Está en la página 1de 39

¿Qué es la comunicación lingüística?

La comunicación lingüística es un proceso común y fundamental a través del cual dos


individuos o más comparten una misma información, la cual es transmitida por un
emisor (fuente o en codificador) y recibida por un receptor (decodificador o destinatario) a
través de un medio (canal o medio sensible). A través de este tipo de comunicación, se
pueden transmitir ideas, conocimientos, pensamientos, acciones, sensaciones…

La comunicación lingüística tiene distintas disciplinas a través de las cuales puede transmitir
información. Estas son:

 Gramática (compuesto por dos subniveles: morfología y sintaxis)

 Fonología (sonidos funcionales)

 Fonética

 Semántica (estudia los significados y cambios de significación de las palabras)

 Lexicología y lexicografía (técnica de componer léxicos)

Funciones del lenguaje y comunicación lingüística

En la comunicación lingüística, es muy importante tener en cuenta las funciones del lenguaje.
Se entiende por las funciones del lenguaje a los distintos cometidos con que el ser humano
emplea el lenguaje, es decir, los propósitos comunicativos con los que utiliza esa herramienta.

Según Roman Jakobson, hay seis usos diferentes del lenguaje, los cuales se clasifican según
la función que cumplen en el acto comunicativo.

 Función apelativa

La función apelativa se da cuando el emisor emite un mensaje del cual espera una respuesta,
acción o reacción del receptor, se pretende llamar su atención o hacer que actúe de
una manera determinada. Es fácilmente reconocible en la vida cotidiana, así como en la
publicidad o en política.

Puede tratarse de una pregunta o una orden.

 Función representativa

La función representativa también se conoce como función referencial o denotativa. Es aquella


en la que el emisor elabora mensajes relacionados con su entorno o con objetos que son
externos al acto comunicativo.

Este tipo de función se utiliza para transmitir conocimiento, en contextos informativos o


discursos científicos y divulgativos.

Las formas lingüísticas más conocidas son las oraciones enunciativas.

 Función emotiva

La función emotiva o expresiva, es aquella en la que el emisor pretende expresar su punto de


vista, emociones o sentimientos.

 Función poética
La función poética o estética es utilizada con fines estéticos. Por ello, predomina el uso de
recursos expresivos (epítetos, metáforas, rimas…) para llamar la atención sobre el propio
mensaje.

Este tipo de función es característico de los textos literarios: poemas, novelas, relatos…

 Función fática

La función fática o de contacto, busca garantizar el funcionamiento y continuidad de la


comunicación. Sirve para iniciar, mantener o finalizar una conversación, además de mantener
y avivar el contacto de los sujetos que se están comunicando.

 Función metalingüística

La función metalingüística es la que se utiliza para explicar o hablar sobre el mismo


lenguaje. Se activa cuando usamos el lenguaje para hablar del propio lenguaje. Esto ocurre
cuando nos explican el significado d una palabra o gramática.

Elementos de principales de la comunicación

Los elementos que intervienen en el comportamiento comunicativo y por lo tanto en la


comunicación lingüística son:

Emisor o Hablante: La persona que emite o transmite la información.

Destinatario: El destinatario del mensaje o información.

Mensaje: Contenido a transmitir.

Realidad o situación: La idea que utiliza o se basa el emisor para desarrollar el mensaje.

Código: Es un sistema de símbolos (generalmente referidos a un idioma o idiomas) utilizado


por los comunicadores.

Canal: La forma en que el receptor y el emisor se comunican entre sí.

Cómo realizar una comunicación lingüística eficaz

Para establecer una comunicación lingüística eficaz hay que tener un dominio de la lengua, la
elaboración del mensaje con procedimientos lógicos es lo que garantiza que el receptor pueda
decodificar la información.

En el caso de la comunicación oral, que por su naturaleza es menos rígida que la comunicación
escrita, el emisor tiene que hacer un mínimo esfuerzo para formular correctamente las
palabras y aplicar las reglas elementales de la lengua materna con la que se comunica, y así
lograrlo. Mensaje eficaz.

En el caso de la comunicación escrita, que resulta más exigente en aplicación de reglas


gramaticales y de redacción, el emisor ha de tener una visión global de lo que pretende decir y
como desea decirlo al mismo tiempo que el receptor deberá reconstruir el mensaje y juzgar la
coherencia del mismo.

¿Qué es el contexto en comunicación?


El contexto en comunicación es el conjunto de condiciones en las que se produce la
transmisión de un mensaje. Es el entorno o situación extralingüística que rodea e influye a la
acción comunicativa, por ejemplo, un contexto laboral, político, cultural o escolar.

La comunicación es la acción de transmitir y recibir información. El proceso de


comunicación depende de la interacción de diversos elementos (como el tipo de emisor, de
receptor, el código, el canal y el contexto) para que se genere el intercambio.

Existen diversos factores, como la ideología, la cultura, la edad o el nivel social, que
condicionan el tipo de ambiente en el que se desenvuelve el ser humano. Ese contexto afecta
la capacidad que tienen las personas de interpretar su entorno y de comunicarse.

Ver además: Comunicación interpersonal

Características del contexto en comunicación

El contexto en comunicación se caracteriza por diversos factores, tanto físicos como no


físicos, que le dan el sentido de “entorno comunicacional” como la geografía, la historia, el tipo
de grupo social, el idioma o código de cada interlocutor, el ruido o factores que dificulten
realizar la transmisión de los mensajes.

El lenguaje no es uniforme ni homogéneo. El ser humano debe adaptarse a cada situación de


comunicación en la que, además de la diversidad lingüística, es necesario comprender el
contexto en el cual se desarrolla la transmisión de los mensajes para que la comunicación sea
adecuada.

Importancia del contexto en comunicación

La importancia del contexto en comunicación es que organiza y da sentido al mensaje. El


significado de un mensaje no depende solo de su estructura gramatical, sintáctica o léxica sino
también del contexto que acompaña a un enunciado y afecta a su interpretación.

El contexto en comunicación tiene que ver con el conjunto


de conocimientos y creencias compartidas (o no) por los interlocutores, los factores y los
acontecimientos que lo rodean en el momento en el que tiene lugar la comunicación.

Ejemplos de contextos en comunicación

Algunos ejemplos de contextos en comunicación son:

 En la escuela. Es el contexto que está definido por los elementos físicos como un aula,
un pizarrón, mesas, alumnos y un profesor, y los elementos abstractos como las
prácticas educativas y normas. Los temas abordados en ese entorno están
relacionados con las asignaturas. Existe un código académico en el que los alumnos
escuchan las explicaciones del profesor, le consultan en caso de dudas e intercambian
ideas. El clima es formal, de respeto y de aprendizaje. Cuando todas
las personas presentes comprenden cómo funciona ese contexto escolar, pueden
comunicarse e interactuar de manera adecuada.

 En el supermercado. Es el contexto que está determinado por los elementos físicos


como un espacio comercial, los objetos de consumo disponibles a la venta, y los
elementos no físicos como los empleados, los clientes y las normas comerciales.
Debido a las características del lugar, los códigos del mercado y determinados factores
económicos, los clientes saben qué clase de productos pueden consumir en ese tipo de
tienda y qué precio podrían llegar a pagar por ellos. Esas normas están pautadas y
hacen posible el desempeño de los interlocutores, es decir, se pueden comunicar bajo
ese código comercial.

 En el aeropuerto. Es el contexto que está determinado por los elementos físicos como
la infraestructura de lugar, la pista de aterrizaje, los aviones y las máquinas de escaneo
de equipajes, y los elementos no físicos como los empleados, la variedad de idiomas
para comunicarse (en la señalética o los altavoces) y las normas para los viajeros.
Debido a que es un espacio transitado por personas de diversas nacionalidades y
culturas, se manejan determinados códigos de seguridad y de convivencia que son
respetados por todos los pasajeros, a pesar de que en su país no tengan las mismas
acostumbres o normativas (por ejemplo, el requisito de ingresar a
una nación extranjera con una visa de turista). Cuando todas las personas comprenden
cómo funciona ese contexto aeroportuario, pueden comunicarse e interactuar de
manera adecuada.

¿Qué es la cohesión textual?

La cohesión textual (o cohesión del texto), es el grado de vinculación que existe entre los
elementos de un texto, es decir, a la medida en que su secuencia estructurada
de palabras fluye, permitiendo que una palabra conduzca a la siguiente sin tropiezos, de
manera orgánica. A los textos que son así, se les dice cohesionados.

Todo texto bien escrito aspira a la cohesión, es decir, a la relación orgánica entre sus partes,
ya se trate de las palabras de una oración, las oraciones de un párrafo, o los párrafos del
documento entero. Para ello, la redacción echa mano a distintos mecanismos y elementos,
como pueden ser:

 La concordancia gramatical, que es el grado de adecuación que ciertas palabras


demuestran respecto de otras, para que el sentido entre ellas quede totalmente claro.
Por ejemplo, al conjugar un verbo, debemos hacerlo en concordancia con el sujeto de
la oración, sobre todo si dicha oración forma parte de un párrafo en el cual cohabita
con otras oraciones e ideas. “Los perros corren y lo hacen con rapidez” es una oración
concordante, mientras que “La perro corren y los hace con rapidez” es una oración
cuyos términos no concuerdan en género y número.

 El uso de conectores discursivos, que son palabras que sirven de puente entre una
oración y otra, o entre un párrafo y otro, estableciendo una relación específica entre
las partes conectadas. Términos y frases como “sin embargo”, “por el contrario”,
“además”, etc., sirven como conectores discursivos para dejar en claro el hilo
conductor entre un párrafo (o una oración) y lo siguiente.

