Está en la página 1de 64

K-7400S Semimicro Osmómetro

Congelación Punto Osmómetro


Instrucciones

Documento No. V3700


Nota: Para su propio seguridad, leer el instrucciones y seguir el
advertencias e información de seguridad en el dispositivo y en las
instrucciones. Mantener el instrucciones para futuro referencia.

Nota: En caso de requerir esta instrucción en otro idioma, por favor


entregar su pedido incluido el correspondiente documento número a
través de correo electrónico o fax a KNAUER.

Apoyo: Hacer tú tener preguntas acerca de el instalación o el operación de su


instrumento o ¿software?
Internacional Apoyo:
Póngase en contacto con su socio local de KNAUER
para obtener ayuda:
www.knauer.net/es/Soporte/Distribuidores-mundial

Apoyo en Alemania
(Austria & Suiza en caso a caso base):
Teléfono: +49 30 809727-111 (días laborables 9-17h hora central
europea)
Fax: +49 30 8015010
Editor: Correo electrónico: support@knauer.net

KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH


Hegauer camino 38
14163 Berlín
Alemania
Teléfono: +49 30 809727-0
Fax: +49 30 8015010
Internet: www.knauer.net
Versión información: Correo electrónico:
info@knauer.net

Número de documento:
V3700 Versión número: 2.9
Liberar fecha: Noviembre 08, 2023
Traducción de el original edición
La información contenida en este documento está sujeta a
Derechos de autor: cambios. sin previo aviso. Para el el último versión de el
instrucciones, visita nuestro sitio web:
www.knauer.net/library .

Este documento contiene confidencial información y puede no ser


reproducido sin escrito consentir de KNAUER Wissenschaftliche Geräte
GmbH.

© KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH 2023


Todo derechos reservado.
i

Mesa de Contenido
1. Producto información .......................................................................................................1

1.1 generales .................................................................................................1


1.2 Destinado usa .......................................................................................1
1.2.1 Operando rangos ......................................................................1
1.3 Vistas ......................................................................................................2
1.3.1 Frente ver ..................................................................................2
1.3.2 Teclado .................................................................................2
1.3.3 Trasero ver .................................................................................3

2. Alcance de entrega ........................................................................................................... 4

3. Básico seguridad instrucciones .........................................................................................5

3.1 Señal palabras ......................................................................................6


3.2 Descontaminación .......................................................................................6

4. Símbolos y señales ............................................................................................................7

5. Desembalaje y configuración ............................................................................................8

5.1 Ubicación requisitos ....................................................................................8


5.2 Desembalaje el dispositivo .......................................................................8
5.3 Fuerza suministro ..................................................................................9

6. Inicio ...............................................................................................................................11

7. Operación ........................................................................................................................12

7.1 Conectando el medición cabeza ...............................................................12


7.2 Apoyar posición de medición cabeza ..........................................................13
7.3 Medición principio y proceso ...................................................................13
7.4 Cambiar el ..............................................................................................15
7.5 Menú guía .....................................................................................15
7.6 Preparando a medida .................................................................................17
7.6.1 Medición preparación proceso ....................................................17
7.7 Calibración ..............................................................................................18
7.7.1 Precalibración ............................................................................18
7.7.2 Medición calibración ....................................................................18
7.8 Medición muestra soluciones ...................................................................20
7.8.1 Ejecutando a muestra medida .........................................................20
7.9 Importante operando notas ..........................................................................21

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
II Tabla de Contenido

8. Funcionalidad pruebas ................................................................................................................... 23

8.1 Instalación Calificación (CI) ..........................................................................23


8.2 Operación Calificación (OQ) .........................................................................23

9. Solución de problemas ............................................................................................................24

9.1 Sistema mensajes .................................................................................24


9.2 Autocongelación del muestra ........................................................................24
9.3 Sin congelación de el muestra ......................................................................25

10. Usando el euroosmo 7400 programas ..........................................................................................26

10.1 Instalación ..............................................................................................26


10.1.1 Hardware instalación ....................................................................26
10.2 Principal pantalla .................................................................................27
10.3 Iconos ...............................................................................................28
10.4 Correr Configuraciones ...............................................................................28
10.5 Muestra lista ............................................................................................29
10.6 Configuración ...........................................................................................30
10.7 Laboral parámetros ...................................................................................30
10.8 Informe & Gráfico .....................................................................................32
10.9 Buscar función .........................................................................................32

11. Mantenimiento y cuidado .............................................................................................................. 34

11.1 Limpieza el emocionante cable y el termistor ....................................................34


11.2 Función cheques de enfriamiento capacidad .....................................................34
11.2.1 Referencia termómetro .................................................................35
11.3 Transporte ..............................................................................................35
11.4 Almacenamiento ..................................................................................36
11.4.1 Desconectando el fuerza suministro .............................................36

12. Datos técnicos ................................................................................................................................ 37

12.1 Principal características ..............................................................................37


12.2 Comunicación ..........................................................................................37
12.3 generales ................................................................................................38

13. Repetir pedidos .............................................................................................................................. 39

14. Legal información .......................................................................................................................... 40

14.1 Transporte daño .......................................................................................40


14.2 Garantía condiciones ..................................................................................40

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Mesa de Contenido III

14.3 Garantía sello ..........................................................................................41


14.4 Declaración de conformidad .........................................................................41
14.5 Eliminación ........................................................................................41
14.6 KNAUER software licencia acuerdo ............................................................41

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
1

1. Producto información
1.1 General
El Semi-Micro Osmómetro K-7400S permite la determinación fácil y
rápida ción de el osmolalidad de varios acuoso soluciones. En suma, el
congelar- En g punto depresión de tal muestras poder ser Medido.
El probado tecnología de congelación punto determinación en
combina- ción con el robusto y inteligente diseño de el dispositivo
permite rápido y reproducible mediciones. El instrumento es equipado
con a peltier enfriador y un integrado microprocesador controlador el
automatizado medición.
El congelación punto Osmómetro es a ser único dispositivo eso
opcionalmente poder ser equipado con a impresora. Además, el
dispositivo poder ser revisado a través de el euroosmo 7400 software.

1.2 Destinado usar


Nota: Utilice el dispositivo únicamente para aplicaciones que se
encuentren dentro del rango de el destinado usar. De lo contrario, el
protector y seguridad equipo de el dispositivo podría fallar.

Los osmómetros de punto de congelación (FPO) son versátiles para el


análisis de agua soluciones de varios origen. Solo a pequeño muestra
tamaño es necesario y resultados son generado rápido y reproducible.
Una limitación de los FPO es el análisis de muestras de alta viscosidad
como osmolalidad. de estas muestras no se puede medir. También
muestras de alta molalidad o coloidal soluciones poder no ser
analizado.

1.2.1 Operando rangos


El Semimicro Osmómetro K-7400S poder ser usado para ejemplo en el
seguir mugiendo solicitud áreas:
◾ Farmacéutico análisis
◾ Ambiental análisis
◾ Bebida análisis

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
2 Producto información

1.3 Puntos de vista

1.3.1 Frente vista

Leyenda: 1
1
Medición cabeza
2
LCD mostrar 2
3
Teclado
3

Fig. 1:Front view

1.3.2 Teclado

ButtonsFunction

Start/Stop Starts a measurement or calibration run. If this button has


With this button, every running measurement can be interr

Vib Activates the stirring wire. During RUN and CALIBRATE, the

Arrows Cursor navigation buttons for parameter or value selection

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Producto información 3

1.3.3 Trasero vista

Leyenda:
1 RS-232 conector
2 Cabezal de
medición
conector 1
3 Ventilador 2
4 Fuerza cambiar
3
5 Fuerza conector

Fig. 2:Rear view

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
4

2. Alcance de entrega
Nota: Solo usar original partes y accesorios hecho por KNAUER o a
compañía autorizado por KNAUER.

◾ Congelación Punto Osmómetro K-7400S


◾ Fuerza cable
◾ RS-232 conexión cable
◾ Medición cabeza, 150 µl *
◾ Embalar de muestra tubos
◾ 400 mOsmol/kg calibración solución
◾ 850 mOsmol/kg calibración solución
◾ Sin pelusa limpieza tejido
Válido documentos:
◾ K-7400S instrucciones (documento No. V3700)
◾ Declaración de conformidad

* Un alternativa medición cabeza para 50 l muestra volumen es no incluido en el alcance de entrega.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
5

