Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DE CAPACITACION FERROVIARIA
CURSO
FRENO DE VAGON
AREA
MATERIAL RODANTE
ÍNDICE
Pagina
HIT 1 Acción de las fuerzas que obran en un aparejo de freno. 1-8
Aparejo de freno. Objeto y condiciones que debe llenar
Tipos de aparejos de freno. Nombres de los diferentes tipos
Aparejo de freno tipo zapata sencilla por rueda. Descripción.
Figura del aparejo de freno.
Detalles de las partes.
Desventajas del tipo de zapata sencilla por cada rueda.
Acción del freno que ocasiona la inclinación del bogie
Efecto que la inclinación del thuck (Bogie) causa en la carrera del
embolo
Desalojamiento del muñón
Importancia de que el diseño del aparejo del freno sea apropiado.
Fig. 1
HIT 1 3
ACCION DE LAS FUERZAS QUE OBRAN
EN EL APAREJO DE FRENO
Curso de freno de vagón
Fig. 2
Un corte longitudinal de la zapata mostrando una posición de la contrazapata aparece en la
Fig. 3, el cual indica la forma como queda asegurada en la contrazapata, la zapata.
La contrazapata (a), cuenta con cuatro superficies de contacto (c), sobre las cuales queda
sujeta la zapata por medio de la chaveta (f); ésta penetra a través de los ojos (g) de la
contrazapata y del ojo (d) de la zapata, manteniendo así ambas partes unidas. La chaveta
también hace contacto con las salientes (e), que tiene la zapata. El colgante de la retranca queda
como antes se mencionó, en la cavidad semicircular mostrada en la contrazapata..
Fig. 3 Fig. 4
La Fig. 4:vistas (a) y (b), representa una zapata del freno. La zapata cuenta con un reborde en
forma de arco en el lugar señalado por (b), fundida en cada lado de la zapata; cuando el
desgaste de la zapata quede de tal manera que únicamente sea visible la porción (c) de este
reborde, como se observa en la vista (b) debe desecharse la zapata. Las porciones marcadas (d),
son placas de acero suave incrustadas en la zapata y sirven para sostener en su lugar los trozos
de zapata en el caso que ésta se quiebre. Las zapatas que se usan en las locomotoras y algunas
veces en coches de pasajeros, cuentan con pestañas, a efecto de que hagan contacto no
solamente con la pisada de la rueda, sino también con la pestaña.
HIT 1 4
ACCION DE LAS FUERZAS QUE OBRAN
EN EL APAREJO DE FRENO
Curso de freno de vagón
En la figura 5 (a) y (b), se ilustra la forma como se suspenden las retrancas al bogie, cuando
el bastidor de éste es fundido de una sola pieza. Un soporte (a5) para sostener al colgante, está
fundido en el bastidor lateral (a6) del bogie y el colgante está conectado a dicho soporte, por
medio del perno (a7) del colgante.
Fig. 5
En la Fig. 6 (a) y (b) se ilustra el método que se emplea para suspender las retrancas en los
bogies de barra de arco. El soporte del colgante está fundido en conjunto con las columnas del
travesero y el colgante queda sujeto por medio de su perno a dicho soporte, como se aprecia en
la figura.
Fig.6
Con cualquiera de los dos métodos no es afectada la posición de los colgantes y de las
retrancas, ya sea que el vagón esté vacío o cargado, por la razón de que los soportes de los
referidos colgantes no son afectados por el movimiento del travesero del bogie.
HIT 1 5
ACCION DE LAS FUERZAS QUE OBRAN
EN EL APAREJO DE FRENO
Curso de freno de vagón
Fig. 7
En esta aparece un bogie. de seis ruedas que, se está moviendo en la dirección indicada por
las flechas, este bogie cuenta con el aparejo del freno tipo de una zapata por cada rueda. Se
notará que las zapatas y el aparejo del freno mostrados en su posición normal por líneas llenas,
están suspendidos en este tipo, considerablemente abajo del centro de las ruedas. Esta
disposición es necesaria en el aparejo de este tipo, porque si las zapatas estuvieran suspendidas
más arriba, la gran fuerza desarrollada por las zapatas contra un lado de la rueda, empujarían los
ejes hacia afuera de sus cojinetes; sin embargo, no obstante que las zapatas están suspendidas
según se muestra, hay un fuerte empuje lateral contra las cajas de lubricación. La posición del
émbolo del cilindro del freno cuando está en afloje lo indica, en la Fig. 7 la posición (a)
mientras (b) muestra la posición del émbolo cuando el freno está aplicado. Se considerará
primero el efecto de la zapata correspondiente a la rueda No.3; la presión que obra sobre la
zapata al estar suspendida abajo del centro de la rueda, fuerza a dicha zapata hacia abajo de la
rueda con una acción semejante a la de una cuña que tiene la tendencia de levantar la rueda del
riel. Esta acción de cuña ocasionada por la zapata, es contrarrestada por la fricción entre la
zapata y la rueda, la cual tiende a mover la zapata hacia arriba. Como la zapata no empuja
directamente contra el centro de la rueda, la acción de cuña excede a la fricción de la zapata; por
lo cual, la zapata y el aparejo del freno se mueven hacia abajo a la posición indicada con líneas
punteadas y el bogie se desaloja de (d) a (d1).
HIT 1 6
ACCION DE LAS FUERZAS QUE OBRAN
EN EL APAREJO DE FRENO
Curso de freno de vagón
La acción de la zapata causa que el bogie sea jalado hacia abajo, puede comprenderse
fácilmente observando la Fig. 8. en la cual aparece un bloque, (c) que está suspendido del
muelle (c1) por medio de un colgante. El bloque (c) es jalado contra el bloque (a), por medio del
tirante (e). El bloque (c) puede ser comparado con la zapata y (a), con la rueda. Debido al corte
angular de (a), la fuerza del tirante ocasiona una acción de cuña entre (a) y (c), al mismo tiempo
que una fricción. El bloque (c). será jalado hacia abajo, lo cual demuestra que el efecto de cuña
del bloque (c) es mayor que la fricción entre (a) y (c).
Fig. 8
La misma acción descrita para la rueda No.3, Fig. 7, ocurre también con las zapatas de las
ruedas Nos. 1 y 2, con excepción de que la fricción de la zapata, ahora ayuda a la acción de cuña
ocasionada por las zapatas mismas; por lo tanto, las zapatas al accionar en las ruedas, jalan hacia
abajo según se muestra con líneas punteadas, en mayor proporción de lo que ocurre con la rueda
No. 3, causando así que el extremo izquierdo del bogie baje una distancia mayor o sea de (c) a
(c1). La línea (c-d) muestra la posición original del bogie y la línea (c1-d1) la posición cuando
el freno esta aplicado. Este movimiento hacia abajo del bogie, ocasiona una fuerte sobrecarga en
los balancines, resortes, muelles y en los ejes.
7. EFECTO QUE EL INCLINAMIENTO DEL THUCK CAUSA EN LA CARRERA DEL
EMBOLO.
La carrera del émbolo aumenta cuando el bogie se inclina y las zapatas se mueven hacia
abajo de las ruedas. El émbolo del cilindro del freno, en lugar de permanecer en (b), se moverá
hasta (e); este movimiento produce una carrera falsa igual (a-e) y por consiguiente disminuye la
presión del cilindro del freno. Si la carrera (a-e) del émbolo excede la longitud permitida por el
ajustador automático, éste moverá hacia adelante a la Palanca muerta del cilindro cuando los
frenos aflojen. Al ocurrir esto, el tirante del cilindro jala a la palanca viva del cilindro acercando
el punto (e) al cilindro del freno, con lo cual se acercan también las zapatas a las ruedas.
Cuando los frenos son aplicados nuevamente ocurre la misma acción, es decir, las zapatas
jalan hacia abajo de las ruedas ocasionando que la carrera del émbolo aumente y el ajustador
automático del juego accione, acercando las zapatas a las ruedas con lo cual se reduce la carrera
del émbolo. El resultado final es que; en lugar de que la carrera del émbolo sea. mantenida igual
a (a-b), esta carrera será mucho menor, o sea que el émbolo al estar el carro en reposo,
necesitará moverse únicamente unas cuantas pulgadas para que las zapatas lleguen a las ruedas.
Por ejemplo, si la carrera del émbolo se reduce a 3" y la proporción de palancas es de 9 a 1, el
juego entre la zapata y la rueda será de 3/9" o un 1/3", lo cual no es suficiente para mantener a
las zapatas librando las ruedas. Cuando la carrera del émbolo es reducida, se hace imposible
aplicar los frenos ligeramente sin producir fuertes sacudidas al vagón, debido a la alta presión
del cilindro del freno, desarrollada por la carrera corta. Se dice que no hay flexibilidad en el
freno, cuando no pueden hacerse aplicaciones ligeras sin producir sacudidas o "golpes".
HIT 1 7
ACCION DE LAS FUERZAS QUE OBRAN
EN EL APAREJO DE FRENO
Curso de freno de vagón
Lo anterior demuestra que la zapata sencilla no puede ser suspendida abajo, sin causar gran
pérdida de la fuerza del freno, ni puede suspenderse muy arriba, sin el peligro de desalojar al
muñón de su cojinete. La disminución del juego de la zapata ocasionada por el ajustador
automático sugeriría el prescindir de este accesorio, pero si no fuera por el ajustador automático,
el émbolo del cilindro del freno podría moverse hacia afuera, más allá de lo conveniente,
chocando contra la tapa del cilindro causando una gran perdida de la fuerza del freno.
8. DESALOJAMIENTO DEL MUÑON
Cuando las zapatas están suspendidas más abajo del centro de las ruedas, como es necesario
hacerlo al usar el tipo de una zapata por rueda, hay el peligro que el muñón del eje sea empujado
hacia afuera de su cojinete cuando se hace una aplicación fuerte del freno. Lo anterior puede
comprenderse fácilmente mediante, la Fig. 9, la cual ilustra el caso típico que se registra cuando
se usa una sola zapata por rueda. La fuerza hacia abajo ocasionada por el peso y que obra sobre
el eje es contrarrestada por una reacción hacia arriba de igual magnitud, la cual está
representada por la línea (a-a1); la presión de la zapata tiende a empujar el eje en dirección de la
línea (b-b1). La acción combinada de estas fuerzas causa que el eje sea empujado por una fuerza
resultante de las dos primeras en la dirección (a-c).
Fig. 9
Se notará que la línea (a-c) pasa cerca de la esquina exterior de la cuña; por lo tanto, si el
freno se aplica con fuerza, el muñón inclinará hacia arriba a la cuña y al cojinete y el muñón
será forzado contra la caja. Esto ocasionará que el vagón no corra con suavidad y que el muñón
se sobrecaliente así como un movimiento horizontal demasiado de las zapatas y
consecuentemente una carrera falsa del émbolo.
En las vistas (a) y (b) de la figura, 10, se ilustra el desalojamiento de muñones, cojinetes y
cuñas. El muñón está indicado por (a), el cojinete por (b) y la cuña por (c).
HIT 1 8
ACCION DE LAS FUERZAS QUE OBRAN
EN EL APAREJO DE FRENO
Curso de freno de vagón
Fig. 10
Se notara que en la Fig. 10 (a) el muñón ha sido movido hacia adelante de la caja y en la vista
(b) el desalojamiento ha ocurrido hacia atrás; esto se debe a que en (a) la zapata está detrás de la
rueda y en la vista (b) , esta adelante. Cuando el cojinete es desalojado, el muñón empuja contra
el pedestal y puede ocasionar la rotura de éste.
9. IMPORTANCIA DE QUE EL DISEÑO DEL APAREJO DEL FRENO SEA APROPIADO.
Las consideraciones anteriores demuestran la necesidad de que el diseño del aparejo del
freno sea capaz de mantener la misma carrera del émbolo bajo todas las condiciones. Un diseño
que permite carreras falsa del émbolo, aumenta con ello sus desventajas; por ejemplo, cuando la
carrera del émbolo aumenta durante las aplicaciones del freno, el ajustador automático acorta
dicha carrera, con lo cual reduce el juego de las zapatas. La carrera corta del émbolo destruye a
su vez, la flexibilidad del freno, porque no pueden hacerse aplicaciones ligeras sin producir
fuertes sacudidas.
HIT 2 9
ELEMENTOS COMPONENTES
DEL FRENO DEL VAGON.
Curso freno de vagón
REFERENCIA DE VEHICULOS.
El estampado del número referencial para los ejes se comenzará a numerar desde la derecha
partiendo del frente opuesto al accionamiento del freno de manual. Siendo estampado en el
borde inferior del cuerpo.