 El uso de sinónimos e hiperónimos, que permiten escaparle a la repetición de las


palabras o de frases. Los sinónimos son palabras que tienen un significado muy
cercano y por lo tanto pueden ser sustituibles una por otra hasta cierto punto, como
es “casa”, “hogar”, “lar” y “residencia”. Por otro lado, los hiperónimos son palabras
cuyo significado es una categoría en la que se engloban otras palabras más específicas,
como ocurre con “perro” que es hiperónimo de “caniche”, “salchicha”, “pitbull”, etc.
 El uso de la elipsis y de pronombres, que permiten o bien omitir partes de la oración
para no tener que reiterarlas, o bien emplear ciertas palabras que sustituyen a
referentes enteros. En el primer caso, se suprimen elementos considerados obvios,
innecesarios o tácitos, como ocurre a menudo con el “Yo” en las oraciones en español:
“Tengo hambre” no requiere de la aparición del sujeto pues la conjugación verbal lo
deja en claro. Por otro lado, podemos usar pronombres como “ello”, “eso” o “esto”
para referirnos no sólo a referentes concretos, sino incluso a partes enteras del
párrafo o del texto.

Coherencia textual

Mientras que la cohesión tiene que ver con la unicidad del texto, con su vinculación consigo
mismo, la coherencia en cambio tiene que ver con su significado. Un texto coherente es aquel
cuyos significados se sostienen a lo largo de su lectura, es decir, que posee los elementos
necesarios para transmitir a cabalidad el mensaje. Por el contrario, un texto incoherente es
aquel cuyo sentido no puede recuperarse o no plenamente.

Así, existen dos formas de coherencia:

 Coherencia global, la que atañe a todo el texto, y que depende de la existencia de un


tema central en torno al cual giran las ideas principales y secundarias, y que no puede
alterarse de la nada.

 Coherencia local, que tiene que ver con el orden en el que se expresan las ideas y los
mensajes, para generar cierto hilo conductor. Todo texto posee un orden propio del
cual depende su lectura, y la coherencia local tiene que ver con la secuencia en la que
se abordan sus ideas principales y secundarias.

Cassany (1995) explica que la cohesión textual es el hilo que permite a las perlas de un collar
estar unidas. La cohesión se establece gracias al uso de los signos de puntuación, las
conjunciones, conectores… La cohesión es importe en el texto porque de esta manera
logramos que nuestro mensaje se transfiera de manera completa al destinatario. Por el
contrario, si un texto no presenta buena cohesión textual se arriesga a que sea confuso y su
mensaje se pierda.

Una manera de tener una buena cohesión textual es evitar la repetición de una misma palabra
tanto como sea posible. La mejor forma de hacer esto es mediante el uso de los siguientes
usos cohesivos:

Función Ejemplos de palabra

Adición Además, y, también, de la misma manera

Separación o, u, también

Oposición Por el contrario, en cambio, sino, sino que

Causa Puesto que, ya que, porque

Comparación Como, más xxxx que, menos xxxx que


Tiempo Finalmente, previamente, para finalizar, después

Condicional Si, con tal que, solo si

Espacio En el medio, a la derecha, en el fondo

Limitación Pero, aunque, no obstante, sin embargo, mas

Ejemplos:

 Aviso a los clientes: este establecimiento para su tranquilidad utiliza productos que no
han sido probados en animales (no queda clara si la tranquilidad es del cliente o del
establecimiento).

 José está satisfecho con la comida, y yo lo mismo (Estoy satisfecho por José o por la
comida que yo consumí).

 Él estudió toda la noche para el examen, incluso, no lo aprobó. (Aquí se pierde el


sentido de la frase por el mal uso del conector que debería ser: pero).

 ¿Juan cómo estás? (En este ejemplo se puede ver que la oración pierde el sentido a
causa de la falta de la coma vocativo. Uso correcto: ¿Juan, cómo estás?)

El buen uso de la cohesión textual depende del conocimiento de las reglas gramaticales de la
lengua y de la intención comunicativa que tiene el escritor.

Las reglas de recurrencia

Un texto presenta elementos que se repiten, de modo que diversas oraciones reiteran
referentes de oraciones anteriores. Existe una mantención del referente unida a la persistencia
de indicaciones de tiempo y lugar. Las principales reglas de recurrencia textual son:

a) La repetición

Una palabra o frase (llamada también sintagma) aparece en la misma forma en las oraciones
siguientes:

“Estanislao era un asiduo visitante del hipódromo. Estanislao apostaba sobre todo en las
grandes carreras”.

b) Sustitución por un pronombre (o pro nominalización)

Cada vez que se practica el recurso de la sustitución es porque el elemento sustituido y el


sustituto son correferentes, es decir, en términos simples, se refieren a lo mismo. La repetición
tiende a evitarse en el lenguaje común, prefiriendo mantener los referentes por medio de
pronombres. Se llama pro nominalización la relación de correferencia por número, persona y
género gramaticales. Estrictamente existen dos tipos.

Pro nominalización anafórica: el referente se mantiene mediante un pronombre cuya posición


en el texto es posterior al referente aludido:

“Josefina llegó a la meta en tiempo record. Fue su mejor marca del año.”
Pro nominalización catafórica: en este caso el pronombre anticipa el referente:

“Éstos cayeron hasta lo más bajo, los índices macroeconómicos bajaron 25%”.

La anáfora y la catáfora son correferencias direccionales, la primera retrospectiva


(retrocedemos en el texto para buscar información), la segunda prospectiva (adelantamos
parte de información que se expresa cabalmente palabras más adelante).

c) Sustitución por una expresión nominal (o sustitución léxica)

En la mantención del referente podemos sustituir una palabra por otra porque
son sinónimos, porque el contexto los torna correferentes o porque se incluyen:

“Aquejado por una molesta tos, visitó a un médico amigo. Luego de examinarlo, el galeno le
recetó un jarabe...” (Sinónimos)

“Estuve en la reunión con el director. En realidad, es un tipo muy simpático” (correferentes por
contexto).

“El camarógrafo no tiene oportunidad ante el ataque de un elefante. Es el mayor animal


terrestre” (correferentes por inclusión).

d) Sustitución por una frase nominal (o sustitución sintagmática)

Una frase nominal es correferente con una palabra o frase debido al conocimiento de mundo
que comparten emisor y receptor.

“Aylwin y Frei se saludaron con afecto. El ex presidente del Senado le dio un abrazo”.

e) Sustitución metafórica

Es una forma especial de correferencia en cuanto a su contenido: se alude, en términos


simples, a un elemento “real” mediante una figura, un elemento “imaginado.”

“El rinoceronte atacó al periodista, aunque falló en su intento. Todos comentarían después, de
manera exagerada, que el tanque con cuernos casi había matado al hombre de la prensa.”

“El sol nos ilumina a todos. Nadie es más generoso ni más democrático que el astro rey.”

f) La elipsis

La elipsis es una forma paradojal de recurrencia, pues se mantiene la referencia por ausencia.
No se repite el referente porque el contexto lo supone:

“Daniela se arregló para la cita. E Se calzó los zapatos nuevos y e se cortó el pelo.”

Sinonimia (semántica)

La sinonimia (del griego ático συνώνυμος [synṓnymos], de συν- [syn-] ‘con’ y el griego
dórico y eólico ὄνυμα, ὀνύματος [ónyma, onýmatos] ‘nombre’) es una relación semántica de
identidad o semejanza de significados entre determinadas expresiones o palabras de la
misma categoría gramatical (llamadas sinónimos).1 Por lo tanto, los sinónimos son expresiones
o palabras que tienen un significado similar o idéntico entre sí, y pertenecen a la misma
categoría gramatical.2 Por ejemplo, sinónimos
de desastre son calamidad, devastación, ruina, catástrofe y cataclismo. La prueba estándar de
la sinonimia es la sustitución, una palabra puede ser sustituida por otra en una frase sin
cambiar su significado. Las palabras se consideran sinónimas sólo en un sentido concreto:
‘largo’ y ‘extendido’ en el contexto de un tiempo largo o extendido son sinónimos, pero ‘largo’
no puede usarse en la familia extensa.

La sinonimia estricta es bastante rara en las formas de expresión oral y suele darse por la
existencia de formas dialectales coexistentes o en formas léxicas del mismo significado, pero
usadas en contextos diferentes. La sinonimia parcial es mucho más frecuente.

Clases de sinonimia

 La sinonimia total. Esta se da cuando dos términos son totalmente intercambiables en


cualquier contexto. Dicha sinonimia total es muy poco frecuente
(ejemplos: esposo / marido). Es mucho más frecuente la sinonimia parcial que se da
cuando dos términos son intercambiables en un determinado contexto, pero no en
otros:

Hoy Pedro ha venido alterado del trabajo

(En este contexto alterado, tiene sinonimia parcial con nervioso).

Hemos alterado el orden de los ejercicios

(En este contexto alterado, puede ser cambiado por modificado, sinonimia parcial).

Como se puede observar, nervioso y modificado son sinónimos parciales de alterado, pues
cada uno es válido para determinados contextos. Sin embargo, en el primer ejemplo no es
posible substituir alterado por modificado (sin cambio de significado) ni en el
segundo alterado por nervioso.

Específicamente las clases de sinonimia reconocida son:

 Sinonimia conceptual. Los términos relacionados remiten al mismo referente y


significan exactamente lo mismo (a veces puede haber una cierta preferencia de un
dialecto por una forma y la preferencia opuesta en otro dialecto). Por ejemplo:

Asno - borrico - burro

Marido - esposo

Alberca - piscina

Odontólogo - dentista

Real - verdadero

 Sinonimia referencial. Los términos relacionados remiten al mismo referente pero no


significan lo mismo, no presentan exactamente los mismos rasgos significativos. Por
ejemplo:

Limonada - bebida

Mesa - mueble

 Sinonimia contextual. Los términos relacionados pueden conmutarse únicamente en


determinados contextos. Por ejemplo:
Las legumbres son pesadas (indigestas).

Tu amigo es muy pesado (cansino).

Este trabajo es pesado (duro, arduo).

 Sinonimia de connotación. Los términos relacionados están cargados de valoraciones


subjetivas, tanto que se pierde el significado objetivo. Por ejemplo:

Miguel es un monstruo de la informática (genio, hábil, superdotado).