3. Básico seguridad instrucciones


Usuario
calificación El usuarios son calificado a manejar el dispositivo me caigo de el
siguiente puntos aplicar:
◾ Ellos tener en el menos a básico conocimiento de congelación punto
osmometría.
◾ Ellos tener conocimiento acerca de el propiedades de el usado
disolventes y su salud riesgos.
◾ Ellos son entrenado para el especial tareas y actividades en el
laboratorio y saber el importante estándares y regulaciones.
◾ Debido a su formación técnica y experiencia, pueden bajo pararse
y llevar afuera todo el trabajar descrito en el operando instruir
ciones en el instrumento y reconocer y evitar posible peligros
independientemente.
◾ Su capacidad a reaccionar es no dañado por el consumo de
drogas, alcohol o medicamento.
◾ Ellos tener participó en el instalación de un instrumento o
capacitación por KNAUER o un autorizado compañía.
Si usuarios hacer no encontrarse estos calificaciones, ellos tener a informar
su supervisores.
Seguridad equipo
Cuando laboral con el dispositivo, llevar medidas de acuerdo a a
laboratorio regular ciones y tener puesto protector ropa:
◾ Seguridad gafas con lado proteccion
◾ Protector guantes
◾ Laboratorio abrigo
Qué tiene a ser tomado
◾ Todo seguridad instrucciones en el instrucciones.
en ¿cuenta?
◾ El ambiental, instalación, y conexión especificaciones en el
instrucciones.
◾ Nacional y internacional regulaciones perteneciente a laboratorio
trabajar.
◾ Original repuesto partes y herramientas hecho o recomendado por
KNAUER.
◾ Bien Laboratorio Práctica (BPL).
◾ Accidente prevención regulaciones publicado por el accidente
seguro compañías para laboratorio trabajar.
◾ Cable de energía: Defectuoso fuerza cables son No a ser usado a
conectar el dispositivo y el fuerza suministrar sistema.
◾ Regleta: si hay varios dispositivos conectados a una regleta,
siempre considerar el máximo fuerza consumo de cada
dispositivo.
Dónde es usar de
el dispositivo ◾ Fuerza suministrar: Solo conectar dispositivos a Voltaje fuentes, cuyo
¿prohibido? Voltaje es igual el dispositivos Voltaje.
◾ Nunca utilice el sistema en atmósferas potencialmente explosivas sin
adecuado protector equipo. Para más información, contacto el
Técnico Apoyo de KNAUER.
◾ El dispositivo no está certificado según la normativa sobre
dispositivos médicos in vitro. Directiva (IVDD) 98/79/CE. Por lo
tanto, no está permitido utilizar el dispositivo para analiza de
fluidos o tejidos de humano origen para diagnóstico propósitos.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
6 Básico seguridad instrucciones

Seguro ◾ En cualquier tiempo, llevar el dispositivo completamente afuera de


desmantelamient operación por traspuesta apague el interruptor de alimentación o
o tirando del enchufe. pero por seguridad razones por las que
recomendamos desconectar el enchufe para poder tomar dispositivo
afuera de operación completamente.
Apertura el ◾ El dispositivo puede ser abrió por el KNAUER Técnico Apoyo o
dispositivo cualquier compañía autorizado por KNAUER solo.

3.1 Señal palabras


Posible peligros relacionado a el dispositivo son dividido en personal y
material daño en este instrucciones.

Letal lesiones voluntad ocurrir.

Grave o moderado lesiones poder

ocurrir. Menor lesiones poder ocurrir.

Los defectos del dispositivo pueden ocurrir.

3.2 Descontaminación
Contaminación de dispositivos con sustancias tóxicas, infecciosas o
radiactivas. plantea a peligro para todo personas durante operación,
reparar, venta, y desecho de a dispositivo.

potencialmente mortal lesiones


Salud peligro si conseguir en contacto con tóxico, infeccioso o
radioactivo sustancias.
 Antes de desechar el dispositivo o enviarlo a reparar, usted está
requerido a descontaminar el dispositivo en a técnicamente correcto
manera.

Todo contaminado dispositivos tener a ser adecuadamente


descontaminado por a especialista compañía o el operando
compañía antes ellos poder ser
puesto en servicio nuevamente, reparado, vendido o eliminado. Todos
los materiales o fluidos. usado para descontaminación tener a ser
recogido por separado y dispuesto de adecuadamente.
Servicio pedido
forma Dispositivos sin a terminado servicio pedido y descontaminación informe
voluntad no ser reparado. Si tú haría como a devolver a dispositivo a
KNAUER, hacer asegúrese de adjuntar un formulario de solicitud de
servicio completo con el dispositivo: www. knauer.net/servicerequest .

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
7

4. Símbolos y señales
El siguiente simbolos y señales poder ser encontró en el dispositivo o en el
instrucciones:

Symb Meanin
Peligro de descarga eléctrica. No seguir esto
advertencia puede resultado en pérdida de
vida, grave lesión o daño o destrucción de el
dispositivo.

Señal de advertencia general, de moderada a


mínima. lesiones puede ocurrir. Daño a
sistema, dispositivo, o cierto componentes es
también posible.

Electrostático descargar peligro, daños y perjuicios


a sistema tema, dispositivo, o componentes poder
ocurrir.

Riesgo biológico

El dispositivo es cubierto por el Desperdiciar


Eléctrico y Directiva de Equipos Electrónicos
(WEEE Directiva). Él puede no ser dispuesto de
como sin clasificar residuos municipales y deben
ser recogidos por separado. Para más
información ver capítulo
„14.5 Desecho" en página 41 .

Un dispositivo o sistema marcado con CE cumple


con los producto específico requisitos de europeo
directivas. Este es confirmado en a Declaración de
Conformidad.

El dispositivo cumple con el producto específico


requisitos de el Unido Reino.

Notas proporcionar útil consejos y información


valer conocimiento.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
8

5. Desembalaje y configuración
Este capítulo describe todo preparatorio pasos previo a puesta en marcha.

Nota: A asegurar estructural estabilidad, el dispositivo es no destinado


a ser esta- cogido en o abajo otro dispositivos.

5.1 Ubicación requisitos


El destinado usar ser asegurado solo si el requisitos para ambiente
condición ciones del operando ambiente son reunió. Tú voluntad
encontrar el ambiente estafa- condiciones en capítulo „12. Técnico datos"
en página 37.
General objetivo ◾ Posición el dispositivo en a nivel superficie.
◾ Proteger el dispositivo contra directo exposición a luz de sol.
◾ Colocar arriba el dispositivo en a ubicación no expuesto a aire
borradores semejante como aire acondicionamiento sistemas.
◾ No instale el dispositivo cerca de otras máquinas que causen
daños al suelo. vibraciones.
◾ Mantener el el dispositivos lejos de alto frecuencia fuentes. Alto
frecuente- cíes puede compromiso medición valores.
Espacio requisitos ◾ En el menos 5 cm, si allá es otro dispositivo en uno lado.
◾ En el menos 10 cm, si allá son dispositivos colocar arriba en ambos
lados.
Ambiente temperatura ◾ En el menos 15 cm a el enfriador admirador en el trasero.
El dispositivo debería no ser expuesto a importante temperatura
fluctuaciones durante medición.

Dispositivo defecto
El dispositivo se sobrecalienta en exposición a luz de sol y insu ciente
aire circula- ción. Dispositivo fracasos son muy probable.
 Establecer arriba el dispositivo en semejante a forma eso él es
protegido contra exposición a directo luz de sol.
 Dejar habitación para aire circulación: Ver párrafo "espacio requisitos“.

5.2 Desembalaje el dispositivo


En el fábrica, todo KNAUER dispositivos son con cuidado lleno para
seguro transporte. Después de desembalar, compruebe todas las piezas y
accesorios del dispositivo en busca de signos de daños. durante el
transporte y, en caso necesario, hacer valer inmediatamente
reclamaciones por daños y perjuicios. rápidamente a el transporte
compañía.
El listado completo de consumibles y repuestos se puede encontrar en el
apartado ción capítulo „13. Repetir pedidos" en página 39.
Requisito previo
Controlar embalaje para daño causado durante transporte. Si necesario,
poner adelante cualquier afirmar para daños y perjuicios a el
Herramientas transportador.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Utilidad cuchillo

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Desembalaje y configuración 9

moretones peligro
Daño a el dispositivo por que lleva o levantamiento él en saliente
alojamiento partes. El dispositivo puede caer y de este modo causa
lesiones.
 Ascensor el dispositivo solo centralmente en el lado del alojamiento.

Proceso 1. Configure el paquete de tal manera que pueda leer la etiqueta.


Usando el utilidad cuchillo, cortar el adhesivo cinta y abierto el
embalaje.
2. Eliminar el espuma insertar. Llevar afuera el accesorio
equipo y el instrucciones.
3. Abierto el accesorio equipo y controlar el alcance de entrega. En
caso cualquier partes son desaparecido, contacto el Técnico Apoyo.
4. Corchete el dispositivo de abajo, elevar él afuera de el embalaje y
lugar él en es pies.
5. Controlar el dispositivo para señales de daño eso ocurrió durante
transporte. En caso tú aviso cualquier daño, contacto el Técnico
Apoyo.
Próximo pasos 6. Lugar el dispositivo en es sitio de operación y eliminar protector
frustrar.

Almacenar embalaje y mantener el incluido embalaje lista para repetir


pedidos.

5.3 Fuerza suministrar


Usar solo el adjunto fuerza cable a conectar el dispositivo a el red
eléctrica a hacer seguro eso el especificaciones fijado en Técnico Datos
son reunió. Pero controlar antemano a usar fuerza cables aceptado para
usar en su contar- ry. Reemplazar defectuoso fuerza cables solo con
accesorios de KNAUER.
Los cables de alimentación desmontables no deben sustituirse por tipos de
cables diferentes. El máximo fuerza aporte es 70 vatios.

Electrónico defecto
Electrónico peligro cuando usando un idénticamente construido fuerza
adaptador de otro fabricante.
 Sólo usar repuesto partes y accesorios de KNAUER o a
compañía autorizado por KNAUER.

Nota: La capacidad nominal de los dispositivos conectados debe ser


máxima. mamá 50 % de el fuerza suministrar a cuenta para más grande
irrupción corrientes cuando traspuesta en el módulos.

Requisitos ◾ El eléctrico fuerza suministrar en el instalación sitio tiene a ser


previos conectado directamente a el más cercano principal fuerza línea.
◾ El fuerza tiene a ser gratis de onda, residual actual, Voltaje picos y
electromagnético interferencia.
◾ El conectores para el red eléctrica Voltaje son conectado a tierra
respectivamente.
◾ El dispositivo recibe suficiente fuerza con reservar capacidad.
Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,
V3700
10 Desembalaje y configuración

Fuerza ◾ El dispositivo es destinado para usar con C.A. fuerza redes de 100 – 240
enchufar v.
◾ Asegúrese de que el enchufe de alimentación en la parte posterior
del dispositivo esté siempre accesible, entonces eso el dispositivo
poder ser desconectado de el fuerza suministrar.
◾ Para desconectar el dispositivo de el principal fuerza, desconectar el
fuerza enchufar.
◾ El osmómetro necesidades a tres núcleos fuerza enchufar.