En el caso de tener freno lateral, el frente opuesto (lejano) será el más próximo a éste y si
tuviera en el centro, cera el que indique el giro de accionamiento.
Se define parte cercana de un vehículo, a la mitad del mismo delimitada por el plano de
simetría transversal y que no contiene el accionamiento del freno de mano, en el caso en que el
mismo sea único.
Para identificar las distintas partes del vehículo se considera al observador colocando
mirando hacia el frente cercano. Las distintas partes se establecen en la figura 1.
En el caso de vehículos a bogie, el que contiene los ejes numerados con los primeros
números de la serie entera, se denomina bogie cercano.
La referencia de los ejes, deberá ser obligatoriamente estampada en lugar visible del borde
inferior del cuerpo de todo vehículo ferroviario, con los números correlativos de la serie entera:
1; 2; 3; 4;………..n, etc. según corresponda.
Fig. 1
HIT 2 11
ELEMENTOS COMPONENTES
DEL FRENO DEL VAGON.
Curso freno de vagón
BASTIDOR
1- Largueros centrales.
2- Largueros laterales.
3- Travesaño de centro de bogie.
4- travesaños intermedios.
5- Cabezales.
6- Placa superior de centro de bogie.
7- Diagonales.
8- Patines laterales.
9- Refuerzos de cabezales.
10- Barras o vigas tensoras.
11- Soportes de barras o vigas tensoras o Stay.
12- Escuadra de gancho central.
13- Soporte freno manual.
Fig. 2
HIT 2 12
ELEMENTOS COMPONENTES
DEL FRENO DEL VAGON.
Curso freno de vagón
DEFINICIONES.
Timonería de freno.
Es el conjunto de palancas barras y cadenas que tienen por finalidad transmitir el
esfuerzo producido en el cilindro de freno, a las zapatas. Está constituida por una timonería
de bogie y una timonería de bastidor.
Palancas.
Son las levas que integran la timonería de freno.
Palancas vivas.
Son las palancas que no están ligadas a puntos fijos del bogie o bastidor
Palancas muertas.
Son las palancas que están ligadas a puntos fijos del bogie o bastidor
Barras de empuje.
Son las barras de compresión que unen las palancas vivas y muertas del bogie.
Barra de tiro.
Son las barras de tracción que unen la timonería del bogie con la timonería del bastidor.
Eslabón de ajuste.
Es la pieza que permite recuperar manualmente los huelgos por desgaste, producidos en
la timonería de freno. (No lleva regulador automático).
Ajustador automático.
Es el dispositivo destinado a mantener constante la carrera del pistón del cilindro de
freno, neutralizando el recorrido adicional originado por el desgaste de zapatas de timonería
de freno.
Zapata.
Es la pieza que se aplica a la superficie de rodadura de la rueda del vehículo para
producir su frenado.
Zapatas de fundición.
Es la fabricada con fundición de hierro.
Zapata no metálica.
Es la fabricada con material de composición no metálico.
HIT 2 13
ELEMENTOS COMPONENTES
DEL FRENO DEL VAGON.
Curso freno de vagón
Clavija.
Es la pieza que fija la zapata al portazapata.
Pernos de articulación.
Equipo de accionamiento.
Porcentaje de freno.
Es la relación porcentual entre la suma de los esfuerzos aplicados por las zapatas contra
las ruedas y la tara del vagón, o el peso total del mismo.
HIT 2 14
ELEMENTOS COMPONENTES
DEL FRENO DEL VAGON.
Curso freno de vagón
Fig. 3
HIT 2 15
ELEMENTOS COMPONENTES
DEL FRENO DEL VAGON.
Curso freno de vagón
Fig 4
HIT 3 16
BOGIE Curso de freno de vagón
BOGIE DIAMANTE.
Es el dotado de dos ejes sobre los cuales se apoyan dos costados de estructura en forma de
rombo, que se vinculan con la mesa de bogie a través del mecanismo de suspensión.
Comprende los bogies diamante: de barras (integrados por piezas abulondas) Fig. 1 y los
bogies integrales (con los costados de estructura unificada, moldeada o soldada) Fig. 2.
Fig. 1.
Fig. 2.
HIT 3 17
BOGIE Curso de freno de vagón
Nomencaltura de piezas que constituye un bogie diamante de barra (integrados por piezas
abulonadas), se presenta bogie a fricción. Fig. 3.
Nomenclatura de piezas que constituye un bogie diamante integral (con los costados de
estructura unificada, moldeada o soldado) se presenta medio bogie a manguito a rodamiento
y medio a fricción Fig. 4.
ADVERTENCIA.
PARALELISMO DE EJES.
Fig. 5.
Fig. 6.
HIT 3 21
BOGIE Curso de freno de vagón
Fig. 7.
COJINETE A RODAMIENTO.
MANGUITO A RODAMIENTO.
Toda vez que se constate funcionamiento ruidoso o la existencia de rotura de retén con
pérdida de grasa, falta del tapón frontal y/o rebase del engrase, será motivo para retirar de
servicio el vehículo.
CAUSAS VARIAS.
Deben ser tocados con la yema de los dedos de la mano todos los manguitos a rodamiento
en la parte superior del adaptador, de los vehículos en tránsito o llegados a destino, por el
personal revisador de vehículos para apreciar la temperatura.
El adaptador, es una pieza intermedia necesaria para acomodar los rodamientos dentro de
la abertura del pedestal; se ha diseñado para distribuir adecuadamente la carga sobre los
rodillos de los rodamientos, si no se retiran los adaptadores con desgastes u otra anormalidad,
pueden ocasionar fallas en los rodamientos y reducir su duración.
Fig.10. Fig.11.
UBICACIÓN DEL ADAPTADOR
Fig.12.
HIT 3 24
BOGIE Curso de freno de vagón
COJINETE A FRICCIÓN.
Referencias
1- Caja. 4- Muñón. 7- Secciones de estopa.
2- Guardapolvo. 5- Rollo. 8- Tapa de caja.
3- Cojinete. 6- Calza. 9- Contra cojinete.
10- Tapa de guardapolvo.
Fig. 13
Todo el peso del vagón se reparte sobre los cojinetes y estos deberán permitir que el vagón
sea remolcado con el menor esfuerzo, es decir, reduciendo al minimo la fricción.
El cojinete constituido por un cuerpo de bronce y una capa variable de metal blanco, llamado
antifricción y que cubre la cara interna que va adosada al eje, es el que soporta la carga o
presión que va a ser transmitida al eje.
Para su elección debe tenerse en cuenta el estado de la cara interior o sea el “metal”. Este
deberá estar libre de grietas, sopladuras o poros, y la adherencia al bronce deberá estar en toda
su superficie, no basta solamente para comprobar esta adherencia al ser golpeado con un
martillo, que el bronce emita un sonido acampanado, sino que además debe observarse la junta
del metal en el bronce, no debe tener rebordes en canto vivo que produzcan rebabas, para evitar
la introducción de estopa entre la superficie de freicción.
El cojinete deberá asentarse sobre el muñón, de manera que el juego lateral correspondiente a
ambos extremos del mismo (collarín y hombro) sea no menor de 3 mm. por lado
aproximadamente, y el rebaje en ambos costados para la entrada de aceite debe ser de 1,5 mm
aproximadamente. Fig. 14 y 15.
HIT 3 25
BOGIE Curso de freno de vagón
Fig. 14
Fig. 15
1) Al vaciar la caja, obsérvese si el muñón esta rayado o tiene desgaste cónico (el máximo
desgaste cónico permitido es de 1/16” en coches y 1/8” en vagones) y si el muñón esta
dentro de las dimensiones.
HIT 3 26
BOGIE Curso de freno de vagón
3) El cojinete debe ser examinado para determinar si esta en condiciones de seguir prestando
servicio durante el periodo de lubricación; observar si acusa metal flojo o agrietado,
desgaste cónico o lateral.
4) Una vez limpia la caja y el muñón, se colocará el cojinete una vez aceitado el asiento,
luego el contra cojinete observando si éste tiene la curvatura necesaria en el lomo.
a) Tener a mano las herramientas, que son: paleta derecha y curva, ésta última se emplea
únicamente para colocar y calzar el “rollo”.
b) Tener a mano el rollo correspondiente a la medida del muñón.
c) Tener a mano la estopa que corresponde a la medida (coche o vagones), debiendo
cerciorarse de que no se halle ni muy seca ni muy saturada, lo que se comprueba
apretándola fuertemente con la mano y observando si escurre entre los dedos sin
chorrear.
d) Comprobados todos los aspectos mencionados, se procede a colocar el rollo (5) contra
la parte posterior de la caja. La función del rollo es la de impedir la salida de aceite
por el orificio del guardapolvo y la entrada de tierra de esto la importancia que sea
colocado con cuidado de manera que se amolde al muñón, para lo que se colocarán
tres calzas de estopa (6) por medio de la paleta curva. Entre las puntas del rollo y la
línea del centro del eje debe existir una distancia (luz) no menor de 10 milímetros.
e) Ahora se procede a llenar la caja con estopa preparando secciones a mano, una a la
vez, para orientarlos hilos más largos en el sentido de rotación del muñón dando
vuelta los extremos para que no queden hilos sueltos. Cada sección (7) se llevará a su
sitio por medio de la paleta derecha, apretando bien abajo del muñón, disminuyendo
gradualmente la presión a medida que se acerca a los costados de la caja. Se colocarán
tres secciones en total. Acto seguido se colocará el detentor que corresponda al tipo
de caja, en los vehículos de pasajeros y vagones que tengan freno a vacío, para evitar
que corran las secciones (7). La operación final consiste en bajar la estopa de los
costados con la paleta, sin ejercer demasiada presión, de manera que haya una
distancia (luz) no menor de 10 milímetros entre la estopada y la línea de centro de eje.
En las cajas de vagones se colocará una cuña de estopada que hace las veces de
detentor y cuyo nivel superior no debe pasar la línea del centro del eje como se indica
en el dibujo.
6) Toda caja una vez estopada, debe ser cerrada de inmediato, apretando bien los bulones de
la tapa para evitar la entrada de tierra y perdida de la tapa.
HIT 3 27
BOGIE Curso de freno de vagón
a) Se levanta la caja para permitir retirar el contra cojinete y cojinete Fig. 16 y luego se baja.
Fig. 16
Fig 18
HIT 3 28
BOGIE Curso de freno de vagón
Fig. 19
Saturación.
Siendo la almohadilla un elemento que lubrica mediante aceite que contiene en su interior
y que pasa a través del tejido que la recubre, debe tenerse especial cuidado que antes de ser
colocada en la caja, el elemento se encuentre saturado con el aceite adecuado que se utilizará
en el vehículo.
Colocación de la almohadilla.
d) Encontrándose la caja en posición y sin cojinete y contra cojinete como se indica en a), se
colocará la almohadilla en el interior, debajo del muñón fig. 20 evitando presionar
excesivamente para no deteriorar los resortes internos.
Fig. 20
HIT 3 29
BOGIE Curso de freno de vagón
Fig. 21
f) Una vez pasado el collarín, se deberá acondicionar la almohadilla en la forma que indica la
fig. 22.
Fig. 22
HIT 3 30
BOGIE Curso de freno de vagón
g) Levantar la caja, colocar cojinete y contra cojinete y bajar la misma. Alimentar de aceite,
hasta conseguir un nivel de 25 a 30 milímetros fig. 23
Fig. 23
Deben ser tocadas con la yema de los dedos de la mano, toda caja grasera en su parte
superior a todpo vehículo en tránsito o llegado a destino, por el revisor de vehículos para
apreciar la temperatura fig. 24
Fig. 24
Se considera calentamiento de eje cuando el revisor no soporta la temperatura que irradia
la caja grasera.
HIT 3 31
BOGIE Curso de freno de vagón
1- Estopa seca
2- Estopa sustraída.
3- Estopa sucia.
4- Estopa entre cojinetes y muñón.
5- Caja mal estopada.
6- Almohadilla sucia.
7- Almohadilla seca.
8- Almohadilla gastada.
9- Almohadilla mal colocada.
10- almohadilla falta flexibilidad.
11- Metal de cojinete flojo.
12- Metal de cojinete caído.
13- Metal de cojinete agrietado.
14- Cojinete desgastado imparejo.
15- Cojinete mal colocado.
16- Cojinete no corresponde.
17- Cojinete trabaja contra collar.
18- Contra cojinete roto.
19- Contra cojinete que no corresponde.
20- Contra cojinete fuera de su sitio.
21- Muñón mal terminado.
22- Falta de tapa caja eje.
