Está en la página 1de 108

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d *2.

511161*

Guía del usuario


Información sobre ventas y asistencia técnica
SCHILLER cuenta con una red global de ventas y asistencia técnica. Póngase en
contacto con la filial de SCHILLER más cercana para conocer la dirección de su
distribuidor local. Si tiene cualquier dificultad, puede encontrar una lista completa de
distribuidores y filiales en nuestro sitio de Internet:

www.schiller.ch

Información de ventas también disponible en:


sales@schiller.ch

Dirección de la central

SCHILLER AG Teléfono: +41 (0) 41 766 42 42


Altgasse 68 Fax: +41 (0) 41 761 08 80
CH-6341 Baar, Suiza Correo electrónico: sales@schiller.ch
Web:www.schiller.ch

El CARDIOVIT FT-1 lleva la marca CE-0123 (Organismo notificado TÜV-SÜD Produkte Service
GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 Múnich, Alemania), que indica su cumplimiento de los requisitos esen-
ciales del Anexo I de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios en materia de segu-
ridad, funcionalidad y etiquetado. Estos requisitos se aplican a pacientes, usuarios y terceros que
entren en contacto con el equipo dentro del alcance de su uso previsto.

Número de artículo: 2.511161 Rev.: d


Fecha de publicación: 17.04.20
Válido a partir del SW 2.1.0
Original: EN versión e
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario

Índice
1 Notas De Seguridad ................................. 7
1.1 Responsabilidad del usuario............................................... 7
1.2 Medidas organizativas ......................................................... 7
1.3 Uso previsto ......................................................................... 7
1.4 Contraindicaciones .............................................................. 8
1.5 Trabajar con garantía de seguridad.................................... 8
1.6 Dispositivos de seguridad................................................... 9
1.7 Funcionamiento con otros equipos.................................... 9
1.8 Seguridad de la red ........................................................... 10
1.9 Mantenimiento .................................................................... 10
1.10 Garantía ............................................................................... 10
1.11 Símbolos de seguridad y pictogramas............................. 11
1.11.1 Símbolos utilizados en este documento........................................... 11
1.11.2 Símbolos utilizados en el equipo...................................................... 12

2 Introducción ............................................ 13
2.1 Componentes principales del CARDIOVIT FT-1 .............. 13
2.1.1 Estándar........................................................................................... 14
2.1.2 Opciones .......................................................................................... 14
2.2 Conexiones ......................................................................... 14
2.3 Pantalla................................................................................ 15
2.4 Funcionamiento de la pantalla multitáctil ........................ 16
2.5 Panel de conexiones .......................................................... 18
2.5.1 Panel trasero.................................................................................... 18
2.5.2 Panel lateral derecho ....................................................................... 18

3 Funcionamiento ...................................... 19
3.1 Puesta en marcha y preparación ...................................... 19
3.1.1 Ubicación ......................................................................................... 19
3.1.2 Conexión de cables externos y equipos auxiliares .......................... 19
3.1.3 Ecualización de potencial................................................................. 19
3.2 Encendido y apagado ........................................................ 20
3.2.1 Inicio y cierre de sesión/ECG de emergencia .................................. 20
3.3 Fuente de alimentación...................................................... 21
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

3.3.1 Indicadores de red y batería ............................................................ 21


3.3.2 Aislamiento del suministro eléctrico ................................................. 21
3.4 Sistema and Parámetros de ECG...................................... 22
3.5 Cambio del papel de la impresora .................................... 23
3.6 Datos del paciente/registro ............................................... 24
3.6.1 Consulta de datos del paciente (PDQ)............................................. 27
3.6.2 PDQ en la lista de trabajo ................................................................ 27
3.6.3 Lector de códigos de barras............................................................. 28

Página 3
CARDIOVIT FT-1

4 Colocación de los electrodos ................29


4.1 Fundamentos ...................................................................... 29
4.2 Identificación de los electrodos y código de color ......... 30
4.3 10 derivaciones estándar ECG reposo ............................. 31
4.3.1 Colocación de los electrodos para derivaciones estándar.............. 31
4.4 Equilibrada .......................................................................... 32
4.5 Pediatría............................................................................... 33
4.6 Precordiales derechas (-C6r)............................................. 34
4.7 Estándar con C4r ................................................................ 35
4.8 Posteriores izquierdas C7-C9............................................ 36
4.9 Derivaciones Nehb ............................................................. 37
4.10 Resistencia piel / electrodo ............................................... 38
4.10.1 Comprobación del cable de paciente y los electrodos..................... 38
4.11 Secuencia de derivaciones/vista de derivaciones .......... 39
4.11.1 Configuración de la secuencia de derivaciones Estándar o Cabrera 39
4.11.2 Seleccione la vista de derivaciones (Estándar u otras configuraciones) 39

5 ECG reposo .............................................40


5.1 ECG reposo - Diagrama de flujo del procedimiento........ 41
5.1.1 Imprimir, guardar y enviar automáticamente ................................... 42
5.2 Automático Registro de ECG reposo ............................... 43
5.2.1 ETM Sport........................................................................................ 44
5.2.2 Impresión automática....................................................................... 45
5.3 Impresión manual del ritmo............................................... 46
5.3.1 Iniciar impresión manual .................................................................. 46
5.4 Registro de ritmo ................................................................ 47
5.4.1 Impresión automática....................................................................... 48
5.5 Cambio del diseño de la vista previa de ECG.................. 49
5.5.1 Pantalla ............................................................................................ 49
5.5.2 Filtro miograma ................................................................................ 50
5.5.3 Otros filtros....................................................................................... 50
5.6 ECG configuración ............................................................. 51
5.6.1 Electrodos y cable............................................................................ 51
5.6.2 Filtros y fórmulas.............................................................................. 51
5.6.3 Vistas y diseños ............................................................................... 52
5.6.4 Derivaciones adicionales ................................................................. 55
5.6.5 Interpretación ................................................................................... 55
5.6.6 Ritmo reposo.................................................................................... 55
5.6.7 Informes ........................................................................................... 56
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

6 Culprit Coronary Artery Algorithm ........60


6.1 Introducción ........................................................................ 60
6.1.1 Resumen de decisiones sobre el Culprit Artery Algorithm............... 61
6.1.2 Comenzar el análisis de CCAA........................................................ 62
6.1.3 Información sobre CCAA en la vista previa de impresión o en la impresión
63

Página 4
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario

7 Memoria ................................................... 64
7.1 Editar la memoria ............................................................... 64
7.1.1 Abrir la vista previa desde la memoria e imprimir un registro .......... 65
7.1.2 Transmitir y eliminar registros guardados ........................................ 66

8 Lista de trabajo (opcional) ..................... 67


8.1 Información general ........................................................... 67
8.1.1 Configuración de la lista de trabajo.................................................. 67
8.2 Recibir una lista de trabajo................................................ 68
8.2.1 Realización de un registro de la lista de trabajo .............................. 69
8.2.2 Ejecutar un registro desde los datos de la orden de trabajo ........... 70
8.2.3 Enviar registros de la lista de trabajo al HIS .................................... 71

9 Parámetros generales y del sistema .... 72


9.1 Parámetros del sistema ..................................................... 72
9.1.1 Guardar y restablecer la configuración ............................................ 73
9.2 ECG...................................................................................... 74
9.2.1 Electrodos y cable............................................................................ 74
9.2.2 Filtros y fórmulas.............................................................................. 74
9.2.3 Vistas y diseños ............................................................................... 75
9.2.4 Derivaciones adicionales ................................................................. 76
9.2.5 Interpretación ................................................................................... 76
9.2.6 Ritmo reposo.................................................................................... 76
9.2.7 Informes ........................................................................................... 77
9.3 Conectividad ....................................................................... 80
9.4 Configuración regional ...................................................... 81
9.5 General ................................................................................ 82