Eléctrico choque
Peligro de eléctrico choque de dañado cables.
 Hacer seguro eso el fuerza cable es no sometido a alto efectivo.
 El fuerza cable debería no ser doblado o sujetado.
 Hacer seguro eso el fuerza cable hace no venir en contacto con
liquidos y calor fuentes.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
11

6. Inicio
Nota: El dispositivo es no adecuado para constante operación
porque él haría reducir el esperanza de vida de el Peltier
elementos.

Nota: En caso de un roto vidrio termistor adjunta un tubo de muestra y


contacto el Técnico Apoyo.

Piel lesión y infección


Riesgo de infección pendiente a lesiones causado por a contaminado
emocionante cable y/o roto termistor vaso.
 Para evitar lesiones causado por el agitación oscilante aguja
consejo hacer no prensa el <vib> botón sin un adjunto muestra
tubo.
 Desgaste protector guantes cuando manejo el medición cabeza.

Piel lesión
El enfriamiento compartimiento alcanza temperaturas arriba a -30 °C
durante el correr medición. Contacto con desprotegido manos puede
dirigir a piel lesiones.
 Evitar directo contacto con el enfriamiento compartimiento.
 Desgaste protector guantes.

Electrónico defecto
Daño a el electrónica es posible si el dispositivo es cambiado en cuando
él es conectado o desconectado de el fuerza suministrar.
 Cambiar apagado el dispositivo antes tracción o enchufar en el enchufar.

Requisitos previos ◾ El dispositivo es cambiado apagado.


◾ El fuerza cable es separado de el fuerza suministrar.
Procedimiento 1. Adjuntar el fuerza cable a el fuerza conector en el trasero de el
dispositivo.
2. Cambiar el dispositivo en por usando el "EN / APAGADO" cambiar.
Próximo pasos Traer el dispositivo en operación. A poner el dispositivo afuera de
operación, cambiar el dispositivo apagado y despegar el fuerza enchufar de
el fuerza suministrar.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
12

7. Operación
7.1 Conectando el medición _ cabeza
Partes de el medición cabeza son un incorporado motor con a
emocionante cable y El termistor como sensor de temperatura. El cable
del cabezal de medición debe ser atascado en el conector en el atrás de
el dispositivo.
El muestra tubo, completado con el exacto volumen de calibración o
muestra solución (150 l para medición cabeza A0840-2 o 50 l para
medición cabeza A0840-4) tiene a ser montado sobre el adaptador.

Leyenda:
1 Emocionante cable
2 termistor
3 Junta tórica
4 Pie

23 4

Fig. 3:Measuring head

Fig. 4:Sample tube

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Operación 13

Nota: Cualquier cambiar de el medición cabeza causas el necesidad para


a precali- bración del dispositivo para adaptarlo al cabezal de medición
(ver capítulo „7.7.1 Precalibración“ en página 18).

El medición cabeza es metido en el alojamiento lámina con el muestra


tubo creciente en el enfriamiento cavidad. El dispositivo es ahora listo
para medición.

Nota: Él es importante eso todo calibraciones son realizado con exactamente


el mismo volumen como el futuro muestra.

7.2 Apoyar posición de medición cabeza


Nota: Generalmente el medición cabeza debería ser almacenado con un
adjunto muestra tubo.

Mientras trabaja con el osmómetro, utilice las cuatro columnas situadas


en la parte superior del dispositivo para colocar el cabezal de medición
(con el tubo de muestra) hacia abajo. En la medida- seguro posición, él
es no necesario eso el pies de el medición cabeza descansar en el
dispositivo.
A evitar muestra derramando en el medición cabeza, sostener el
medición cabeza vertical.

Fig. 5:Setting down the measuring head, with sample tube

7.3 Medición principio y proceso


La presión osmótica en una solución. es proporcional a la congelación
punto depresión de eso solución. Un acuoso solución, con un osmótico
pres- seguro que corresponde a una solución ideal de 1 molal, se
congela a -1,858 °C. Un acuoso solución con este congelación punto
tiene a concentración de
1 osmol / kg.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
14 Operación

Para realizar una medición, primero se enfría la solución de muestra. sin


emocionante. Incluso puro agua poder ser superenfriado abajo a acerca
de -5 a través de -8 °C sin congelación. El congelación es iniciado por un
automáticamente callamente comenzar de el emocionante cable en a
colocar temperatura. El temperatura rea- ajedrez el congelación punto, 0
°C en caso de puro agua (Higo. 6).

Fig. 6:Temperature-time-curve for pure water

El punto de congelación de una solución es inferior a 0 °C (Fig. 7). El punto


de congelación depresión ΔT es a medida para el osmolalidad de a
solución. Él poder ser leer directamente de el mostrar dado en mOsmol
/kg.

Fig. 7:Temperature-time-curve for a sample solution

Durante una medición, se muestra la temperatura real. El dispositivo


detecta el máximo temperatura alcanzó, historias él, y, si cristalización
ocurrió satisfactoriamente, muestra el resultado.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Operación 15

Después de terminar la medición, el tubo de muestra es calentado hasta


20 °C (temperatura de espera del dispositivo). El cabezal de medición
puede permanecer allá antes y después medición como largo como
deseado.

7.4 Cambiar en
Mientras se enciende, el dispositivo realiza una autoprueba automática.
Durante este tiempo, el mostrar presenta el comenzar pantalla con el
actual firmware versión para a corto tiempo.

KNAUER V01.XX
Freezing Point Osmometer

Después de completar la autoprueba, la pantalla muestra la medición


pantalla (ver Higo. 8 pantalla 1). El cursor es metido en el rombo campo.
Como mostrado en Higo. 8, él voluntad llevar tú a el importante menú
puntos.

7.5 Menú guía


Comenzando con el cursor en el campo de rombo, aparecen más menús.
accesible en un sin fin bucle por emprendedor el vertical flecha botones
 . Por emprendedor el horizontal flecha botones  , el cursor se
mueve de campo al campo. Sólo se puede acceder a aquellos campos a
los que se les permite cambiar el configuración. Otros campos, como la
temperatura real medida, serán saltado.
En cualquier cambiable campo el posible ajustes poder ser desplazado
usando el vertical flecha botones  . El desplegado valores voluntad
ser aceptado y esto- rojo cuando partida el campo con uno de el
horizontal flecha botones   .
En este forma, tú poder mi. gramo. elegir entre impresora y ordenador
personal para datos producción (pantalla 2) o mostrar la medida datos
en mOsmol o °C (pantalla 1).

Fig. 8:Menu path

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
16 Operación

1Screen Principal menú


Explanation

2 Datos Producción Control S el conexión de el Osmómetro con a


impresora o ORDENADOR PERSONAL.

3 TEMPERATURA Pantallas el actual temperaturas de el muestra y


la cavidad de enfriamiento. Además, las
unidades pueden ser cambiado de [°C] a [°F]
con el  botones. Si el muestra temperatura
es desplegado con
„ - -“, el medición cabeza es no conectado.

4 INFORMACIÓN Muestra el número de serie y la empresa


actual. mercancía versión.

5 FECHA Configuración de fecha y hora. El ajuste restos


salvado cuando traspuesta apagado el
dispositivo.

6 CALIBRAR Muestra los puntos de calibración actuales.


alquilado en uso. Hay 3 posibles calibraciones.
puntos. El primero campo es fijado en "0000". En
el menos Se necesitan 2 puntos de calibración
para regular mediciones. De este pantalla, el
calibrar
iones voluntad ser comenzó (ver capítulo
"Ejecutando el calibración" en página 19) .

7 FRESCO Establece los siguientes parámetros, en pasos de


0,5 °C: Iniciación punto "congelar" dentro el rango
de
– 13.0 a – 4.0 °C.
Mínimo temperatura "enfriamiento límite" dentro
el rango de – 18.0 a – 12.0 °C.

8 CALIBRAR-T Habilita el precalibración a adaptar el osmom-


éter a el medición cabeza, ver (ver capítulo
„7.7.1 Precalibración“ en la página 18) .

Nota: La calibración y la medición deben realizarse al mismo tiempo.


ajustes (congelar & enfriamiento límite). Además, un idéntico muestra
volumen debe ser usado para medir y calibración para asegurar exacto y
repro- ducible datos. Como a resultado, cada cambiar del temperatura
ajustes o el muestra volumen demandas a nuevo calibración.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Operación 17

7.6 Preparando a medición _


Nota: El dispositivo debería ser cambiado en en el menos 5 minutos

antes usar. A controlar el emocionante cable, prensa el <vib> botón.

Puñalada lesión
Riesgo de lesión de emocionante cable durante función prueba actuación.
 Realizar el función prueba solo con el muestra tubo adjunto.

Nota: Si tú desear a imprimir afuera el medición resultados, tú puede


conectar a impresora a través de RS-232 conector.

El resultado de cada medición voluntad ser impreso automáticamente


en el seguir mugiendo formato:

Después a calibración correr,Measured


tú conseguir el siguiente imprimir:
0400
mOsmol
Calibrated 1234
Si una medición se cancela debidomOsmol
a un error, la pantalla muestra el
correspondiente error mensaje. Si a impresora es conectado, él huellas
dactilares el error mensaje, sin el especificación acerca de el tipo de
error.