23- Caja mal cerrada.
24- Exceso de carga.
25- Carga mal distribuida.
26- Descarrilamiento no denunciado.
HIT 4 32
PAR MONTADO DE RUEDAS
Curso de freno de vagón
Fig. 1.
HIT 4 33
PAR MONTADO DE RUEDAS
Curso de freno de vagón
LLANTAS
1- Perfil de rodadura.
2- Flanco interior llanta.
3- Circunferencia base.
4- Talón interior.
5 Encastre para aro de contención.
6- Asiento. 7- Espesor de llanta.
8- Diámetro interior de llanta.
9- Resalto.
10- Talón exterior.
11- Flanco exterior llanta.
Fig. 3
RUEDA ENLLANTADA.
1- Llanta.
2- Centro de ruedas.
3- Aro de contención
4- Talones
Fig. 4
HIT 4 35
PAR MONTADO DE RUEDAS
Curso de freno de vagón
RUEDAS ENTERIZAS
1- Banda de rodadura.
2- Perfil de rodadura.
3- Flanco interior.
4- Circunferencia base.
5- Enlace interior de la banda.
6- Agujero de velo.
7- Cara interior del velo.
8- Velo.
9- Enlace interior del cubo.
10- Cono interior.
11- Cubo.
12- Flanco interior del cubo.
13- Portada de calaje.
14- Canal de aceite para decalaje.
15- Agujero de rueda.
16- Conducto de aceite para decalaje.
17- Flanco exterior del cubo.
18- Cono exterior.
19- Enlace exterior del cubo.
20- Cara exterior velo.
21- Enlace exterior de banda.
22- Rebaja para mordazas de banda.
23- Flanco exterior.
Fig. 5
PERFIL DE RODADURA.
Es el conjunto armado constituido por un eje y dos ruedas del material rodante caladas en el
mismo, Fig. 7. se denomina lado izquierdo del par montado al que lleva estampadas las
marcas de origen (1) (N.E.F.A. 770). Los engranajes o poleas (2) deberán ser colocados
sobre el lado izquierdo y en el lado derecho se estampará el número interno del eje (3).
Fig. 7
NOTA:
PARA LAS MEDIDAS DEL PAR MONTADO DE RUEDAS VER NEFA 1214
Es la distancia entre los flancos internos de la banda de rodadura de ambas ruedas. (1).
Es la distancia entre carpaneles externos (activos) de las pestañas medido a nivel de la línea
de atrochamiento del perfil. (2).
Circunferencia de rodadura.
Es el plano localizado, de una banda de rodadura, medido por la cuerda máxima que
determina en la pista de rodadura. (3).
HIT 4 37
PAR MONTADO DE RUEDAS
Curso de freno de vagón
Fig. 8
Fig9
HIT 4 38
PAR MONTADO DE RUEDAS
Curso de freno de vagón
Fig. 10
HIT 4 39
PAR MONTADO DE RUEDAS
Curso de freno de vagón
Fig. 11
- Apoyar la pata (B) del calibrador sobre el flanco interior de la banda de rodadura.
- Apoyar la parte (B) del calibrador sobre el flanco interno de la banda de rodadura,
desplazarlo hasta que la parte (C) apoye sobre el perfil de rodadura.
Fig. 14
HIT 4 41
PAR MONTADO DE RUEDAS
Curso de freno de vagón
Modo de empleo:
- Se apoyará la escala (I) sobre la cuerda de la aplanadura haciendo coincidir el origen (J)
con el comienzo de la cuerda.
Fig. 16
Fig. 17.
Modo de empleo:
- Poner el aparato en posición, aplicando la parte magnética de la parte fija (1) sobre el
flanco interior de la banda de rodadura.
- Desplazarlo hasta que la pata (2) apoye sobre el perfil de rodadura.
- Bajar la regla graduada (4) de altura de la pestaña, sobre la cima de la misma y desplazar
la cabeza móvil (3) para traer la parte saliente (9) de la regla (4) en contacto con el
carpanel exterior de la pestaña.
- Apretar la tuerca moleteada (7) y el tornillo de bloqueo (5). Acercar la pieza móvil (6) al
contacto del carpanel exterior de la pestaña y apretar tornillo de bloqueo (8).
- Revisar el aparato con precaución y leer.
- En la regla (4) se leerá la altura de pestaña.
- El espesor de la pestaña se leerá en regla fija (10).
- El valor QR se leerá en regla (11) que está ligada a la cabeza móvil (3).
Fig. 18
HIT 5 43
ZAPATA DE FRENO
Curso de freno de vagón
ZAPATAS DE FRENO.
DEFINICIONES.
Cuñas: Son las protuberancias ubicadas en el respaldo de la zapata que sirven para asegurar su
inmovilidad por calce en los canales del portazapata.
Espesor: A los efectos de esta especificación, es la distancia entre la cara activa y la de respaldo
de la zapata, medidas hacia el lado externo de las ruedas, o flanco externo de la zapata.
Resalto límite de desgaste: Son los que sobresaliendo de los flancos constituyen un indicador
material del espesor mínimo para permanencia en el servicio de la zapata.
Scap: Es la calificación que corresponde a toda pieza ferroviaria irrecuperable para su uso como
tal.
CAMBIO DE ZAPATAS.
Toda vez que en un vagón en servicio se constate la pérdida, rotura con falta de partes,
roturas no desprendidas, desgastes que alcancen o superen los resaltos límites de desgaste, en
una zapata, corresponderá reemplazarla por una nueva. Cuando el desgaste es anormal (ó sea
por apoyo parcial fuera de la banda de rodadura) la disminución del espesor será apreciado en la
parte más delgada de la zapata con la banda de rodadura.
Si la zapata presentara desgaste en cuña con diferencia de espesor de 20 ó más mm. entre
extremos corresponderá, complementariamente al cambio de zapata por una nueva, revisar el
travesaño y la corredera de freno en el costado del bogie.
Deberá reemplazarse por nuevas las zapatas de freno de fundición de hierro con espesores
inferiores a 20 mm y 15 mm para zapatas de composición.
No debe mezclarse las zapatas de fundición de hierro con las de composición en el vagón.
HIT 5 44
ZAPATA DE FRENO
Curso de freno de vagón
MONTAJE.
En la colocación de una zapata de freno nueva se deberá verificar el correcto asiento de las
caras activas de la zapata y portazapata respectivo y el ajustado ingreso de la clavija de
retención en el túnel y oreja de la misma.
Toda vez que se coloque una zapata de freno nueva o se efectúe un recambio de zapatas
usadas, se deberá verificar que la misma apoye correctamente sobre la banda de rodadura al
aplicar freno. Si la zapata actuara a filo del flanco externo de la rueda o fuera de él, deberán ser
indefectiblemente corregidos los desgastes y/o deformaciones existentes.
Para cambiar zapatas en vehículos sin ajustador automático, se debe separar ligeramente las
existentes de las ruedas y retirar el perno de conexión del eslabón de regulación de la timonería
del freno del bogie. Se completará entonces la separación de las zapatas con las ruedas para
posibilitar el cambio. Una vez colocadas las zapatas nuevas, se cerrarán a mano o con barreta las
mismas sobre las ruedas y se reubicará el perno del eslabón de ajuste en el agujero adecuado.
Este ajuste debe asegurar que la timonería accione con una carrera del émbolo del cilindro de
freno que no supere 203 mm. en equipos de freno a aire comprimido.
Colocadas las nuevas zapatas en bogies con timonerías provistas con ajustador automático,
no es necesario, pero si conveniente, efectuar tres aplicaciones de freno previas a poner el
vehículo en servicio, ello permitirá que el ajustador corrija el juego zapatas / ruedas, toda vez
que la carrera del émbolo del cilindro exceda la máxima permitida.
HIT 6 45
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
INTRODUCCION.
AIRE COMPRIMIDO.
Fig. 1
Se entiende por aire comprimido, al cuerpo que en estado gaseoso es aspirado y comprimido
de la atmósfera por una bomba compresora y almacenado luego, en recipientes para tal efecto.
Estas bombas compresoras pueden ser accionadas por motores eléctricos o simples motores a
combustión interna, y su transmisión es por medio de correas o engranajes, o también directa al
eje motor principal.
El abastecimiento de aire usado para los equipos de freno de los vagones, se obtiene por
compresores que son accionados generalmente por el motor Diesel de la locomotora.
La locomotora viene provista por lo general, de compresor de dos etapas, una primaria o baja
y otra secundaria o alta.
HIT 6 46
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
Fig. 2
Entre las tantas características, se pueden destacar sus formas de construcción diseñada para
su conservación económica, agregándose además, aparatos protectores para excluir el polvo. De
esta manera se brinda más seguridad en las marchas de los trenes. En los tramos largos, que se
ve en la figura, se podrá observar un caño o niple de 10 pulgadas de largo (254 mm) y a su vez,
de pared más fina que la del caño que de la tubería principal de freno, esto permite que en un
accidente se rompa este tramo fino y no la cañería general.
HIT 6 47
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
Las mangueras de aire hacen continua la comunicación del freno a todo lo largo del tren.
Fig. 3
Antes de proceder a desacoplar mangas de freno, se deben cerrar ambas llaves angulares,
luego se levantan las mangas desde el centro hasta una altura que permitirá el libre desacople.
Es muy importante que las mangas desacopladas queden aseguradas y tapadas. A este efecto,
se ha colocado una tapa o punto muerto sujeta al bastidor por una cadena.
Cuando las mangas están acopladas, las tapas deben colgarse del gancho.
Para conectar, se procede a la inversa del proceso de desacoplar.
Se aconseja que periódicamente se renueven las juntas de goma de las piezas de acople.
HIT 6 48
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
LLAVE ANGULAR.
Fig. 4.
La llave angular instalada en cada extremo del tubo de freno, queda abierta cuando la manija
está paralela al tubo, como se muestra, queda cerrada cuando la manija está en ángulo recto con
el tubo en el que está instalada la llave angular.
La manija puede desmontarse por separado del casquillo de la llave.
Después de sacar el perno de bisagra, la manija puede sacarse fácilmente empujándola hacia
abajo primero y deslizándola hacia adelante enseguida, para permitir que libre los topes del
casquillo.
La manija queda trabada en ambas posiciones, abierta y cerrada; cuando está trabada, para
darle vuelta es necesario levantarla suavemente, por lo que queda asegurada contra apertura o
cierre accidental.
En el extremo correspondiente al tubo de freno, la llave angular tiene una extensión con una
ranura con la que se sujeta al soporte de la llave por medio de un tornillo en forma de “U”.
La extensión del cuerpo sirve de soporte del tubo de freno y la ranura permite sujetarla
fijamente al soporte.
El remachado de los pasadores debe realizarse sin golpear fuertemente el macho o cuerpo de
la llave angular.
No debe golpearse muy fuerte el tapón, ya que es de fundición.
HIT 6 49
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
Fig. 5
Este aparato es una combinación de los accesorios del ramal de tubería de freno, el colector
de polvo que protege a la válvula de control contra la entrada de suciedad, y la llave de
incomunicar que abre o cierra la comunicación entre la válvula control y la tubería de freno. Las
conexiones de ambos extremos se hacen por medio de bridas de atornillamiento; la brida
correspondiente al extremo del colector, se atornilla directamente al soporte para tubos de la
válvula de control, mientras que la brida de la llave está provista de un accesorio gripseal. El
macho de la llave de incomunicar es del tipo “sellado” que incluye un anillo “0” (anillo de
caucho circular) como parte del macho. Este anillo “0” actúa como sello y disminuye al mínimo
el trabajo de conservación del macho de la llave y pérdidas en tubería de freno. El colector para
polvo es del tipo standard de válvula check, con cámara para polvo desmontable; sólo se
necesita destornillar dos tuercas para quitar y limpiar la cámara para polvo. El objeto de la
válvula check en forma de sombrilla, es conservar en la cámara para polvo bajo todas las
condiciones de funcionamiento del freno, la suciedad que en ella se deposita.
La porción del cuerpo tiene un asiento maquinado, en el que se asienta la válvula check de
sombrilla.
La válvula check está diseñada de modo que pueda balancearse sobre su vástago de apoyo,
por lo que cualquier elemento que se deposite sobre su asiento caerá al interior del recolector.
La llave de incomunicar está en posición abierta, hacia abajo; y cerrada, paralela al caño.
Por su ubicación, la manija está protegida contra golpes que pudieran provocar su cierre
accidental.
HIT 6 50
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
CILINDRO DE FRENO.
Fig. 6
El cilindro de freno proporciona la fuerza necesaria para ajustar las zapatas contra las ruedas,
durante las aplicaciones de los frenos.
