Instale el resorte helicoidal trasero. Para más


información, refiérase a la Sección 204-02.

2004 Escape, 7/2003


205-05-1 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-1

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
4. Deslice la bota interior de la semiflecha fuera
Junta de semiflecha de la carcasa de la junta CV interior.

Herramientas especiales
Instalador de abrazadera de bota
CV
205-343 (T95P3514A)

Desensamblaje

1. Quite la semiflecha. Para más información,


refiérase a Semiflecha en esta sección. 5. Si va a volver a instalar la junta interior
original, marque la junta interior y la
2. Asegure la semiflecha y la junta de velocidad semiflecha para asegurar que se instalen
constante (CV) en un tornillo de banco correctamente.
utilizando cubiertas protectoras de mandı́bulas.

6. Con un martillo de cara suave, separe la


3. Desmonte las abrazaderas de la bota de la semiflecha de la carcasa de la junta interior.
semiflecha interior.

Copyright  2003, Ford Motor Company 2004 Escape, 7/2003


205-05-2 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-2

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


7. Desmonte y deseche el anillo retenedor del
rodamiento.

11. Deslice hacia atrás la junta exterior de la


semiflecha haciéndola a un lado para exponer la
junta CV exterior.
8. Quite y deseche el anillo de expansión.

12. Si va a volver a instalar la junta CV exterior


9. Desmonte la bota interior de la semiflecha. original, marque la junta CV exterior y la
semiflecha para asegurarse de que se instalen
correctamente.

10. Desmonte las dos abrazaderas de las botas


exteriores de la semiflecha.

2004 Escape, 7/2003


205-05-3 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-3

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


13. Use un martillo de cara suave para separar la 16. Deslice la bota exterior de la semiflecha fuera
junta CV exterior golpeándola suavemente para de la semiflecha.
separarla de la semiflecha.

Ensamble
14. Desmonte el anillo retenedor del rodamiento de
la semiflecha y deséchelo. 1. Lubrique las juntas CV interior y exterior con
grasa para juntas.

15. Desmonte el anillo de expansión de la


semiflecha. 2. Instale la bota exterior de la semiflecha.

2004 Escape, 7/2003


205-05-4 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-4

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


3. Instale el anillo de expansión en la semiflecha.

7. Elimine cualquier exceso de aire atrapado en la


bota exterior de la semiflecha usando un
4. Instale un nuevo anillo retenedor del destornillador cubierto con un trapo después de
rodamiento de la flecha de la semiflecha. ajustar el espaciamiento de la bota exterior de
la semiflecha.

5. Use un martillo de cara suave para instalar la


junta CV interior golpeándola suavemente para 8. Con la herramienta especial, engarce las dos
instalarla en la semiflecha. nuevas abrazaderas de la bota exterior de la
semiflecha.

6. Elimine cualquier exceso de grasa en las


superficies de acoplamiento y deslice la bota de
la junta exterior de la semiflecha hacia adelante
en la junta CV exterior.

2004 Escape, 7/2003


205-05-5 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-5

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


9. Coloque la bota interior de la semiflecha.

13. Coloque la bota interior de la semiflecha.

10. Instale el anillo de expansión.

14. Elimine cualquier exceso de aire atrapado en la


bota de la semiflecha usando un destornillador
11. Instale el anillo retenedor del rodamiento. cubierto con un trapo después de ajustar el
espaciamiento de la bota de la semiflecha.

12. Con un martillo de cara suave, instale la


semiflecha en la junta interior.

2004 Escape, 7/2003


205-05-6 Semiflechas de la tracción trasera 205-05-6

DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)


15. Con la herramienta especial, instale las dos 16. Instale la semiflecha de la rueda delantera. Para
nuevas abrazaderas de la bota de la junta más información, refiérase a Semiflecha en esta
interior. sección.

2004 Escape, 7/2003

También podría gustarte