(NO) FREEZE
7.6.1 Medición preparación 23.03.15
_ proceso
Requisitos previos
El dispositivo está encendido. y calibrado.
Proceso
1. Pipeta 50 o 150 l (dependiente en el instalado medición cabeza)
sam- por ejemplo o calibración solución en a limpio, seco muestra
tubo.
Práctico Consejo: Él es importante eso tú usar exactamente el mismo
muestra volumen para calibración y medición.

2. Poner el completado muestra tubo en el termistor, entonces eso


el termistor y el emocionante cable aderezo en el solución. El
menisco de el líquido debe ser alineado horizontalmente.
3. Coloque la medida cabeza arriba de el dispositivo, entonces que
la muestra El tubo se inserta en la cavidad de enfriamiento. Los
Resultado pies del medidor. cabeza hacer no tener a descansar en el
dispositivo.

El dispositivo es ahora listo para medición.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
18 Operación

7.7 Calibración

7.7.1 Precalibración
A precalibración es necesario cuando:
◾ el dispositivo es tomado en operación el primero tiempo.
◾ el medición cabeza tiene estado reemplazado.
Requisitos previos
Preparar a medición con agua (HPLC calidad).
Proceso
1. Seleccionar CALIBRAR-T en el osmómetro menú (pantalla 8 en Fig. 8).
2. Presione el botón <Inicio>. Mientras se ejecuta la precalibración,
el pantalla muestra el muestra temperatura y el transcurrido
tiempo. El correr poder ser interrumpido en cualquier tiempo por
prensado el <Parar> botón.

thermistor > +9.99 °C<


00:56

3. Después refinamiento el calibración, el pantalla muestra el mensaje


„¿CALIBRAR-T muestra? >exitoso<“. Para confirmar la calibración
presione el botón <Inicio> una vez. Luego el CALIBRATE-T inicial
menú es desplegado y anterior calibración los valores son

eliminado.
Dispositivo defecto
Si se retira el tubo de muestra del cabezal de medición mientras el
muestra o el calibración solución es congelado, el termistor o el
emocionante cable poder ser dañado.
 Cuando el mensaje "próximo muestra" aparece en el mostrar, el
muestra tubo es seguro a eliminar.

Nota: Cualquier realizado precalibración elimina el existente


calibración valores.

4. Si tú conseguir el mensaje "no exitoso" en el pantalla en el fin de


el precalibración, el muestra es no congelado. Hacer seguro si
◾ el muestra es 0 mOsmol / kg
◾ a válido medición cabeza es adecuado conectado a el dispositivo.
5. Repetir el precalibración si necesario.

7.7.2 Medición calibración _


Normalmente a dos puntos calibración es suficiente.

Nota: Calibraciones tiene a ser realizado muy con cuidado. A confusión


de el calibración soluciones voluntad afectar todo más tarde mediciones
y dirige a incorpora- recto resultados.

Son posibles hasta 3 puntos de calibración. La concentración de


calibración deseada La opción se puede seleccionar en cualquiera de los
campos. Después de eso, la ejecución de calibración es comenzó por
prensado el <Inicio> botón.
El primero campo es fijado en "0000". En el otro campos el opciones son
Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,
V3700
--------------------------------------------------------------------------------------,
%%%%, 50, 100, 150, arriba a 1900, 1950, 2000 en pasos de 50 mOsmol /
kg.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Operación 19

Seleccionando „ “, el correspondiente calibración punto voluntad ser


desactivado.
El selección de "%%%%" desactiva todo otro calibración puntos (excepto
"0000"). Simultáneamente se mostrarán los resultados de medición
mostrados. en % de este punto de calibración en lugar de "mOsmol / kg".
La medida resultados son ahora desplegado en % de este calibración
valor.

Nota: En el menos dos calibración puntos tener a ser activo, el "0000"


y uno de el otros.

El calibración punto restos activo hasta a nuevo válido valor para el


seleccionar El campo ted se crea en la pantalla CALIBRAR. Si no se
realiza una ejecución de calibración exitosamente finalizado el último
calibración valor se convierte reactivado.
En el menos 2 calibración puntos son necesario para regular
mediciones. A determinar el medición resultados, él voluntad ser
interpolado entre el más cercano calibración puntos, o extrapolado de
allá.

Nota: Se recomienda elegir las soluciones de calibración de manera


que Los valores de medición esperados se encuentran entre los puntos
Requisitos previos de calibración. puntos.

Proceso Ejecutando el calibración


Preparar a medición con agua (HPLC calidad (ver capítulo „7.6.1 mea-
seguro preparación proceso" en página 17)).
1. Activar el CALIBRAR pantalla y colocar el primero calibración campo a
"0000".
2. Empujar el <Inicio> botón. El correr poder ser interrumpido en
cualquier tiempo por presionando el botón <Parar>. Mientras se
ejecuta la calibración, el pantalla muestra el muestra
temperatura y el transcurrido tiempo.

0000 mOsmol > +5.43 °C


1:23

3. Una vez completada con éxito la medición, la medición valor es


desplegado.

Empujar el <Inicio> botón


0000para confirmación.
mOsmol > -0.00 °CUn más temprano
Medido cali- La bración se sobrescribirá. Al presionar cualquier
o.k.? <start>
otro botón, el nuevo valor voluntad ser abandonado y el CALIBRAR
menú voluntad ser mostrado de nuevo.
4. Preparar a medición con a calibración solución (ver capítulo „7.6.1
Medición preparación proceso" en página 17). Adjunto a el
osmómetro son soluciones adecuadas para calibraciones con una
osmolalidad de 400 o 850 mOsmol / kg.
5. Activar el segundo calibración campo en el CALIBRAR pantalla y
colocar el osmolalidad para el calibración solución.
6. Repetir paso 2 a 3.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
20 Operación

Para aplicaciones especiales, especialmente en la industria


farmacéutica, un Tres puntos Calibración es requerido. Si esto es el
caso, proceder de acuerdo a a el proceso arriba y repetir el proceso
para el calibración campo 3.

Recalibración
A recalibración es necesario después
◾ reemplazando el medición cabeza
◾ cambiando el temperatura ajustes (ver higo. 8 pantalla 7)
◾ cambiando el muestra volumen

7.8 Medición muestra soluciones

7.8.1 Realización a muestra medición


Requisitos previos
Preparar a medición con a muestra solución (ver capítulo „7.6
preparatoria anillo a medición" en página 17).
Proceso
1. Para realizar mediciones, elija la pantalla 1 (Fig. 8) con el botón 
pero- toneladas y presione el botón <Inicio>. Mientras se realiza la
medición, el pantalla muestra el muestra temperatura y el
transcurrido tiempo.

RUN > -1.23 °


1:23

El correr poder ser interrumpido cualquier tiempo por prensado el


<Parar> botón.
2. El dispositivo inicia la cristalización automáticamente y detecta la
congelación punto depresión. Si el cristalización ocurrió
adecuadamente, él muestra el correspondiente osmolalidad en el
mostrar:

>>>1234 mOsmol <<<


<next sample>

El impresora producción es dado en el siguiente formato:

3. Antes el próximo medición, Measured 1234el muestra a descongelar.


esperar para
Este es mostrado por el mensajemOsmol
"próximo muestra" en el mostrar.
Si No cristalización ocurre después el automático comenzar de el
emocionante cable, el medición voluntad ser interrumpido con el siguiente
error mensaje:

Si el cristalización ocurre antes el>comenzar


ERROR de el emocionante cable, el
mea- seguro voluntad ser interrumpido < NOcon el siguiente error mensaje:

> ERROR
< FREEZE

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Operación 21

Dispositivo defecto
Si se retira el tubo de muestra del cabezal de medición mientras el
muestra o el calibración solución es congelado, el termistor o el
emocionante cable poder ser dañado.
 Cuando el mensaje "próximo muestra" aparece en el mostrar, el
muestra tubo es seguro a eliminar.

Nota: La fusión de la muestra se puede acelerar calentando con el


dedos. Cuando "próximo muestra" aparece abajo el medición valor, el
muestra es descongelado, y él es ahorrar a eliminar el tubo.

7.9 Importante operando _ notas


1. El dispositivo es solo adecuado para acuoso soluciones.
2. Solo usar muestra tubos cual eran obtenido de KNAUER o recomen-
reparado por KNAUER. Muestra tubos debería no ser reutilizado.
Usando Diferentes tubos de muestra pueden dar como resultado una
capacidad de congelación deficiente (NO Error de CONGELACIÓN) o
los tubos de muestra se caen o se atascan en el dispositivo de
medición. cabeza.
3. Para garantizar un volumen de muestra fijo, aplique siempre las
soluciones con un punta de pipeta limpia y seca en el tubo de
muestra. Asegúrate de que haya no hay aire burbujas en el liquido o
cae sobre el tubo pared encima del líquido. El muestra solución
debería pararse vertical en el muestra tubo.
4. Maneje el termistor siempre con mucho cuidado. No utilice abrasivo
Materiales para la limpieza. El termistor debe limpiarse
ocasionalmente. con un agente limpiador tensídico suave (dilución:
1:10 con agua (HPLC calidad) acerca de 40 ± 5 °C). Después sumergir,
activar el emocionante funcional de 3 a 5 veces durante 5 segundos y
enjuagar con agua (calidad HPLC). El La frecuencia de limpieza
depende de la matriz de muestra utilizada. Es suficiente Para
soluciones salinas puras, enjuague el termistor con lo siguiente
solución de muestra. Un termistor sucio no proporciona medidas
precisas. mento resultados.
5. No se recomienda limpiar y secar el termistor con alcohol o acetona.
recomendado. Alta frecuencia fuentes puede compromiso
medición valores. Restante solvente vapores podría causa FALSO
resultados.
6. Las soluciones que contienen proteínas, como el suero, sólo pueden
medirse una vez. Congelación causas desnaturalización de el
proteína. A repetición de el medición con el misma muestra
resultaría en valores aumentados.
7. Observe la diferencia entre osmolalidad ideal y real. Sólo real Se
puede medir la osmolalidad. No es posible preparar otros
calibración soluciones por dilución de a calibración solución
desde el actividad coeficiente de el solución cambios con
dilución.
8. Agua que se almacena en botellas de polietileno durante un período
más largo. podría ser difícil a ser súper enfriado. Si semejante
dificultades puede ocurrir, nosotros recomendar a almacenamiento
en vaso botellas.
9. Asegúrese de que el material de muestra sea homogéneo. Si la
Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,
V3700
medida- El resultado del experimento debe reproducirse con la
misma muestra, debe mezclado con el emocionante cable antes
cada más medición.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
22 Operación

