Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INTEGRANTES:
PARADO GAMBOA ADAN NEFI
MARMEL ROSSMERY URBANO NAJARRO
VLADIMIR SALINAS REVOLLAR
1
Las tradiciones orales son el conjunto de
expresiones culturales (relatos, canciones,
poemas, juegos, costumbres, etc.) que una
sociedad juzga conveniente perpetuar para el
alcance a las demás generaciones. Es parte
fundamental del patrimonio cultural de una
comunidad; ya que reflejan sus valores,
creencias y tradiciones. Con el paso del
tiempo, las tradiciones orales se han ido
perdiendo gradualmente. Esto se debe a una
serie de factores, como: la migración, la
globalización, discriminación, etc., Es por eso
que “WILLARIWAY” tiene como objetivo
fundamental el fortalecimiento del derecho a
la IDENTIDAD CULTURAL, mediante la
recopilación, preservación y difusión de la
tradición oral (mitos, leyendas, cuentos,
relatos y costumbres, etc.) de los pobladores
en la comunidad del distrito de Quinua –
Ayacucho, a través de narrativa gráfica
(comics, mangas).
Qamilli: Personaje bufonesco en la festividad
ancestral de la comunidad de Quinua
3
- Acceso a la audiencia: El material de narrativa gráfica puede no llegar a
algunas comunidades, especialmente a aquellas que carecen de bibliotecas,
con bajo acceso a la educación o la tecnología.
4
WILLARIWAY
En un inicio, el equipo se formó con tres integrantes de distintos campos profesionales.
Esta diversidad de áreas aportó una riqueza invaluable al proyecto, ya que cada miembro
sumó sus propias características y habilidades, potenciando tanto la fase de
planteamiento como la de desarrollo del proyecto. El cual conformamos:
Dichas tradiciones orales son parte de la identidad cultural de un pueblo, los cuales
ayudan a las personas a entender su origen y su lugar dentro de nuestro planeta, una de
sus características es que estas se trasmiten de forma oral, de una a otra generación a
través del habla sin ser escritas; característica que a su vez le juega una desventaja debido
a su naturaleza, haciéndolas vulnerables a perderse con facilidad al no ponerse en
práctica.
5
Actualmente se ven diversas
problemáticas que originan la
pérdida de esta memoria colectiva,
como pueden ser la globalización, la
modernización, la migración y la
discriminación, haciendo que las
nuevas generaciones no se sientan
atraídas por estas tradiciones
considerándolas anticuadas.
La narrativa gráfica en pocas palabras es un tipo de arte donde se combina el texto con
las imágenes, algunas veces solo imágenes; estas casi siempre separadas por viñetas y
tienen como propósito el contar una historia. Entre ellos podemos encontrar a los comics
de origen americano, mangas de origen oriental o diversas novelas gráficas que
actualmente comparten diversos estilos, pero al final todas estas comparten el mismo
propósito.
6
Esta forma de expresión única combina las artes visuales, la literatura, y el diseño dando
origen a la narrativa gráfica.
Así nace Willariway palabra quechua de significado “Cuéntame” un proyecto que trata
de difundir el conocimiento ancestral andino que cada sé vez se hace más vulnerable,
esto con la ayuda del arte y la literatura, fortaleciendo ese derecho a la identidad cultural,
no solo dentro sus comunidades, sino también en otras ejerciendo una sana
interculturalidad dentro de nuestra sociedad, dando el acceso a las tradiciones de las
comunidades y preservándolas durante un tiempo.
7
Un proyecto con un impacto más allá de lo previsto: fomentar la lectura en niños,
jóvenes y adultos. Si bien el proyecto se centra en la recopilación de tradiciones orales y
su difusión a través de la narrativa gráfica, existe un potencial significativo para
contribuir, de manera indirecta, al fomento de esta.
8
9
OBJETIVOS
10
BENEFICIARIOS
11
Planteadas las bases del proyecto, proseguimos en el proceso de actividades
dividiéndolos en 4 etapas:
El proyecto se inició con un análisis de las acciones a tomar en las actividades posteriores.
La primera y principal prioridad fue la búsqueda de recursos humanos y la elaboración de
materiales que serían esenciales para el desarrollo de este.
12
b. Elaboración de recursos y materiales: Para poder dar a conocer el proyecto e
identificarnos con la comunidad, diseñamos los banners, bitácoras, credenciales y
se realizó un manual de instrucción para la recopilación de tradiciones orales el
cual elaboramos todo el equipo, este último con la finalidad de capacitar a los
voluntarios involucrados en este proceso.
13
c. Identificación del entorno de trabajo: Realizamos una investigación preliminar
para identificar a las personas que pueden contar mitos y leyendas, todo esto
detallado en el manual que elaboramos.
14
d. Capacitación a los voluntarios para efectuar el plan de acción: Los voluntarios
fueron capacitados para realizar las tareas que se les asignaron de manera segura
y eficaz. La capacitación también ayudo a los voluntarios a comprender los
objetivos y valores del plan de acción, y a desarrollar un sentido de pertenencia a
la organización.
15
Se procede con el recojo de la información obtenida a través de los materiales
proporcionados, luego se procede a realizar entrevistas para recopilar sus historias, a
través de grabaciones de audio o video, transcripciones o notas de campo.