Sinonimia como figura

La sinonimia también puede referirse a la figura que consiste en usar intencionadamente


voces sinónimas de significación similar para amplificar o reforzar la expresión de un concepto,
por ejemplo:

Pérfidos, desleales, fementidos,

Crueles, revoltosos y tiranos:

Cobardes, codiciosos, malnacidos,

Pertinaces, feroces y villanos;

Adúlteros, infames, conocidos

Por de industriosas, más cobardes manos

Fragmento de El cerco de Numancia, de Miguel de Cervantes.

Las palabras sinónimas tienen la misma categoría gramatical, es decir, todos los sinónimos de
una palabra que sea un sustantivo también serán sustantivos. Lo mismo ocurre con los
adjetivos, los verbos, etc.

Las palabras sinónimas podemos utilizarlas en un texto o redacción, para referirnos a la misma
realidad, sin necesidad de usar la misma palabra continuamente y que suene demasiado
reiterativo.

A veces, en función de la palabra sinónima que utilicemos, le podremos un sentido distinto a la


oración.

Por ejemplo:

En la oración "Mi casa tiene las ventanas azules", la palabra casa le da un significado de "lugar
donde vives".
En la oración "Entre todos hemos creado un bonito hogar", la palabra hogar le da un
significado más cariñoso al lugar donde vives.
"Casa" y "hogar" son palabras sinónimas pero como decíamos antes, pero, en función de la
palabra que usemos, le daremos un sentido u otro a la oración.

Podemos encontrarnos distintos tipos de sinónimos:

Sinónimos totales
Son aquellas palabras que son sinónimas y que, además, pueden ser utilizadas
indistintamente en cualquier contexto.

Por ejemplo, en las oraciones:

La reunión terminará a las 6 de la tarde.

La reunión finalizará a las 6 de la tarde.

Las palabras "terminará" y "finalizará" son sinónimos totales y pueden ser utilizados en
cualquier oración y contexto.

A continuación puedes ver el ejemplo de manera visual.

Sinónimos parciales

Son aquellas palabras que, siendo sinónimas, solo pueden sustituirse en determinados
contextos.

Por ejemplo, en las oraciones:

Este es el inicio de una bonita amistad.

Este es el prólogo de una bonita amistad.

Las palabras "inicio" y "prólogo" ,aunque son sinónimas, no pueden usarse indistintamente en
cualquier contexto, ya que la palabra "prólogo" se refiere a un escrito que se coloca al inicio de
una obra.

A continuación puedes ver el ejemplo de manera visual.


¿Qué es un texto dialógico?

Lo primero y más fundamental a tener en cuenta, es que el texto dialógico puede ser oral o
escrito y se produce con la intención de intercambiar información entre dos o más
personas. La intención comunicativa de este texto se logra mediante el turno de la palabra.

Como bien lo indica su nombre, los textos dialógicos o dialogados incluyen al diálogo como
una estrategia de comunicación en el que emisor y receptor coinciden en el mismo
espacio/tiempo. Los diálogos que conforman este tipo de texto pueden ser tanto orales como
escritos.

Estructura del texto dialogado

Muchos de los autores y estudiosos que hablan sobre el texto dialogado proponen estructuras
diversas que dependerán de la formalidad e informalidad de la conversación. Sin embargo,
existen algunos elementos que se mantienen estáticos. Son estos los que mencionaremos a
continuación.

 Apertura del texto. Tanto oral como escrito, da comienzo al diálogo. Uno de
sus elementos más representativos es el saludo. «Buenas tardes», «Buenas
noches» «Hola, ¿Qué tal?».

 Orientación hacia el tema de conversación. Aquí se estimula y demarca el


camino que recorrerá la comunicación. Se usan frases como: «Imagínate
que…» «¿Sabes lo que me pasó ayer?» «Quiero hablar contigo sobre…»
«Respecto a lo que sucedió ayer…».

 Desarrollo y objeto de la conversación. Esta es la parte central del texto


dialógico. En ella se dan secuencias transaccionales caracterizadas,
generalmente, por ser pregunta-respuesta. Aquí se busca interrogar, pedir,
ordenar, entre otras acciones.

 Conclusión y cierre. Básicamente, es la despedida entre los interlocutores.


Está conformada por frases de síntesis y otros elementos lingüísticos y
paralingüísticos como «Está bien, quedamos así», «No hay problema.
Contáctame si necesitas algo más», «Nos vemos luego» «Un abrazo y hasta
pronto».

Principales características del texto dialógico


 Generalmente, estos textos se definen como conversaciones ágiles,
dinámicas y cortas entre los hablantes. Sean textos orales o escritos.

 Así sean formales o informales, los textos dialogales utilizan lenguaje


natural, fluido y, muchas veces, coloquial. Son intervenciones espontáneas.

 Incluye, en la mayoría de ocasiones, muletillas y vocativos.

 Además, involucra elementos como las interjecciones y las exclamaciones.


Esto con el fin de resaltar emociones, estados de ánimo y puntos clave dentro
de la conversación.

 Cuando el diálogo es oral, se apoya en el uso del lenguaje no verbal. Así se


convierte en una herramienta altamente expresiva. En el caso del texto
escrito, el diálogo vendrá acompañado de descripciones detalladas sobre la
actitud de los personajes.

Tipos de texto dialogado

De acuerdo a la función que cumplen y el grado de planificación que representan, los textos
dialogados se pueden clasificar como diálogos en situación directa o diálogos reproducidos.

Texto dialógico en situación directa

 Conversaciones. Este es un discurso totalmente espontáneo. Los turnos de


habla que la conforman se dan de manera libre y sin normas prefijadas.
Además, en una conversación pueden incluirse múltiples temáticas.

 Diálogos organizados. A diferencia del anterior, la conversación ha sido


planeada con anterioridad. Se dan en un espacio/tiempo definido y con un
propósito claro. Los participantes intervendrán según su rol en la situación.

Texto dialógico reproducido

Este se refiere a aquellos diálogos utilizados como elementos dentro de, por ejemplo, las obras
literarias. Es una exposición ficticia de un diálogo entre personajes. Este se transforma de
acuerdo al tipo de obra en la cuál se inscriba.

Antes de irte, conoce algunos ejemplos de texto dialógico según su clasificación

Conversaciones

 Aquellas conversaciones que sostienes con tus amigos en el recreo.

 Lo que hablas con tu mamá cuando llegas a casa.

Diálogos organizados

 Debates.

 Entrevistas.

 Tertulias.

Diálogos reproducidos

 Diálogos en obras teatrales.


 Conversaciones en las novelas.

 Conversaciones entre personajes de cuentos.

 Diálogos de las series de televisión.

Acto de habla

Se entiende por acto de habla la unidad básica de la comunicación lingüística, propia del
ámbito de la pragmática, con la que se realiza una acción (orden, petición, aserción,
promesa...).

Esta forma de concebir el lenguaje parte del filósofo británico J. L. Austin, quien en la década
de los 40 expuso en sus clases sus investigaciones pragmáticas en torno a la lengua, recogidas
luego en su obra póstuma de 1962. El término fue acuñado posteriormente por un discípulo
suyo, el filósofo J. Searle, quien perfeccionó y consolidó dicha teoría.

Según Austin, al producir un acto de habla, se activan simultáneamente tres dimensiones:

Un acto locutivo (el acto físico de emitir el enunciado, como decir, pronunciar, etc.). Este acto
es, en sí mismo, una actividad compleja, que comprende, a su vez, tres tipos de actos
diferentes:

Acto fónico: el acto de emitir ciertos sonidos;

Acto fático: el acto de emitir palabras en una secuencia gramatical estructurada;

Acto rético: el acto de emitir las secuencias gramaticales con un sentido determinado.

Un acto ilocutivo o intención (la realización de una función comunicativa, como afirmar,
prometer, etc.)

Un acto perlocutivo o efecto (la (re)acción que provoca dicha emisión en el interlocutor, como
convencer, interesar, calmar, etc.)

De este modo, al emitir un enunciado como [te prometo que lo haré] estamos, por un lado,
diciendo algo (acto locutivo); prometiendo una acción (acto ilocutivo) y provocando un efecto
(convencer de la promesa al interlocutor).

Según esta teoría, los enunciados sirven no sólo para expresar proposiciones con las que
describir, constatar, en suma, decir algo, sino también para realizar acciones lingüísticas muy
diversas en contexto, por ejemplo, dar una orden o hacer una promesa. La realización de tales
actos está sujeta a un conjunto de reglas convencionales, cuya infracción afectará
directamente a los efectos comunicativos del acto. Searle propuso una tipología de dichas
condiciones; éstas se refieren a las circunstancias y al papel de los participantes del acto de
habla, a sus intenciones así como a los efectos que pretenden provocar. Son las llamadas
condiciones de felicidad. Así, por ejemplo, para prometer algo a alguien, hay que ser sincero,
dirigirse a un destinatario interesado en la realización de esta promesa, no prometer algo
imposible de cumplir o cuyo cumplimiento, por el contrario, resulta evidente, etc.

Searle agrupa los actos de habla en cinco categorías: los actos de habla asertivos dicen algo
acerca de la realidad: [el teatro estaba lleno]; los directivos pretenden influir en la conducta
del interlocutor: [no te olvides de cerrar con llave]; los compromisos condicionan la ulterior
conducta del hablante: [si tengo tiempo pasaré a saludarte]; en los expresivos el hablante
manifiesta sus sentimientos o sus actitudes: [lo siento mucho, no quería molestarle] y los
declarativos modifican la realidad [queda rescindido este contrato].

En una primera versión de su teoría, Searle establece una relación directa entre la forma
lingüística de una expresión y la fuerza ilocutiva del acto de habla que se realiza al emitirla
(siempre que ello se dé en las condiciones apropiadas); así, por ejemplo, con un imperativo se
estaría dando órdenes, y con una interrogativa, solicitando información. Posteriormente,
observa que en muchas ocasiones se da una discrepancia entre la forma lingüística y la fuerza
ilocutiva: con una pregunta puede estar haciéndose una sugerencia, o dando un mandato. Ello
lo lleva a establecer el concepto de acto de habla indirecto, para referirse a los casos en que el
significado literal no coincide con la fuerza ilocutiva o intención, como ocurre ante un
enunciado del tipo [¿puedes cerrar la ventana?], donde bajo la pregunta se esconde una
intención de petición. Si se respondiera literalmente a este enunciado, la respuesta podría ser
un [sí, puedo]. En cambio, al formularla, lo que esperamos es que el interlocutor cierre la
ventana.