Como hielo hace no contener salinas y flota en arriba mientras


descongelar, él produce un gradiente de concentración que debe
eliminarse antes el medición.
10. La evaporación puede aumentar la concentración de partículas
disueltas. lo que lleva al aumento de la osmolalidad de la solución.
Solución de calibración ciones no deben usarse más de 30 a 60
minutos después de que los tubos abrió. Nosotros recomendar
usando KNAUER calibración soluciones (ver capítulo „13. Repetir
pedidos" en página 39).
11. Después refinamiento todo mediciones, el osmómetro debería ser
cambiar descartado, porque una operación permanente reduce la
vida útil del dispositivo. Si el dispositivo está encendido pero no se
utiliza durante un período prolongado, puede ocurrir eso alguno agua
de habitación aire es condensado en el enfriamiento cavidad. Él
debería ser remoto con cuidado con a seco, sin pelusa tejido previo a el
próximo medición.
12. El alambre agitador activa la congelación reproducible y se ajusta de
forma óptima. en la fábrica. Asegúrese de no doblar el cable
mientras lo conecta. ching el muestra tubos y limpieza.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
23

8. Funcionalidad pruebas
Nota: Los procesos estándar relacionados con IQ y OQ en
dispositivos individuales pueden ser manejado diferentemente en
individual casos.

8.1 Instalación Calificación (CI)


El cliente puede pedido el Instalación Calificación, cual es gratis de
cargar. En caso de solicitud, el soporte técnico de KNAUER o un
proveedor proveedor autorizado por KNAUER realiza esta prueba de
funcionalidad durante el instalación.
El Instalación Calificación es a estandarizado documento eso incluye
el siguiente:

1.confirmación de impecable condición en entrega


2.controlar si el entrega es completo
3.Certificación en el funcionalidad de el dispositivo
Tú poder cualquiera usar el coeficiente intelectual documento adjunto a
este instrucción manual o descargar a digital versión de nuestro sitio web:

8.2 Operación Calificación (OQ)


El Operación Calificación incluye un extenso funcionalidad prueba de
acuerdo timbre a KNAUER estándar OQ documentos. El Operación
Calificación es a estandarizado documento y gratis de cargar. Él es no
parte de el entrega. Por favor contacto el técnico apoyo en caso de a
pedido.
El Operación Calificación incluye el siguiente:

1.definición de cliente requisitos y aceptación términos


2.documentación en dispositivo especificaciones
3.dispositivo funcionalidad controlar en instalación sitio
Prueba intervalos
Para asegurarse de que el dispositivo funcione dentro del rango
especificado, Debe probar el dispositivo periódicamente. Los intervalos
de prueba dependen del uso. de el dispositivo.
Ejecución
la prueba puede llevarse a cabo ya sea por el soporte técnico de KNAUER
o por un proveedor autorizado por KNAUER (de pago). Para mayor
información visita nuestro sitio web:

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
24

9. Solución de problemas
9.1 Sistema mensajes
Cualquier error mensaje voluntad ser eliminado simplemente por
prensado cualquier botón. El principal pantalla voluntad ser
desplegado.
En cualquier caso el primero fila muestra >ERROR< cual es especificado en
el segundo fila.
Siguiente mensajes poder aparecer:

Error mensaje Causa Recurso

CONGELAR El cristalización tomó lugar ver „Autocongelación de el


muestra"
o un error ocurrió antes de en página 24
activo desencadenante de el
congelación
proceso.

NO CONGELAR No muestra cristalización tomó ver „Sin congelación de el


muestra"
lugar después el activación de el en página 25
emocionante cable.

FUERA DE RANGO El Medido valor es afuera el Generalmente a Funcionamiento


defectuoso de el
aceptable rango. termistor. Contacto el Técnico
Apoyo.

NO CALIBRADO No calibración puntos son Ver sección "Medición cali-


disponible. bración“ en página 18

ENFRIADOR SE ACABÓ EL Se acabó el tiempo pendiente a Contacto el Técnico Apoyo.


TIEMPO también lento enfriamiento:
>5 minutos de COMENZAR

MEDICIÓN Se acabó el tiempo pendiente a Contacto el Técnico Apoyo.


también largo medida-
SE ACABÓ EL TIEMPO mento: >5 minutos de COMENZAR

9.2 Autocongelación de el _ muestra


Si la muestra no se enfría demasiado sino que se congela espontáneamente
sin iniciar ación, allá son tres posible causas:
Si la siguiente soluciones no resuelve el problema, el superenfriamiento
temperaturas son también bajo. El congelación temperaturas en el
dispositivo debe fijarse más alto. La temperatura de enfriamiento se
puede cambiar en la pantalla 7. FRESCO (ver capítulo „7.9 Importante
operando notas“ en página 21).

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Solución de problemas 25

CauseRemedy

También pequeño muestra Usar exacto el requerido muestra


solución es en el tubo de volumen: 50 o 150 l
muestra. Una zona muy fría, lo
que provoca la autocongelación
del muestra, se desarrolla arriba
el solución ción en el muestra
tubo muro.

El muestra tubo o el termistor Usar a nuevo muestra tubo, con


podría estar rayado o cuidado limpie el termistor y haga
contaminado. Nacido. También el Asegúrese de que su muestra esté
muestra podría ser contaminados libre de partículas.
con polvo o pequeños partículas.
Este podría acto como cristal- Utilice únicamente tubos de
núcleos de lización que causan muestra que eran obtenido de
prematuros. congelación. KNAUER o recomendado por
KNAUER.

Soluciones saturadas con aire o degas el muestra solución por


A veces los gases son difíciles ultrasonido.
de Super guay.

Nota: Calibración y medición tener a ser realizado con el mismo


temperatura ajustes y igual volumen.

9.3 Sin congelación de el _ muestra


Si la muestra no se congela, uno de las siguientes causas pueden
ser responsable:

CauseRemedy

El enfriamiento tasa es no Asegurar eso el aire sumideros y


suficiente. afuera- vamos en el dispositivo
son gratis.

También mucho muestra solución Usar exacto el requerido muestra


es en el tubo de muestra. Esto volumen: 50 o 50 l
lleva a una sin enfriar zona en el
superior parte de la solución. Las
causas de agitación a mezclando
de cálido y frío muestra capa.

Si estos soluciones son no eficaz, el congelación temperatura es


también alto y hay que bajarlo. La temperatura de congelación se
puede cambiar en pantalla 7 FRESCO (ver capítulo „7.9 Importante
operando notas“ en página 21).

Nota: Calibración y medición tener a ser realizado con el mismo


temperatura ajustes y igual volumen.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
26

10. Usando el euroosmo 7400 Software


Este capítulo voluntad explicar el básico conocimiento necesario para
laboral con K-7400S y el euroosmo 7400 software.

Nota: El Acuerdo de licencia debe leerse antes de utilizar el euroosmo


7400 software (ver capítulo „14.6 KNAUER software licencia acuerdo"
en página 41). Usando el software, el usuario indica eso él tiene leer
el Licencia Acuerdo y está de acuerdo con el regulaciones.

10.1 Instalación
Los requisitos de hardware (procesador, memoria de trabajo) son muy
bajos para el instalación de euroosmo 7400.
El programa carreras bajo ventanas 7, 8 y 10, pero también con más viejo
opera- En g sistemas, atrás a ventanas XP.
Proceso
1. Insertar el euroosmo 7400 CD en el CD ROM conducir.
2. Esperar para 30 segundos. El configuración empieza
automáticamente. Tú voluntad ser gui- muerto a través de el
instalación a través de Autoexplicativo ventanas.
3. Si su CD ROM conducir hace no tener Auto-reproducción:
◾ Haga doble clic en <Mi Computadora>
◾ Botón derecho del mouse hacer clic en su CD ROM conducir.
◾ Seleccione <Reproducción automática> de el menú contextual.
4. Si allá es No Auto-reproducción menú, seleccionar Explorar de el
botón derecho del ratón menú, ir a euroosmo 7400 / Disco1 y haga
doble clic en <Configuración.exe>.

10.1.1 Hardware instalación


El dispositivo tiene a ser conectado con a definido puerto de el
computadora (p.ej COM 1) previo a a partir de el programa.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Usando el euroosmo 7400 programas 27

10.2 Principal pantalla


Después a partir de el programa tú voluntad ver el principal pantalla de el
software.

Fig. 9:Main screen of EuroOsmo 7400 Software

Si el osmómetro es no conectado o cambiado apagado, tú voluntad


conseguir el seguir- En g mensaje.