Este cilindro de freno por su construcción, es del tipo con soportes para las palancas en la
cabeza de presión.
El émbolo tiene un vástago hueco (A) dentro del que se instala el vástago de empuje que se
conecta a las palancas y varillas del aparejo de freno. El resorte de regreso (10), retorna al
émbolo a la posición de afloje cuando se deja escapar el aire del extremo de presión del cilindro:
la copa empacadora (9) hace presión contra la pared del cilindro y evita el escape del aire a
través del émbolo.
La copa empacadora (9) de una mezcla especial WABCO, se instala a presión sobre la cabeza
del émbolo, siguiendo su contorno.
La circunferencia o perímetro del émbolo, están torneados de modo que forma un borde
sobre el que se ajusta la copa empacadora; en la ranura que queda detrás de este borde, se instala
un anillo guía para la copa.
Para evitar la entrada de la suciedad, el vástago del émbolo está torneado y pulido en su
diámetro exterior, de modo que pase sin juego por el orificio de la cabeza.
Tipo de equipo:
Fig. 7
La válvula permite controlar la carga de los depósitos, la aplicación de los frenos y el afloje
acelerado de las aplicaciones.
Cada válvula de control tiene un colador de aire desmontable, instalado en el soporte para
tubos con el que se logran intervalos de limpieza más largos, se disminuyen los costos de
conservación y se aumenta la vida de la válvula por evitar el paso de partículas de polvo
(demasiadas finas para ser captadas por el colector de polvo) hacia las piezas operadoras de la
válvula y el cilindro de freno. Por medio de la válvula de afloje de gran capacidad, que se
acciona desde cualquier ángulo, pueden vaciarse los cilindros de freno solamente y también el
depósito auxiliar y de afloje acelerado. Su construcción es tal, que pueden vaciarse ambos
depósitos al mismo tiempo o sólo el depósito auxiliar; durante cualquiera de estas dos
operaciones, también se deja escapar el aire del cilindro del freno. Un tirón momentáneo de la
varilla de la válvula de afloje, hará escapar sólo la presión del cilindro de freno.
En el soporte para tubos se instala la porción de servicio u operativa y a aquél se conectan
todos los tubos, por los que no es necesario desconectar ninguno de ellos cuando se desmonta la
porción valvular.
Nota:
Las variantes más importantes que ofrece la válvula ABSD con respecto a la ABS radica
en el cambio del émbolo y la válvula corredera standard utilizada anteriormente por un
émbolo con diafragma y una nueva válvula corredera. Además el émbolo y la valvula
están colocados verticalmente para obtener un funcionamiento más eficiente y uniforme.
También las estas válvulas incluyen una característica para acelerar el afloje de los frenos,
que consiste en la utilización de aire de un depósito de afloje acelerado para precipitar la
recarga del tubo de freno durante las operaciones de afloje.
HIT 6 52
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO.
El soporte para tubos, además de soportar la parte de servicio, alimenta con aire comprimido
sus componentes internos. La circulación del aire pre controlado proviene de o en dirección al
tubo de freno (cañería general), el cilindro de freno y los depósitos auxiliar y de afloje
acelerado, es realizado por su intermedio, al cual son conectadas todas las cañerías, a través de
conexiones estándar para tubos.
PORCION DE SERVICIO.
PORCION DE EMERGENCIA.
No posee.
HIT 6 53
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
Fig. 8
PRESION DE REGIMEN.
Los depósitos auxiliar y de emergencia o afloje acelerado, están combinados en una sola
estructura dividida en dos compartimentos, uno de los cuales sirve para almacenar el aire a
presión del depósito auxiliar y el otro para el aire a presión del depósito de afloje acelerado.
El volumen del depósito auxiliar es tal, que: cuando el sistema de freno está cargado a 4,92
Kg/cm2 (70 Lbs/Pulg2) y se efectúa una aplicación de Servicio Máximo, donde la caída de
presión es de 1,41 Kg/cm2 (20 Lbs/Pulg2). Da por resultado una aplicación de 3,51 kg/cm2 (50
Lbs/Pulg2 ) aproximadamente, donde los valores de presión entre los cilindros de freno y el
depósito auxiliar quedan en equilibrio, cuando los cilindros de freno son del tipo estándar.(Vale
decir que si se deseara aumentar la aplicación de freno no se podría lograr, debido a que ésta
válvula no posee porción de emergencia).
El depósito de chapa de acero, como se ve en la ilustración, está formado por dos cilindros
soldados sobre un casquete semiesférico, separados de dos cámaras, cerradas cada una con
casquetes idénticos.
El depósito de emergencia o afloje acelerado, tiene un soporte con un agujero mientras el
depósito auxiliar tiene dos agujeros en el soporte.
Los depósitos de chapa soldada corresponden a equipos de freno de fabricación Nacional, los
que están instalados en la mayoría de los vehículos.
HIT 6 54
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
Fig. 11
Posición de escape directo lento: La manija (5) se coloca en posición horizontal. El escape del
aire del cilindro tiene lugar a través de la válvula, colador
(25), cámara (A), cámara (B), reducción (b), conducto (g),
macho (6) de la llave y accesorio contra insectos (22). El
tiempo requerido para que la presión del cilindro descienda de
3,52 a 0,35 Kg/cm2. con una carrera del émbolo de 203 mm
(8”), es aproximadamente 50 segundos, sin embargo la
presión del cilindro continúa saliendo, hasta escapar
totalmente.
Fig. 10
HIT 6 55
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
Fig. 11
Los accesorios gripseal, proporcionan los medios de hacer las conexiones de la tubería
fácilmente y conservarla permanentemente a prueba de fugas.
Estos accesorios utilizan el principio de brida, por lo que el tubo puede desconectarse del
aparato destornillando solamente los tornillos de la brida.
El tubo queda sostenido y sellado contra las fugas por medio de una tuerca roscada, de
compresión; un anillo de deslizamiento y un anillo de compresión de caucho.
Estas tres piezas se deslizan sobre el extremo del tubo antes de introducirlo en el cuello del
accesorio, una vez que el tubo está ya en su lugar, se aprieta la tuerca.
El anillo de compresión queda sujeto a una fuerza inicial, ya no se moverá después debido a
que el cuerpo del accesorio queda sujeto en contacto sólido, metal contra metal.
HIT 6 56
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
Enganchada la locomotora a los vagones y acopladas todas las mangas de los vehículos,
deben quedar abiertas todas las llaves angulares, excepto la correspondiente al último vagón,
que debe estar cerrada y con la boca de la manga en su correspondiente tapa.
Asimismo en el otro extremo de la locomotora, donde no se enganchan vehículos, debe ir la
llave angular cerrada, con la manga colocada en el tapón correspondiente.
Debe observarse también, que la llave angular de incomunicación de la cañeria general, con
la válvula de control de cada vehículo, está abierta, a los efectos de permitir la carga de los
depósitos auxiliares y de emergencia.
En lo que respecta a la posición de las llaves angulares, debe destacarse, que la
correspondiente a la de los extremos del vagón están abiertas cuando se hallan en sentido
paralelo al tubo y cerradas cuando están cruzadas respecto al mismo.
En cuanto a la llave angular de incomunicar la válvula de control con la cañería general,
estará abierta cuando esté perpendicular a la vía y cerrada, paralela al tubo.
La llave retenedora de control de afloje, debe quedar en posición de escape normal
perpendicular a la vía.
Estando en esas condiciones y abierta la llave angular de la cañería general de la locomotora,
se lleva la llave del maquinista a la posición de afloje (o marcha.). El tiempo de carga dura como
mínimo 7 minutos y es imposible, así sea un vehículo, cargarlo en menos tiempo por ser
pequeño el orificio de carga, lo que permite que todos los equipos en los vehículos se carguen
con uniformidad.
El tiempo máximo de carga es de 15 minutos; pasado este lapso se debe pensar en pérdidas,
como ser: mangas desacopladas; llave angular extremo del tren abierta; defectos éstos fáciles de
localizar por la fuerte presión de descarga.
PRUEBA DE CARGA.
a) Una vez acoplada la locomotora y sus mangas al tren, se armará el freno, llevando la manija a
la posición de afloje, compresor en marcha, hasta conseguir 70 libras (5 Kg/cm2). Luego irá
al último vehículo y abrirá la llave angular, sacando el correspondiente tapón para hacer
escapar el aire y comprobar la continuidad del freno.
b) También deberá fijarse, vehículo por vehículo si sus dispositivos, como ser triple válvula,
cilindro de freno, timonería, etc., funcionen bien. Esto se consigue haciéndose una aplicación
de 0,5 Kg./cm2 o más para que se pueda controlar el estado de cada freno, como así de la
salida de los vástagos y de la eficacia de los mismos.
HIT 6 57
FRENO AUTOMATICO POR AIRE
COMPRIMIDO Curso de freno de vagón
b) Donde haya revisores de vehículos, éstos deberán, inmediatamente de armado el tren, revisar
acoples, cañerías, etc., de modo que al acoplar la locomotora no se produzcan inconvenientes.
c) En caso de tenerse que aislar un vehículo por un defecto que no se puede subsanar, se
procederá a hacerlo por medio de la llave angular, dejándolo a paso de aire, y aflojar el freno
por medio de la válvula de alivio, la que se atará para mantenerla siempre abierta en caso de
que el grifo de anular permita el paso de aire.
PRUEBA DE FRENO.
Para efectuar una prueba de freno, se debe hacer una aplicación de 1,06 Kg./cm2 (15
lib/pulg.2 ).
La presión en la cañería general no deberá caer más de 0,21 Kg./cm2 (3 lib/pulg.2 ) por
minuto. Si lo hace, significa que hay pérdidas excesivas en el tren, las cuales deberán ser
localizadas y subsanadas.
Se debe controlar:
1°) Que en todos los vehículos con freno, éste quede aplicado.
2°) Que en vehículos sin dispositivo vacío-cargado la carrera de los émbolos de los cilindros de
freno sea de 158 a 178 mm. en timonerías con regulador automático y de 158 a 204 mm. en
timonerías sin él.
3°) Una vez llevada la llave a posición de afloje (o marcha), que todos los frenos se aflojen.
Se debe tener presente que éste es el único medio para comprobar fehacientemente que todos
los frenos están en condiciones de funcionamiento, porque podría darse el caso de estar alguna
llave angular cerrada, estado éste que no es acusado por ninguno de los instrumentos de la
locomotora, ya que éstos miden la presión de la cañería general de la misma y tren, bien puede
ser en la llave angular de éste o de los primeros vehículos se encuentre cerrada.
Cuando es necesario seccionar un tren con freno de aire comprimido, antes ciérrense las
llaves angulares de los vehículos donde se realiza el corte para no descargar toda la cañería
general; después de haber sacado o agregado vehículos y acopladas sus mangas, deben abrirse
las llaves angulares y hacerse nuevamente la prueba de freno para asegurar que todas las
unidades funcionen bien, sin dejar de controlar el funcionamiento del último vehículo por
ningún motivo.
El personal de playa idóneo, recorrerá el tren desde la locomotora hasta el último vagón con
freno acoplado para constar que todos se hallan aplicados y que la carrera del émbolo de los
cilindros de freno es la que corresponde. Luego mediante una señal convenida al conductor, éste
los aflojará, regresando entonces hasta la locomotora y probando que en todos ha cesado la
presión de las zapatas contra la llanta.
Cuando sea necesario aflojar los frenos de aire de un vehículo o vehículos desacoplados de la
locomotora, deberá cerciorarse primero que las mangas estén desacopladas y colocadas en sus
respectivos tapones y usar luego las válvulas de alivio.
DESACOPLE DE MANGAS.
Antes de proceder a desacoplar las mangas de freno, ciérrense ambas llaves angulares, luego
levántese las mangas desde el centro hasta una altura que permitirá el libre desacople. Es muy
importante que las mangas desacopladas queden aseguradas, a este efecto se ha colocado una
tapa o punto muerto sujeta al bastidor por una cadena. Cuando las mangas están acopladas la
tapa debe colgarse del gancho.
Fig. 1
El equipo de freno A.B.S. ha sido diseñado para satisfacer las necesidades de aquellos
ferrocarriles en que las condiciones operativas aún no justifican el empleo de las características
de emergencias para trenes de gran longitud.
Estos nuevos equipos aseguran una operación rápida, efectiva y segura simplificando la
inspección y el mantenimiento.
El equipo entero está dispuesto de manera que su instalación en el vehículo se pueda realizar
fácilmente en los lugares más adecuados para su correcto funcionamiento, y para la mayor
conveniencia de la inspección y el mantenimiento.