En la didáctica de las lenguas la teoría de los actos de habla ha servido de base para las
propuestas de enseñanza comunicativa. Los programas nociofuncionales elaborados en esta
metodología se construyen sobre las nociones y las funciones, conceptos que se inspiran en los
actos de habla.

El efectuar un acto de habla, expresando una oración con sentido, implica un compromiso con
el entorno. Un acto de habla puede ser utilizado para: solicitar información, ofrecer,
disculparse, expresar indiferencia, expresar agrado o desagrado, amenazar, invitar, rogar, etc.
Los actos de habla sirven para la comunicación humana.

Clasificación de los actos

El acto de habla consta de tres niveles elementales:

 Acto locutivo o acto de habla locutorio: se denomina así al hecho simple de hablar
que realiza un ser humano. Se realiza por el hecho de decir algo y consta de tres
tipos: acto fonético o producción de determinados sonidos; acto fático o producción
de determinados vocablos con una determinada construcción gramatical y entonación;
y acto rético, que consiste en el uso de cierta construcción con
un significado determinado y constituido por el sentido y la referencia de los
componentes de la construcción utilizada.1

 Acto ilocutivo o acto de habla ilocutorio: Es la intención del hablante, su finalidad


inmediata. Se realiza al decir algo. Ejemplos de este tipo de actos son: felicitar,
agradecer, ordenar, prometer, apostar, etc. De cada uno de ellos no puede decirse que
sea verdadero o falso, sino que se trata de un acto conseguido o fallido. Para lograr
que no sea fallido debe cumplir estas condiciones: 1) condiciones preparatorias (quien
ejecuta el acto debe tener derecho o autoridad para hacerlo); 2) condiciones
de sinceridad (quien ejecuta el acto debe creer lo que dice y no incurrir en lo
que Austin llama "abuso", aunque el acto no quedaría anulado; 3) condiciones
esenciales (quien ejecuta el acto se compromete a ciertas creencias o intenciones,
aunque no crea en su verdad, esto es, se comporta como debe; por ejemplo, no debe
violar la ley del tercio excluso en un argumento). Austin distingue cinco tipos:

o Judicativos: actos ilocutivos jurídicos como condenar, decretar, evaluar, etc.

o Ejercitativos: actos ilocutivos que suponen ejercitar potestades, derechos o


influencia: ordenar, instar, aconsejar, prevenir.

o Compromisorios: actos ilocutivos que obligan al locutor a adoptar una actitud


concreta o a efectuar acción determinada: verbos como prometer, apostar,
jurar, etc.

o Comportativos: actos ilocutivos que implican reaccionar a la situación de los


demás: verbos como agradecer, pedir disculpas, felicitar, maldecir.

o Expositivos: los que ponen de manifiesto el modo como nuestras expresiones


encajan en un argumento o conversación: verbos como conceder, suponer,
postular.2

 Acto perlocutivo: Son los efectos o consecuencias que causan los actos ilocutivos más
allá de su finalidad inmediata y respecto al receptor. Se realiza por medio de decir algo.
Tiene en cuenta la reacción al hablar o escribir que realiza un ser humano. Es un efecto
del enunciado que actúa sobre las creencias, actitudes o conducta del destinatario. Por
caso, una argumentación puede persuadir; un consejo puede asustar; una petición
puede adular, complacer, atemorizar, instigar, inspirar, etc...3

También, los actos de habla se pueden dividir en dos tipos:

 Actos directos: Son aquellos enunciados en los que el aspecto locutivo e ilocutivo
coinciden, es decir, se expresa directamente la intención.

 Actos indirectos: Son aquellas frases en las que el aspecto locutivo e ilocutivo no
coinciden, por lo tanto la finalidad de la oración es distinta a lo que se expresa
directamente.

John Searle, quien siguió el análisis de Austin sobre los enunciados de acción o performativos y
se centró en lo que aquel había llamado actos ilocucionarios —actos que se realizan diciendo
algo—, desarrolló la idea de que diversas oraciones con el mismo contenido proposicional
pueden diferir en su fuerza ilocucional, según se presenten como una aseveración,
una pregunta, una orden o una expresión de deseo.

Según Searle, las fuerzas ilocucionales de un acto de habla pueden describirse siguiendo reglas
o condiciones especificables, dadas tanto por las circunstancias como por el propósito que se
sigue en diferentes actos ilocucionarios.

Actos de habla realizativos

En «creo que lo haré», el emisor manifiesta la posibilidad de realización de algo; en «prometo


que lo haré», enuncia una promesa.4

Los actos de habla realizativos son aquellos en los cuales se hace exactamente lo que se dice:
en ellos hablar o escribir es hacer.4

Estos actos se formulan con los verbos realizativos, que nombran la acción precisamente al
enunciarla; por ejemplo, al decir «prometo», el emisor «promete».4
Tipos de actos de habla

Los actos de habla pueden ser clasificados según la intención o finalidad a que se refieran: 4

 Actos asertivos o representativos: El hablante niega, acepta o corrige algo, con


diferente nivel de certeza. Ejemplo: «sí, por supuesto que pienso así'».

 Actos directivos: El hablante trata de obligar al oyente a hacer una acción. Ejemplo:
«Deben terminar sus tareas para mañana», «ordenar», «perdonar», «rogar», «instar»,
«destituir», etc.

 Actos compromisorios: El hablante asume un compromiso, una obligación o un


propósito. Ejemplo: «No voy a fallarte», «prometer», «pactar», «garantizar», etc.

 Actos declarativos: El hablante pretende cambiar el estado en que se encuentra


alguna cosa. Ejemplo: «declarar», «certificar», «inaugurar», «bautizar», «absolver»,
«bendecir», etc. Este dictamen sólo será válido cuando el hablante sea parte de
una institución social con autoridad como un juez del registro civil o una entidad
religiosa.

 Actos expresivos: El hablante expresa su estado anímico, el de los asuntos de la vida.


Ejemplo: '«Hoy, la verdad, no me siento bien'», «felicitar», «disculparse», «dar el
pésame», etc.

 Actos afirmativos: El emisor se compromete con la veracidad de su afirmación.


Ejemplo: «insistir», «sostener», «postular», «afirmar», «jurar», etc.

Condiciones de los actos de habla realizativos

Para que los actos de habla sean realizativos, es decir, que su enunciación «haga lo que dice»,
se precisa, en primer lugar, que el emisor —quien lo enuncia—, el receptor —a quien se lo dice
— y el contexto —espacio y tiempo— sean los que deben ser.4 Así, por ejemplo, cualquier
emisor no puede declarar la guerra o casar.4

Además, las expresiones realizativas han de enunciarse en presente de indicativo y, por lo


general, en primera persona del singular.4

A veces se usan otras fórmulas:4

 Pasiva con se: «Se declara la guerra a X».

 Impersonal con se: '«Se convoca a los vecinos a una junta».

 Construcciones atributivas con estar y quedar: «Queda declarada la guerra a X».

Si el acto realizativo es llevado a cabo por un grupo —por ejemplo, un tribunal que
dicta sentencia—, es posible también el uso del plural: «Absolvemos el acusado».4

¿Qué es la semántica?

La semántica es la rama lingüística que se ocupa de estudiar el significado.

Es, por lo tanto, la disciplina que analiza el sentido de las palabras de manera aislada, pero
también en un determinado contexto o en relación con otras.
Así pues, cuando hablamos del nivel semántico nos referimos a lo que significa el término en
cuestión y al plano del significado en general.

Esta rama de estudio posee dos visiones. Una histórica, en la cual se toma en cuenta la
evolución del sentido de una palabra. Y una sincrónica, que se enfoca en el sentido que tiene
en un momento concreto de la historia.

¿Qué son las relaciones semánticas?

Las relaciones semánticas son todas las conexiones que puede haber entre dos palabras en
relación con su significado.

Esas conexiones pueden darse por dos vías: debido a la cercanía o por la lejanía. Sea cual sea,
el vínculo que funciona como base es el sentido.

Precisamente por eso se dice que son semánticas, puesto que el área tomada en cuenta es el
significado. No se parte ni de la forma ni de la función gramatical de las palabras.

¿Cuántas relaciones semánticas hay?

Dentro del español hay un total de ocho relaciones semánticas distintas.

Todas ellas suelen estar presentes en muchas otros idiomas, por lo que no se trata de un
fenómeno exclusivo del nuestro. Pero sí cabe resaltar que la lengua española es
particularmente rica en estas relaciones.

Más arriba señalábamos que las relaciones semánticas pueden aparecer por dos vías
diferentes. Es así como obtenemos la clasificación siguiente:

 Relaciones semánticas de cercanía: sinónimos, hipónimos, hiperónimos.

 Relaciones semánticas de lejanía: antónimos, parónimos, homónimos, palabras


polisémicas, homófonos.

Todos esos elementos son los que forman los diferentes tipos de relaciones semánticas. De
ellos nos encargaremos en el próximo apartado.

Tipos de relaciones semánticas

Para entender cada tipo de relación semántica es necesario abordarlo por separado. Si no,
corremos el riesgo de confundir uno con otro, debido a que pueden llegar a parecerse
bastante.

Por ese motivo los definiremos uno por uno, a la vez que te brindamos una muestra para que
comprendas mejor en qué consisten. También señalaremos,cuando sea necesario, las
conexiones entre ellos.

¿Qué son los homónimos?

Los homónimos son palabras que comparten forma y sonido, pero difieren en su significado
y origen.

Así pues, hablamos de términos que tomamos como uno solo debido a que comparten su
escritura, cuando en realidad son catalogados como dos o más palabras por separado.

Definición, ejemplos y ejercicios de homónimos


Esa distinción se hace precisamente porque provienen de un origen diferente, y han acabado
adquiriendo la misma forma escrita por la evolución del idioma.

