Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Instrucciones de uso
Leica TP1020
Procesador de tejidos
Instrucciones de
uso Leica TP1020 V3.0 RevG, español –
07/2016 Nº de pedido 14 0422 80101 RevG
NOTA
La información, los datos numéricos, las notas y los Estos están determinados únicamente por las
juicios de valor contenidos en este manual representan disposiciones del contrato acordadas entre nosotros y
el estado actual del conocimiento científico y la tecnología nuestros clientes.
más avanzada tal como la entendemos luego de una Leica se reserva el derecho de modificar las
investigación exhaustiva en este campo. especificaciones técnicas y los procesos de fabricación
No tenemos ninguna obligación de actualizar el presente sin previo aviso. Solo así es posible mejorar
manual periódicamente y de forma continua de acuerdo continuamente la tecnología y las técnicas de fabricación
con los últimos avances técnicos, ni de proporcionar a de nuestros productos.
nuestros clientes copias adicionales, actualizaciones, Este documento está protegido por las leyes de derechos de autor.
etc. de este manual. Todos los derechos de autor de este documento
En la medida en que lo permita el ordenamiento jurídico pertenecen a Leica Biosystems Nussloch GmbH.
nacional aplicable en cada caso individual, no seremos Cualquier reproducción de texto e ilustraciones (o de
responsables de declaraciones, dibujos, ilustraciones cualquier parte de los mismos) mediante impresión,
técnicas, etc., erróneos contenidos en este manual. En fotocopia, microficha, cámara web u otros métodos,
particular, no se acepta responsabilidad alguna por incluidos los sistemas y medios electrónicos, requiere el
pérdidas financieras o daños consecuentes causados o permiso previo expreso por escrito de Leica Biosystems
relacionados con el cumplimiento de las declaraciones u Nussloch GmbH.
otra información de este manual. Para obtener el número de serie y el año de fabricación
del instrumento, consulte la placa de identificación en la
Las declaraciones, dibujos, ilustraciones y otra parte posterior del instrumento.
información sobre el contenido o los detalles técnicos de
las presentes Instrucciones de uso no deben considerarse
como características garantizadas de nuestros productos. © Leica Biosystems Nussloch GmbH
Alemania
Teléfono: +49 (0)6224 143-0
Fax: +49 (0)6224 143-268
Internet: http://www.LeicaBiosystems.com
Montaje contratado a Leica Microsystems Ltd. Shanghai.
Leica TP1020 3
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Leica TP1020 5
Tabla de contenido
1. Información importante
N º de pedido.
Número de serie
Leica TP1020 7
1. Información importante
•Deshidración
•Infiltración de parafina
2. Seguridad
Estas Instrucciones de uso incluyen información Este instrumento ha sido construido y probado de
importante relacionada con la seguridad operativa y el acuerdo con las siguientes normas de seguridad sobre
mantenimiento del instrumento. dispositivos eléctricos de medición, control, regulación
Las Instrucciones de uso son una parte importante del y laboratorio.
producto y deben leerse detenidamente antes de la Para mantener esta condición y garantizar una operación
puesta en marcha y el uso, y siempre deben mantenerse segura, el usuario debe observar todas las notas y
cerca del instrumento. advertencias contenidas en estas Instrucciones de uso.
Los dispositivos de protección tanto del instrumento como de los accesorios no se pueden quitar ni
modificar. Solo el personal de servicio autorizado y calificado puede reparar el instrumento y acceder
a los componentes internos del instrumento.
2.2 Advertencias
Los dispositivos de seguridad instalados en este el personal designado que opera, da servicio o repara
instrumento por el fabricante sólo constituyen la base el instrumento.
para la prevención de accidentes. El principal responsable Para garantizar un funcionamiento sin problemas del
de un funcionamiento sin accidentes es sobre todo la instrumento, asegúrese de cumplir con las siguientes
institución propietaria del instrumento y, además, instrucciones y advertencias.
Leica TP1020 9
2. Seguridad
Transporte e instalación
•El instrumento sólo se puede conectar a la corriente con el cable suministrado junto con
el instrumento y sólo puede ser conectado a enchufes con toma de tierra.
•¡El carrusel no se puede girar manualmente! ¡Se producirán daños graves si lo hace! •¡Precaución
al bajar el carrusel! Mantenga sus dedos fuera del espacio entre los
tapa del recipiente y el borde superior del recipiente!
•¡Precaución! En caso de un corte de energía, el carrusel desciende automáticamente a una estación.
•Los instrumentos equipados con función de vacío solo pueden utilizarse con los recipientes de aluminio
suministrados con el instrumento. ¡Los vasos de vidrio utilizados en combinación con los accesorios de
vacío tienen un alto potencial de peligro si se dañan! •Durante la operación del instrumento, ningún líquido
puede entrar en contacto con ninguna de las conexiones eléctricas o el interior del instrumento.
•Asegúrese de observar los indicadores de nivel en los contenedores de reactivos y baños de cera.
•¡Advertencia! ¡Tenga cuidado al manipular disolventes! Asegúrese de que las instalaciones estén adecuadamente ventiladas.
tarde! ¡Peligro de explosión!
•Los reactivos derramados deben limpiarse inmediatamente. En caso de exposición a largo plazo, el
las superficies de los instrumentos solo son condicionalmente resistentes a los disolventes.
2. Seguridad
•Observe siempre las reglas de protección del trabajador y use el equipo de protección adecuado (guantes, labora
abrigos tory).