10 Introducción a la transmisión ............... 85


10.1 Opciones de transmisión................................................... 85
10.1.1 Transmisión automática ................................................................... 86
10.1.2 Transmisión manual......................................................................... 86
10.1.3 Exportación a PDF ........................................................................... 87
10.1.4 Schiller Link...................................................................................... 88
10.1.5 Recibir datos desde el SEMA .......................................................... 89
10.1.6 Fallo de la transmisión de los datos................................................. 89
10.2 FT-1 Transmitiendo ............................................................ 90
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 5
CARDIOVIT FT-1

11 Mantenimiento ........................................91
11.1 Inspección visual................................................................ 91
11.2 Limpieza de la carcasa y los cables ................................. 92
11.2.1 Limpieza del conjunto de cables...................................................... 93
11.2.2 Soluciones limpiadoras autorizadas ................................................ 93
11.2.3 Productos de limpieza que no deben utilizarse ............................... 93
11.3 Desinfección ....................................................................... 94
11.3.1 Desinfectantes aprobados ............................................................... 94
11.3.2 Desinfectantes no admisibles .......................................................... 94
11.4 Limpieza del cabezal de la impresora térmica................. 94
11.5 Batería.................................................................................. 95
11.5.1 Carga de la batería .......................................................................... 95
11.5.2 Eliminación de la batería.................................................................. 95
11.6 Informe de inspección........................................................ 96
11.6.1 Sustitución de elementos de vida limitada cada 3 - 5 años ............. 97

12 Corrección de fallos ...............................98


12.1 Posibles problemas............................................................ 98
12.2 Prevención de interferencias electromagnéticas .......... 100
12.2.1 Medidas para evitar interferencias electromagnéticas................... 101
12.3 Accesorios y consumibles .............................................. 102

13 Especificaciones técnicas ...................103


13.1 Dispositivo ........................................................................ 103
13.2 ECG .................................................................................... 105
13.3 Normas de seguridad ....................................................... 106
13.4 Normas WLAN................................................................... 106

14 Glosario .................................................107

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 6
Notas De Seguridad 1
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Responsabilidad del usuario 1.1

1 Notas De Seguridad
1.1 Responsabilidad del usuario
 El CARDIOVIT FT-1 solo debe ser utilizado por médicos cualificados o por
personal médico debidamente formado.
 Los resultados numéricos y gráficos, así como cualquier interpretación sugerida
por el equipo, deben examinarse considerando el historial clínico general del
paciente y la calidad de los datos registrados.
 Deben especificarse las responsabilidades del personal relativas a la utilización
y mantenimiento del equipo.
 Asegúrese de que el personal haya leído y comprendido esta guía de usuario,
en particular este apartado de Notas de seguridad.
 Los componentes dañados o extraviados deben sustituirse inmediatamente.
 La seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del equipo únicamente pueden
garantizarse si se cumplen los intervalos de mantenimiento indicados en la
sección Mantenimiento.

1.2 Medidas organizativas


 Antes de utilizar el equipo, un representante del producto sanitario le debe
explicar sus funciones y los requisitos de seguridad.
 Guarde esta guía de usuario en un lugar accesible para consultarla cuando sea
necesario. Asegúrese de que está completo y es legible.
 Siga las instrucciones de funcionamiento, así como las instrucciones de
mantenimiento.
 Las instrucciones de funcionamiento no sustituyen a las disposiciones legales
generales o locales, ni a los procedimientos para la prevención de accidentes y
la protección del medio ambiente.

1.3 Uso previsto


 El CARDIOVIT FT-1 es una unidad de ECG de 12 canales que se utiliza para el
registro, el análisis, la consulta, el almacenamiento y la transmisión de ECG.
 El CARDIOVIT FT-1 está diseñado para su uso en interiores y puede emplearse
con pacientes de ambos sexos, de todas las razas y de todas las edades.
 El CARDIOVIT FT-1 se utiliza para diagnosticar anormalidades cardíacas,
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

detectar isquemia miocárdica aguda e infartos en pacientes con dolor en el


pecho, etc.
 El CARDIOVIT FT-1 está diseñado para su uso en interiores en hospitales,
unidades coronarias, ambulatorios y consultas médicas en general.

Página 7
1 Notas De Seguridad
1.4 Contraindicaciones CARDIOVIT FT-1

1.4 Contraindicaciones
 El equipo no se ha diseñado para su uso en ambientes estériles.
 No utilice esta unidad en zonas en las que haya peligro de explosión ni en
presencia de gases inflamables tales como las sustancias anestésicas.
 El equipo no es adecuado para su uso directamente sobre el corazón.
 El equipo no está diseñado para utilizarlo con sistemas de resonancia
magnética.

1.5 Trabajar con garantía de seguridad


 Asegúrese de que el personal ha leído y comprendido las instrucciones de
funcionamiento, especialmente la presente sección, Notas de seguridad.
 Maneje el dispositivo exclusivamente de acuerdo con los datos técnicos
especificados.

 © El dispositivo tiene calificación CF. Solo está protegido contra desfibrilación


si se utiliza con el cable de paciente original de SCHILLER. No obstante, como
medida de seguridad, siempre que sea posible deben retirarse los electrodos
antes de la desfibrilación.
 No toque la carcasa de la unidad durante la desfibrilación.
 Para garantizar la seguridad del paciente, asegúrese de que ninguno de los
electrodos, incluido el electrodo de neutro, ni el paciente ni ninguna persona que
esté en contacto con el paciente, entran en contacto con objetos conductores,
incluso si están conectados a tierra.
 Cualquier cambio que afecte a la seguridad del equipo, incluidas las
características de funcionamiento, debe comunicarse inmediatamente al
supervisor correspondiente.
 No depositar líquidos sobre el equipo. En caso de derramarse líquidos sobre el
equipo, desconectarlo inmediatamente de la red y limpiarlo. El equipo debe
revisarse antes de que pueda volver a utilizarse.
 Conecte únicamente el cable de paciente original SCHILLER a la toma de
paciente.
 Si el cable de paciente resulta dañado después de la desfibrilación, se desplaza
un electrodo o la resistencia de un electrodo es excesivamente alta, aparecerá
un aviso de electrodo desconectado en la zona superior derecha de la pantalla.
 Utilice únicamente accesorios y consumibles recomendados o suministrados por
SCHILLER. El uso de piezas o componentes distintos de los recomendados o
suministrados puede provocar lesiones, información inexacta y/o daños en el
equipo.
 Para evitar el fallo de los marcapasos, debe mantenerse una distancia mínima
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

de 20 cm entre el dispositivo y el marcapasos desde el momento en el que se


active el módulo Wi-Fi (LAN inalámbrica).

Página 8
Notas De Seguridad 1
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Dispositivos de seguridad 1.6

1.6 Dispositivos de seguridad


 Utilizar el dispositivo sin el fusible de la capacidad nominal adecuada o con
cables defectuosos supone un peligro para la salud. Por consiguiente:
– No utilice la unidad si piensa que puede haber algún problema en la conexión
a tierra o si el cable de alimentación, la fuente de alimentación o el dispositivo
están dañados o sospecha que podrían estarlo.
– Los conectores y las conexiones de cable dañados deben sustituirse inmedia-
tamente.
– Los dispositivos eléctricos de protección, como los fusibles, no deben cambiar-
se.
– Los fusibles dañados solo deben remplazarse por otros del mismo tipo e inten-
sidad nominal.