De ello se desprende también el hecho de que tengan sentidos tan distintos. Veamos un
ejemplo de esto con “vino”, que engloba dos homónimos:

 “Vino” como un tipo de bebida muy conocido. Es, de hecho, una de las más antiguas.
Su consumo estuvo presente incluso en la civilización griega.

 “Vino” como derivado del verbo impersonal “venir”. Dicho de otra manera, es una de
sus conjugaciones posibles. Corresponde a la tercera persona del singular en tiempo
pretérito (modo indicativo).

Tal como podemos apreciar, ninguno de los dos se relaciona a nivel semántico. Y ni siquiera
pertenecen a la misma categoría gramatical: el primero es un sustantivo; el segundo, un verbo.

¿Qué es la sinonimia?

La sinonimia es una relación de parentesco entre dos palabras en relación con su significado.

En consecuencia, ambas poseen un sentido idéntico; o al menos lo bastante parecido como


para que podamos reemplazar una por otra dentro de una oración.

Definición, ejemplos y ejercicios de sinónimos

Eso nos da la posibilidad de evitar repeticiones al escribir, lo que podría entorpecer la fluidez
del texto. Por ese motivo son un recurso que nos conviene conocer.

Uno de los casos más populares de sinonimia es el de “conversar” y “hablar”, que se refieren al
proceso de comunicación entre dos individuos:

 “María Alejandra y Camilo se dedicaron a hablar durante varias horas. No fue sino
hasta la medianoche cuando se percataron de que ya era muy tarde, por lo que se
despidieron”.

 “María Alejandra y Camilo se dedicaron a conversar durante varias horas. No fue sino
hasta la medianoche cuando se percataron de que ya era muy tarde, por lo que se
despidieron”.

Entre ambos ejemplos cambiamos tan solo una palabra. No obstante, como comparten su
significado, el mensaje original sigue intacto.

¿Qué son los parónimos?

Los parónimos son aquellos términos que se parecen bastante en su forma, sin llegar a ser
idénticos del todo.

O sea que no son lo mismo que los homónimos, que tienen una escritura igual. Por el
contrario, entre un parónimo y otro puede haber letras distintas que permiten diferenciarlos.

Definición, ejemplos y ejercicios de parónimos

Sin embargo, a veces el parecido es tal que acabamos confundiéndolos. Sobre todo cuando la
diferencia es mínima, como ocurre con “compresión” y “comprensión”:
 “Compresión” se refiere a la acción de reducir las propiedades de alguna cosa. Tiene
mucho uso dentro del lenguaje informático.

 “Comprensión” hace referencia a la capacidad de entender un determinado tema, o a


la cualidad de tener empatía hacia alguien más.

Notemos que cada uno significa algo distinto.

De esa manera, la diferencia entre parónimos está no solamente a nivel escrito, sino también
en lo semántico. Por lo tanto, confundir uno con otro puede arruinar el mensaje que
queremos dar.

¿Qué son los hiperónimos?

Los hiperónimos son una clase de palabras que agrupan a otras debido a uno o varios rasgos
en común.

Esos rasgos están presentes en el sentido del hiperónimo. Debido a eso, al utilizarlo estamos
haciendo una alusión implícita a los otros términos.

Definición, ejemplos y ejercicios de hiperónimos

Las características en cuestión puede ser de cualquier tipo. Fijémonos en las de “ave”:

 Alas.

 Plumaje.

 Reproducción a través de huevos.

Esas tres son las más definitorias de ese hiperónimo. Pues bien, partiendo de ellas podemos
incluir muchos animales:

 Gorrión.

 Lechuza.

 Búho.

 Tucán.

 Loro.

 Gallina.

Todos ellos albergan las tres características, así que están incluidos en “ave”. Al mencionar esa
palabra los implicamos de forma indirecta.

Ese ejemplo se basa en rasgos físicos. Pero realmente pueden ser de cualquier categoría que
se nos ocurra.

¿Qué son los hipónimos?

Los hipónimos son todas las palabras englobadas en un hiperónimo.

La cantidad total de hipónimos puede ser muy variada. Algunos hiperónimos incluyen unos
pocos, mientras que otros agrupan listas bastante largas.

Definición, ejemplos y ejercicios de hipónimos


Como ejemplo de los que engloban pocos hipónimos tenemos «día», que contiene siete:

 Lunes.

 Martes.

 Miércoles.

 Jueves.

 Viernes.

 Sábado.

 Domingo.

El rasgo en común en este caso es que todos ellos representan un día de la semana.

Si tomamos todo eso y lo aplicamos al ejemplo del apartado anterior, “gorrión”, “lechuza”,
“búho”, “tucán”, “loro” y “gallina” serían los hipónimos; y ave, el hiperónimo.

Definición de la polisemia

La polisemia es la cualidad de una palabra para tener muchos significados.

Esa definición nos haría pensar en que se trata de lo mismo que los homónimos. No obstante,
hay una diferencia fundamental:

 Los homónimos son dos términos. En consecuencia, se les incluye en el diccionario por
separado, puesto que representan palabras diferentes. Casi siempre se les añade un
número o índice para distinguirlos.

 La polisemia se refiere a una sola palabra con muchísimos sentidos. A causa de ello, en
el diccionario aparece como un solo término, con cada significado señalado.

Definición, ejemplos y ejercicios de palabras polisémicas

Para ilustrar esta relación semántica podemos tomar “cura”. En este vocablo encontramos los
significados siguientes:

 ‘Sacerdote’: “Los habitantes solicitaron al Gobierno un nuevo cura para su parroquia.


Querían uno más joven, ya que el actual era demasiado anciano».

 ‘Sanación de una dolencia’: “En Japón habían desarrollado una cura para ese mal.
Lastimosamente, el enfermo no tenía suficiente dinero como para viajar hasta allí”.

Podemos notar que los significados no son los mismos. Sin embargo, ambos derivan de la
misma palabra latina, cura.

Es decir, hay un origen en común.

Ese detalle nos hace considerarlos un solo término. Y es un rasgo que nunca veremos en los
homónimos.

¿Qué son los homófonos?

Los homófonos son palabras que se pronuncian de la misma forma pero van escritas de
maneras distintas.
Este fenómeno se debe a que en el idioma español hay varias consonantes que comparten su
sonido. Eso nos impide diferenciar un homófono de otro a la hora de escribirlos.

Definición de homófonos

Un caso que seguramente todos hemos visto es el de “tuvo” y “tubo”. A simple vista lo único
distinto es que uno tiene “v” y el otro, una “b”. Y a pesar de ser tan sutil, se refieren a dos
cosas completamente diferentes:

 “Tuvo” es un verbo que se deriva de “tener”, cuyo sentido es el de poseer algo. Se


corresponde con la tercera persona del singular en tiempo pretérito (modo indicativo).

 “Tubo” es un sustantivo que se refiere a una pieza que permite el transporte de


líquidos, como por ejemplo el agua.

Esa comparación nos deja claro que confundir un término con otro cambiaría el mensaje por
completo. Así, tenemos que guiarnos por el contexto de la oración para saber cuál se está
usando.

¿Qué son los antónimos?

Los antónimos son palabras cuyo significado es directamente contrario al de otras.

Eso los convierte en opuestos, al menos en lo que se refiere al sentido. En cambio, a nivel
gramatical siempre tendrán la misma categoría, O sea, serán dos sustantivos, dos verbos, etc.

Definición, ejemplos y ejercicios de antónimos

Esta es una de las relaciones semánticas más fáciles de entender, quizás incluso más que los
sinónimos. La explicación es que cuesta menos trabajo imaginar un término opuesto que uno
similar.

Ilustremos lo anterior utilizando “ama” y su antónimo dentro de una oración:

 “Ella ama a sus hijos”: el mensaje aquí es positivo. Se nos habla de una madre cariñosa,
que es la cualidad esperada en cualquier figura maternal.

 “Ella odia a sus hijos”: aquí vemos que el mensaje ha cambiado totalmente. Ya la
madre no es cariñosa, sino despreciable. Y todo se logra simplemente reemplazando la
palabra con su antónimo.

Por otro lado, no hay una utilidad específica para los antónimos en la escritura. Aun así,
pueden servirnos cuando queramos hacer contrastes en un párrafo o un texto.

Ejemplos de relaciones semánticas

Hemos visto bastante teoría ya. Pasemos a conocer unos ejemplos de cada relación semántica
para que tengamos mucho más claro de qué estamos hablando.

Ejemplos de sinonimia

Palabras Sinónimos

Diestro Ágil

Anterior Previo
Palabras Sinónimos

Riesgoso Peligroso

Miedoso Temeroso

Antiguo Viejo

Regalo Obsequio

Sigiloso Silencioso

Gordo Obeso

Ampliar Agrandar

Difunto Muerto

Más ejemplos de sinónimos

Ejemplos de hipónimos

Hipónimos Hiperónimos

Gato, conejo, tortuga Animal

Música, pintura, dibujo Arte

Sandalias, botín, chanclas Zapato

Fútbol, voleibol, baloncesto Deporte

Amarillo, rosado, púrpura Color

Ejemplos de antónimos

Palabras Antónimos

Amable Desagradable

Vestir Desvestir

Mojar Secar

Respetar Irrespetar

Loco Cuerdo

Responsable Irresponsable

Certeza Duda

Anciano Joven

Contratar Despedir
Palabras Antónimos

Introvertido Extrovertido

Más ejemplos de antónimos

Ejemplos de hiperónimos

Hiperónimos Hipónimos

Árbol olivo, abeto, acacia

Perro pastor alemán, chihuahua

Vehículo motocicleta, bus, camión

África Argelia, Camerún, Botsuana

Familia primo, madre, abuelo

Más ejemplos de hiperónimos

Ejemplos de parónimos

Palabras Parónimos

Secesión Sucesión

Excavar Especie

Especia Escarbar

Prejuicio Perjuicio

Oveja Abeja

Cortejo Cotejo

Salobre Salubre

Deferencia Diferencia

Molleja Mollera

Desvelar Develar

Más ejemplos de parónimos

Ejemplos de polisemia

Palabras polisémicas Significados

Acento 1. Forma de hablar de una región.