•Los baños de cera calentados sólo pueden utilizarse con parafina. En ningún caso podrán ser
llena de solventes. ¡Cuando los solventes se calientan, se acumula una mezcla altamente explosiva!
•¡Precaución! Los recipientes interiores de los baños de cera se calientan mucho cuando la función de calefacción
¡Está activado! ¡No toque el borde superior gris de los recipientes con las manos! ¡Peligro de quemaduras!
•¡Precaución al manipular parafina caliente! ¡Peligro de quemaduras!
Limpieza
•Los reactivos derramados deben limpiarse inmediatamente. En caso de exposición a largo plazo, el
las superficies de los instrumentos solo son condicionalmente resistentes a los disolventes.
•Para limpiar las superficies pintadas, la plataforma del contenedor y el panel de control, no utilice disolventes que contengan
acetona o xileno; ¡ni use polvos de limpieza abrasivos! ¡Solo se pueden utilizar detergentes domésticos suaves! ¡Las
superficies lacadas y el panel de control no son resistentes al xileno ni a la acetona!
Leica TP1020
11
2. Seguridad
Mantenimiento
•Solo el personal de servicio autorizado y calificado puede acceder a los componentes internos del
instrumento para servicio y
reparación! •Antes de reemplazar los fusibles, apague el interruptor de alimentación y
desenchufe el instrumento. •Los fusibles quemados sólo pueden ser reemplazados por fusibles del mismo tipo y especificació
marcas y especificaciones específicas, consulte el Capítulo 3 "Datos técnicos".
Baños de cera
•Si el exceso de temperatura se repite, llame al servicio técnico de Leica. NO continúe usando el baño de
cera.
•Compruebe si el baño de cera funciona sin problemas. Debe suspenderse el uso de baños de cera defectuosos.
¡por razones de seguridad!
•¡Vaciar completamente los baños de cera antes de que se enfríe la parafina! Al enfriarse, la parafina
contratos, lo que puede causar daños al baño de cera.
•¡Advertencia! ¡Peligro de incendio! ¡Si un filtro se satura con solvente, existe un riesgo potencial de incendio!
Es importante que los filtros de carbón activado se cambien según los intervalos recomendados de
fábrica.
Datos eléctricos
Tensión nominal ............................................... .................................................... ...100 / 120 / 230 /240 V AC ±10%
Frecuencia nominal.................................. .................................................... .................................................... .....50 - 60 Hz
Fusibles de potencia (Tipo MDA; Bussmann) .................................. .................................. 2x T 10,0 A L250 V, listado UL
Capacidad nominal...... .................................................... .................................................... ..........................700 VA
Clasificaciones según IEC-1010/EN61010-1: Clase de
protección.. .................................................... .................................................... .................................................... .I Grado de
contaminación ............................................... .................................................... .................................................... . ....2
Categoría de sobretensión ........................................... .................................................... .......................................... II
Dimensiones
Tapa del carrusel .............................................. .................................................... ...................................................820 mm
Ø Altura................................................. .................................................... ..........................................................595 - 780 mm
Diámetro de paso de los rodillos ........................................... .................................................... ......................... 610 mm Ø
Peso
Peso neto (incluidos los accesorios) ........................................... .................................................... ..................60 kg Peso
neto, incluido el material de embalaje......................... .................................................... .................... 116 kg
Baños de
cera Cantidad: ............................................... .................................................... .............................................2 (opcionalmente 3)
Capacidad:................................................ .................................................... .................................................... ...........1,8 l
Tensión nominal / frecuencia nominal: ............................... .................................................... ......230 V CA, 50-60 Hz
Capacidad nominal por estación:.................................. .................................................... .....................................150 VA
Rango de ajuste de temperatura ........ .................................................... ..........................................45 °C – 65 °C ± 3 K
Apagado por exceso de temperatura ............................................... .................................................... ............85 °C±5 K
Leica TP1020 13
Estaciones de
reactivos Número.................................................... .................................................... .. 10 (9 cuando se instala el tercer baño de cera)
Capacidad................................................. .................................................... .................................................... ....... 1,8 litros
Cesta de
pañuelos Cantidad: ............................................... .................................................... ....................................... 1 (opcionalmente 2)
Capacidad:................................................ .................................................... ...........100 casetes (opcional: 200)
Cantidad
de programas : .................................................. .................................................... .......................... 9, libremente seleccionables
Tiempo programable por estación .......... .................................................... .......................................... 99 h. 59 minutos
Hora de inicio diferido del procesamiento: ........................................... .................................................... ....hasta 9 días Tiempo
de goteo:....................................... .................................................... ............................................. 60 segundos
Los casetes de inclusión utilizados para contener las muestras de tejido se colocan en la cesta
de tejido. El instrumento básico está diseñado para una sola cesta de tejido.
Se puede agregar una segunda canasta opcional. La cesta, o cestas, se mueven en el sentido
de las agujas del reloj de una estación a otra.
Para asegurar una infiltración completa, la cesta que contiene las muestras de tejido se agita,
moviéndose hacia arriba y hacia abajo, en cada estación. Esta función se puede desactivar en
cualquier momento.
Durante el procesamiento, a medida que la cesta de pañuelos se mueve de una estación a otra,
hay un período de retraso de sesenta (60) segundos durante los cuales la cesta queda
suspendida por encima de la estación. El exceso de líquido puede gotear durante este proceso.
Esto asegura que haya un arrastre mínimo de reactivos de una estación a otra.