1.7 Funcionamiento con otros equipos


 Los accesorios conectados a las interfaces analógica y digital deben estar
certificados de acuerdo con las normas de la IEC aplicables (p. ej., IEC/EN
60950 para equipos de procesamiento de datos e IEC/EN 60601-1 para equipos
médicos). Asimismo, todas las configuraciones deben cumplir con la versión en
vigor de la norma IEC/EN 60601-1. Las personas que conecten equipos
adicionales a las entradas o salidas de señal estarán configurando un sistema
médico y, por consiguiente, son responsables de que el sistema cumpla los
requisitos de la versión en vigor de la norma IEC/EN 60601-1. En caso de duda,
consulte al departamento de servicio técnico o a su representante local.
 Cualquier otro equipo utilizado con el paciente debe estar conectado a la misma
toma de tierra que el CARDIOVIT FT-1.
 Debe prestarse especial atención cuando se utilice la unidad con equipos de alta
frecuencia. Utilice el cable de paciente de alta frecuencia especial de SCHILLER
para evitar posibles interferencias en las señales durante la adquisición de ECG
y para reducir el riesgo de quemaduras en caso de que se produzca una falta de
ecualización de potencial. No obstante, los equipos de estimulación únicamente
deben utilizarse a una distancia suficiente de los electrodos, y ambos equipos
deben conectarse al mismo ecualizador de potencial. En caso de duda, debe
desconectarse al paciente de la unidad de monitorización.
 Este dispositivo se puede utilizar en condiciones de seguridad en pacientes con
marcapasos.
 No existe peligro alguno cuando se utiliza el equipo simultáneamente con otros
equipos de estimulación eléctrica.
 Si el equipo forma parte de un sistema médico, únicamente debe utilizarse un
cable de paciente original de SCHILLER y conectarse al CARDIOVIT FT-1.
 Si el cable de paciente resulta dañado después de la desfibrilación, aparecerá un
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

aviso de electrodo desconectado en la pantalla ( Página 38).


 Los equipos de comunicación portátiles, las radios de alta frecuencia y los

equipos identificados con el símbolo (radiación electromagnética no iónica)


pueden afectar al funcionamiento de este equipo (Página 102).

Página 9
1 Notas De Seguridad
1.8 Seguridad de la red CARDIOVIT FT-1

1.8 Seguridad de la red


 Cuando el FT-1 forme parte de una red (LAN, WLAN, HIS, etc.), el operario de la
conexión entre la red y los datos deberá tomar las medidas de seguridad
adecuadas para proteger la transmisión de los datos. Las redes sin protección ni
mantenimiento pueden provocar que la transmisión de datos falle o sea
incorrecta, lo que a su vez puede ser un peligro para el paciente. Consulte otras
notas de seguridad en el capítulo 10.

1.9 Mantenimiento
 ¡Peligro de descargas eléctricas! No abra el equipo, En el interior no hay piezas
que puedan ser reemplazadas. El mantenimiento debe ser realizado únicamente
por técnicos cualificados autorizados por SCHILLER.
 Antes de proceder a su limpieza y con el fin de aislar el suministro eléctrico de
red, apague el equipo y desconéctelo de la red eléctrica desconectando el
conector correspondiente.
 No realice esterilizaciones a altas temperaturas (por ejemplo, en autoclave). No
utilice esterilización mediante haces de electrones o radiación gamma.
 No utilice agentes limpiadores abrasivos o agresivos.
 Bajo ninguna circunstancia sumerja en líquido el equipo ni el conjunto de cables.

1.10 Garantía
Su CARDIOVIT FT-1 de SCHILLER está garantizado contra defectos de materiales
y fabricación según se especifica en los Términos y condiciones. Esta garantía
excluye los daños causados por utilización incorrecta o negligente. La garantía cubre
la sustitución gratuita de la pieza defectuosa. Se excluye toda responsabilidad por
cualesquiera daños posteriores. El intento de reparación por personas no
autorizadas o no cualificadas anula la garantía.

Si el equipo está defectuoso, envíelo a su representante local de SCHILLER o


directamente al fabricante. El fabricante únicamente asumirá la responsabilidad de la
seguridad, la fiabilidad y el rendimiento del equipo si:

• las operaciones de montaje, ampliaciones, reajustes, modificaciones o reparacio-


nes son realizados por personas autorizadas por el mismo,
• el equipo de SCHILLER y los accesorios autorizados se utilizan con arreglo a las
instrucciones del fabricante;
• se cumplen los intervalos de mantenimiento indicados en el apartado Manteni-
miento.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

No se otorgan garantías expresas o implícitas más allá de las garantías


anteriormente expuestas. SCHILLER no asume garantía alguna sobre la viabilidad o
idoneidad comercial del producto o de los componentes del producto para una
finalidad concreta.

SCHILLER no asume responsabilidad alguna por los datos guardados en el


ordenador o en el equipo. El propietario será el único responsable de la copia de
seguridad de los datos.

Página 10
Notas De Seguridad 1
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Símbolos de seguridad y pictogramas 1.11

1.11 Símbolos de seguridad y pictogramas


1.11.1 Símbolos utilizados en este documento
El nivel de seguridad está clasificado de acuerdo con la norma ISO 3864-2. En el
siguiente resumen se presentan los pictogramas y símbolos de seguridad utilizados
en el presente manual.

Indica un peligro inminente que puede ocasionar la muerte o lesiones graves.

Avisa de una situación potencialmente peligrosa que podría causar lesiones


personales graves o la muerte.

Indica una situación potencialmente peligrosa que puede ocasionar lesiones leves.
Indica también el riesgo de posibles daños materiales.

Corresponde a las notas generales de seguridad de este capítulo.

Para riesgos eléctricos, advertencias o medidas de precaución relacionadas con el


uso de la electricidad.

Nota Para situaciones potencialmente peligrosas que podrían ocasionar daños


materiales o el fallo del sistema. Información importante o útil para el usuario.

Referencia a otras instrucciones.

Zonas táctiles
Este símbolo se utiliza para designar las zonas sensibles al tacto que pueden no
resultar evidentes.

Tocar (para abrir/cerrar menús y ejecutar funciones)


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Mover hacia arriba o hacia abajo

Mover hacia la derecha o la izquierda

Desplazarse hacia arriba o hacia abajo utilizando dos dedos

Página 11
1 Notas De Seguridad
1.11 Símbolos de seguridad y pictogramas CARDIOVIT FT-1

1.11.2 Símbolos utilizados en el equipo

Ecualización de potencial.

Símbolo de CF. El equipo está clasificado como seguro para uso interno y externo.
No obstante, solo se garantiza la protección contra desfibrilación cuando se utiliza
con el cable de paciente original de SCHILLER.

Símbolo del fabricante, fecha de fabricación.

Mantener seco.

Símbolo para el reconocimiento de equipos eléctricos y electrónicos


El equipo, los componentes y los accesorios que ya no vayan a utilizarse deben lle-
varse a un centro de recogida o reciclado que cuente con la debida autorización mu-
nicipal. Alternativamente, puede devolver el equipo a su proveedor o al fabricante
para su eliminación. Si no se elimina correctamente, puede producir daños al entor-
no y a la salud humana.