Palabras polisémicas Significados

2. Fuerza de voz aplicada en una sílaba.

1. Extremidad de las aves.


Pico
2. Herramienta.

1. Animal.
Mono
2. Prenda.

1. Establecimiento comercial.
Tienda
2. Alojamiento fabricad con palos y telas.

1. Arma para disparar flechas.


Arco
2. Portería.

Ejemplos de homónimos

Homónimos Significados

1. Nombre propio.
Leo
2. Verbo derivado de “leer”.

1. Organismo viviente.
Planta
2. Verbo derivado de “plantar”.

1. Avenida, vía.
Calle
2. Verbo derivado de “callar”.

1. Fragmento textual.
Cita
2. Encuentro fijado entre personas.

1. Verbo derivado de “velar”.


Vela
2. Instrumento de embarcación.

Más ejemplos de homónimos

Ejemplos de homófonos

Palabras Homófonos

Sumo Zumo

Abría Habría

Aboyar Abollar

As Haz

Vallenato Ballenato

Beta Veta

Callo Cayo
Palabras Homófonos

Deshecho Desecho

Hice Ice

Vienes Bienes

Ejercicios de relaciones semánticas

Es hora de que confirmes que has aprendido correctamente todos los puntos. En este
apartado te dejamos ejercicios de cada tema por separado, con la respectiva explicación de lo
que debes hacer.

Recuerda que al final están las respuestas. Échales un vistazo solamente cuando hayas
acabado.

Ejercicios de sinonimia

La dinámica aquí es que leas el término que te damos y busques su sinónimo dentro del texto.

Palabras Oraciones

“Jim perdió la carrera por varios factores. El primero es que su coche


no era lo suficientemente veloz; todos los demás lo superaban con
Rápido
facilidad en ese aspecto. Pero además de eso no supo maniobrar
correctamente en las curvas, cosa que lo retrasó”.

“En la pirámide encontraron un trofeo que había estado oculto


durante más de dos mil años. Lo que más sorprende a los arqueólogos
Escondido
es que está hecho de un material completamente desconocido por la
ciencia”.

“Diversos diarios de la nación publicaron la noticia con datos


exagerados, y algunos de ellos eran totalmente falsos. Esta estrategia
Cierto
se debió a que el suceso real no fue tan llamativo, por lo que pensaron
que adornándolo obtendrían más ventas”.

“Manuel estuvo actuando de un modo raro todo ese día. Sus


compañeros de trabajo lo notaron, mas ninguno dijo nada, dado que
Extraño no había mucha confianza entre ellos y él. En cambio, su esposa sí fue
capaz de notarlo, y acabó recomendándole que fuera a verse con un
psicólogo”.

“Todos los alumnos decidieron quejarse del profesor en la dirección


del colegio. Según ellos, el docente había asegurado que el examen
Sencillo
sería fácil. No obstante, incluyó cosas en él que nunca había enseñado
en clase”.

Amplio “Mi tío, luego de ser despedido, tomó el dinero que recibió y compró
un extenso galpón. Su idea es fundar en él un pequeño servicio de
Palabras Oraciones

lavado de camiones, porque cree que es una estrategia de negocios


infalible”.

“El funcionamiento de una computadora es más complicado de lo que


parece a simple vista. La mayoría de los usuarios entiende qué son los
Complejo
programas y cómo obtenerlos. Pero la ingeniería detrás de ellos sigue
siendo un misterio para casi todos”.

“El chef estaba seguro de haber preparado el plato más delicioso de


toda su carrera. Sin embargo, no pasó mucho tiempo antes de que el
Sabroso
cliente que lo estaba probando dijera que no podía soportar ni un
bocado más”.

“El abuelo de Simón nos ayudó a reparar un viejo ventilador que


Arreglar estaba guardado en mi casa. Gracias a eso pude ahorrarme el dinero
que pretendía gastar comprando uno nuevo”.

“Mariana no tuvo suficiente tiempo para asear su cuarto tras el


desastre que había hecho, debido a que su madre llegó más temprano
Limpiar
de lo esperado. Ella intentó excusarse, pero acabó castigada por todo
un mes”.

20 Ejercicios de sinónimos

Ejercicios de hipónimos

Aquí te damos un término y un párrafo. En este último tienes que encontrar los hipónimos de
aquella palabra, y extraerlos.

Palabras Oraciones

“Europa, a nivel histórico, fue una pieza importante para que América fuese hoy
lo que es. En cuanto a lo que habría pasado si no hubiesen tenido contacto
Continente
entre sí, algunos historiadores resaltan que era inevitable que sucediera; y que,
de no ser en ese momento, habría sido más adelante”.

“El entrenador nos recomendó comprar una máquina de musculación de acero,


debido a su elevado nivel de resistencia. Nosotros habíamos considerado
Material
adquirir una de plástico, pero él nos aseguró que esa opción sería muy insegura
a la hora de entrenar”.

“Los exploradores se sorprendieron al encontrar un pato en plena selva, lo cual


era prácticamente imposible. Luego se asustaron al descubrir que un león y una
Mamífero
pantera estaban intentando acercarse sigilosamente, con el único fin de
devorarlo”.

Nacionalida “La policía había detenido a un inmigrante colombiano como sospechoso,


d creyendo que había estado detrás del crimen. Mas una investigación de mayor
profundidad reveló que el culpable real era un chileno que se ocultaba en las
Palabras Oraciones

afueras de la ciudad”.

“Los organizadores decidieron finalmente entregar el premio en Madrid. La idea


original era hacerlo en París, aunque debido a un atentado se ordenó guardar
Capital
luto allí, por lo que se suspendía automáticamente cualquier acto o
conmemoración”.

Ejercicios de antónimos

La dinámica a seguir en estos ejercicios es sencilla: lee cada palabra, y busca en el texto su
antónimo.

Palabras Oraciones

“La junta de la empresa decidió despedir al director por considerar que


Bien había encaminado mal cada uno de sus proyectos, lo que se tradujo en
pérdidas millonarias para los inversionistas”.

“Julián desarrolló un pequeño software que brindaba la máxima seguridad


posible ante cualquier robo de contraseñas. El nivel de calidad del
Peligro
programa no tardó en llegar a los oídos de las grandes empresas, que
decidieron contratarlo como programador”.

“Una de las cosas más tristes que pueden pasar en la vida es ver morir a un
Nacer hijo. Eso le paso a mi vecina, la señora Alejandra, quien perdió al suyo en un
accidente automovilístico”.

“El tío de Juan decidió abrir una pequeña tienda de comida rápida cerca de
Cerrar la autopista. Para él es una gran oportunidad de negocios, en vista de que
no hay ningún otro local parecido allí”.

“Existen muchas ideas que, mientras pensamos en ellas, parecen infalibles y


Fantasía tan perfectas que debemos implementarlas. Mas luego descubrimos que en
la realidad no son tan viables como pensábamos”.

“Durante el concurso los dos hermanos lograron acertar tantas respuestas


como sus rivales. No obstante, cuando llegaron a un empate no pudieron
Fallar
con la última pregunta, pues se trataba de un tema que nunca habían
estudiado”.

“De algún modo inexplicable la científica extravió el cristal que tanto


Encontrar trabajo le había costado desenterrar. El hecho de perder semejante
hallazgo sentenciaría su carrera para siempre”.

“La estrategia que implementó el capitán fue totalmente inservible. En


primer lugar, porque dispersó a todos los soldados, lo cual los hizo más
Útil
vulnerables. Y en segundo, porque no estaba bien informado de cuántos
enemigos había”.
Palabras Oraciones

“Aunque el producto era muy bueno, no consiguió vender ni la mitad de lo


Comprar esperado. La causa, según los analistas del mercado, fue la falta de un
marketing adaptado a los tiempos modernos”.

“El profesor Alberto es admirado tanto por sus estudiantes como por sus
colegas. Su conocimiento no se restringe al área en la que se formó, sino
Ignorancia
que abarca un amplio número de ramas que va desde la historia hasta la
biología”.

20 Ejercicios de antónimos

Ejercicios de hiperónimos

En estos ejercicios te damos dos o tres hipónimos. Deberás analizarlos bien para después
hallar dentro del texto el hiperónimo que los englobe correctamente.

Hipónimos Oraciones

“Julián no sabía qué carrera elegir, por lo que decidió


Filosofía, pedirles sugerencias a sus seres más cercanos. Todos le
ingeniería. propusieron una opción distinta, pero ninguna de ellas lo
convención del todo”.

“Nuestra profesora de literatura nos enseñó muchas


lecciones importantes. Una de ellas, la que más recuerdo, es
Novelista,
que no hay mejor guía para un escritor que los propios
poeta.
libros. En ellos se aprende la metodología para componer
obras maestras”.

"Las ciencias siguen siendo para muchos un misterio, y para


Física,
otros, una inversión innecesaria. Pese a ello, lo cierto es que
química,
la sociedad que conocemos hoy en día se debe directamente
psicología.
a los avances de cada una".

“Mi papá nos prometió que compraría una consola de


Otoño, videojuegos para nosotros antes de la próxima estación.
invierno. Desde entonces mis hermanos y yo hemos ido contando los
días. Y según nuestras cuentas, falta menos de una semana”.

“Al inicio de la pandemia el foco central estuvo en Europa.


Esto se entiende si tomamos en cuenta que el virus llegó allí
Argentina,
de sorpresa, así que estaban en desventaja. Para cuando
Perú.
llegó a Sudamérica se tenía mucha más información para
combatirlo”.

10 Ejercicios de hiperónimos e hipónimos

Ejercicios de parónimos
Estos ejercicios están compuestos únicamente por textos. En cada uno hemos colocado dos
parónimos. Tu deber será identificarlos. Fíjate bien en el parecido para que sea más fácil.