Todas las funciones del instrumento se activan a través del panel de control. El tiempo real se
muestra a través de la pantalla LCD. El instrumento se puede operar en modo de procesamiento
manual y automático. El procesamiento automático se controla a través de 9 programas diferentes
que se pueden configurar, modificar y editar individualmente.
Si se produce un corte de energía, las muestras están protegidas contra la desecación, incluso
cuando se ha seleccionado el procesamiento durante la noche, ya que en caso de corte de
energía, la cesta de tejido siempre estará sumergida en una estación. Una vez que se restablezca
la energía, se reanudará el procesamiento donde se había interrumpido. Después de una falla de
energía a largo plazo, se mostrará visualmente el exceso de tiempo crítico de inmersión en una
estación.
Leica TP1020 15
Si se requiere la función de vacío o extracción para los procesos previstos que se llevarán a cabo con este instrumento,
esta información debe incluirse en el pedido original.
¡No es posible reequipar ninguna variante de instrumento para su uso con función de vacío o extracción!
Variante 1 N º de pedido.
dieciséis
Instrucciones de uso V3.0 RevG, inglés – 07/2016
Funcionamiento con una cesta/cesta de pañuelos estándar. Con vacío/con sistema de control de humos.
1 instrumento básico 14 0422 30535
Funcionamiento con dos cestas (doble carga)/cestas de pañuelos estándar. Sin vacío/con sistema de control de humos.
1 instrumento básico 14 0422 31416
Funcionamiento con dos cestas (doble carga)/cestas de pañuelos estándar. Con vacío/con sistema de control de humos.
1 Instrumento básico 9 14 0422 31412
Leica TP1020 17
variante 11
Funcionamiento con una cesta/cesta de pañuelos estándar. Con vacío, sistema de control de humos y accesorios.
1 instrumento básico 14 91020 US02
Todas las variantes de instrumentos del Leica TP1020 vienen con los siguientes accesorios:
El cable de alimentación específico del país debe pedirse por separado. Encuentre una lista de todos los cables de alimentación
disponibles para su dispositivo en nuestro sitio web www.LeicaBiosystems.com dentro de la sección de productos.
Encontrará los accesorios estándar y, en caso de que los haya pedido, otras piezas en la parte superior de la
caja de embalaje.
Compare las piezas entregadas con la lista de empaque y su pedido real. Si encuentra discrepancias, póngase
en contacto con su organización local de ventas de Leica inmediatamente.
3.4 Vista general del Leica TP1020 - con baño de cera adicional
(accesorio opcional)
Cubierta de carrusel
de pañuelos
Recipiente de vidrio
Estándar
con soporte
canasta de pañuelos
Baño de cera
Plataforma de la estación
Figura 2
Leica TP1020 19
Vista general del Leica TP1020 - con baño de cera adicional (accesorio opcional, continuación)
Continuado
12 Conexiones
para baños de
cera (toma de
11
conexión para
estación 10 con tapa
10 (sin imagen) cerrada)
Selector de voltaje
tapón de baño de cera
Interruptor de red
Escudo de contención
de humos de plexiglás
Figura 4
Leica TP1020 21
Receptáculo de filtro de
carbón activado
Abrazadera de la manguera
(accesorio opcional)
Figura 5
Figura 6
La pared del vaso de precipitados tiene dos marcas (Min, Max) que
especifican el nivel mínimo y máximo en el recipiente.
El nivel no debe
exceda la marca Max o caiga por debajo de la marca Min durante el
llenado.
Figura 7
Leica TP1020 23
máx.
Al llenar el contenedor, asegúrese de que el nivel de llenado no
mínimo
esté por debajo de la marca de indicación de nivel mínimo o máximo.
Figura 8
1
Los baños de cera están equipados con calefacción. Mientras la
calefacción está funcionando, se enciende la lámpara piloto amarilla
(1).
El mango (2) está aislado. La pared exterior (3) también está aislada
Leica TP1020 25
4. Operación inicial
figura 10a
ÿ
ÿ •Dependiendo de la versión del instrumento, 4 espumas
Es posible que sea necesario quitar los anclajes de transporte
13
(14) entre las placas de plexiglás (15).
12
ÿ
ÿ Cuando transporte el instrumento, ¡NO lo
levante por la cubierta del carrusel!
14
ÿ
Para un transporte seguro del instrumento,
recomendamos conservar el embalaje original.
15
11 (no visible) 10
Figura 10b
Leica TP1020 27
4. Operación inicial
Desembalaje (continuación)
Figura 11
Figura 12
Leica TP1020 29
4. Operación inicial
Figura 15
Leica TP1020 31
4. Operación inicial
El instrumento se suministra junto con varios cables de alimentación específicos de cada país.
El instrumento solo se puede conectar a la corriente con el cable suministrado junto con el instrumento
y solo se puede conectar a tomas de tierra.
2
•Conectar el cable de alimentación al correspondiente
enchufe (8) en la parte posterior del instrumento y enchufe el
cable de alimentación en el tomacorriente de la pared.
3
Figura 16
en tiempo real.
•Presione "RELOJ".
4.5 Ajuste de la hora
Leica TP1020 33
4. Operación inicial
Figura 17
Los enchufes de conexión de cada baño de cera deben insertarse en el número de enchufe
correspondiente en la parte posterior del instrumento.
•Rotar el instrumento
para que los enchufes sean
fácilmente accesibles.