Fig. 10: Error message for an unconnected osmometer

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
28 Usando el euroosmo 7400 Software

10.3 Iconos

Dominio Explicación

Huellas dactilares el resultado lista.

Displays a preview of the actual report.

Starts the search function.

Pastes the data of a selected field into following l

After each bar code scan, the cursor switches to t

10.4 Correr Ajustes

Dominio Explicación

Seleccionar el número de el muestra a


ser Medido de el muestra lista.
Start button for any measurement or calibration run. While starting the run it cha

Si el muestra tiene ya estado Medido, el siguiente advertencia voluntad ser


desplegado.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Usando el euroosmo 7400 programas 29

10.5 Muestra lista


Esta lista se utiliza para nombrar las muestras y códigos. La medida
resultados voluntad ser completado automáticamente y poder ser
salvado. Usando el Desplazarse bar en el abajo, a <Comentarios>
columna se convierte accesible para detallado información.
El muestras voluntad ser Medido en el orden de el lista y el resultados son
completado en y salvado.

Fig. 12: New sample list

Doble haciendo clic en <Núm.> de un ya Medido muestra


dis- obras de teatro el correspondiente temperatura
secuencia. El camino de el ya almacenado muestra lista es
mostrado en arriba de el grafico.

Fig. 13: Measurement window with the temperature sequence of a run

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
30 Usando el euroosmo 7400 Software

Fig. 14: Setup area of the main window

10.6 Configuración
Área para edición general ajustes para medición secuencias y corre-
respondiendo informes.

CommandExplanation

Operator Enter the name of the user.

Communication Port Select the COM port to which your osmometer is connecte

10.7 Laboral parámetros


CommandExplanation

Monitoring view The entered value defines the scale of the moni- tor by its

Measurement viewThe entered value defines the scale of the mea-


surement by its final value in minutes.

Freezing Level The initiation point FREEZE can be set within the range from

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Usando el euroosmo 7400 programas 31

CommandExplanation

Cooling Limit The minimum temperature can be set within the range from

Units Select the units valid for the measurement sequence. The c
°F.

By clicking on the <Apply> button, the entered values are s

Fig. 15: Error message in case of not valid parameters

Fig. 16: Report design area

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
32 Usando el euroosmo 7400 Software

10.8 Informe & Grafico


CommandExplanation

Report Settings Report design area.

Logo Bitmap Clicking on the <...> button, an explorer window appears to

Change Caption Clicking on the <...> button, an explorer win- dow appears
<Font...> button to format the caption.

Change SubTitle Clicking on the <...> button, an explorer window appears to

Graph Settings Area for settings of the graph design. A click on one of the
ve, axes, grid lines, and the back ground can be defined se

GridOn This option field is to show or to hide the grid lines of the g

Al hacer clic en el botón <imprimir> se abre una ventana de configuración


de la impresora antes de imprimir. En g el informe. A avance de el actual
informe voluntad ser desplegado cuando hacer clic- En g en el <vista
previa> botón.

10.9 Buscar función

Fig. 17: Search function

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Usando el euroosmo 7400 programas 33

Al hacer clic en el botón <...>, aparece una ventana del explorador para
ingresar al ruta de búsqueda. Adicional tienes la opción de buscar en
subcarpetas. Los temas de búsqueda son el operador, el nombre de la
muestra y/o el nombre de la muestra. por ejemplo código. Como
comodín caracteres tú poder usar el ? para soltero caracteres y el * para
áreas no definidas antes y/o después de la búsqueda definida
caracteres.
Si necesario el buscar resultados poder ser reducido por avanzado
opciones. El- sí son el medición valores y / o el fecha de el medición.

Fig. 18: Search function window, advanced options

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
34

11. Mantenimiento y cuidado


11.1 Limpieza el emocionante cable y el termistor

Nota: Hacer no tocar el emocionante cable y termistor vaso.

Piel lesión y infección


Riesgo de infección pendiente a lesiones causado por a contaminado
emocionante cable y/o roto termistor vaso.
 Para evitar lesiones causado por el agitación oscilante aguja consejo
hacer no prensa el <vib> botón sin un adjunto muestra tubo.
 Desgaste protector guantes cuando manejo el medición cabeza.

Puede limpiar fácilmente las partes del cabezal de medición que estén
mojadas. de la muestra conectando un tubo de muestra con una solución
de limpieza adecuada conexión al cabezal de medición (consulte el
capítulo "7.9 Indicaciones de funcionamiento importantes" en página 21).

Nota: El suministrar y el adecuado usar de estos limpieza soluciones es


en el responsabilidad de el usuario.

11.2 Función cheques de enfriamiento capacidad


El enfriamiento capacidad poder ser comprobado por medición el
temperatura en la cavidad de enfriamiento (–13 a –16 °C durante el
enfriamiento y ~ 20 °C en apoyar posición).
Requisitos previos El dispositivo tiene a ser calibrado.
Proceso 1. Conectar el cable de el medición cabeza con el dispositivo y lugar
el cabezal encima (ver capítulo „7.1 Conexión del instrumento de
medición) cabeza" en página 12).
2. Prensa el <Iniciar/Parar> botón a comenzar el medición y esperar
5 minutos a conseguir el error mensaje <MEDICIÓN TIEMPO DE
ESPERA> en el mostrar.
3. Prensa rápidamente dos veces el  botón a leer afuera el
enfriamiento cavidad valor en el FRESCO menú (ver capítulo „7.5
Menú guía" en página 15).
4. El valor tiene a ser en el rango de –13 a -dieciséis °C.
5. Si el valor es no alcanzó, controlar eso el enfriamiento límite es
colocar a -dieciséis °C.
6. Rever el prueba y prensa rápidamente dos veces el  botón
después 5 minutos sin mostrando el error mensaje.
7. Si tú cambiar el enfriamiento límite, tú tener a llevar a cabo a nuevo
calibración después este prueba.

11.2.1 Referencia termómetro


Además, puede comprobar el dispositivo con una referencia calibrada.
medidor. Este termómetro debería mostrar temperatura cambios
rápidamente.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Mantenimiento y cuidado 35

Proceso

1. Llenar el enfriamiento cavidad cerca a el arriba con agua (HPLC


calidad) y insertar el termómetro.
2. Llevar a cabo el prueba como descrito arriba y observar el
temperatura progresión.
3. Después el prueba, él es necesario a seco el enfriamiento cavidad
completamente con a tejido.

El enfriamiento capacidad es generalmente suficiente para a muestra


volumen de 150 l en el muestra tubo si el congelación turbulencia en el
solución es inicializado por a comenzar de el emocionante cable dentro
150 segundos.
Si el temperatura de –13 °C no puedo ser obtenido, el dispositivo
tiene a ser regresó para reparar.

Nota: La forma del alambre agitador es esencial para una reproducción


precisa y ducible medición. Por lo tanto, llevar cuidado a no doblar él.
El más bajo fin de el cable debería contacto el tubo muro.

11.3 Transporte
Prepare cuidadosamente el dispositivo para el transporte. Si quieres
devolver tu dispositivo a KNAUER para refacción, encerrar el Servicio
Pedido Forma cual poder ser descargado de nuestro sitio web.
Para seguro transporte, nota la peso y dimensiones de el dispositivo
(ver capítulo „12. Técnico datos" en página 37).

moretones peligro
Daño a el dispositivo por que lleva o levantamiento él en saliente
alojamiento partes. El dispositivo puede caer y de este modo causa
lesiones.
 Ascensor el dispositivo solo centralmente en el lado del alojamiento.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
36 Mantenimiento y cuidado

11.4 Almacenamiento
Pagar atención a el ambiente condiciones para almacenamiento (ver
capítulo „12. Técnico datos" en página 37).

11.4.1 Desconectando el fuerza suministrar


Requisitos previos El dispositivo tiene estado cambiado apagado.

Process

1. Jalar el fuerza enchufar afuera del enchufe y después afuera


de el dispositivo.
2. Embalar el fuerza cable juntos con el dispositivo.

Próximo pasos Desconectar más eléctrico conexiones. Eliminar todo accesorios y


embalar el dispositivo para transporte o almacenamiento.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
37

12. Técnico _ datos


12.1 Principal características

Muestra
Featurevolumen incluido 150 l medición cabeza
Specifications
*

agua solvente (HPLC calidad)

Medición tiempo aprox. 2 mín.