El equipo A.B.S. utiliza la válvula A.B.S.D. la cual ha sido diseñada en base a equipos
anteriores y teniendo muy en cuenta el avance tecnológico, esto lo demuestra con el empleo de
diafragmas y anillos "0" de goma para válvulas del tipo carretel, ventajas muy buenas ya que
reducen el tiempo de reparación y puede ampliarse el tiempo de trabajo de la misma.
HIT 7 61
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Fig. 2
HIT 7 62
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
CARACTERISTICAS GENERALES.
Cada válvula de control tiene un colador de aire desmontable, instalado en el soporte para
tubos con el que se logran intervalos de limpieza más largos, se disminuyen los costos de
conservación y se aumenta la vida de la válvula al evitar el pase de partículas de polvo
(demasiadas finas para ser captadas por el colector de polvo) hacia las piezas operadoras de la
válvula y al cilindro de freno.
Fig. 3
HIT 7 63
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
1. Un soporte para tubos al que se sujeta la porción de servicio. El soporte está atornillado al
bastidor del vagón; todas las conexiones de las cañerías quedan permanentes al soporte por
medio de los accesorios gripseal por lo que no se necesita desconectar ninguna de las
tuberías, cuando se desmonte o reemplace la válvula de control. Este soporte contiene un
filtro de aire.
2. La porción de servicio controla: la carga de aire que deben tener los depósitos, la aplicación
de los frenos y el afloje acelerado de las aplicaciones.
a) El émbolo de servicio (11) de diafragma, que mueve a las válvulas graduadora y la corredera,
cuando se varía la presión del tubo de freno o depósito auxiliar.
c) La válvula corredera de servicio (13) que abre y cierra los orificios y conductos:
- Entre los depósitos auxiliar (cámara de la válvula corredera de servicio y de afloje acelerado)
a través de la válvula graduadora (12) en posición de afloje.
- Del tubo de freno al volumen de servicio rápido a través de la válvula graduadora (12), en
posición de servicio.
- Del tubo de freno, a través de la válvula limitadora, al cilindro de freno en posición de
servicio.
- Del depósito auxiliar, a través de la válvula graduadora, al cilindro de freno en posición de
servicio.
- Del cilindro de freno a la válvula retenedora de afloje, en posición de afloje.
d) El resorte de regreso (18) del émbolo de servicio y la jaula (17), evitan el movimiento del
émbolo de servicio a la posición de recarga retardada, a menos que la presión del tubo de
freno sea substancialmente mayor que la presión del depósito auxiliar.
e) el resorte estabilizador (16) y la guía del resorte (14), proporcionan la estabilidad necesaria de
la actividad del servicio rápido, evitando el movimiento del émbolo de servicio a la posición
de servicio rápido preliminar, hasta que se haya obtenido una diferencia de presiones
determinada de ante mano, entre el tubo de freno y el depósito auxiliar.
HIT 7 64
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
g) EL volumen de servicio rápido, por lo que pasa el aire del tubo de freno para iniciar el
servicio rápido preliminar.
h) La válvula check de afloje acelerado (30), al ser accionada por el émbolo (29), permite que el
aire del depósito de afloje acelerado suplemente la presión de carga que recibe el émbolo de
servicio por medio del tubo de freno y llegue también al tubo de freno para aumentar
localmente su presión en ese vagón, con el objeto de acelerar el afloje de los frenos.
i) La válvula check de retroceso (38), evita el regreso del aire del tubo de freno a la válvula de
afloje acelerado de servicio.
j) El émbolo (21) de la válvula de afloje hace que escape la presión del cilindro de freno, al ser
accionado por la manija (43) de la válvula de afloje.
k) La válvula de retención (36), deja escapar cualquier presión que haya quedado en el conducto
de escape del cilindro de freno, posteriormente a la apertura del émbolo (21) de la válvula de
afloje.
l) La válvula check de restablecimiento (35) evita el retroceso del aire del tubo de freno al
cilindro de freno en los primeros vagones del tren al cargar inicialmente el equipo.
m) La manija (43) de la válvula de afloje controla la apertura de la válvula de afloje (41) del
depósito auxiliar y de la válvula (40) de afloje acelerado.
PORCION DE SERVICIO.
Fig. 4
HIT 7 66
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Todas las piezas de la válvula tienen un proceso anti-corrosión, aplicado luego de procesadas
por la fábrica, por lo tanto se recomienda no usar productos que puedan dañarlo.
HIT 7 68
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
PORCION DE AFLOJE.
Por medio de la válvula de afloje manual de gran capacidad, que se acciona desde cualquier
ángulo, pueden vaciarse los cilindros de freno solamente o también el depósito auxiliar y de
afloje acelerado.
Su construcción es tal que pueden vaciarse ambos depósitos al mismo tiempo, o sólo el
depósito auxiliar; durante cualquiera de éstas dos operaciones se deja escapar el aire del cilindro
de freno.
Un tirón momentáneo de la varilla de la válvula de afloje manual, hará que escape sólo la
presión del cilindro de freno y aliviará parcialmente la presión del depósito auxiliar. En el
soporte para tubos se instala la porción de servicio o emergencia y a este se conectan los tubos,
por lo que no es necesario desconectar ninguno de ellos cuando se desmontan las porciones
valvulares.
PORCION DE AFLOJE
50- Tornillos tapa superior.
51- Tapa superior.
52- Anillos de goma.
53- Resorte émbolo de afloje.
54- Tuerca del porta diafragma.
55- Guía diafragma.
56- Diafragma de émbolo de afloje.
57- Porta diafragma.
58- Anillo de goma.
59- Válvula carrete de afloje.
60- Anillo de goma "0".
61- Resorte válvula check Nº 40 y 41.
62- Válvula check Nº 40 y 41.
63- Vástagos de empujes.
64- Tornillos tapa.
65- Resorte.
66- Anillos de goma "0".
67- Válvula carrete de restablecimiento.
68- Resorte válvula check Nº 36.
69- Válvula check de retención Nº 36.
70- Válvula check de restablecimiento Nº 35.
71- Resorte de válvula check Nº 35.
72- Válvula check de regreso Nº 37.
73- Resorte de válvula check Nº 37.
74- Resorte suplemento afloje manual.
75- Chaveta pasador.
76- Soporte guía varilla.
77- Pieza de suplemento de material plástico.
78- Extremo placa varilla.
79- Junta especial de goma.
80- Anillo de goma.
81- Válvula protectora plana.
Fig. 5 82- Base de porción afloje.
HIT 7 70
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Fig. 6
Fig. 7
Fig.8
Fig 9
HIT 7 73
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
VALVULA CORREDERA.
Fig. 10
VALVULA GRADUADORA.
Fig. 12
Fig. 13
m- Conducto que comunica a cámara "Y" con la base de la corredera, en afloje comunica a
cámara "Y" con depósito de afloje acelerado (e.4), y en recubrimiento a cámara "Y" con el
conducto b.1.
k- Conducto que comunica a b.2 con cámara "Y" a través de la corredera de servicio en posición
de recubrimiento.
h.2- Conducto que comunica a cavidad h con el volumen de servicio rápido en posición de
servicio rápido preliminar.
Fig. 14
a.1- Conducto del depósito auxiliar.
b.3- Conducto de tubería de freno.
c.1- Conducto del cilindro de freno.
c.5 - Conducto del cilindro de freno a la base de la válvula corredera de servicio.
e.2- Conducto del depósito de afloje acelerado.
Ex.- Conducto de escape por la válvula retenedora de afloje.
Fig. 15
e.2- Conducto de la válvula check Nº 40 del depósito de afloje acelerado.
a.1- Conducto a la válvula check Nº 41 del depósito auxiliar.
b.3- Conducto a las válvulas check Nº 35-37 y al carrete de restablecimiento.
c.1- Conducto que comunica al cilindro de freno con el carrete de afloje.
c.5- Conducto que comunica al carrete de afloje con la válvula corredera.
HIT 7 76
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Fig. 16
HIT 7 77
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
El aire del tubo de freno pasa a través del colector de polvo y llave de incomunicar, al
conducto (b) y cámara (b) que rodea al filtro de soporte para tubos; de la cámara (b) y a través
del filtro, pasa por la reducción (27) y el conducto (b.1) a la cámara (B) sobre el émbolo de
servicio (11) a la cámara (C) del émbolo (29) de la válvula de afloje acelerado de servicio, al
asiento de la válvula de corredera de servicio y al lado del resorte de la válvula check de
retroceso (38) de afloje acelerado de servicio.
El aire pasa también por el conducto (b.2) y la reducción de carga (26) del depósito auxiliar,
al asiento de la válvula corredera de servicio.
El conducto (b.3) conecta al aire de tubería de freno a la cara de la válvula carrete (19) de
restablecimiento y al lado del resorte de la válvula check de regreso (37) y a la válvula de
restablecimiento (35).
La reducción de carga (26) del depósito auxiliar en el conducto (b.2), controla la proporción
de carga de cámara "Y", puesto que la proporción más rápida de carga de la cámara (B)
conserva el émbolo de servicio en posición de afloje; en las que las válvulas de corredera (13) y
graduadora (12), están en posición de afloje. La cámara (Y) está conectada por los conductos
(a.1), al depósito auxiliar, a la cámara sobre válvula check (41) del depósito auxiliar, en la
válvula doble de afloje y a la cámara (T) de la válvula de afloje acelerado de servicio. En los
primeros vehículos de un tren, el aumento rápido de la presión del tubo de freno mueve al
émbolo de servicio (11) a su posición extrema hacia abajo, comprimiendo el resorte (18),
como se ve en la 5ta. posición. Esto permite que el depósito auxiliar se cargue más
lentamente a través del orificio restringido (k) de la cara inferior de la válvula de
corredera de servicio y permiten que un mayor volúmen de aire pase a cargar la parte
trasera del tren lo que acelera el afloje y recarga de los frenos traseros.
El depósito de afloje acelerado se carga con aire del depósito auxiliar que le llega por el
orificio (n) de la válvula graduadora de servicio, orificio (m) de la válvula de corredera, orificio
(e.4) del asiento y conductos (e.2) y (e) que lo llevan al tubo del depósito de afloje acelerado.
El aire del depósito de afloje acelerado pasa por el conducto (e.l.) a la cavidad (M) de la
porción de afloje acelerado de servicio.
El cilindro de freno está conectado a la atmósfera a través de los conductos (c), (c.1), cavidad (s)
de la válvula carrete (21) de afloje del cilindro de freno, conducto (c.5), cavidad (t) de la válvula
de corredera de servicio, reducción (25) de escape de cilindro de freno, y conducto (Ex.) que lo
conecta con el tubo de la válvula retenedora de afloje. (Escape a la atmósfera).
HIT 7 78
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Fig. 17
Cuando teniendo el equipo del freno cargado a la presión del tubo del freno, como se
describió anteriormente, se lleva a cabo una aplicación de los frenos reduciendo en proporción
controlada la presión del tubo de freno, la presión que obra en su cámara (B), que es la misma
del tubo de freno, se reduce también sobre el émbolo de servicio (11) y la presión de la cámara
(Y) flexiona al diagrama y mueve hacia arriba al émbolo (11) y a su válvula graduadora (12), la
diferencia de presiones necesarias para lograr este movimiento, se obtiene por medio de la
reducción (26), que evita que el aire del depósito auxiliar presente en la cámara (Y) debajo del
émbolo de servicio, regrese al tubo de freno tan rápidamente como se está reduciendo la presión
de la cámara (B) sobre el émbolo.
El movimiento hacia arriba del émbolo de servicio (11), hace que la guía del resorte
estabilizador se ponga en contacto con el extremo de la válvula de corredera (13), que detiene el
movimiento del émbolo y de la válvula graduadora (12) hacia la posición de servicio,
comprimiendo parcialmente el resorte estabilizador.
Como su nombre lo indica, el resorte estabilizador (16) ofrece una resistencia predeterminada
al movimiento del émbolo de diafragma y de la válvula graduadora para evitar que las pequeñas
fluctuaciones en la presión del tubo de freno, produzcan aplicaciones indeseadas de servicio
rápido.
HIT 7 79
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Durante este movimiento inicial del émbolo de diafragma, la válvula graduadora de servicio
tapa el orificio (k) de la válvula de corredera, incomunicando a la cámara (Y) y al depósito
auxiliar del conducto (b2) del tubo de freno.
Esto produce una reducción local de la presión del tubo de freno, puesto que el aire del tubo
del freno pasa al volumen de servicio rápido.
POSICION DE SERVICIO.