Oraciones

“La actitud de Rodrigo es la que ha hecho que tanta gente lo aprecie. No solo
tiene buen trato con todos, sino que procura ayudar cada vez en la que puede.
Junto a eso tiene una gran aptitud para el dibujo, la cual ha usado para
embellecer diferentes partes de la comunidad”.

“El general encontró tan solo una decena de hombres cuando llegó al
campamento. Al parecer habían sufrido un ataque inesperado de los enemigos.
De inmediato buscó en su camioneta el baúl donde había guardado las pistolas.
Había más de una docena de ellas, así que nadie se quedaría desarmado”.

“El hombre tenía tanta hambre que no dudó en comer de la basura. Todos los
que pasaban cerca lo miraban con un profundo asco. Uno de ellos incluso llamó a
la policía para reportar aquel caso tan extraño y repugnante”.

“En el tercer acto la protagonista se ocultó detrás de uno de los árboles. A


continuación el villano ingresó al escenario desde el lado derecho. Buscó a la
chica por todos lados, pero no fue lo bastante apto como para adivinar que
estaba detrás de él”.

“Las súplicas del padre de Miguel para que no abandonase sus estudios
universitarios no tuvieron efecto alguno. Aquella carrera, que ellos le habían
obligado a estudiar, no despertaba ningún afecto en él. Prefería mucho más pasar
tiempo dedicándose a dibujar”.

Ejercicios de polisemia

La dinámica de estos ejercicios es identificar qué sentido tiene la palabra polisémica dentro
del texto. Para ello deberás leer bien los enunciados, pues solo así sabrás cuál significado
adquiere en función de las otras palabras.

Palabras
Oraciones Significados
polisémicas

“Anastasia quería una chaqueta café, mas no


había ninguna en la tienda. Preguntó a la 1. Bebida.
Café encargada cuándo llegaría una, y ella le dijo que 2. Establecimiento.
en un mes. Por lo tanto, tendría que evitar 3. Color.
gastar ese dinero mientras tanto”.

“Los soldados lograron localizar el blanco en


muy poco tiempo. No obstante, uno de ellos 1. Color.
Blanco
hizo mucho ruido durante el asalto a la casa, lo 2. Objetivo.
cual provocó el escape del sospechoso”.

Ratón “Gabriela, al ver el ratón, salió corriendo y se 1. Roedor.


subió a la mesa del comedor. Él se quedó 2. Aparato usado en
Palabras
Oraciones Significados
polisémicas

viéndola un rato, hasta que desapareció a


las computadoras.
través de un agujero en la pared”.

“El participante australiano terminó en segundo


lugar, ya que justo a punto de ganar fue
1. Habitación.
superado por otro de los competidores.
Cuarto 2. Posterior al
Entonces, en vista de que había perdido el
tercero.
trofeo, exclamó unas groserías, y se marchó del
estadio”.

Ejercicios de homónimos

Esta dinámica es parecida a la anterior. En cada ejercicio hemos colocado un homónimo.


Deberás identificar qué sentido tiene, basándote en el contexto.

Homónimos Oraciones Significados

“Mariana tiene un increíble don para dibujar


1. Habilidad para
paisajes. Por esa razón su mamá ha insistido en
hacer algo.
Don que ingrese a una academia de arte. Pero ella se
2. Fórmula de
niega, ya que no se considera a sí misma tan
tratamiento.
buena”.

“En medio de la pelea uno de los contrincantes


recibió un puñetazo en la cara que lo hizo caer al
1. Costosa.
Cara piso. Al principio los espectadores creyeron que
2. Rostro.
simplemente no se podía levantar. Luego
descubrieron horrorizados que había fallecido”.

“Virginia venía cansada de tanto caminar, así


1. Asiento. que decidió detenerse un momento en la plaza.
Banco 2. Entidad Para su desgracia, no había ni un banco libre.
financiera. Enfadada, optó por seguir su camino y descansar
en casa”.

“La oficina le rechazó el envío de la carta debido


1. Preposición
a que el sobre no contenía las estampillas
equivalente a
Sobre requeridas. De inmediato Armando fue a
“encima de”.
comprar unas, mas fue en vano: ya la tienda
2. Envoltorio.
había cerrado”.

“Las autoridades hicieron todas las


1. Verbo
averiguaciones pertinentes para descubrir quién
derivado de
Amo era el amo de aquella hacienda tan pintoresca.
“amar”.
Se sorprendieron al descubrir que se trataba de
2. Dueño.
un político del extranjero”.

Ejercicios de homófonos
En este último caso encontrarás dos homófonos y un espacio en blanco. Tendrás que rellenarlo
con uno de ellos, considerando su significado y el mensaje del texto.

Homófonos Oraciones

“Llevaban media hora ________ por teléfono, cuando de pronto todo


ablando –
se apagó. Creyeron que sería un apagón temporal, pero no sabían que
hablando
en realidad había tenido lugar en todo el país”.

“La profesora les permitió a los niños jugar afuera ______ que fuese
mediodía. Normalmente los mantenía en el salón, a fin de vigilarlos
hasta – asta
mejor. Sin embargo, la buena conducta que demostraron aquel día la
convenció de hacer una excepción”.

“Cuando se habla de leones siempre se tiene como principal al macho.


barón – Aunque biólogos de todo el planeta afirman que la hembra está por
varón encima, dado que caza mucho mejor. En cambio, el _______ tiende a
ser menos estratégico, por lo que falla más a menudo”.

“Samanta presentó a su novio ante toda su familia. Todos estuvieron de


acuerdo en que no era tan ______ como ella decía. Afortunadamente,
bello – vello
sí les pareció muy simpático, de modo que no tardaron en congeniar
con él”.

“Nunca más volveré a pedirle a mi padre que _______ un agujero por


mí. Ayer le solicité que lo hiciera, debido a que tenía que salir a hacer
cave – cabe
algo. Cuando volví encontré un hoyo mucho más grande de lo que le
había indicado”.

20 Ejercicios de homófonos y homónimos

Respuestas

Ejercicios de sinonimia

Palabras Oraciones sinónimo

“Jim perdió la carrera por varios factores. El primero es que su


coche no era lo suficientemente veloz; todos los demás lo
Rápido veloz
superaban con facilidad en ese aspecto. Pero además de eso no
supo maniobrar correctamente en las curvas, cosa que lo retrasó”.

“En la pirámide encontraron un trofeo que había estado oculto


Escondid durante más de dos mil años. Lo que más sorprende a los
oculto
o arqueólogos es que está hecho de un material completamente
desconocido por la ciencia”.

“Diversos diarios de la nación publicaron la noticia con datos


exagerados, y algunos de ellos eran totalmente falsos. Esta
Cierto real
estrategia se debió a que el suceso real no fue tan llamativo, por lo
que pensaron que adornándolo obtendrían más ventas”.
Palabras Oraciones sinónimo

“Manuel estuvo actuando de un modo raro todo ese día. Sus


compañeros de trabajo lo notaron, mas ninguno dijo nada, dado
Extraño que no había mucha confianza entre ellos y él. En cambio, su esposa raro
sí fue capaz de notarlo, y acabó recomendándole que fuera a verse
con un psicólogo”.

“Todos los alumnos decidieron quejarse del profesor en la dirección


del colegio. Según ellos, el docente había asegurado que el examen
Sencillo fácil
sería fácil. No obstante, incluyó cosas en él que nunca había
enseñado en clase”.

“Mi tío, luego de ser despedido, tomó el dinero que recibió y


compró un extenso galpón. Su idea es fundar en él un pequeño
Amplio extenso
servicio de lavado de camiones, porque cree que es una estrategia
de negocios infalible”.

“El funcionamiento de una computadora es más complicado de lo


que parece a simple vista. La mayoría de los usuarios entiende qué
Complejo complicado
son los programas y cómo obtenerlos. Pero la ingeniería detrás de
ellos sigue siendo un misterio para casi todos”.

“El chef estaba seguro de haber preparado el plato más delicioso de


toda su carrera. Sin embargo, no pasó mucho tiempo antes de que
Sabroso delicioso
el cliente que lo estaba probando dijera que no podía soportar ni un
bocado más”.

“El abuelo de Simón nos ayudó a reparar un viejo ventilador que


Arreglar estaba guardado en mi casa. Gracias a eso pude ahorrarme el dinero reparar
que pretendía gastar comprando uno nuevo”.

“Mariana no tuvo suficiente tiempo para asear su cuarto tras el


desastre que había hecho, debido a que su madre llegó más
Limpiar asear
temprano de lo esperado. Ella intentó excusarse, pero acabó
castigada por todo un mes”.

Ejercicios de hipónimos

Palabras Oraciones Hipónimos

“Europa, a nivel histórico, fue una pieza importante para que


América fuese hoy lo que es. En cuanto a lo que habría
América,
Continente pasado si no hubiesen tenido contacto entre sí, algunos
Europa
historiadores resaltan que era inevitable que sucediera; y
que, de no ser en ese momento, habría sido más adelante”.

Material “El entrenador nos recomendó comprar una máquina de acero,


musculación de acero, debido a su elevado nivel de plástico
resistencia. Nosotros habíamos considerado adquirir una de
plástico, pero él nos aseguró que esa opción sería muy
Palabras Oraciones Hipónimos

insegura a la hora de entrenar”.

“Los exploradores se sorprendieron al encontrar un pato en


plena selva, lo cual era prácticamente imposible. Luego se
Mamífero asustaron al descubrir que un león y una pantera estaban león, pantera
intentando acercarse sigilosamente, con el único fin de
devorarlo”.

“La policía había detenido a un inmigrante colombiano como


sospechoso, creyendo que había estado detrás del crimen.
Nacionalida colombiano,
Mas una investigación de mayor profundidad reveló que el
d chileno
culpable real era un chileno que se ocultaba en las afueras de
la ciudad”.

“Los organizadores decidieron finalmente entregar el premio


en Madrid. La idea original era hacerlo en París, aunque
Capital debido a un atentado se ordenó guardar luto allí, por lo que Madrid, París
se suspendía automáticamente cualquier acto o
conmemoración”.