16
b. Proceso de Recolección: En esta etapa, se procedió a la recolección de tradiciones
orales utilizando como metodología la entrevista, cuestionarios y anotaciones
haciendo uso de las bitácoras proporcionadas, fue una labor ardua ya que
debíamos de desplazarnos por todo el entorno de la comunidad, localizando los
informantes los cuales nos proporcionaran las tradiciones orales. Algunos de ellos
no se encontraban en casa, así que procedimos a realizar varios viajes. Todo esto
siendo registrado a través de formatos de audio y fotografía.
17
Recolección se hacen por equipos de 2 voluntarios.
18
Voluntarios en acción.
19
Poblador compartiendo parte de su acervo cultural.
20
Artesano compartiendo experiencias de su oficio.
21
Poblador compartiendo un fragmento de una canción tradicional.
22
En este proceso se hace la documentación de los textos, audios, recopilados, se
identifican las tradiciones más relevantes para poder ser investigados para su posterior
adaptación a un guion, etc.
23
24
25
b. Selección de las tradiciones orales. Priorizar tradiciones orales que sean
representativas de la diversidad cultural andina, y que sean susceptibles de ser
adaptadas a la narrativa gráfica.
c. Adaptación del Guion: Desarrollar un guion que respete la esencia de la tradición
oral compartida por el informante y que sea atractivo para el público objetivo. A
continuación, un fragmento del guion adaptado.
26
d. Creación del Guion gráfico: Es una herramienta visual fundamental en la
producción de diversos proyectos, como películas, animaciones, videojuegos,
publicidad e incluso narrativa gráfica. Se trata de una representación gráfica
secuencial de la historia, que permite visualizar y planificar cada escena antes de
su producción final.
27
e. El boceto: Se dibujan las viñetas de forma preliminar, definiendo la pose de los
personajes, la perspectiva, la composición y la distribución de los elementos.
28
f. El entintado: Se repasan los bocetos para definir las líneas finales del dibujo. Se
añaden detalles como texturas, sombras y efectos especiales.
29
g. El color: Se da vida al cómic mediante la aplicación de color a las viñetas. Se elige
una paleta de colores que se ajuste al tono de la historia y que transmita las
emociones deseadas.
Coloreado digital: Se utiliza software especializado como Photoshop o Clip Studio
Paint.
30
El proyecto “Willariway” inicia los procesos de difusión del material trabajado buscando
espacios en las que el libro quede a disposición de la mayor cantidad de lectores.
31
Frontis de la Biblioteca “Faustino Sánchez Carrión” de Ayacucho – Ubicado dentro de
La dirección desconcentrada de cultura Ayacucho- Ex INC
32
Otro lugar de difusión, es la Sala de Lectura Infantil y Juvenil - “Vencedores de Quinua”
en el mismo distrito de Quinua, de igual manera proporciona espacios diversos para
fomentar la lectura. Los ejemplares serán distribuidos para agregarse al listado de libros
de estas importantes salas, que son atendidas y dirigidas en este caso a los infantes y
jóvenes de la localidad de Quinua e invitados que deseen disfrutar de un momento de
lectura, entre la que estará presente “Willariway”.
33
Niños leyendo libros ilustrados.
34
“Willariway” se distingue por ser un libro que ha nacido desde los cuentos y relatos
populares de los pobladores de Quinua y ahora estará presente en distintos espacios que
permitan su lectura, esta co-creación es el fruto de un proceso que ha tomado tiempo y
recursos para llegar a su objetivo final.
Desde el inicio del proyecto, las fases que han antecedido a la difusión han representado
la captura de la esencia narrativa que siempre está presente en todo poblador
ayacuchano. Antes de la aparición del internet y la conectividad amplificada global, las
relaciones personales y amicales se concentraban en la transmisión de conocimientos
orales. Ante la falta de la llegada de electricidad, era común en los poblados pasar
momentos de conversación familiar en la que se contaban cuentos diversos, adivinanzas
divertidas y relatos con moralejas que fomentaban la fantasía y la fusión de conceptos
antropológicos como los psicosociales.
35
“Willariway” ha logrado captar que muy propiamente en la zona de la sierra, ciertos
personajes mágicos se repiten en características y desenvolvimiento. También se han
captado las “adivinanzas” sobre sus elementos físicos y de la naturaleza que tienen
presente, dándoles un toque de picardía y alegría al momento de realizar el watuchikuy,
cuya actividad está siendo más fomentada por las autoridades de las poblaciones
andinas, para no perder esta importante tradición oral ligada al entretenimiento.
A su vez, esta fase de difusión invita a nuevos proyectos sociales a continuar replicando
el proceso de recopilación de tradiciones orales en nuevos lugares. Pues, cada zona
geográfica goza de particularidades que no deben perderse ante la llegada de la
inminente globalización. En vez de que la tecnología sepulte a la tradición oral, esta debe
convertirse en la aliada que permita su transmisión.
Sin lugar a dudas ha sido un camino arduo que ha permitido conocer el mundo de los
pobladores de Quinua, y aún hace falta mucho por explorar, rescatar y transformar en
arte, desde la humanidad para la humanidad.
36