Fig. 18
HIT 7 80
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Cuando el émbolo de servicio se mueve hacia arriba a posición de servicio llevando consigo
a su válvula de corredera, el orificio (h1) deja de conectar con el orificio (b1) y se corta el paso
de aire del tubo de freno de conducto (b1) a (b6), por lo que determina la actividad de servicio
rápido preliminar.
El aire del volumen de servicio rápido escapa a la atmósfera a través de la reducción (39).
La cavidad (g) de la válvula de corredera conecta ahora los conductos (b1) y (b5)
permitiendo que el aire del tubo de freno pase en proporción controlada por la reducción (34) de
la válvula limitadora de servicio rápido.
El aire pasa por el conducto (b. 5), reducción (34), cavidad (F) alrededor del vástago de la
válvula limitadora de servicio (32), conducto (c 9) y (c 5) cavidad (s) de la válvula de carrete de
afloje (21), conducto (c 1), al conducto (c) y al tubo que conecta con los cilindros de freno.
Cuando la presión en los cilindros de freno sube a 0,7 Kgrs / cm2 (10 Lib / pulg2), esta
presión también actúa en las cámaras (F y S) y mueve hacia abajo a la válvula limitadora de
servicio rápido.
Fig. 19
Al bajar el vástago de esta válvula, desconecta el conducto (c 9) de los cilindros de freno, por
lo que con ello, termina la segunda etapa de servicio rápido.
Así pues, durante la segunda etapa de servicio rápido, se obtiene un mínimo de 0,7 Kg/cm2
(10 Lbs/Pulg2) en los cilindros de freno, con una reducción mínima del tubo de freno.
Durante las aplicaciones mayores que la mínimas, el aire del depósito auxiliar continúa
pasando a los cilindros de freno a través de orificio (d) de la válvula corredera de servicio, hasta
que se obtiene la presión deseada en los cilindros de freno. Si los cilindros de freno se aplican
después de efectuar un afloje completo, el émbolo de diafragma de servicio (11), repite las
funciones del servicio rápido preliminar, como lo descrito anteriormente. Sin embargo, el paso
del aire del tubo de freno a los cilindros de freno, que siempre tiene lugar durante una aplicación
inicial de freno, no se efectúa, cuando hay 0,7 Kg./cm2 o más presión en los cilindros.
HIT 7 81
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Fig. 20
La presión más alta del tubo de freno, flexiona hacia abajo al diafragma del émbolo de
servicio (11), por lo que este émbolo y su válvula graduadora, se mueven hacia abajo hasta que
el extremo superior del émbolo se pone en contacto la válvula corredera.
Si la presión del cilindro de freno, presente en el conducto (c 9) que conecta las cámaras (F y
S) del émbolo de la válvula limitadora de servicio rápido, baja a menos de 0,7 Kgs/cm2, el
resorte que está en la cara inferior del émbolo de la válvula limitadora de servicio rápido, mueve
al émbolo hacia arriba hasta que el conducto (b 5) con aire de tubería de freno conecta con el
conducto (c9) del cilindro de freno, para restablecer la presión en el cilindro de freno y en la
cámara (F) del émbolo de diafragma de la válvula limitadora 0,7 Kg/cm2, y entonces el émbolo
se mueve hacia abajo para cortar el paso de aire del tubo de freno al cilindro de freno.
Fig. 21
HIT 7 83
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
La válvula de afloje acelerado de servicio opera para asegurar el afloje de los frenos y este lo
logra, conectando el depósito de afloje acelerado con el tubo de freno, después de una aplicación
de los mismos.
Durante una aplicación de servicio de freno, el depósito de afloje acelerado conserva la
misma presión a la que estaba cargado antes de la aplicación de los frenos. 4,92 Kg/cm2 (70
Lbs/pulg2)
Cuando la válvula corredera de servicio regresa a la posición de aflojar, el escape de aire de
los cilindros de freno y la recarga del equipo tiene lugar como se describió bajo "Posición de
afloje y de cargar", con la excepción que ahora el aire del depósito de afloje acelerado regresa al
tubo de freno para acelerar el afloje.
El émbolo de afloje acelerado (29) es movido a la derecha por la presión del depósito auxiliar
presente en la cámara (T).
El aire del depósito de afloje acelerado en el conducto, es conectado a la cámara (M) bajo la
válvula check de afloje acelerado (30).
Como se describió bajo el título de "Posición de afloje y de cargar", debido a la reducción
(26),el tubo del freno, carga más rápidamente que la cámara (B) y (C) que las cámaras (Y) y (T)
depósito auxiliar. Como consecuencia de esto en el émbolo de diafragma de servicio (11) y
válvula de afloje acelerado de servicio (29), se crea una diferencia de presión entre ambas
cámaras del émbolo.
La presión más alta del aire de tubería de freno en la cámara (C), mueve al émbolo hacia la
izquierda, para abrir la válvula check de afloje acelerado (30).
El aire del depósito de afloje acelerado presente en la cámara (M) y el conducto (e 1) pasa
entonces al conducto (e 5), abre la válvula check de retroceso (38) y por los conductos (b 8) y
(b1) llega a la cámara (B) sobre el vástago y émbolo de servicio y por la reducción (27) pasa al
tubo de freno.
El paso del aire del depósito de afloje acelerado a la cámara (B), asegura el regreso rápido del
émbolo de servicio (11) a posición de aflojar y el paso del aire del depósito de afloje acelerado
por la reducción (27), ayuda a recargar el tubo del freno como así también ayuda al afloje y
recarga del equipo del freno del vehículo contiguo; esta acción tiene lugar a todo lo largo del
tren, por lo que se obtiene su afloje acelerado.
Cuando la presión del aire del depósito auxiliar presente en las cámaras (T e Y) llega a ser
casi igual a la que obra en el tubo de freno, el émbolo (29) de afloje acelerado regresa a la
posición de aflojar. El extremo de su vástago se aleja de la válvula check (30) de afloje
acelerado, permitiendo que el resorte (31) cierre la válvula check cuando la diferencia de presión
en ambas caras no sobrepase los 0,2 Kg/cm2.
a) El desagote de la presión de cilindro de freno sin que escape la presión de los depósitos
auxiliar y afloje acelerado.
b) El desagote de la presión del depósito auxiliar solamente, o de ambos depósitos, auxiliar y de
afloje acelerado, junto con el desagote de la presión de los cilindros de freno en cualquier
caso.
HIT 7 84
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
Fig. 22
Después de una aplicación plena o parcial de servicio, la presión del tubo de freno es igual o
mayor que la del depósito auxiliar. Cuando se tira de la manija de afloje, el aire del depósito
auxiliar pasa por el conducto (f) y la cavidad de la válvula carrete de afloje (21), y llega a la
cámara (K) debajo del diafragma y levanta la válvula (21); entonces el conducto (c 1) del
cilindro de freno y la cámara (N) sobre la válvula de carrete de restablecimiento (19) quedan
conectados al escape atmosférico. Al tirar de la manija, la presión más alta del tubo de freno,
conserva al émbolo de servicio en posición de aflojar. En esta posición, la presión de la cámara
(K) de la válvula de carrete de afloje (21) y la presión del cilindro de freno por el conducto (c 5)
pasan por la cavidad (t) de la válvula de corredera de servicio de escape (Ex.).
Cuando la presión del tubo de freno se reduce a cero, bien sea por una emergencia (o corte
accidental de las mangas del tubo de freno) o por una reducción continua de servicio, al tirar de
la manija de afloje manual, el aire del depósito auxiliar pasa por el conducto (f) a la cámara (K)
bajo el diafragma del émbolo de la válvula de carrete, haciendo que se mueva hacia arriba y:
1) Incomunica el conducto (c 5) (depósito auxiliar) del conducto (c1) (cilindro de freno).
2) Conecta (c 5) con cámara (K) para conservar la válvula carrete de afloje en su posición
superior.
3) Levanta la válvula carrete (21) de su asiento (24), para dejar escapar a la atmósfera la presión
de cilindro de freno. Cuando se tira inicialmente la manija de afloje, el aire del depósito
auxiliar que entra al conducto (g) abre la válvula check de regreso (37) y por el conducto (b
3) llega a la cavidad del colador del tubo de freno. Cuando se restablece la presión del tubo
de freno después de haber efectuado un afloje manual de la presión del cilindro de freno,
después de una emergencia, la válvula carrete de reestablecimiento (19) se mueve a su
posición superior cuando la presión del tubo de freno llega aproximadamente a 2,8 Kg/cm2
HIT 7 85
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
(40 Lib/Pulg2) y permite que la presión del depósito auxiliar en el conducto (c 5) pase por
conducto (x) a la válvula check de reestablecimiento (35) del tubo de freno, reduciendo por lo
tanto, la presión del depósito auxiliar. Cuando la presión del tubo de freno aumenta en un
valor superior al del depósito auxiliar, el émbolo de servicio se mueve a posición de aflojar y
la presión en el conducto (c 5) y cámara (K) escapan a la atmósfera por la cavidad (t) de la
válvula corredera de servicio. El resorte (23) mueve hacia abajo a la válvula carrete de afloje
(21) hasta que cierra contra su asiento (24) incomunicando el orificio de escape de la válvula
de afloje, y restableciendo la conexión entre los conductos (c 5) y (c 1).
Fig. 23
HIT 7 86
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
DIAGRAMA CARTESIANO.
Fig. 23
Tubería de freno (b 2), se comunica por orificio restringido (k) con depósito auxiliar (C,Y) y
con el depósito de afloje acelerado (e.4).
Tubería de freno (b2) se comunica por orificio restringido N° 26 con depósito auxiliar (C.Y)
y con el depósito de afloje acelerado (e 4).
Posición de recubrimiento.
Tenemos comunicada a la cámara (B) tubería de freno y cámara (Y) depósito auxiliar por
orificio restringido (o) para mantener equilibrada las presiones en el émbolo de servicio.
Se comunica tubería de freno (b 1) con el volumen de servicio rápido preliminar (b.6) para
acelerar la aplicación.
Posición servicio.
Comunica válvula limitadora de servicio rápido (b.5) con tubería de freno (b.1) para
mantener una aplicación mínima de 10 Lbs/pulg2. en el cilindro de freno y cámara (Y) del
depósito auxiliar con cilindro de freno (c 5) para realizar la aplicación de los frenos.
HIT 7 87
VALVULA DE CONTROL
A.B.S.D. Curso de freno de vagón
TRIPLE VALVULA.
Para su mejor estudio se divide a la triple válvula en dos partes: Parte Equilibrante y Parte de
Emergencia. También se denominan: Parte de Acción Sencilla y Parte de Acción Rápida.
Compuesta por la caja o cuerpo de la triple válvula (1), dentro de la cual se halla la camisa y
cilindro del émbolo equilibrante (2) con su aro respectivo y botón tope (3).
En la caja (1) se hallan además dispuestos el buje (22) que es a la vez espejo de la válvula
corredera equilibrante (20) y guía del vástago (18) del émbolo equilibrante (2).
En la parte central del vástago (18) aproximadamente, se ha efectuado un rebaje (19) donde
se aloja la válvula corredera equilibrante (20), rebaje que permite al émbolo efectuar un pequeño
recorrido sin mover la válvula corredera equilibrante (20), ya que la longitud del rebaje (19) es
mayor que la longitud entre los topes de la válvula. Esta se asegura a aquel mediante un perno,
en forma no rígida. Dentro de la válvula corredera equilibrante (20) se dispone la válvula
graduadora (23) de forma cilíndrica, la que recibe el movimiento del vástago (18) del émbolo
equilibrante (2) ya que la misma se fija a una espiga dispuesta en el vástago (18) y dentro del
rebaje (19).
Sobre un perno se encuentra colocado un pequeño resorte de hoja (21) cuyo objeto es el de
mantener la válvula corredera equilibrante (20) sobre su espejo, impidiendo con ello el escape
de aire en el momento en que se carga por primera vez el freno del vehículo, ayudando luego a
la presión del aire a cumplir esta misma función.
El resorte (21) estando el émbolo equilibrante (2) colocado, apoya en la parte superior del
buje (22), transmitiendo su tensión al perno y éste, como consecuencia, a la válvula corredera
equilibrante (20). En la tapa (5) del cilindro y émbolo equilibrante (2) se encuentra dispuesta la
varilla del resorte graduador (7), en la cual se apoya, un extremo del resorte graduador (4) y, el
otro extremo asienta en la tuerca tapa (6), que es a la vez guía de la varilla graduadora (7).
Se halla formada por el émbolo de emergencia (8) de junta imperfecta, el que trabaja en un
cilindro con su camisa, dispuesto dentro de la caja o cuerpo (1) de la triple válvula.