Medición rango 0–2 000 mOsmol / kg

Precisión Dakota del Sur ≤ 4 mOsmol / kg [0 – 400


mOsmol / kg] RSD ≤ 1.0 % [400 – 2000
mOsmol / kg]

Linealidad ± 1 % [0 – 1 500 mOsmol / kg]


± 1.5 % [0 – 2 000 mOsmol / kg]

Calibración Dos puntos calibración


(0 mOsmol/kg y uno de libre selección
osmolalidad)
opcional:
Tres puntos calibración
(0 mOsmol /kg y 2 gratis seleccionable
osmolalidades)

Medición Completamente automático después muestra


procedimiento inserción

12.2 Comunicación

FeatureSpecifications

Port RS-232

Control Keypad (LED screen, 2 rows with 24 characters each), softw

* 50 l cuando medición cabeza A0840-4 es usado. Este medición cabeza es no incluido en el


alcance de entrega.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
38 Técnico datos

12.3 General
FeatureSpecifications

Power supply 100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 70 W

Dimensions 160 x 182 x 340 mm

Weight 5.3 kg (device and measuring head)

Ambient conditionsTemperature range: 10 – 35 °C


Rel. humidity: 20 – 80 % (non-condensing)

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
39

13. Repetir _ pedidos


Este lista para reordenar es válido para el tiempo el documento tiene
estado pub terminado. Desviaciones después son posible.
Para reordenes de piezas de repuesto usar el cerrado embalaje lista.
Contacto el Soporte Técnico en caso de tener alguna duda sobre repuestos
o accesorios.
Más información
Más información en repuesto partes y accesorios poder ser encontró en
línea: www.knauer.net

Nombre N º de pedido.
Congelación punto osmómetro A0006AC
K7400S, incluido 150 µl medición
cabeza
Fuerza cable 230V M1479
RS232 Conexión cable M1702
Plano impresora A3711
K7400S Instrucciones V3700
50 µl medición cabeza para el plastico muestra tubos A08404
150 µl medición cabeza para el plastico muestra tubos A08402
Embalar de 100 el plastico muestra tubo A02721
Embalar de 500 el plastico muestra tubo A0272
Embalar de 1000 el plastico muestra tubos A0720
100 mOsmol/kg calibración solución (12 viales) A01242
300 mOsmol/kg calibración solución (12 viales) A01240
400 mOsmol/kg calibración solución (12 viales) A012411
850 Solución de calibración mOsmol/kg (12 viales) A01250
2000 mOsmol/kg calibración solución (12 viales) A01248
sin pelusa limpieza tejido (240 piezas) A02330
Papel rollo para impresora A7013
Cinta cinta para impresora, negro A7014

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
40

14. Legal información


Nota: El Semimicro Osmómetro K-7400S es no certificado de acuerdo
a según la Directiva sobre dispositivos médicos in vitro (IVDD) 98/79/CE.
Por lo tanto, KNAUER tiene a punto afuera eso el dispositivo es no
aprobado para analiza de fluidos o tejidos de humano origen para
diagnóstico propósitos.

Nota: El K-7400S Semimicro Osmómetro cumple con el europeo


Farmacopea de osmolalidad (Ph. Eur. 2.2.35) en el sector farmacéutico
importante medición rango de 0-400 mOsmol/kg.

14.1 Transporte daño


El embalaje de nuestro dispositivos proporciona el mejor posible
proteccion contra transporte daño. Controlar el dispositivos para señales
de transporte presa- edad. En caso de notar daños, comuníquese con el
Soporte Técnico y el promotor compañía dentro tres días laborables.

14.2 Garantía condiciones


La garantía de fábrica del dispositivo está estipulada por contrato.
Durante el período de garantía, cualquier componente con defectos
relacionados con el material o el diseño será reemplazado o reparado por
el fabricante de forma gratuita. Por favor conectar a nuestro sitio web
para más información en términos y condiciones.
Todo garantía reclamos deberá expirar en el evento eso cualquier no
autorizado chan- ges son hecho a el dispositivo. Este garantía también
excluye el siguiente:
◾ accidental o deliberado daño
◾ daño o errores causado por tercero fiestas eso son no
contractualmente relacionado a el fabricante en el tiempo el daño
ocurre
◾ tener puesto partes, fusibles, vaso partes, columnas, luz fuentes,
cubetas y otro óptico componentes
◾ daño causado por negligencia o incorrecto operación de el
dispositivo y daño causado por obstruido capilar
◾ embalaje y transporte daño
En el evento de dispositivo mal funcionamiento, directamente contacto el
fabricante. KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH
Calle Hegauer 38
14163 Berlina, Alemania
Teléfono: +49 30 809727-111
Telefax: +49 30 8015010
Correo electrónico: support@knauer.net
Internet: www.knauer.net

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Legal información 41

14.3 Garantía sello


A garantía sello es adjunto en alguno dispositivos. El garantía sello es
color- codificado. Un sello azul es utilizado por el montaje o soporte
técnico de KNAUER para dispositivos a ser vendido. Después reparar,
servicio tecnicos palo un Sello naranja en idéntica posición. Si personas
no autorizadas interfieren con el dispositivo o el sello es dañado, el
garantía afirmar se convierte vacío.

14.4 Declaración de conformidad


El Declaración de Conformidad acompaña el producto como a separado
documento y es disponible en línea:
https://www.knauer.net/de/Support/ Declaraciones de conformidad

14.5 Desecho
Mano en viejo dispositivos o desmontado viejo componentes en a
certificado desperdiciar instalación, dónde ellos voluntad ser dispuesto de
adecuadamente.
AVV
Según el periódico alemán "Abfallverzeichnisverordnung" (AVV) (enero,
Calificación en
2001), viejo dispositivos fabricado por KNAUER son marcado como
Alemania desperdiciar electrico California y electrónico equipo: 160214.
KNAUER como a compañía es registrado por el RAEE número Delaware
RAEE Registro 34642789 en el "Elektroaltgeräteregister" (EAR) alemán. El numero
pertenece a categoría 8 y 9, cual, entre otros, comprender laboratorio
equipo.
Todo distribuidores e importadores son responsable de el desecho de
viejo dispositivos, como definido por el RAEE directiva. Los usuarios
finales poder enviar su viejo dispositivos fabricados por KNAUER al
distribuidor, al importador, o el compañía gratis de cargar, pero haría
ser cargado para el desecho.

14.6 KNAUER software licencia acuerdo


entre
KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH,
Hegauer camino 38, D-14163 Berlina
(en adelante Licenciante o KNAUER)
y el software usuario (en adelante
Concesionario) para el software paquete

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
euroosmo 7400 V1.5 y manuales.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
42 Legales información

A cambio de adquirir una licencia para utilizar el software ("EuroOsmo


7400 V1.5“) y relacionado documentación, Concesionario está de acuerdo a
el siguiente términos y condiciones:
1. Licencia.
Este El acuerdo otorga al licenciatario una licencia para
(a) usar el euroosmo 7400 V1.5 en a soltero computadora sistema o,
en el caso de un sistema multiusuario o en red que permite el acceso a
la euroosmo 7400 V1.5 por más que uno usuario en el mismo tiempo, en
uno (1) soltero laboral ubicación, y
(b) hacer uno Copiar de el euroosmo 2000 V1.2 en máquina legible
forma únicamente con fines de copia de seguridad, siempre que
reproduzca la copia de KNAUER. leyendas de propiedad correcta y
marcar la copia de seguridad con el expreso texto „copia de seguridad
KNAUER GmbH, Hegauer Weg 38, D-14163 Berlina".
2. Restricciones.
Concesionario puede no distribuir copias de el euroosmo 7400 V1.5 a
otros o electrónicamente transferir el euroosmo 7400 V1.5 de uno
computadora a otro encima a red. Concesionario puede no usar el
euroosmo 7400 V1.5 desde múltiples ubicaciones de un sistema
multiusuario o en red en cualquier momento. El euroosmo 7400 V1.5
contiene comercio misterios y en orden a proteger a ellos el
Concesionario puede no descompilar, contrarrestar ingeniero,
desmontar, o de lo contrario reducir el Software a a perceptible por el
ser humano forma: CONCESIONARIO NO PUEDE MODIFICAR, ADAPTAR,
TRADUCIR, ALQUILAR, ARRENDAR, PRESTAR, REVENDER PARA
GANANCIA, DISTRIBUIR, RED O CUALQUIER DERIVADO OBRAS BASADO
EN EL SOFTWARE O CUALQUIER PARTE DEL MISMO. El Concesionario
no debe eliminar del programa nombres de empresas, marcas comerciales,
logotipos, copias avisos de derechos y otras marcas o dispositivos, que
sirven para la protección de el programa.
3. Propiedad de euroosmo 7400 V1.5.
Concesionario posee el medios de comunicación al cual el euroosmo 7400
V1.5 es grabar redactado o arreglado, pero KNAUER, Licenciante,
conserva el título y la propiedad del euroosmo 7400 V1.5 grabado en el
original medios de comunicación y todo subsecuente copias de el
euroosmo 7400 V1.5, a pesar de todo de el forma o medios de
comunicación en cuál o sobre el cual puedan existir el original y otras
copias. Esta licencia es no a venta de el euroosmo 7400 V1.5 o cualquier
Copiar.
4. Confidencialidad.
Concesionario está de acuerdo a mantener el euroosmo 7400 V1.5 en
confianza y no revelar el EuroOsmo 7400 V1.5 a ningún tercero sin el
consentimiento expreso por escrito de KNAUER. El licenciatario acepta
además tomar todas razonable precauciones a imposibilitar acceso de
no autorizado personas a el euroosmo 7400 V1.5.El Concesionario debe
no aprobar copias de el Pro- gramo o el manual a tercero personas.
5. Término.
Este licencia es eficaz hasta Enero 1, 2030, a menos que terminado más
temprano. El licenciatario puede rescindir la licencia en cualquier
momento destruyendo el software. material (incluida la documentación
relacionada) junto con todas las copias o modificaciones en cualquier
forma. KNAUER tendrá derecho a rescindir el Licenciatario licencia

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
inmediatamente si el Concesionario falla a cumplir con todo policía- es o
modificaciones en cualquier forma. El terminación hace no aumentar
Licenciatario afirmar para reembolso de el licencia tarifa.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
Legal información 43