1 Figura 18
Antes de conectar un tercer baño de cera a la estación No. 10, se debe quitar la tapa de la
cubierta. Finalmente, la configuración estándar del instrumento debe modificarse en
Leica TP1020
35
4.6.3 Fijación de los cables de conexión del baño de cera (solo instrumentos con sistema de control de humos)
Los instrumentos con sistema de control de humos están equipados con un escudo de
contención de humos de plexiglás que consta de dos partes. Para garantizar que las pantallas
de contención de humos puedan rotar y desplazarse libremente según sea necesario sin que
los cables de conexión del baño de cera los obstruyan, se proporcionan dos abrazaderas
magnéticas en cada uno de los cables para sujetarlos a la carcasa.
Después de haber montado y conectado los baños de cera, coloque las abrazaderas
magnéticas en la pared lateral de la carcasa para que los cables queden fijados en una
posición que asegure el libre movimiento de las pantallas de contención de humos.
2
1
Figura 19
5. La interfaz de usuario
Panel de control
Figura 20
El panel de control es un teclado de fácil cuidado. La pantalla estándar muestra el número respectivo de la
Las teclas individuales están organizadas en cuatro grupos estación en la que/sobre la cual se encuentra actualmente
funcionales. Presionar cualquier tecla será reconocido por el soporte para la cesta de muestras. Al mismo tiempo, la
una señal audible. Esta función se puede desconectar si es pantalla también muestra el tiempo real (reloj de 24 horas).
necesario (consulte el Capítulo 15). Los dos puntos entre las horas y los minutos parpadean.
estación de procesamiento
Leica TP1020
37
5. La interfaz de usuario
Funciones clave
Programación, bloqueo del panel de control, ajuste de tiempo, Después de 10 segundos, la pantalla vuelve a la lectura estándar.
movimiento hacia arriba y hacia abajo de la cesta de pañuelos
5. La interfaz de usuario
Botón "TRES FLECHAS" para movimiento de carrusel hacia arriba y hacia abajo
El botón "TRES FLECHAS" se utiliza para iniciar y detener el movimiento hacia arriba y hacia
abajo del carrusel (canasta de pañuelos).
Cuando esta función está activada, la cesta de pañuelos se eleva y baja en intervalos de tres
segundos dentro de las estaciones de procesamiento. Esto asegura una mezcla uniforme de
todos los líquidos y una infiltración optimizada del tejido.
Se puede apagar y volver a encender en cualquier momento, incluso cuando no se está ejecutando ningún
ciclo de procesamiento.
El diodo se apaga; la función está apagada. No obstante, se puede volver a activar en cualquier
momento.
•Para reactivar la función presione el botón "TRES FLECHAS" una vez más.
Leica TP1020 39
5. La interfaz de usuario
botón INICIO
Botón PAUSA/CONTINUAR
Botón DETENER
5. La interfaz de usuario
Leica TP1020 41
5. La interfaz de usuario
7 Alcohol 100% V 1h00 Cada programa puede ser configurado y editado por el
usuario.
8 Alcohol 100% V 1h00
9 xileno V 1h30
10 V 1h30 Programas núms. 6 a 9 ya se han instalado de fábrica.
xileno
11 Parafina V 2h00 Programas núms. 6 y 7 contienen un programa a corto o
12 Parafina V 2h00 largo plazo para una cesta de pañuelos cada uno.
Programas núms. 8 y 9 contienen un programa a corto o
largo plazo para dos cestas de pañuelos cada una.
Estos programas se pueden editar.
Leica TP1020 43
6.2.3 Selección del número de cestas •Presione el botón de FLECHA IZQUIERDA para mover el
cursor a la línea superior.
Leica TP1020 45
Leica TP1020 47
6.2.7 Mostrar la duración total del programa Una vez que se configura un programa, se puede mostrar el tiempo de
ejecución total.
Mientras está en el modo de programación, no puede iniciar un programa. Antes de iniciar un programa, debe salir
del modo de programación.
6.2.8 Salir del modo de programación Para finalizar la programación hay que salir del modo de programación.
¡Advertencia! ¡Tenga cuidado al manipular disolventes! ¡Asegúrese de que las instalaciones estén suficientemente
ventiladas! ¡Peligro de explosión!
Respete siempre las normas de protección de los trabajadores y utilice equipo de protección adecuado (guantes,
batas de laboratorio).
Durante la operación del instrumento, ningún líquido puede entrar en contacto con ninguna de las conexiones
eléctricas o el interior del instrumento.
Para quitar y volver a instalar los contenedores de reactivos y los baños de cera, el instrumento se puede girar, lo
que garantiza un fácil acceso a todas las estaciones en cualquier momento.
Los bordes del recipiente y los anillos de sellado de las tapas siempre deben
estar limpios. Las tapas deben cerrarse herméticamente; de lo contrario, se
escaparán grandes cantidades de vapores de disolvente y, en instrumentos
con función de vacío, no se generará vacío.
Leica TP1020 49
Los baños de cera calentados solo pueden utilizarse con parafina. En ningún caso
podrán llenarse con disolventes. ¡Cuando los solventes se calientan, se acumula una
mezcla altamente explosiva!
¡Precaución! ¡Los recipientes interiores de los baños de cera se calientan mucho
cuando se activa la función de calentamiento! ¡No toque el borde superior gris de los
recipientes con las manos! ¡Peligro de quemaduras!
¡Precaución al manipular parafina caliente! ¡Peligro de quemaduras!