La unidad / los componentes son reciclables.

Organismo notificado TÜV-SÜD Produkte Service GmbH, Ridlerstr. 65, 80339 Mú-
0123
nich (Alemania)

Atención: consulte los documentos que se adjuntan.

Consultar la guía de usuario.

Atención: radiación electromagnética no ionizante. El equipo contiene un transmisor


de alta frecuencia (-Fi).
El CARDIOVIT FT-1 radia energía electromagnética de alta frecuencia y puede oca-
sionar perturbaciones a otros equipos si no se instala y utiliza con arreglo al manual
del usuario. CARDIOVIT FT-1 No obstante, no existe garantía de que no puedan
producirse interferencias en determinadas instalaciones. Si el CARDIOVIT FT-1 pro-
voca interferencias, pueden detectarse apagando y encendiendo el equipo, o trans-
mitiendo y dejando de transmitir datos de ECG. Para resolver el problema, el usuario
puede adoptar las medidas siguientes:
• Incrementar la distancia entre el equipo que sufre las interferencias y CARDIOVIT
FT-1. Debe mantenerse una distancia mínima de 20 cm entre el equipo y un mar-
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

capasos.
• Girar el equipo para cambiar el ángulo de radiación de la antena.
• Conectar el equipo a una toma de red diferente.
Para obtener información más detallada, consulte Página 100.

Página 12
Introducción 2
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Componentes principales del CARDIOVIT FT-1 2.1

2 Introducción
El CARDIOVIT FT-1 de SCHILLER es una unidad de ECG de 12 canales diseñada
para registrar, visualizar y realizar mediciones de ECG reposo. La pantalla multitáctil
permite una utilización sencilla e intuitiva para introducir datos de pacientes, registrar
ECG y ajustar la configuración del equipo.

Las características del CARDIOVIT FT-1 son las siguientes:

2.1 Componentes principales del CARDIOVIT


FT-1

Tecla de encendido/
apagado

ECG de
Introdu
em ergenci
zca el ID
de pacie
a
nte/ID
de visita

12 deri
vaciones
estánd
ar

Impresora térmica
y bandeja de
papel.

Brazo
izquie
rdo
Brazo
derech
o
Pie de
recho Calida
d del
Pie izqu ECG b
ierdo uena

Ritmo
Manu
al
Auto

Pantalla táctil LCD


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 13
2 Introducción
2.2 Conexiones CARDIOVIT FT-1

2.1.1 Estándar
• Detección de marcapasos
• Impresión de ritmo manual en tiempo real (las derivaciones, la velocidad y la am-
plitud se pueden modificar según sea necesario)
• Registro en modo automático (10 segundos) con diseño definido por el usuario
• Ritmo
• Mediciones
• Presentación completa de los 12 canales
• Presentación of reversed electrodos
• Revisión de la grabación
• Conectividad
– Wi-Fi
– LAN
• Schiller Link
• Exportación de PDF a USB

2.1.2 Opciones
• Interpretación con ETM Sport
• Lector de códigos de barras: para leer el ID del paciente y recuperar los datos del
paciente de la base de datos.
• Culprit Coronary Artery Algorithm (CCAA)
• Lista de trabajo

2.2 Conexiones
• Conector Ethernet RJ-45 (red)
• 2 interfaces USB para actualizaciones del software mediante una unidad de me-
moria USB y para la conexión de un lector de códigos de barras.
• 1 Conexión USB tipo B for Transmitiendo to CS-104 aplicación
• Conector de seguridad Kensington

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 14
Introducción 2
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Pantalla 2.3

2.3 Pantalla
La pantalla variará según la tarea que se realice en ese momento. No obstante, en
todas las pantallas, las áreas superior, central e inferior presentan siempre la misma
categoría de información. Ejemplo de una vista típica de datos del paciente:

Fecha y hora
Acceso al menú principal
Capacidad de almacenamiento
Introducir datos de
– Lista de trabajo Estado de la red/WLAN
paciente
– Registrador Estado de la batería/red eléctrica
Presentación de los Estado de la exportación
– Memoria
datos del paciente
– Configuración Trabajos de impresora
– Mantenimiento Elemento de la lista de trabajo
ID de paciente / ID de visita

Hugh Brian I 53 años I Varón

ID de paciente ID de paciente ID de visita ID de visita

Nombre
Altura [cm]

Apellidos Peso [kg]

Fecha de Origen étnico Caucásico


nacimiento

Sexo Varón Marcapasos Desconocido

Submenú
– Datos del paciente
– Datos de registro

Registrar ECG
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Teclado virtual Tecla de función; vaya al siguiente


Acceso a los pasos del proceso alfanumérico o solo paso. Las teclas de función cambian
numérico de función dependiendo de la vista
– 1 Introduzca los datos del paciente seleccionada.
– 2. Coloque los electrodos, realice una
comprobación y registre ECG en reposo, Revisar
CCAA o ETM Sport
– 3 Compr and guardar registro
Tecla de función para volver a la pantalla de
revisión; solo está disponible cuando el registro
todavía no se ha aceptado.

Página 15
2 Introducción
2.4 Funcionamiento de la pantalla multitáctil CARDIOVIT FT-1

2.4 Funcionamiento de la pantalla multitáctil


Las zonas de la pantalla sensibles al tacto se encuentran en los puntos siguientes:

ID de paciente / ID de visita
Hugh Brian I 53 años I Varón

ID de paciente ID de paciente ID de visita ID de visita

 Introduzca los datos del


Altura [cm]
Nombre Brian
paciente y del registro o
Apellidos Hugh
Peso [kg] impórtelos desde un
Fecha de Origen étnico Caucásico
sistema EMR utilizando el
 Abrir/cerrar el nacimiento
símbolo
menú principal Sexo Varón
Marcapasos Desconocido

Registrar ECG

Menú Principal
Lista de trabajo ID de visita

Registrador Altura [cm]

 Seleccione una opción de


Memoria Peso [kg]
menú
Cerrar sesión Origen étnico Caucásico

Marcapasos Desconocido

Registrar ECG

 Mostrar/ocultar
textos del menú ID de paciente / ID de visita
Hugh Brian I 53 años I Varón

Datos del paciente


ID de visita ID de visita

Datos de registro
Altura [cm]

Peso [kg]
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Origen étnico Caucásico

Marcapasos Desconocido

Restablecer

Usuario paciente anterior

Registrar ECG

Página 16
Introducción 2
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Funcionamiento de la pantalla multitáctil 2.4

Registrar ECG

ID de paciente I ID de visita
 Prepare Registro de ECG Hugh Brian I 53 años I Varón

– Determine las posiciones de los electro- 12 derivaciones estándar


dos y aplíquelos
– Compruebe la calidad de la señal
– Seleccione Auto, ETM Sport o CCAA

Brazo izquierdo
Calidad del ECG buena
Brazo derecho Ahora puede hacerse un registro de ECG.

Pie derecho

Brazo derecho

Ritmo Manual Auto

ID de paciente I ID de visita ID de paciente I ID de visita


Hugh Brian I 53 años I Varón
Hugh Brian I 53 años I Varón

De lo contrario normal

Descartar Aceptar Descartar Aceptar

 Para editar los datos del paciente o registrar un ECG de emergencia, pulse la tecla antes de aceptar el registro y
edite o introduzca los datos del paciente. Pulse Revisar para volver a la pantalla de revisión.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

 Se mostrará el ECG registrado para que pueda revisarlo.

 Girar derivaciones I...V6: desplazamiento hacia arriba o hacia abajo y a lo largo del eje de tiempo.