6. Limitado Garantía.
KNAUER garantías solo eso el medios de comunicación al cual el
euroosmo 7400 V1.5 suministrado estará libre de defectos de material o
mano de obra. en condiciones de uso normal en el momento de la
entrega. KNAUER NO LO HACE Y NO PUEDE GARANTIZAR EL
RENDIMIENTO O LOS RESULTADOS EL LICENCIATARIO PUEDE
OBTENER POR USANDO EL SOFTWARE O DOCUMENTACIÓN. EL
DELANTERO- ESTADOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS QUE
KNAUER TENDRÁ PROPORCIONAR PARA INCUMPLIMIENTO DE
GARANTÍA. EXCEPTO PARA EL PRECEDENTE GARANTÍA LIMITADA,
KNAUER NO OFRECE GARANTÍAS; EXPRESADO O IMPLÍCITA, EN
CUANTO A LA NO INFRACCIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS,
COMERCIABILIDAD O APTITUD FÍSICA PARA A PARTICULAR
OBJETIVO. Alguno
Los países no permiten la exclusión de garantías o limitaciones
implícitas. sobre cuánto tiempo puede durar una garantía implícita, por
lo que las limitaciones anteriores no se aplica al Licenciatario. Esta
garantía otorga al Licenciatario derechos legales específicos derechos y
el Concesionario puede también tener otro derechos que variar de
conde- intentar a país.
7. Limitación de Responsabilidad.
EN NO EVENTO VOLUNTAD KNAUER SER RESPONSABLE A
CONCESIONARIO PARA CUALQUIER ESPECIAL DAÑOS Y PERJUICIOS,
INCLUIDO CUALQUIER PERDIDO GANANCIAS, PERDIDO AHORROS, O
OTRO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, AUNQUE
KNAUER HAYA ESTADO ACONSEJADO DE EL POSIBILIDAD DE
SEMEJANTE DAÑOS Y PERJUICIOS, O PARA CUALQUIER
RECLAMACIÓN POR CUALQUIER OTRA PARTE. Algunos países no
permiten la exclusión sión de limitación de especial, incidental, o
consecuente daños y perjuicios, entonces el arriba limitación, o exclusión
puede no aplicar a el Concesionario. Cualquier responsabilidad es - en
cualquier caso - limitado a el licencia tarifa.
8. Limitación de Remedios.
KNAUER's completo responsabilidad y Licenciatario exclusivo recurso
deberá ser:
(a) el reemplazo de cualquier medio que no cumpla con la garantía
limitada de KNAUER cual es regresó a KNAUER, o
(b) si KNAUER o su distribuidor no pueden entregar medios de reemplazo
que esté libre de defectos en materiales o mano de obra, el
Licenciatario puede Terminar este Acuerdo por regresando el euroosmo
7400 V1.5 y el Licenciatario dinero voluntad ser reintegrado.
9. Este licencia es no asignable.
El Concesionario hace no tener el bien a asignar derechos o conceder
sublicencias.
10. Licencia Tarifa / Realeza.
Para el licencia a usar el contractual euroosmo 7400 V1.5 en el arriba
definido alcance y dentro el restricciones el Concesionario paga a el
Licencia- Sor a tarifa. El cantidad se convierte pendiente y pagadero al
entrega de el programa discos. El licencia a usar de el programa
comienza con pagar- mento de el realeza.
11. Si a disposición de este Acuerdo debería ser inválido o convertirse
inva- tapa, entonces el legal efecto de el otro provisiones deberá

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
permanecer sin alterar. En cambio de un inválido disposición, a válido
disposición deberá ser considerado a ser acordado cual llega más
cercano a qué el fiestas destinado económicamente.
Este documento es el Acuerdo completo entre KNAUER y la Licencia ver;
reemplaza todos y cada uno de los acuerdos u ofertas anteriores. Todas y
cada una de las modificaciones ficaciones de este acuerdo tener a ser
hecho en escribiendo.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
44 Legales información

Para todas las controversias fuera de este Acuerdo, el Tribunal de Distrito


de Berlín deberá tener exclusivo jurisdicción. El aplicable ley deberá ser
eso de el Federal República de Alemania (Alemán Civil Código)
Excluyendo el Código ONU en el internacional venta de bienes.

Semi-Micro Osmometer K-7400S instructions,


V3700
0. Cliente aprobación
Previo a instalación en el cliente sitio, el cliente tiene revisado el OQ documento y está de acuerdo con el
diseño y alcance.

Compañía nombre:

Nombre Función Revisado & aprobado Fecha Firma

VIQ-Installation-Qualification-Device, Version Revisio Dat Signatur 1


1. Definición de el Instalación Calificación
El calificación documento "Instalación Calificación (CI)“ es parte de el calidad gestión sistema en el compañía
KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH.

2. Alcance
El cliente puede solicitar la Calificación de Instalación. En caso de solicitud, el soporte técnico de KNAUER o Un
proveedor autorizado por KNAUER realiza esta prueba de funcionalidad durante la instalación. El coeficiente
intelectual está estandarizado. documento y incluye el siguiente:
◾ Confirmación de impecable condición en entrega
◾ Controlar si el entrega es completo
◾ Certificación en el funcionalidad de el dispositivo

3. Instrucciones
Todo desviaciones de el especificaciones eso ocurrió durante instalación tener a ser grabado en este documento.
En suma, todo medidas tomado a eliminar el desviaciones tener a ser anotado abajo como comentarios en el lista de
rectificaciones (LOR) en página 4 .
Si cierto elementos en el informe son no aplicable, este tiene a ser indicado en el mesa como "N / A" (no
aplicable). Importante secciones eso son no usado tener a ser cruzado afuera (diagonal línea), marcado "N / A",
con fecha de y firmado.
Todo requerido documentos tener a ser terminado por el fin de el instalación. El documento tiene a ser revisado
y aprobado por un autorizado persona. El revisar y aprobación tener a ser documentado con firma y fecha
(DD/MM/AAAA).
El pruebas tener a ser transportado afuera en a adecuado ambiente, como descrito en el usuario instrucción del
dispositivo.

4. Acerca de este documento


La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Este documento no puede ser
utilizado, repro- producido o traducido sin escrito consentir de KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH.
Dependiente en el personalizado sistema de garantía de calidad del fabricante, el documento firmado debe
archivarse en la carpeta del dispositivo o escanearse y almacenado en un electrónico archivo.

5. Dispositivo datos
Dispositivo nombre Producto número
De serie número Orden número
firmware versión
Instalación ubicación

6. Cliente y fabricante datos


Cliente Fabricante

Compañía KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH


Cliente número -
Contacto
persona/agente
DIRECCIÓN Hegauer camino 38
Postal Código/Ciudad 14163 Berlina
Teléfono +49 30 80 97 27 111

VIQ-Installation-Qualification-Device, Version Revisio Dat Signatur 2


Correo electrónico soporte@knauer.net

VIQ-Installation-Qualification-Device, Version Revisio Dat Signatur 3


7. Instalación Calificación Pruebas

Test Description Specification Passed Failed N/A Comment / LOR No.


1 Identify the device. The name on the device
matches the name on the
delivery order.

2 Check the device for No transport damage is


transport damage. observed.

3 Check the scope of The scope of delivery


delivery. matches the packing list
and /or the delivery order.

4 Check that the tech- The documentation is


nical documentation correct and complete.
provided is correct and
complete (material
documentation of
wetted parts, calibration
certificates etc.)

5 Check that all equip- The equipment is labeled


ment is properly and correctly.
correctly labeled
according to the deli-
very order and/or the
labeling specifications
document, if applicable.

6 Connect all loose parts The device is fully


(e.g. capillaries, tubings, assembled and ready
measuring head) accor- to use.
ding to the user instruc-
tions.
7 Ensure that the instal- The installation site matches
lation site is suitable the specifications in the user
according to the user instructions.
instructions.

8 Connect the device to The device starts (operating


the power supply and noise). The power LED or
switch it on. the display lights up.

VIQ-Installation-Qualification-Device, Version Revisio Dat Signatur 4


8. Lista de rectificaciones (LOR)
* Tipo de desviación:
Type of Description of Persons
A =LOR No. Test
aceptable No.a Crítico a GMP desviación)
(p.ej no deviation* the deviation
Action plan
responsible
Due date Date/signature

norte = no aceptable
Continuación de calificación actividades en el próximo calificación fase es solo posible cuando desviación es rectificado.
t = temporalmente aceptable
a) Liberar y usar de el sistema es posible, incluso cuando el desviación es no rectificado.
b) A continuación de calificación actividades en el próximo calificación fase es posible, incluso cuando el desviación es no rectificado

VIQ-Installation-Qualification-Device, Version Revisio Dat Signatur 5


9. Lista de cambios a el documento

Revision no. Description of change Additional information Date/signature

VIQ-Installation-Qualification-Device, Version Revisio Dat Signatur 6


Instalación Calificación (CI) para a Dispositivo

10. Certificado y aprobación


A KNAUER empleado o un empleado autorizado por KNAUER tiene comprobado el dispositivo y realizado todo
pruebas descrito en el Coeficiente intelectual.

El coeficiente intelectual forma tiene a ser firmado por un autorizado persona. El alcance de el coeficiente intelectual
Satisface el clientes requisitos.

Los resultados del IQ, cualquier cambio realizado y el proceso del IQ se han documentado por escrito en este
formulario. El usuarios listado abajo eran instruido y son familiar con cómo a funcionar el dispositivo. Ambos
fiestas confirmar eso el coeficiente intelectual tiene estado realizado a el clientes satisfacción por firma él.

10.1 Cliente aprobación

10.2 KNAUER agente aprobación


Name Function Date Signature

Nombre Función Fecha Firma

11. Comentarios / recomendaciones

VIQ-Installation-Qualification-Device, Version Revisio Dat Signatur 7


Apéndice: Lista de secundario documentos

No. Test no. Description

VIQ-Installation-Qualification-Device, Version Revisio Dat Signatur 8


El último KNAUER instrucciones en
línea: www.knauer.net/library _

KNAUER Phone:+49 30 809727-0


Fax:+49Weg
Wissenschaftliche Geräte GmbH Hegauer 30 8015010
37-38
14163 Berlin E-mail:
Internet:

© KNAUER 2023

También podría gustarte