Ejercicios de antónimos

Palabras Oraciones Antónimos

“La junta de la empresa decidió despedir al director por


considerar que había encaminado mal cada uno de sus
Bien mal
proyectos, lo que se tradujo en pérdidas millonarias para
los inversionistas”.

“Julián desarrolló un pequeño software que brindaba la


máxima seguridad posible ante cualquier robo de
Peligro contraseñas. El nivel de calidad del programa no tardó seguridad
en llegar a los oídos de las grandes empresas, que
decidieron contratarlo como programador”.

“Una de las cosas más tristes que pueden pasar en la


vida es ver morir a un hijo. Eso le paso a mi vecina, la
Nacer morir
señora Alejandra, quien perdió al suyo en un accidente
automovilístico”.

“El tío de Juan decidió abrir una pequeña tienda de


comida rápida cerca de la autopista. Para él es una gran
Cerrar abrir
oportunidad de negocios, en vista de que no hay ningún
otro local parecido allí”.

“Existen muchas ideas que, mientras pensamos en ellas,


Fantasía parecen infalibles y tan perfectas que debemos realidad
implementarlas. Mas luego descubrimos que en la
realidad no son tan viables como pensábamos”.
Palabras Oraciones Antónimos

“Durante el concurso los dos hermanos lograron acertar


tantas respuestas como sus rivales. No obstante, cuando
Fallar llegaron a un empate no pudieron con la última acertar
pregunta, pues se trataba de un tema que nunca habían
estudiado”.

“De algún modo inexplicable la científica extravió el


cristal que tanto trabajo le había costado desenterrar. El
Encontrar perder
hecho de perder semejante hallazgo sentenciaría su
carrera para siempre”.

“La estrategia que implementó el capitán fue totalmente


inservible. En primer lugar, porque dispersó a todos los
Útil soldados, lo cual los hizo más vulnerables. Y en segundo, inservible
porque no estaba bien informado de cuántos enemigos
había”.

“Aunque el producto era muy bueno, no consiguió


vender ni la mitad de lo esperado. La causa, según los
Comprar vender
analistas del mercado, fue la falta de un marketing
adaptado a los tiempos modernos”.

“El profesor Alberto es admirado tanto por sus


estudiantes como por sus colegas. Su conocimiento no
Ignoranci
se restringe al área en la que se formó, sino que abarca conocimiento
a
un amplio número de ramas que va desde la historia
hasta la biología”.

Ejercicios de hiperónimos

Hipónimos Oraciones Hiperónimos

“Julián no sabía qué carrera elegir, por lo que decidió


Filosofía, pedirles sugerencias a sus seres más cercanos. Todos
carrera
ingeniería. le propusieron una opción distinta, pero ninguna de
ellas lo convención del todo”.

“Nuestra profesora de literatura nos enseñó muchas


lecciones importantes. Una de ellas, la que más
Novelista,
recuerdo, es que no hay mejor guía para un escritor escritor
poeta.
que los propios libros. En ellos se aprende la
metodología para componer obras maestras”.

"Las ciencias siguen siendo para muchos un misterio,


Física,
y para otros, una inversión innecesaria. Pese a ello, lo
química, ciencias
cierto es que la sociedad que conocemos hoy en día
psicología.
se debe directamente a los avances de cada una".

Otoño, “Mi papá nos prometió que compraría una consola estación
Hipónimos Oraciones Hiperónimos

de videojuegos para nosotros antes de la próxima


estación. Desde entonces mis hermanos y yo hemos
invierno.
ido contando los días. Y según nuestras cuentas, falta
menos de una semana”.

“Al inicio de la pandemia el foco central estuvo en


Europa. Esto se entiende si tomamos en cuenta que
Argentina,
el virus llegó allí de sorpresa, así que estaban en Sudamérica
Perú.
desventaja. Para cuando llegó a Sudamérica se tenía
mucha más información para combatirlo”.

Ejercicios de parónimos

Oraciones Parónimos

“La actitud de Rodrigo es la que ha hecho que tanta gente lo


aprecie. No solo tiene buen trato con todos, sino que procura
actitud –
ayudar cada vez en la que puede. Junto a eso tiene una gran
aptitud
aptitud para el dibujo, la cual ha usado para embellecer diferentes
partes de la comunidad”.

“El general encontró tan solo una decena de hombres cuando llegó
al campamento. Al parecer habían sufrido un ataque inesperado de
decena –
los enemigos. De inmediato buscó en su camioneta el baúl donde
docena
había guardado las pistolas. Había más de una docena de ellas, así
que nadie se quedaría desarmado”.

“El hombre tenía tanta hambre que no dudó en comer de la basura.


Todos los que pasaban cerca lo miraban con un profundo asco. Uno hombre –
de ellos incluso llamó a la policía para reportar aquel caso tan hambre
extraño y repugnante”.

“En el tercer acto la protagonista se ocultó detrás de uno de los


árboles. A continuación el villano ingresó al escenario desde el lado
acto – apto
derecho. Buscó a la chica por todos lados, pero no fue lo bastante
apto como para adivinar que estaba detrás de él”.

“Las súplicas del padre de Miguel para que no abandonase sus


estudios universitarios no tuvieron efecto alguno. Aquella carrera,
efecto –
que ellos le habían obligado a estudiar, no despertaba ningún
afecto
afecto en él. Prefería mucho más pasar tiempo dedicándose a
dibujar”.

Ejercicios de polisemia

Palabras
Oraciones Significados
polisémicas

Café “Anastasia quería una chaqueta café, mas no 3. Color.


Palabras
Oraciones Significados
polisémicas

había ninguna en la tienda. Preguntó a la


encargada cuándo llegaría una, y ella le dijo
que en un mes. Por lo tanto, tendría que evitar
gastar ese dinero mientras tanto”.

“Los soldados lograron localizar el blanco en


muy poco tiempo. No obstante, uno de ellos
Blanco 2. Objetivo.
hizo mucho ruido durante el asalto a la casa, lo
cual provocó el escape del sospechoso”.

“Gabriela, al ver el ratón, salió corriendo y se


subió a la mesa del comedor. Él se quedó
Ratón 1. Roedor.
viéndola un rato, hasta que desapareció a
través de un agujero en la pared”.

“El participante australiano terminó en


segundo lugar, ya que justo a punto de ganar
fue superado por otro de los competidores. 2. Posterior
Cuarto
Entonces, en vista de que había perdido el al tercero.
trofeo, exclamó unas groserías, y se marchó
del estadio”.

Ejercicios de homónimos

Homónimos Oraciones Significados

“Mariana tiene un increíble don para dibujar


1. Habilidad
paisajes. Por esa razón su mamá ha insistido en que
Don para hacer
ingrese a una academia de arte. Pero ella se niega, ya
algo.
que no se considera a sí misma tan buena”.

“En medio de la pelea uno de los contrincantes


recibió un puñetazo en la cara que lo hizo caer al
Cara 2. Rostro. piso. Al principio los espectadores creyeron que
simplemente no se podía levantar. Luego
descubrieron horrorizados que había fallecido”.

“Virginia venía cansada de tanto caminar, así que


decidió detenerse un momento en la plaza. Para su
Banco 1. Asiento.
desgracia, no había ni un banco libre. Enfadada, optó
por seguir su camino y descansar en casa”.

“La oficina le rechazó el envío de la carta debido a


que el sobre no contenía las estampillas requeridas.
Sobre 2. Envoltorio.
De inmediato Armando fue a comprar unas, mas fue
en vano: ya la tienda había cerrado”.

Amo 2. Dueño. “Las autoridades hicieron todas las averiguaciones


Homónimos Oraciones Significados

pertinentes para descubrir quién era el amo de


aquella hacienda tan pintoresca. Se sorprendieron al
descubrir que se trataba de un político del
extranjero”.

Ejercicios de homófonos

Homófonos Oraciones

“Llevaban media hora hablando por teléfono, cuando de pronto todo


hablando se apagó. Creyeron que sería un apagón temporal, pero no sabían
que en realidad había tenido lugar en todo el país”.

“La profesora les permitió a los niños jugar afuera hasta que fuese
mediodía. Normalmente los mantenía en el salón, a fin de vigilarlos
hasta
mejor. Sin embargo, la buena conducta que demostraron aquel día la
convenció de hacer una excepción”.

“Cuando se habla de leones siempre se tiene como principal al


macho. Aunque biólogos de todo el planeta afirman que la hembra
varón
está por encima, dado que caza mucho mejor. En cambio, el varón
tiende a ser menos estratégico, por lo que falla más a menudo”.

“Samanta presentó a su novio ante toda su familia. Todos estuvieron


de acuerdo en que no era tan bello como ella decía.
bello
Afortunadamente, sí les pareció muy simpático, de modo que no
tardaron en congeniar con él”.

“Nunca más volveré a pedirle a mi padre que cave un agujero por mí.
Ayer le solicité que lo hiciera, debido a que tenía que salir a hacer
cave
algo. Cuando volví encontré un hoyo mucho más grande de lo que le
había indicado”.
https://www.comunicare.es/comunicacion-linguistica/#:~:text=La%20comunicaci%C3%B3n
%20ling%C3%BC%C3%ADstica%20es%20un,(canal%20o%20medio%20sensible).

Fuente: https://concepto.de/contexto-en-comunicacion/#ixzz8TLn5rEvd

Fuente: https://concepto.de/cohesion-textual/#ixzz8TLoiltLD

Cassany, D. (1995). La cocina de la escritura. Barcelona: Anagrama.

https://www.blogdelenguaje.com/las-reglas-de-recurrencia.html

https://es.wikipedia.org/wiki/Sinonimia_(sem%C3%A1ntica)

https://www.lucaedu.com/texto-dialogico/

https://cvc.cervantes.es/Ensenanza/Biblioteca_Ele/diccio_ele/diccionario/actodehabla.htm

https://es.wikipedia.org/wiki/Actos_de_habla#:~:text=El%20efectuar%20un%20acto%20de,
%2C%20invitar%2C%20rogar%2C%20etc.

https://unibetas.com/relaciones-semanticas/

También podría gustarte