 Puede mostrar valores promedio , resultados y mediciones .

 Ajuste la velocidad con y la amplitud con .

 Ajuste el filtro de la pantalla en 25/40/150 Hz o en desactivado.


 Acepte el ECG (es decir, guárdelo), imprímalo o descártelo.
ECG ritmo

 Pulse para establecer la amplitud; pulse para seleccionar la derivación y para desplazarse por el eje de
tiempo.

Página 17
2 Introducción
2.5 Panel de conexiones CARDIOVIT FT-1

2.5 Panel de conexiones


 Todo hardware conectado de manera externa debe estar aprobado por
SCHILLER. La conexión de cualquier hardware no autorizado por SCHILLER se
realiza por cuenta y riesgo del propietario. Asimismo, ello puede invalidar la
garantía del equipo.

2.5.1 Panel trasero

1 2 3 4 5

(1) Entrada de alimentación 15 VDC


(2) Clavija de ecualización del potencial. La clavija de ecualización del potencial se
utiliza para igualar el potencial de tierra del equipo con el de los equipos con
alimentación eléctrica próximos. Utilice la conexión de tierra común del edificio
u hospital para todos los equipos con alimentación a través de la red eléctrica.
(3) Dos conexiones USB para el lector de códigos de barras y unidades USB.
(4) 1 conexión USB tipo B para la transmisión del ECG a la aplicación CS-104
(5) Conexión Ethernet LAN RJ-45 (red de área local)

2.5.2 Panel lateral derecho

Conector del cable de paciente del ECG


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

 El cable de paciente y el conector cumplen la norma de seguridad CF ; es


decir, son totalmente flotantes e integrados y están protegidos contra
desfibrilación.
 El equipo únicamente cuenta con clasificación CF y protección contra
desfibrilación si se utiliza con el cable de paciente original de SCHILLER.

Página 18
Funcionamiento 3
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Puesta en marcha y preparación 3.1

3 Funcionamiento
3.1 Puesta en marcha y preparación
 Peligro de descarga eléctrica. No utilice la unidad si piensa que puede haber
algún problema en la conexión a tierra o si la fuente de alimentación o el cable
de alimentación están dañados o sospecha que podrían estarlo.

3.1.1 Ubicación
• No coloque ni utilice el equipo en entornos húmedos, con niebla o polvo. Evite su
exposición a la luz solar directa o al calor de otras fuentes.
• No permita que el equipo entre en contacto con líquidos o vapores ácidos.
• El CARDIOVIT FT-1 no debe colocarse junto a unidades de rayos X o de diater-
mia, transformadores de gran tamaño o motores eléctricos.

3.1.2 Conexión de cables externos y equipos auxiliares


1. Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica.
2. Conecte la salida del cable de alimentación en el panel trasero. Se enciende el
indicador luminoso de alimentación.
3. Para cargar completamente la batería, deje el CARDIOVIT FT-1 conectado a la
red durante 8 horas (consulte Página 21).
4. Conectar the ecualización de potencial cable.
5. Conecte el cable de paciente (panel lateral).
6. Conecte cualquier equipo auxiliar y opcional (consulte Página 18). Estos pueden
ser:
– Cable de red
– USB lector de códigos de barras

3.1.3 Ecualización de potencial


La clavija de ecualización de potencial situada en la parte trasera del equipo se utiliza
para ecualizar el potencial de tierra del CARDIOVIT FT-1 al de los equipos
conectados a la red en las proximidades. Utilice la toma de tierra común del hospital
o del edificio. Se suministra como opción un cable de tierra amarillo / verde (número
de artículo 2.310320).
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

 ¡Peligro de fibrilación ventricular! Si el CARDIOVIT FT-1 se utiliza junto con


equipos diseñados para su aplicación cardiaca directa, ambos equipos deben
conectarse a la toma de tierra común del hospital/edificio (ecualización de
potencial) para evitar la ecualización de corrientes entre potenciales diferentes
de los equipos.

Página 19
3 Funcionamiento
3.2 Encendido y apagado CARDIOVIT FT-1

3.2 Encendido y apagado


 La unidad se enciende y se apaga con la tecla de encendido/apagado.

3.2.1 Inicio y cierre de sesión/ECG de emergencia


Si Control de acceso está activado, aparecen los siguientes cuadros de diálogo:

Inicio de sesión
 Escriba la contraseña y pulse «Inicio de sesión» para iniciar sesión.
Además, para los modos de control de acceso «Local» o «Servidor Schiller», se
requiere un nombre de usuario.
Contraseña:

ECG de emergencia
ECG de emergencia Inicio de sesión
 Seleccione «ECG de emergencia» para ignorar el procedimiento de inicio de
Apagado
sesión y realizar un ECG de emergencia.
 Al aceptar el registro de ECG, la sesión se cerrará automáticamente.

Cerrar sesión

Nombre de  Abra el menú principal y seleccione .


usuario:

Contraseña:

ECG de Inicio de sesión

Apagado

• En los ajustes del sistema (Sección Control de acceso, página 84), hay disponi-
bles los siguientes ajustes de Control de acceso:
–Ninguno: No se requiere nombre de usuario ni contraseña; el programa se abre
inmediatamente al encender el equipo.
–Básico: Para niveles de acceso con una contraseña diferente para el equipo (re-
gistro) y/o para los ajustes.
–Local: El usuario y la contraseña se definen localmente en los ajustes. Pueden
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

definirse tres privilegios diferentes:


–Servidor SCHILLER: El usuario, la contraseña y los privilegios de acceso se de-
finen en el Servidor SCHILLER.
• Las funciones y privilegios de usuario se asignan individualmente a cada usuario,
lo que define los diferentes flujos de trabajo y funciones. Si una función no está
disponible, significa que el usuario que ha iniciado sesión no tiene los privilegios
necesarios para esa función. Los usuarios individuales y sus grupos de usuario y
privilegios se definen en el Servidor SCHILLER, o localmente si el sistema no
está en red.
• Si se selecciona ECG de emergencia , el procedimiento de inicio de sesión se ig-
nora y aparece directamente la vista de datos del paciente. Una vez aceptado el
ECG de emergencia, aparece de nuevo el cuadro de diálogo de inicio de sesión.
No se puede acceder a otras funciones.

Página 20
Funcionamiento 3
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Fuente de alimentación 3.3

3.3 Fuente de alimentación


3.3.1 Indicadores de red y batería
El equipo funciona con suministro de red o con la batería recargable incorporada. La
carga de la batería se indica mediante el LED situado bajo el símbolo de la batería.

Cuando el equipo está conectado se muestra la fuente de alimentación actual en la


esquina superior derecha de la pantalla:

• Alimentación mediante la unidad de suministro eléctrico externa ; la batería


se está cargando.
• Batería interna recargable ( )
• Cuando se utiliza la batería interna y esta tiene capacidad limitada, parpadea el
símbolo de batería.
• Cuando el equipo está conectado a la red y la batería está cargándose, el símbolo
de batería se muestra "llenándose".

Capacidad de la batería
Cargada
La batería interna proporciona energía durante un periodo de hasta cuatro horas.
Media Cuando el equipo funciona con batería (sin conexión a la red eléctrica), el símbolo de
carga batería indica el estado de la batería. Cuando la batería está completamente cargada,
el símbolo aparece relleno.
Casi
agotada
Cuando se utiliza la batería interna y la carga es baja, el símbolo de la batería se
Vacía muestra en rojo.