Figura 21
•Para llenar los baños de cera, utilice gránulos de cera o parafina que ya haya sido
licuado
Al llenar la estación, asegúrese de que el nivel de parafina no esté por debajo del
nivel mínimo, en cuyo caso existe el riesgo de que no todas las muestras se
sumerjan completamente en parafina y, por lo tanto, no se infiltren por completo.
Puede llevar varias horas licuar la parafina sólida. ¡Asegúrese de calcular el tiempo
de espera! Al rellenar gránulos de cera, nuevamente asegúrese de observar el
tiempo de espera para la licuefacción completa.
Verifique para cada baño de cera si realmente está instalado en el mismo número de
estación al que está conectado en la parte posterior del instrumento.
Los bordes del baño de cera y los anillos de sellado de las tapas siempre deben
estar limpios y sin daños.
Las cubiertas deben cerrar herméticamente, ya que para los instrumentos con
función de vacío, el vacío no se podría generar.
Leica TP1020 51
1
•Enganche la cesta de pañuelos (2) en el soporte de la
cesta como se muestra.
Cuando se trabaja en el modo manual, todos los movimientos del carrusel se activan a través de las
teclas de función correspondientes en el panel de control.
Leica TP1020 53
¡Tenga cuidado al bajar el carrusel! Mantenga sus dedos fuera del espacio entre los
tapa del recipiente y el borde superior del recipiente!
Si aparece uno de los códigos de advertencia W:01 - W:03 (consulte el Capítulo 13) mientras intenta
bajar la cesta a uno de los baños de cera, compruebe si la parafina está realmente licuada.
+ simultaneamente.
Leica TP1020 55
El Leica TP1020 está disponible con y sin función de vacío. Los instrumentos sin función de vacío
también tienen el botón "V" para vacío en el panel de control, sin embargo, esta tecla no es funcional.
No se muestra "V".
Por supuesto, una función de vacío no se puede activar con los botones "V" en esos casos.
Los instrumentos equipados con función de vacío solo pueden utilizarse con los recipientes de
aluminio suministrados con el instrumento. ¡Los vasos de vidrio utilizados en combinación con los
accesorios de vacío tienen un alto potencial de peligro si se dañan!
Se muestran todos los parámetros correspondientes, como el número de cestas, la posición de inicio (número de
estación), el encendido/apagado del vacío y el tiempo de infiltración de la cesta en el contenedor de inicio. Por lo
tanto, verifique los parámetros en pantalla y decida si realmente desea iniciar el programa que se muestra. De lo
contrario, seleccione otro programa.
El cursor parpadea en la posición de entrada de datos del número de programa. Para que un programa sea seleccionable
para su uso, debe haberse configurado al menos un tiempo de infiltración para una estación de procesamiento.
Leica TP1020 57
Leica TP1020 59
Los códigos de advertencia W:04 - W:06 (ver Capítulo 7) se muestran para programas de menos de 8
horas de duración desde el inicio hasta que la cesta alcanza el primer baño de cera. Compruebe si la
cantidad de tiempo disponible es suficiente para que la parafina se licue por completo. Si esto no está
garantizado, llene los baños de cera con parafina líquida.
Leica TP1020
61
Se mostrará "BLOQUEADO".
Después de 10 segundos, la pantalla volverá a la lectura estándar. Cada vez que se presiona un botón, se
mostrará nuevamente "BLOQUEADO".
•Para desbloquear las funciones del panel de control, presione KEY nuevamente durante 5 segundos.
Mientras un ciclo de procesamiento está en curso, es posible mostrar el final esperado del tiempo de
ejecución.
Leica TP1020 63
Se muestra "PAUSA".
Mientras una ejecución está en pausa, "PAUSE" se mostrará de forma continua. Además, 5 minutos después de
la última pulsación de un botón, una doble señal sonora recordará al usuario que el procesamiento aún está en pausa.
La señal de sonido se repetirá en intervalos de 5 minutos hasta que se reanude el procesamiento.
•Levantar el carrusel.
9.8 Retirar las muestras
•Permita que la canasta de pañuelos se drene en ese
posición.
•Baje el carrusel.
9.9 Finalización de su trabajo diario •Comprobar el nivel de llenado y la calidad del líquido
en cada estación (baños de reactivo y de cera) y rellenar
o cambiar completamente si es necesario.
Debido al tiempo relativamente largo que
requiere la parafina para derretirse, el •Limpie los bordes de los contenedores de reactivos y
instrumento no debe apagarse de forma baños de cera, así como los sellos de las tapas (consulte
el Capítulo
rutinaria después de terminar el último ciclo de procesamiento 14 - "Limpieza").
del día.
Leica TP1020 67
W:01, W:02, W 03: la parafina en la estación No. 10, 11, 12 aún está
sólida.
W:04, W:05, W:06 - la parafina en la estación No. 10, 11, 12 aún puede
intervalos de 5 minutos.
La parafina sólida tarda varias horas en
derretirse. W:01 - W:03 son mostrados por el ciclo de procesamiento cuando
Tenga esto en cuenta y asegúrese de ocurren, por ejemplo, cuando la canasta debe sumergirse en un baño
para que la parafina se derrita y esté lista W:04 - W:06 se muestran inmediatamente al iniciar un ciclo de
para usar cuando sea necesario. procesamiento automático de menos de 8 horas de duración desde el
inicio hasta que la cesta alcanza el primer baño de cera.
+ llave.