Sobre el vástago (16) de la válvula de emergencia (17) actúa la tensión del resorte (14), el
que apoya por su otro extremo, en la caja de la válvula de retención (13) que es a la vez guía del
resorte (14) y del vástago (16) de la válvula de emergencia.
HIT 8 89
VALVULA TRIPLE
Curso de freno de vagón
La válvula de retención (15) apoya su asiento cónico dispuesto en el asiento o camisa (12).
Cuando la válvula triple está sin aire o en la posición de afloje.
Finalmente en la parte inferior de la caja o cuerpo (1) de la válvula triple, se encuentra
dispuesto el tapón roscado I, para extracción de las impurezas que puede traer el aire a presión.
El filtro (10) retiene los cuerpos extraños.
Fig. 1
Referencias
1- Cuerpo de la triple válvula. 13- Caja y válvula de retención de cañería
2- Embolo equilibrante y aro. general.
3- Botón tope. 14- Resorte de emergencia.
4- Resorte graduador. 15- Válvula de retención de cañería general.
5- Tapa émbolo equilibrante. 16- Vástago válvula emergencia.
6- Tuerca tapa. 17- Válvula de emergencia.
7- Guía del resorte graduador. 18- Vástago del émbolo equilibrante.
8- Embolo de emergencia. 19- Rebaje en el vástago .
9- Guía de la espiga de válvula emergencia. 20- Válvula corredera equilibrante.
10- Filtro. 21- Resorte de hoja.
11- Espiga válvula de emergencia. 22- Buje.
12- Asiento de la válvula de retención de 23- Válvula graduadora.
cañería general.
REGULADOR DE FRENO SAB DE DOBLE HIT 9 90
ACCION TIPO DRVA Curso de freno de vagón
El tornillo de regulación (41) es un eje con rosca de paso rápido reversible, roscado dentro
del cuerpo del regulador. En su extremo derecho lleva un anillo de retención (42), en el extremo
opuesto la barra de acoplamiento a la cual se une la barra de tiro del freno. El órgano de tracción
consta de: la horquilla (38), la barra de tracción (6), el manguito de tracción (3) y la tuerca de
regulación (1). Este órgano, unido al tornillo de regulación (41) transmite la fuerza de tracción
del cilindro de freno. El mecanismo de avance, esta compuesto por el cárter (19), los resortes
(21 y 29) y el mecanismo de la fuerza de avance (23). Este mecanismo efectúa el ajuste del
tornillo de regulación. El órgano de control, esta formado por la cabeza de la biela de control
(44) y la biela de control (45).
REGULADOR DE FRENO SAB DE DOBLE HIT 9 91
ACCION TIPO DRVA Curso de freno de vagón
Fig 2
REGULADOR DE FRENO SAB DE DOBLE HIT 9 92
ACCION TIPO DRVA Curso de freno de vagón
Las dos tuercas son mandadas por sus acoplamientos, de forma que mientras una de ellas gira
sobre el tornillo de regulación, la otra queda bloqueada. La cola “A” distancia entre el cárter 19
y el tope 44, corresponde, con el freno aflojado, a los juegos normales entre zapatas y llantas. Si
estos juegos son normales, el tope 44 encuentra el cárter 19 en el instante en que las zapatas se
aplican contra las ruedas, no produciéndose reglaje alguno.
El acoplamiento “B” queda liberado y, bajo el efecto del muelle 29, la tuerca de avance 23 se
atornilla sobre el tornillo de regulación 41 para quedar en contacto con el cárter 19. Al aflojar el
freno, la tuerca 23 queda solidaria al cárter 19 y el muelle 21 al alargarse, hace girar la tuerca del
regulación 1 alrededor del tornillo 41 en dirección a la tuerca 23.
Este desplazamiento de las tuerca 1 y 23 sobre el tornillo 41, acorta el regulador de frenos y
en consecuencia, restablece a su valor normal los juegos de las zapatas. Cuando los juegos de las
zapatas son demasiados pequeños, la aplicación de la mismas se produce antes que el tope 44
llegue a apoyarse contra el cárter 19.
El acopla miento “C” queda liberado y bajo el efecto del muelle 21, el cárter 19 con la tuerca
23 giran entonces hasta que el cárter tome contacto con el tope, acortando de esta forma la
distancia entre las tuercas 1 y 23 en una cantidad proporcional a la insuficiencia de juegos.
El regulador de freno SAB tipo DRVA también puede ser alargado a mano por rotación del
cárter 19, con objeto de facilitar las operaciones de sustitución de las zapatas de freno.
Después de uno o dos frenados, el regulador habrá restablecido automáticamente los juegos
de zapatas a su valor normal.
REGULADOR DE FRENO SAB DE DOBLE HIT 9 93
ACCION TIPO DRVA Curso de freno de vagón
INSTALACIÓN
Precaución
No aplicar pintura o cemento para vagones a los reguladores de freno SAB. Los reguladores
de freno son pintados en la fábrica.
REGULADOR DE FRENO SAB DE DOBLE HIT 9 94
ACCION TIPO DRVA Curso de freno de vagón
REGULADOR DE FRENO SAB DE DOBLE HIT 9 95
ACCION TIPO DRVA Curso de freno de vagón
MANTENIMIENTO.
Antes de volver a montarlas, todas las piezas deberán ser cuidadosamente engrasadas con
grasa de litio para rodamientos.
Fig. 5 Sujetar el regulador en un torno de banco, apretando ligeramente el cárter 19, lo más
cerca posible del fondo. Sujetar firmemente el tubo de tracción 6 con una llave de
caño y desmontar el ojal 38. Retirar la biela de control 45 con su cabeza 44.
Fig. 7 Atornillar el aparato de tensión B sobre el tubo de tracción 6. Girar la manivela del
aparato en sentido contrario a las agujas del reloj hasta comprimir a fondo el muelle de
recámara. Retirar el anillo elástico 95 del semi-cárter 22 con ayuda de la pinza
especial C y la funda 86. Retirar el tornillo 32 y su arandela 33 y desenroscar el semi-
cárter 22. Girar la manivela del aparato en el sentido de las agujas del reloj hasta
aflojar completamente el muelle de recámara. Desenroscar el aparato B del tubo de
tracción 6.
Fig. 8 Sacar el anillo elástico inferior 31 con ayuda de la pinza C y separar del cárter 22 de la
tuerca de avance, el conjunto de muelle de desenrosque (piezas 29, 30, 104 y 105), la
pista del cojinete de bolas 28, la jaula del cojinete de bolas 27 y la tuerca de avance
23. El conjunto de muelle de desenrosque no debe desarmarse más.
Fig. 9 Sacar del cárter 19 el órgano de tracción con el muelle 21, el anillo tope 16, el cojinete
de bolas 17 y la arandela de acoplamiento 18. Deslizar del tubo de tracción 6, las
piezas 21, 18, 17, 16. Sacar el cárter 19 del torno de banco.
Fig. 11 Sujetar el órgano de tracción en un torno de banco, apretar ligeramente y lo más cerca
posible de la extremidad del manguito 3 (el tubo 6 se colocará en la parte alta).
Fig. 12 Separar las piezas del órgano de tracción como indica la figura.
Nota: No es necesario separar el anillo de apoyo 7 del tubo de tracción 8 para la limpieza.
Limpieza e Inspección
Las roscas de la tuerca de regulación, de la tuerca de avance y del tornillo de regulación debe
ser objeto de especial cuidado. Controlar la rosca del tornillo de regulación con una de las
tuercas. Verificar igualmente el estado de las roscas de la tuerca de regulación, de la tuerca de
avance y del tornillo de regulación, y si se observara algún desperfecto (rebabas o melladuras,
por ejemplo), alisar la superficie correspondiente con una lima fina y limpiarla bien,
asegurándose de que no queden limaduras. Hacer una completa inspección ocular de todas las
otras piezas, en busca de posibles defectos visibles.
Antes de volver a montarlas, todas la piezas deben ser engrasadas con grasa de litio para
rodamientos.
Fig. 11 Atornillar el casquillo de acoplamiento 13 con ayuda de la llave E hasta coincidir los
agujeros para el pasador elástico 14. Colocar en su sitio el pasador.
Fig. 9 Colocar sobre el tubo de tracción 6 el anillo tope 16, el cojinete de bolas 17 y la
arandela de acoplamiento 18. Asegurarse de que las lengüetas de la arandela de
embrague 103 encajan en las ranuras de la arandela de acoplamiento 18. (Ver Fig. 1).
Colocar el muelle de recámara 21, deslizándola sobre el tubo de tracción 6, de modo
que el extremo apoye sobre la arandela 18.
Girar lo mas posible en sentido contrario a las agujas del reloj la manivela del aparato,
de manera que comprima el muelle de recámara. Introducir el mecanismo de avance en
el carter 19, atornillando a fondo el semi-carter 22 y colocar en su sitio el tornillo 32
con su arandela dentada 33.
Fig. 5 Montar la biela de control 45 con su cabeza 44, roscar a fondo el ojal 38 y apretar bien.
REGULADOR DE FRENO SAB DE DOBLE HIT 9 98
ACCION TIPO DRVA Curso de freno de vagón
Pintura.
Al pintar el bastidor del vagón con pintura espesa, téngase cuidado de no pintar el tubo de
tracción 6 ni la parte del tornillo de regulación 41 que sobresale de la funda 86.
Al cambiar las zapatas de freno, no desplazar ningún perno de freno. Comúnmente se dispone
de juego suficiente para cambiar dos zapatas. En caso necesario, puede aumentarse el juego
girando a mano el carter 19 del regulador de freno o aplicando el freno de aire o el de mano.
Cuando las zapatas de freno no están en su lugar, no ajustar el juego, pues la acción en dos
sentidos del regulador de freno SAB tipo DRVA efectuara automáticamente el ajuste correcto
del juego cuando los frenos sean aplicados en el servicio.
Piezas de recambio.
Cuando sea necesario el reemplazo de piezas sueltas, es necesario indicar la designación del
regulador estampada sobre el tubo de tracción 6.
Pieza Pieza
Designación. Designación.
N°. N°.
1 Tuerca de regulación. 31 Anillo elástico interior.
2 Rodamiento de bolas SKF-51108. 31 Tornillo.
3,4 Manguito de tracción completo. 33 Arandela dentada.
5 Muelle de recuperación. 94 Anillo de obturación.
6 Tubo de tracción. 35
Funda.
7 Anillo de apoyo. 58
8 Pasador elástico. 95 Anillo elástico interior.
11 Casquillo de apoyo. 38 Ojal (indicar las cotas P y d).
12 Muelle de acoplamiento. 39 Anillo de desgaste.
13 Casquillo de acoplamiento. 40 Arandela de seguridad.
14 Pasador elástico. 41
15 Arandela elástica exterior. 42 Tornillo de regulación compl..
16 Pista del cojinete de bolas SKF-51109. 43
17 Jaula de cojinete de bolas SKF-51109 44 Cabeza de la biela de control.
18 Arandela de acoplamiento. 46 Tuerca hexagonal.
19,20 Carter completo 56 Reten.
21 Muelle de recámara. 59 Reten.
22 Semi–carter 100 Anillo de protección.
REGULADOR DE FRENO SAB DE DOBLE HIT 9 99
ACCION TIPO DRVA Curso de freno de vagón
a) Se debe cargar el deposito con aire a una presión ≥ 5 Kg. /cm2 durante 5 minutos
verificada con manómetros instalados en el mismo deposito, debiendo estar cerradas las
válvulas (4) y (5)
c) Se montara el ajustador automático con su máxima carrera (482,6 mm.) 19” teniendo en
cuenta que el ojal u horquilla embujada del lado del disparador debe ir tomado de la leva
flotante (N°6) y la opuesta a la leva fija (N°3) por medio de sus pernos.
d) Se cierra la válvula (1) entrada de aire comprimido al deposito auxiliar y válvula (5)
comunicándose aire a presión del depósito al cilindro aplicador de freno abriendo válvula (4), se
observara que el vástago sale hasta ajustar los suplementos contra el bastidor del banco de
pruebas, actuando el ajustador automático como barra rígida.
e) Se cierra la válvula (4) y se abre la válvula (5) que comunica el aire a presión del cilindro
aplicador de freno con la atmósfera, observando que el vástago retrocede aflojando frenos.
f) Retirar dos suplementos de cada extremo del banco, cerrar válvula (5) incomunicando la
atmósfera y abrir válvula (4) que comunica el aire a presión del deposito al cilindro de freno.