Carga de batería
La batería se carga mientras el equipo está conectado a la red eléctrica. El equipo
puede seguir conectado a la red eléctrica sin que la batería ni el equipo sufran daños.

Cuando la batería no está totalmente cargada y el equipo está conectado a la red


eléctrica, el LED de la batería parpadea, lo que indica que la batería se está
cargando.

3.3.2 Aislamiento del suministro eléctrico


Para aislar el equipo de la red de alimentación eléctrica, retire la clavija de red del
equipo de alimentación externa.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 21
3 Funcionamiento
3.4 Sistema and Parámetros de ECG CARDIOVIT FT-1

3.4 Sistema and Parámetros de ECG


• La configuración del sistema (fecha, hora, ID de usuario, etc.) y otros parámetros
generales se describen en la Página 74.
• La configuración del ECG en reposo (formato automático, derivaciones definidas
por el usuario, opciones de impresión, interpretación, definición de la derivación de
ritmo, etc.) se describen en la Página 51.

Resumen de Menú > Configuración

Menú Configuración Submenú


• Electrodos y cable
• Filtros y fórmulas
ECG • Vistas y diseños
(Página 74) • Derivaciones adicionales
• Interpretación
• ECG ritmo
• General
Informes • Impresión manual
(Página 77) • ECG reposo
• ECG ritmo
• Integración EMR
Conectividad • Servidor de actualización
(Página 80) • Ethernet
• WLAN
• Fecha y hora
• Teclado
Regional
• Idioma
(Página 81)
• Unidades
• Sistema de ID de pacientes
• Info
• Gestión de la alimentación
• Estación
• Actualizar
General
• Gestionar licencias
(Página 82)
• Campos obligatorios
• Flujo de trabajo
• Control de acceso
• Impresora
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 22
Funcionamiento 3
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Cambio del papel de la impresora 3.5

3.5 Cambio del papel de la impresora


Importante
El equipo se suministra sin papel de impresora. El papel térmico es sensible al calor,
a la humedad y a los vapores químicos. Los puntos siguientes se aplican tanto al
almacenamiento de papel como al archivo de los registros:

• Antes de utilizarlo, guarde el papel en su cubierta de cartón original. No retire la


cubierta de cartón hasta que vaya a utilizarse el papel.
• Guárdelo en lugar fresco, oscuro y seco.
• No lo guarde cerca de productos químicos, p.ej., líquidos de esterilización.
• No lo guarde en cubiertas de plástico.
• Algunos adhesivos pueden reaccionar con el papel; por lo tanto, no una los regis-
tros impresos a una hoja de soporte utilizando adhesivo.

SCHILLER solo puede garantizar impresiones perfectas cuando se utiliza papel para
gráficos original SCHILLER o papel para gráficos de la misma calidad.
1. Saque la bandeja de papel.

2. Saque el papel que quede.

3. Coloque un nuevo paquete de papel en la bandeja de papel con el lado impreso


(cuadrícula) hacia arriba y la marca negra del papel orientada hacia la parte
superior de la unidad.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

4. Extraiga la primera página como se muestra en la imagen de la izquierda.


5. Empuje la bandeja de papel en su posición hasta que encaje.

Página 23
3 Funcionamiento
3.6 Datos del paciente/registro CARDIOVIT FT-1

3.6 Datos del paciente/registro


En la pantalla de datos del paciente puede introducir nuevos pacientes y editar los
datos de pacientes guardados anteriormente.

Si realiza un registro sin haber introducido un ID de paciente o de visita, se generará


un UUID en lugar de un ID de paciente, se asignará el nombre "ECG de emergencia"
en lugar del apellido del paciente y la fecha y la hora en lugar del nombre. Si desea
introducir los datos del paciente una vez realizado el registro (y antes de aceptarlo),
Revisar
puede pasar a la pantalla Datos del paciente, introducir los datos y utilizar la tecla
Revisar para volver al paso 3 y aceptar (guardar) el registro.

ID de paciente / ID de visita

Apellidos, nombre

ID de paciente ID de visita

Nombre Altura [cm]

Apellidos Peso [kg]

Fecha de Origen étnico Caucásico


nacimiento

Sexo Varón Marcapasos No

Registrar ECG

Revisar
Con los datos del paciente activo puede:

• Editar directamente los campos de introducción de datos.


• Obtener los datos del servidor introduciendo el ID de paciente o el ID de visita
(consulte la configuración en la página 80).
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

• Pulsar X para restablecer los datos e introducir un nuevo paciente.

• Pulsar para utilizar los datos del paciente anterior.


• Leer el ID del paciente con un lector de códigos de barras.
– Utilice el teclado alfanumérico (mostrado) para introducir los datos del paciente.
– En los campos de introducción de números solo se muestra el teclado numéri-
co.
– Pulse la tecla ?123/ABC para mostrar los caracteres especiales.
– Utilice la tecla Mayús para cambiar a letras mayúsculas.
– Para seleccionar caracteres especiales en el teclado, mantenga pulsada la te-
cla y seleccione el carácter especial.

Página 24
Funcionamiento 3
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Datos del paciente/registro 3.6

Datos del paciente: campos de la izquierda

ID de paciente Introduzca el núm. de identificación del paciente.

Apellidos Introduzca el apellido del paciente (máximo 50 caracteres).

Nombre Introduzca el nombre del paciente (máximo 50 caracteres).

Fecha de nacimiento Introduzca la fecha de nacimiento del paciente, en formato dd-mm-aaaa o


aaaa.mm.dd.

Sexo Introduzca el sexo del paciente: Hombre o Mujer or Undefined.

Datos del paciente: campos de la derecha

ID de visita Si es necesario, puede introducirse un campo adicional para el Id de visita, núm. de


referencia del paciente, núm. de hospital, etc. El número máximo de caracteres es
50.

Altura Introduzca la altura del paciente.

Peso Introduzca el peso del paciente.

Origen étnico Seleccione una de las siguientes:

– Sin definir
– Caucásico
– Asiático
– Negro/afroamericano
– Indígena americano/nativo de Alaska
– Nativo de Hawai/nativo de las islas del Pacífico
– Hispano
– Oriental
– Otro

Marcapasos Seleccione si el paciente tiene implantado un marcapasos (Sí/No/Descon.).

Independientemente de este parámetro, los pulsos del marcapasos detectados se


muestran en azul y en la interpretación se indica que se trata de un ECG con
marcapasos. La indicación visual de los pulsos del marcapasos se desactiva y debe
activarse manualmente en la vista previa de ECG.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Desac
tivado

Página 25
3 Funcionamiento
3.6 Datos del paciente/registro CARDIOVIT FT-1

Datos de registro: lado izquierdo

Habitación Sala de exploración

Medicación Digitálicos

Indicación Motivo de la medicación

Datos de registro: lado derecho

Médico que deriva al paciente Médico que deriva

Médico que atiende Médico que atiende

Comentario Comentarios sobre el paciente/registro

Eliminar los datos del paciente introducidos.

Los datos del paciente anterior se introducen de nuevo.

Todos los campos (excepto Medicación) pueden establecerse como Campos


obligatorios: Menú > Configuración > General > Campos obligatorios; consulte
Sección 9.5 General, página 82. Para registros de la lista de trabajo, no se tienen en
cuenta los campos obligatorios definidos.