W:01 a W:03 bloquean el transporte de la cesta de pañuelos hacia o desde el baño de cera de la
estación 10, 11 o 12. Sin embargo, si está seguro de que la parafina está realmente licuada, puede
sumergir manualmente la cesta de pañuelos en o sacarlo del baño de cera.
en código de alarma Parafina en estaciones de baño de cera 11/10/12 aún - Para salir del código de advertencia, presione cualquier
W:01, W:02, W:03 en sólida. llave.
modo de procesamiento - Comprobar si la parafina está realmente fundida.
-
manual Si encuentra que la parafina está fundida, pause
el ciclo de procesamiento automático y, en el
modo de procesamiento manual, presionando la
TECLA y el botón de FLECHA correspondiente
simultáneamente, baje la canasta al baño de cera
o sáquela del baño de cera.
Código de advertencia La duración total del programa desde el inicio hasta - Comprobar si hay tiempo suficiente para que la
" "
"W: 0 4" W: 06"M:
" 05 que la cesta llega al primer baño de cera es inferior a parafina se licúe por completo hasta que la cesta
8 horas. Es posible que la parafina en las estaciones llegue al baño de cera.
Leica TP1020 69
10.2 Códigos de error Para indicar una serie de averías, se muestran los códigos de error
E:01 a E:13.
Código de error "E:03" - Mal funcionamiento de la unidad - Apague el interruptor principal y luego vuelva a
"E: 04" - "E: 05" encenderlo.
(Baño de cera 1) - Baño de cera posiblemente conectado a toma - Comprobar si el baño de cera está conectado a la
Código de error "E:09" incorrecta. toma adecuada. Corrija si es necesario.
(Baño de cera 2)
Código de error "E:10" - Ha respondido el mecanismo de desconexión - Desconecte el enchufe de conexión del baño de
(Baño de cera 3) por exceso de temperatura. cera de la toma situada en la parte trasera del
instrumento.
Deje que el baño de cera se enfríe.
Reconectar baño de cera
Código de error "E:11" Pérdida de datos de proceso. - Reconocer el mensaje de error presionando
cualquier tecla; Mensaje "ABORT", el proceso
se cancela
- Reiniciar el ciclo de procesamiento.
-
Si se repite el mismo problema, llame al
Servicio Técnico.
Código de error "E:12" Pérdida de la configuración del programa. - Reconocer el mensaje de error presionando
cualquier tecla; Mensaje "ABORT", el proceso
se cancela
- Reiniciar el ciclo de procesamiento.
-
Si se repite el mismo problema, llame al
Servicio Técnico.
Código de error "E:13" Entrada de datos errónea para la función de inicio - Corregir la entrada de datos erróneos.
retrasado (por ejemplo, la hora de inicio deseada
sería anterior a la hora real actual).
Leica TP1020 71
10.4 Medidas para retirar el material de la muestra en caso de un corte de energía prolongado
1 2
Figura 23
Leica TP1020 73
Saltar estaciones
Para omitir una o más estaciones de procesamiento, sostenga la manivela para evitar que la
canasta realmente baje a la estación.
•Luego, levante el carrusel nuevamente con la manivela hasta que note resistencia al
movimiento giratorio.
Cuando se utiliza la opción de transporte manual, los tiempos de infiltración para todas las estaciones
deben ser controlados por el usuario.
•Para reanudar el procesamiento una vez que se haya restablecido la alimentación, encienda el
interruptor de alimentación.
Una vez que se restablece la energía, el software reconoce cualquier cambio manual de
estación que haya ocurrido durante la falla de energía. Cuando vuelve la energía, el programa
se reanuda como se configuró originalmente.
10.5 Mensaje "CANCELAR" Aparece "ABORT" después de salir de un código de error emitido
debido a un mal funcionamiento del instrumento. Al confirmar dicho
•Presiona inicio.
modo de procesamiento.
Leica TP1020 75
11. Limpieza
Los reactivos derramados deben limpiarse inmediatamente. En caso de exposición a largo plazo, las superficies de los
instrumentos son solo condicionalmente resistentes a los disolventes.
¡Precaución! ¡Los recipientes interiores de los baños de cera se calientan mucho cuando se activa la función de
calefacción! ¡No toque el borde superior gris de los recipientes con las manos!
¡Peligro de quemaduras!
•Desconecte los tapones de los baños de cera, levante ligeramente las tapas de los baños de cera y retire los recipientes de parafina.
•Elimine la parafina residual de los soportes de la estación, los sellos de la tapa y los soportes de la tapa.
•Utilice una espátula de plástico suave para quitar la parafina.
11. Limpieza
Al limpiar el instrumento, ningún líquido puede entrar en contacto con ninguna de las conexiones
eléctricas o el interior del instrumento.
•Utilice un paño de limpieza húmedo para limpiar la plataforma, las superficies lacadas de los instrumentos y el panel de control. •
Limpiar los bordes de los recipientes de reactivos de vidrio o aluminio y de los baños de cera.
Limpieza de las pantallas de contención de humos de plexiglás de los instrumentos con sistema de control de humos
•Utilice una espátula de plástico suave para eliminar la parafina residual de la superficie de los escudos para evitar
arañazos
•Aplique un poco de alcohol o xileno en un paño y limpie las superficies previamente limpiadas con el
espátula de plástico.
¡No permita que el xileno o el alcohol reaccionen en las superficies!
Leica TP1020 77
12. Mantenimiento
• Tener un mantenimiento preventivo realizado una vez al año por un ingeniero de servicio
autorizado por Leica.