Nuevamente se observa que los suplementos se ajustan contra el bastidor del banco de
prueba, simulando un desgaste de zapatas del orden de un 10 % y al mismo tiempo
automáticamente el ajustador acorta su carrera 37 mm. aproximadamente.
g) Se repetirán las tareas indicadas en e) y f), retirando de a dos suplementos de cada lado por
vez, hasta que el ajustador automático acorte su carrera al máximo.
h) Proceder en sentido contrario a lo indicado en g), colocando de a dos suplementos por vez
en cada extremo del banco simulando aumento de espesor de zapatas y accionar las válvulas
como se indica en e) y f); debiendo observar que el ajustador automático alarga su carrera en
37 mm. aproximadamente cada vez que se coloquen suplementos.
FUNCIONAMIENTO.
El ajustador automático de freno regula la carrera del émbolo del cilindro. Esta función la
cumple variando su longitud por medio del vástago roscado de acuerdo a las necesidades de
servicio.
Cuando se aplican los frenos, si hay un exceso de juegos en la timonería, sea por desgaste de
las zapatas, el embolo del cilindro de freno sobrepasará la carrera predeterminada. Esta causa
dará por resultado que las zapatas de ambos extremos del vagón se apoyen contra las ruedas y
junto con ello el disparador se habrá introducido dentro de la carcasa ofreciendo una fuerza
sobre el cojinete del lado anterior de la tuerca, bloqueando contra el extremo posterior del
alojamiento.
En estas condiciones el ajustador automático de freno se comportará como una barra rígida,
transmitiendo el esfuerzo de frenado a las zapatas.
El ajustador se habrá acortado entonces una longitud proporcional al exceso de juego para
que en la siguiente aplicación de los frenos, el émbolo del cilindro de freno efectúe el recorrido
preestablecido.
Cuando se cambian zapatas por otras de mayor espesor, apoyaran en el frenado contra las
ruedas antes que el émbolo del cilindro de freno haya recorrido la carrera preestablecida.
Como consecuencia del ciclo antes descripto, el ajustador automático de freno habrá variado
su dimensión en la longitud necesaria comportándose como barra rígida manteniendo la carrera
del émbolo.
De todo lo anterior, surge que el ajustador automático de freno por si solo regulará las
diferentes condiciones de servicio, no siendo necesario hacerlo manualmente, ni tampoco en la
timonería.
REGULADOR DE FRENO DE DOBLE HIT 10 104
ACCION Curso de freno de vagón
Desarme y armado
Los trabajos de reparación del regulador deben realizarse con cilindros hidráulicos o
neumático y dispositivos de apriete según se indica en la siguiente figura.
1. Carter principal.
2. Retén.
3. Resorte primario.
4. Resorte secundario.
5. Vástago roscado.
6. Contratuerca del vástago roscado.
7. Arandela.
8. Chaveta.
9. Asiento de resorte.
10. Carter para crapodina.
11. Resorte cónico.
12. Crapodinas.
13 Tuerca de reguladora.
14. Arandela retenedora..
15. Guía del vástago.
16. tapa porta perno.
17. Carter intermedio.
18. Arandela tope resorte corto.
19. Tubo inferior corto de empuje.
20. resorte corto de empuje.
21. tapa roscada interior.
22. Carter corto.
23. Retén
24. Disparador.
25. Retén.
26. Arandela seger.
27. Horquilla de acople.
28. Horquilla de acople.
28b. Buje de horquilla de acople.
29. Tornillo seguro de horquilla.
30. Tornillo de fijación de anillo 31.
31 Anillo tope
Apoyar el carter principal (1) en la “V” dentada de la mordaza y ajustar levemente; aflojar
tornillos de inmovilización (29) de ambas horquillas, extremo (27) – (28) y desenroscar; retirar
arandela seger (26); retirar disparador (24); aflojar y retirar la tapa (21) y carter (22); retirar los
tres pernos de tapa porta pernos (16).
Presionar extremo izquierdo del vástago roscado (5) con vástago del cilindro de aire
comprimido o hidráulico (lado izquierdo ) para comprimir resortes (3) – (4) y enganchar
extremo derecho de vástago roscado (5) en mandril del vástago del cilindro de empuje derecho.
Aflojar carter 10 desenroscando lentamente y dejar colocado con tres o cuatro filetes de rosca
sobre pieza (1).
Accionar el cilindro neumático o hidráulico, llevando el vástago hasta que toque el extremo
del vástago roscado (5) del ajustador y luego terminar de desenroscar carter (1) librando los
resortes internos (3) – (4).
Aflojar conjunto guía del vástago (15) de carter (10) sacándolo completamente.
Retirar chaveta (8) y sacar arandela seguro (7) del vástago roscado (5) del ajustador.
Retirar el conjunto vástago roscado (5) y resorte (3) – (4) del carter (1).
Una ves efectuado el desarme como se indico anteriormente , lavar, limpiar y sopletear con
aire a presión, examinar y verificar:
a) correcto deslizamiento de tuerca reguladora por los filetes de la rosca reversible del
vástago 5.
c) Una vez reemplazadas las piezas defectuosas, a medida que se proceda al armado serán
previamente lubricadas con grasa de litio YPF EP62.
Fig 1
Este dispositivo puede ser montado en todo tipo de vagones dotados de equipo de freno de
aire comprimido, esencialmente en aquellos que se acentúa la diferencia de la relación entre
carga y tara, o sea para vagones de poca tara en comparación con su capacidad de carga.
El mencionado dispositivo, nos permite obtener dos regímenes de frenado con un solo
cilindro de freno, por medio de diferentes relaciones de palanca. En un vagón cargado el
dispositivo “vacío cargado” cambia automáticamente la relación de palanca, obteniendo una
potencia de frenado adecuado al peso de la carga del mismo.
REFERENCIA.
1. Orificio.
2. Tapa protectora.
3. Aro fijador.
4. Asiento de válvula.
5. Resorte obturador de la
válvula.
6. Caja de válvula.
7. Obturador de la válvula.
8. Diafragma.
9. Manguito del asiento de la
válvula.
10. Anillo de caucho.
11. Embolo de válvula.
12. Diafragma.
13. Resorte del émbolo de la
válvula.
14. Cabezal.
15. Tubo separador.
16. Disco soporte del émbolo
del amortiguador
17. Aro fijador.
18. Anillo del diafragma.
19. Diafragma.
20. Conjunto caja del
amortiguador hidráulico.
21. Caja VTA.
22. Resorte del émbolo del
VTA.
23. Platillo del resorte.
24. Vástago.
25. Buje.
26. Pulsador.
27. Tope regulable.
Fig 2
HIT 11 109
DISPOSITIVO VACIO - CARGADO.
Curso de freno de vagón
Fig. 3
En posición cargado. (ver la figura 4)
Fig. 4
HIT 11 110
DISPOSITIVO VACIO - CARGADO.
Curso de freno de vagón
REFERENCIA
28. Horquilla. 33. Resorte de barra tara 38. Platillos del reosrte 43. Varilla de empuje.
29. Contratuerca 34. Cárter. 39. Aro. 44. Pasador.
30. Barra de tara 35. Tope. 40. Embolo. 45. Pestillo.
31.Anillo tope. 36. Tapa. 41. Diafragma. 46. Tapón.
32 Tubo. 37. Resorte. 42. Soporte de pestillo. SX-Distancia entre 45 y 36.
Fig. 5
HIT 11 111
DISPOSITIVO VACIO - CARGADO.
Curso de freno de vagón
Fig. 6
Fig 7
Al cargar el vagón la válvula LAS3-R recibe aire comprimido por la tubería de la válvula
VTA, este hace presión sobre el diafragma 41 impulsando la varilla de empuje 43 que levanta el
pestillo 45 quedando desde ese momento anulada la barra de tara 30 permitiendo dar mayor
relación de palanca al aplicar freno.
HIT 11 112
DISPOSITIVO VACIO - CARGADO.
Curso de freno de vagón
Fig. 8
Fig 9
La caja “vacío-cargado” LAS3-R esta montada por intermedio de dos levas o palancas 48 y
53
En la leva 48 se encuentra la barra de tara 30, barra de carga 50, el pistón del cilindro de
freno51 y el ojal del regulador automático de freno 52. La leva 53 esta acoplada a su soporte fijo
del cilindro de freno 54 acoplándose a la misma la horquilla 55 de la válvula LAS3-R, la barra
de carga 50 y la barra de tiro de freno 49.
La válvula VTA recibe aire comprimido de un ramal que parte de la tubería del depósito
auxiliar 56, en el que se encuentra un obturador 57, a su ves la válvula VTA se comunica con la
válvula LAS3-R por intermedio de la tubería.58.
En la entrada y salida de las válvulas las tuberías son flexibles.
HIT 11 113
DISPOSITIVO VACIO - CARGADO.
Curso de freno de vagón
Posición vacío.
(Ver figura 3 ) Cuando el vagón esta vacío el pulsador 26 de la válvula VTA se encuentra
normal, existiendo luz entre el pulsador 26 y el tope 27. La válvula interna se encuentra en su
asiento 4 cortando la entrada de aire comprimido proveniente de la tubería del depósito auxiliar
y permitiendo por el orificio interno pasar aire comprimido que se encuentra en la tubería que
conecta con la válvula LAS3-R, hacia el orificio 1 descargándolo a la atmósfera. Al no recibir
aire comprimido la válvula LAS-R3, de la válvula VTA, (ver figura 6 ) el pestillo 45 se
encuentra caído sobre la barra de tara 30 existiendo entre el tope 35 de la mencionada barra y el
pestillo 45 una distancia llamada SX.
Al aplicar el freno (Ver fig. 9 ) las levas 48 y 53 giran al principio alrededor de los pernos de
la barra de carga 50, desplazando la barra de tara 30 hasta anulas la distancia SX. Desde ese
momento las levas 48 y 53 giran alrededor de los pernos de la barra de tara 30, resultando así la
ampliación necesaria en la timonería para la aplicación de freno en un vagón vacío.
FALLAS
Perdida de aire en posición cargado, por Diafragma interior roto Aislar equipo
punsador (VTA) válvula de cambio. Flexible o cañería de Aislar equipo
entrada o salida averiadas
o rotas.
Diafragma hidráulico A reparar cuando este
Perdida de aceite por punsador.
roto. vacío.
Diafragma roto. A reparar cuando este
vacío.
Caja vacío-cargado no funciona a pesar Mal regulada la distancia A reparar cuando este
que válvula de cambio manda aire. S-X. vacío.
Flexible torcido. Normalizar.
HIT 12 114
GENERALIDADES.
La prueba debe ser ejecutada con el dispositivo de prueba de vagón aislado (Single Car
Testing Device) y está destinada a la verificación de las condiciones generales del equipo de
freno cuando es sometido a reparaciones periódicas o estando en servicio, sin que se tenga la
necesidad de sacar cualquier equipo del vagón.
Las pruebas deberán efectuarse con aire comprimido previamente filtrando (limpiado de
impurezas) proveniente de un depósito de aproximadamente 100 a 150 litros de capacidad
que contenga una válvula de alimentación regulable, graduada a 70 libras/Pulgada2 (PSI), un
manómetro y una válvula de seguridad instalados en el mismo.
Colocar la “Llave” en la posición 1, cerrar el medidor de flujo y verificar el valor que indica
el mismo. En caso que este medidor de flujo de aire muestre la “esfera” sobre la línea de
límite de condenación, será una indicación que el sistema de freno que se está probando aún
no está cargado o que tiene una pérdida de aire excesiva, la que deberá corregirse antes de
continuar con la prueba.
Colocar el “Puño” en posición 1, abrir la llave del medidor de flujo, cargando el sistema a 70
Lbs/Pulg.2 (PSI).
OBSERVACION.
1) Se debe tener cuidado especial cuando se mueve el “Puño” entre las posiciones 4, 5
y 6 luego de efectuar reducciones de 15 Lbs/Pulg2 o más en la tubería general.
Cuando el “Puño” se mueve rápidamente, el efecto de rozamiento del aire produce
un aumento en la temperatura del mismo, que puede hacer subir los valores de la
presión en la tubería general de 1,5 a 2,0 Lbs/Pulg2. Pudiendo ocasionar un afloje de
freno “no deseado”.
HIT 12 116
Abrir la llave del medidor de flujo y colocar el “Puño” en posición 2. El freno deberá aflojar
en un tiempo máximo de 45” (segundos).
Abrir la llave de aplicación de emergencia, haciendo que la presión de la tubería general sea
reducida a cero (0). La válvula del vagón en prueba deberá producir una aplicación de
emergencia antes que la presión de aire en el manómetro marque 40 Lbs/Pulg2.