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 26
Funcionamiento 3
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Datos del paciente/registro 3.6

3.6.1 Consulta de datos del paciente (PDQ)


Cuando la unidad está conectada al SEMA o a otra base de datos de pacientes del
hospital (a través de la red o la WLAN), los datos del paciente pueden rellenarse
automáticamente al introducir el ID del paciente o el ID de visita. Esto se denomina
Interrogación de datos del paciente o PDQ.

La consulta de datos del paciente se puede realizar como se indica a continuación:

• Los datos del paciente se rellenan automáticamente cuando el usuario introduce


el ID del paciente/ID de visita o cuando realiza una lectura con el lector de códigos
de barras (confirmándola con la pulsación de Intro) (consulte a continuación).

Los parámetros de PDQ se definen en Menú > Configuración > General > Flujo de
trabajo. Las opciones disponibles son las siguientes:

• Interrogación de datos del paciente (PDQ mode) - seleccione una de las si-
guientes:
– ID de paciente
– ID de visita
Estos parámetros, junto con otros parámetros de transmisión, se detallan en los
parámetros del sistema (consulte Página 72).

PDQ con lector de códigos de barras


Si hay un lector de códigos de barras conectado (consulte la página siguiente),
escanee el código de barras para introducir el ID del paciente / ID de visita. Los datos
del paciente se rellenarán automáticamente al leer el ID del paciente/ID de visita con
un lector de códigos de barras.

3.6.2 PDQ en la lista de trabajo

Si utiliza el flujo de trabajo "Lista de trabajo", podrá buscar e introducir datos del
paciente de la misma forma (consulte Página 67).

Toque en el campo Buscar y lea el ID de paciente o el ID de visita con el lector de


códigos de barras. El elemento de trabajo correspondiente se mostrará en la lista de
trabajo.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 27
3 Funcionamiento
3.6 Datos del paciente/registro CARDIOVIT FT-1

3.6.3 Lector de códigos de barras

Configuración del lector de códigos de barras: consulte el documento 2.510721.

Los juegos de caracteres específicos del país pueden definirse en Menú >
Configuración > Regional > Teclado > Disposición teclado externo.

Para realizar la lectura del ID del paciente/ID de visita se puede conectar un lector de
códigos de barras al puerto USB del panel trasero. SCHILLER ha comprobado la
compatibilidad del siguiente lector de códigos de barras:

 Modelo Symbol LS 2208, de Symbol Tech N.Y.

Cuando se conecta un lector de códigos de barras, los datos de paciente se leen de


este código (generado por el sistema del hospital). Si se dispone de una base de
datos externa de pacientes del hospital, todos los datos del paciente se introducen en
los campos de datos de paciente del FT-1, según se describe en la página anterior.

Asimismo, puede descargarse una lista de trabajo de la base de datos de pacientes


del hospital, que proporciona los datos del paciente y especifica el tipo de registro que
va a realizarse. La lista de trabajo se describe en Página 67.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 28
Colocación de los electrodos 4
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Fundamentos 4.1

4 Colocación de los
electrodos
 Asegúrese de que ni el paciente, ni las piezas principales de la conexión del
paciente, ni los electrodos (incluidos los electrodos de neutro) entran en contacto
con otras personas u objetos conductores, aunque estén conectados a tierra.

4.1 Fundamentos
La colocación cuidadosa de los electrodos y el contacto correcto de los electrodos es
importante para obtener un registro correcto (consulte la posición de los electrodos
en las páginas 31 - 38).

Para obtener una señal de ECG óptima y garantizar un registro de ECG de la máxima
calidad, es necesario que la resistencia entre la piel y el electrodo sea mínima. Por
esa razón, deben observarse los puntos siguientes:

1. Utilice únicamente los electrodos recomendados por Schiller AG (consulte el


apartado de accesorios).
2. Antes de utilizar electrodos desechables, compruebe que no se haya superado
la fecha de caducidad.
3. Para aumentar la conductividad y la adherencia del electrodo:
– Si fuese necesario, afeite las zonas en las que van a colocarse los electrodos.
– Limpie las zonas con alcohol o agua y jabón.
– Deje que la piel se seque antes de aplicar los electrodos.
– 1Al aplicar los electrodos, asegúrese de que se ha aplicado una capa de gel en-
tre el electrodo y la piel.

4. Compruebe la resistencia del electrodo como se describe en el apartado 4.10.


5. Si la resistencia del electrodo es mayor que el nivel aceptable:
– Retire el electrodo y utilice una almohadilla de limpieza abrasiva o un gel lim-
piador abrasivo 2 para eliminar la capa más superficial de la epidermis.
– Aplique el electrodo. Utilice siempre un electrodo desechable nuevo.

6. Asegúrese de que el paciente esté a temperatura suficiente y relajado antes de


comenzar el registro.
7. Tras el registro, retire los electrodos. Limpie los electrodos de succión o vacío de
acuerdo con las instrucciones del fabricante.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

1. Los electrodos desechables llevan una capa de gel de electrodo y no es preciso aplicar más
gel al utilizar este tipo de electrodos. En el caso de los electrodos Biotab, el adhesivo incor-
pora gel conductor sólido.
2. Un gel de limpieza abrasivo específico para este uso ofrece muy buenos resultados en la
reducción de la resistencia entre la piel y el electrodo.

Página 29
4 Colocación de los electrodos
4.2 Identificación de los electrodos y código de color CARDIOVIT FT-1

4.2 Identificación de los electrodos y código de


color
Los códigos de color de los electrodos de las siguientes secciones corresponden al
Código 1 (IEC) en los gráficos y al Código 2 (AHA) en las tablas.

IEC AHA
Identificador Identificador
Color Color
IEC AHA
R Rojo RA Blanco
Extremidad L Amarillo LA Negro
F Verde LL Rojo
C1 Blanco/rojo V1 Marrón/rojo
Tórax C2 Blanco/amarillo V2 Marrón/amarillo
según C3 Blanco/verde V3 Marrón/verde
Wilson C4 Blanco/marrón V4 Marrón/azul
C5 Blanco/negro V5 Marrón/naranja
C6 Blanco/morado V6 Marrón/morado
Neutro N Negro RL Verde

El cable del paciente (tipo IEC o AHA) se configura en el menú Electrodos y cable;
consulte el apartado 5.6.1.

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 30
Colocación de los electrodos 4
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario 10 derivaciones estándar ECG reposo 4.3

4.3 10 derivaciones estándar ECG reposo

C1 rojo C2 amarillo
C3 verde
C4 marrón
C5 negro
C6 morado

R rojo L amarillo

N negro F verde

4.3.1 Colocación de los electrodos para derivaciones estándar


Identificador IEC Identificador AHA Colocación de los electrodos
C1 rojo V1 rojo  Cuarto espacio intercostal en el extremo esternal derecho.
 Cuarto espacio intercostal en el extremo esternal
C2 amarillo V2 amarillo
izquierdo.
C3 verde V3 verde  Entre C2 y C4
C4 marrón V4 azul  Quinto espacio intercostal en la línea medioclavicular
C5 negro V5 naranja  Línea axilar anterior en el mismo nivel horizontal que C4
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

C6 morado V6 morado  Línea medioaxilar en el mismo nivel horizontal que C4


L amarillo LA negro  Brazo izquierdo (ECG reposo)
R rojo RA blanco  Brazo derecho (ECG reposo)
F verde LL rojo  Pie izquierdo (ECG reposo)
N negro RL verde  Pie derecho (ECG reposo)

La resistencia de los electrodos puede comprobarse en la pantalla de la prueba de


electrodos (consulte Página 38).