•Una vez al mes, levante la cubierta del carrusel hasta su posición final superior, limpie la
eje del carrusel con un paño de limpieza y, a continuación, aplique una fina capa de
aceite para máquinas.
12. Mantenimiento
La temperatura de trabajo estándar establecida en fábrica es de 65 °C. El calentamiento del baño de cera se encenderá
automáticamente cuando la temperatura real de la parafina esté 5 °C por debajo de la temperatura de trabajo establecida.
Cuando se trabaja con parafina que tiene un punto de fusión inferior a 58 °C, la temperatura de trabajo del instrumento
se puede reajustar con el tornillo de ajuste correspondiente.
Figura 24
Leica TP1020
79
12. Mantenimiento
•Desconecte el enchufe del conector del baño de cera del enchufe en la parte trasera de
el instrumento.
•Espere a que se enfríe el baño de cera.
Prueba operativa
•Espere hasta que la parafina se derrita por completo. El trabajo estándar establecido
se ha alcanzado la temperatura cuando la lámpara piloto se apaga.
Si tiene alguna duda sobre si el baño de cera funciona sin problemas, debe cambiarlo.
12. Mantenimiento
¡Apague el instrumento y desconecte el enchufe de alimentación antes de reemplazar los fusibles! Los fusibles
quemados solo pueden ser reemplazados por fusibles del mismo tipo y especificación.
Consulte el Capítulo 3 "Datos técnicos".
7 6
3 1
Figura 25
Los fusibles están ubicados en la carcasa del selector de El voltaje actualmente seleccionado se puede ver en la
voltaje (3). ventana pequeña (1) en la carcasa del selector de voltaje.
•Retire la carcasa (3) como se describe en el Capítulo 4.3.2 •Inserte la carcasa del selector de voltaje junto con
"Ajuste del selector de tensión". los fusibles en el receptáculo del instrumento y presione
ligeramente hasta que se bloquee.
•Retire los fusibles (7).
•Compruebe si la configuración que se muestra en la ventana
•Inserte fusibles de repuesto del mismo tipo. (1) corresponde a la tensión nominal de su laboratorio.
Leica TP1020 81
Figura 26
Figura 27
Leica TP1020 83
Para aumentar el rendimiento de las muestras, el instrumento puede equiparse con un soporte de cesta
para una segunda cesta de tejido.
Se debe pedir por separado una segunda cesta de pañuelos (tipo estándar o de tres niveles).
Entrega estándar 1
1
soporte de cesta para la segunda cesta de tejido 1
baño de cera 1 soporte de estación para baño de
cera
Figura 28
8a/8b 7 4
Figura 29
El segundo soporte de la cesta se instala en la posición 2. Para ello, se deben quitar la cubierta
y la barra existentes.
•Sujete la varilla (5) con unas tenazas y suelte el tornillo ranurado (8a) de la parte superior del
disco (4).
•Introduzca la varilla (5) del segundo portacestas en el orificio de la parte inferior del disco (4).
Ajuste el dispositivo de sujeción (6) para la segunda cesta de la misma manera que el
dispositivo de sujeción en la posición 1 y manténgalo en esa posición.
•Coloque la arandela de seguridad (7) alrededor del orificio del disco (4).
•Inserte el tornillo Allen (8b) en el orificio desde arriba y apriételo con una llave Allen núm. 3.
•Inserte el cubo (2) de la tapa del carrusel (1) desde arriba en el eje (3) de
la pieza central.
•Para asegurar sujete el disco (4) y gire el reloj de la cubierta del carrusel
sabio.
Leica TP1020 85
12
11
10
1
Figura 30
•Utilice un destornillador para levantar el soporte de la estación •Retire la tapa de la tapa del zócalo no. 10
de reactivos fuera de la plataforma.
•Insertar el tapón (1) del tercer baño de cera en la toma núm. 10
•Inserte el soporte del baño de cera e introdúzcalo con un y asegúrelo con el clip (2).
martillo de plastico
Figura 31
•Coloque el tubo (1) sobre la pieza de conexión en el lado izquierdo de la carcasa y fíjelo con la
abrazadera de manguera (2) que se suministra con el instrumento.
Leica TP1020 87
Los instrumentos con sistema de control de humos pueden equiparse con dos filtros de carbón activado.
Un filtro es específico para el formaldehído, mientras que el otro absorbe otros disolventes. La vida útil
de los filtros de carbón activado depende de las concentraciones de reactivo realmente utilizadas, el
tiempo de funcionamiento del instrumento y la temperatura ambiente.
1
•Baje la tapa (3).
¡Si un filtro se satura con solvente, existe un riesgo potencial de incendio! Es importante que los filtros
de carbón activado se cambien en los intervalos recomendados de fábrica.
En general, los filtros de carbón activado deben reemplazarse cada cuatro meses.
14.1 Accesorios
Cesta de pañuelos estándar................................................... .................................................... ..... 14 0422 30585
Compartimento de un solo nivel para cesta de pañuelos de tres niveles .................................. ..... 14 0422 30622
Tapa para cesto de pañuelos de tres niveles .................................. .......................................... 14 0422 30623
Dispositivo de extracción de cestas con bandeja de goteo .................................. ............................... 14 0422 30637
Baño de cera (resistente al cloroformo) 1,8 l, regulable hasta 70 °C ................................ 14 0422 32001
Leica TP1020 89
15. Apéndice
- ProgPreset?
- ¿Reinicio de sistema?
Modificando la configuración
Para este elemento de menú se pueden seleccionar
Nivel de señal = Configuración del tipo y frecuencia de señal
cuatro ajustes diferentes. El ajuste 4 está
de sonido deseados
predeterminado de fábrica.
El ajuste 1 es el nivel más bajo. El siguiente nivel
superior siempre contiene todos los parámetros del Nivel 1 = señal sonora en caso de corte de corriente y mal
funcionamiento.
siguiente nivel anterior más las señales adicionales
que se enumeran en esta página. Nivel 2 = nivel 1 + señal sonora en caso de interrupción, código
de aviso y fin de programa.
15. Apéndice
En la estación núm. 10 puede instalar un tercer baño de cera en lugar de la estación de reactivos.
Leica TP1020 91
15. Apéndice
15. Apéndice
¡Importante!
El uso de reactivos distintos a los enumerados a continuación puede
dañar el instrumento o partes del mismo.
Fijación
Deshidración
Etanol
Alcohol isopropílico
metanol
alcohol butílico
alcoholes industriales
Claro
Benceno
Acetona
¡Importante!
}
Cloroformo Estas sustancias solo están permitidas con la variante de instrumento
9.
tricloroetano
Para obtener información adicional, consulte el Cap. 3.3 "Entrega
estándar", página 16
Parafina
Parafina
Leica TP1020 93
15. Apéndice
1 V 0h15
2 V 0h15
3 V 0h15
4 V 0h15
5 V 0h15
6 V 0h15
7 V 0h15
8 V 0h15
9 V 0h15
10 V 0h15
11 Parafina V 0h15
12 Parafina V 0h15
2 V 0h15
3 V 0h15
4 V 0h15
5 V 0h15
6 V 0h15
7 V 0h15
8 V 0h15
9 V 0h15
10 V 0h15
11 Parafina V 0h15
12 Parafina V 0h15
15. Apéndice
V 1h00
1 V 1h00
2 V 1h00
3 V 1h00
4 V 1h00
5 V 1h00
6 V 1h00
7 V 1h00
8 V 1h00
9 10 V 1h00
11 Parafina V 1h00
12 Parafina V 1h00
2 V 1h00
3 V 1h00
4 V 1h00
5 V 1h00
6 V 1h00
7 V 1h00
8 V 1h00
9 V 1h00
10 V 1h00
11 Parafina V 1h00
12 Parafina V 1h00
Leica TP1020 95
15. Apéndice
Escrito por:
10
11 Parafina
12 Parafina
15. Apéndice
10
11 Parafina
12 Parafina
Leica TP1020 97
Garantía
•Fecha de entrega.
Desmantelamiento y eliminación
Cualquier producto que deba devolverse a Leica Biosystems o repararse en el sitio debe limpiarse y descontaminarse de la manera adecuada. Dado que no es posible descontaminar
por enfermedades priónicas, como CJD, BSE, CWD, etc., los equipos expuestos a muestras que contengan enfermedades priónicas no se pueden devolver a Leica Biosystems para
su reparación. La reparación en el sitio de equipos contaminados con priones solo se llevará a cabo después de que el ingeniero de servicio de campo haya sido educado sobre los
riesgos, instruido en las políticas y procedimientos de la institución y provisto de equipo de protección personal. Complete esta confirmación cuidadosamente y adjunte una copia con
el instrumento. Adjunte la confirmación al exterior del estuche de transporte o entréguesela directamente al técnico de servicio.
No se abrirán los paquetes ni se iniciará el servicio hasta que la Compañía o el ingeniero de servicio hayan recibido un certificado satisfactorio. En caso de que la Compañía considere
que los productos devueltos representan un peligro, se devolverán inmediatamente al cliente a su cargo. Nota: Las cuchillas del micrótomo deben estar en cajas.
*
Información Obligatoria: Los campos marcados con son obligatorios. Dependiendo de si el instrumento está contaminado, complete también la sección A o la sección B.
Información de la placa de identificación Modelo (ver placa de identificación)* SN (ver placa de identificación)*
sí
A Este equipo no ha estado en contacto con muestras biológicas no fijadas.
1 Este equipo ha estado expuesto interna o externamente a materiales peligrosos como se indica a
B sí No
continuación:
Proporcione más detalles aquí:
Sangre, fluidos corporales, muestras patológicas
Otros peligros
Radioactividad
**
Dicho equipo no debe devolverse sin el consentimiento por escrito de Leica Biosystems.
Departamento*
Nombre*
Leica TP1020 99
Habla a*
Posición*
**
Dicho equipo no debe devolverse sin el consentimiento por escrito de Leica Biosystems.
sí de descontaminación
17. Certificado No El sido preparado para garantizar un manejo/transporte seguro.
equipo ha
3 Siempre que sea posible, utilice el estuche/caja de transporte original.
Importante - para evitar la denegación del envío:
Coloque una copia en la unidad antes de empaquetarla o entréguesela al ingeniero de servicio. El cliente asume toda la responsabilidad por el envío
de devolución inmediata de los artículos enviados a Leica sin la documentación de descontaminación adecuada.
Si tiene más preguntas, llame a su organización local de Leica.
Uso interno de Leica: si corresponde, anote el trabajo correspondiente y el número RAN-/RGA:
Nº de hoja de _______________ Número de autorización de devolución de BU : ______________ Autorización de devolución de mercancías SU : ______________
Departamento*
Nombre*
Habla a*
Posición*
www.LeicaBiosystems.com