Página 31
4 Colocación de los electrodos
4.4 Equilibrada CARDIOVIT FT-1

4.4 Equilibrada

C7 (C4 marrón)
C8 (C5 negro)
C9 (C6 morado)

C4r (C3 verde)


C3r (C2 amarillo)
C1 rojo

R rojo L amarillo

N negro F verde

Cable de 10 electrodos equilibrado

Identificador IEC Identificador AHA Colocación de los electrodos

C1 blanco/rojo V1 marrón/rojo  Cuarto espacio intercostal en el extremo esternal derecho.


C3r blanco/amarillo V3r marrón/amarillo  Línea medioescapular izquierda al nivel de C3
C4r blanco/verde V4r marrón/verde  Línea medioescapular izquierda al nivel de C4
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

C7 blanco/marrón V7 marrón/azul  Línea axilar izquierda al nivel de C4.


C8 blanco/negro V8 marrón/naranja  línea axilar posterior izquierda frente a C4
C9 blanco/morado V9 marrón/morado  Línea axilar izquierda al nivel de C4, frente a C3.
L amarillo LA negro  Brazo izquierdo
R rojo RA blanco  Brazo derecho
F verde LL rojo  Pie izquierdo
N negro RL verde  Pie derecho

Página 32
Colocación de los electrodos 4
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Pediatría 4.5

4.5 Pediatría

C2 amarillo
C7 rojo
C3r Verde C5 negro
C6 morado
C4r marrón

R rojo L amarillo

N negro F verde

Identificador IEC Identificador AHA Colocación de los electrodos


C4r blanco/marrón V4 marrón/azul  Quinto espacio intercostal en la línea medioclavicular.
C3r blanco/verde V3 marrón/verde  Cuarto espacio intercostal, encima de C4r
C2 blanco / amarillo V2 marrón/amarillo  Cuarto espacio intercostal en el extremo esternal
izquierdo.
C5 blanco/negro V5 marrón/naranja  Línea axilar anterior en el mismo nivel horizontal que C4
C6 blanco/morado V6 marrón/morado  Línea medioaxilar en el mismo nivel horizontal que C4
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

C7 (C1 blanco/rojo) V7 (V1 marrón/rojo)  Línea axilar posterior izquierda al nivel de C4.
L amarillo LA negro  Brazo izquierdo (ECG reposo)
R rojo RA blanco  Brazo derecho (ECG reposo)
F verde LL rojo  Pie izquierdo (ECG reposo)
N negro RL verde  Pie derecho (ECG reposo)

Para pacientes pediátricos, recomendamos ajustar el filtro de miograma en


Desactivado = 250 Hz.

Página 33
4 Colocación de los electrodos
4.6 Precordiales derechas (-C6r) CARDIOVIT FT-1

4.6 Precordiales derechas (-C6r)


Dado que el tratamiento de un infarto puede depender de la influencia del ventrículo
derecho, se sugiere realizar registros adicionales con derivaciones precordiales
derechas en caso de un infarto agudo de la pared inferior del ventrículo derecho
(Circulation 2007).

C1 rojo C2 amarillo
C3r verde
C4r marrón
C5r negro
C6r morado

R rojo L amarillo

N negro F verde

Identificador IEC Identificador AHA Colocación


C1 blanco/rojo V1 marrón/rojo  Cuarto espacio intercostal en el extremo esternal derecho.
C2 blanco/amarillo V2 marrón/amarillo  Cuarto espacio intercostal en el extremo esternal
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

izquierdo.
C3r blanco/verde V3 marrón/verde  Punto designado equidistante entre C1 y C4r.
C4r blanco/marrón V4 marrón/azul  Quinto espacio intercostal en la línea medioclavicular.
C5r blanco/negro V5 marrón/naranja  Línea axilar anterior en el mismo nivel horizontal que C4r.
C6r blanco/morado V6 marrón/morado  Línea medioaxilar en el mismo nivel horizontal que C4r.
L amarillo LA negro  Brazo izquierdo
R rojo RA blanco  Brazo derecho
F verde LL rojo  Pie izquierdo
N negro RL verde  Pie derecho

Página 34
Colocación de los electrodos 4
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Estándar con C4r 4.7

4.7 Estándar con C4r


Las directrices de la ACC/AHA recomiendan examinar a los pacientes que sufran un
infarto de miocardio con elevación del ST inferior para detectar una posible isquemia
del ventrículo derecho o un infarto del ventrículo derecho. Este examen debe
realizarse con una derivación C4r precordial derecha.

C1 rojo C2 amarillo
C3 verde
C4r marrón
C5 negro
C6 morado

R rojo L amarillo

N negro F verde

Identificador IEC Identificador AHA Colocación de los electrodos


C1 blanco/rojo V1 marrón/rojo  Cuarto espacio intercostal en el extremo esternal derecho.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

C2 blanco/amarillo V2 marrón/amarillo  Cuarto espacio intercostal en el extremo esternal izquierdo.


C3 blanco/verde V3 marrón/verde  Entre C2 y C4.
C4r blanco/marrón V4 marrón/azul  Quinto espacio intercostal en la línea medioclavicular.
C5 blanco/negro V5 marrón/naranja  Línea axilar anterior en el mismo nivel horizontal que C4.
C6 blanco/morado V6 marrón/morado  Línea medioaxilar en el mismo nivel horizontal que C4.
L amarillo LA negro  Brazo izquierdo
R rojo RA blanco  Brazo derecho
F verde LL rojo  Pie izquierdo
N negro RL verde  Pie derecho

Página 35
4 Colocación de los electrodos
4.8 Posteriores izquierdas C7-C9 CARDIOVIT FT-1

4.8 Posteriores izquierdas C7-C9


Si existen sospechas importantes de una oclusión coronaria aguda, se recomienda
registrar también las derivaciones de la pared torácica posterior (C7–C9)

C4 marrón C7 (C1 rojo)


C5 negro C8 (C2 amarillo)
C6 morado C9 (C3 verde)

R rojo L amarillo

N negro F verde

Identificador IEC Identificador AHA Colocación


C7 (C1 blanco/rojo) V7 (V1 marrón/rojo)  Línea axilar posterior izquierda al nivel de C4.
C8 (C2 blanco/ V8 (V2 marrón/  Línea medioescapular izquierda al nivel de C4
amarillo) amarillo)
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

C9 (C3 blanco/verde) V9 (V3 marrón/verde)  Línea paravertebral izquierda al nivel de C4.


C4 blanco/marrón V4 marrón/azul  Quinto espacio intercostal en la línea medioclavicular.
C5 blanco/negro V5 marrón/naranja  Línea axilar anterior en el mismo nivel horizontal que
C4.
C6 blanco/morado V6 marrón/morado  Línea medioaxilar en el mismo nivel horizontal que C4.
L amarillo LA negro  Brazo izquierdo
R rojo RA blanco  Brazo derecho
F verde LL rojo  Pie izquierdo
N negro RL verde  Pie derecho

Página 36
Colocación de los electrodos 4
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Derivaciones Nehb 4.9

4.9 Derivaciones Nehb


Las derivaciones Nehb son derivaciones bipolares de tórax. Son de especial interés
para el diagnóstico de cambios en la pared ventricular posterior. Tres derivaciones se
organizan formando un triángulo, denominado también «triángulo cardíaco
pequeño». El dorsal Nehb (D) se mide entre las posiciones de los electrodos Nax y
Nst; anterior Nehb (A) entre Nap y Nst, e inferior Nehb (J) entre Nap y Nax.

Coloque los electrodos del modo siguiente:

Identificador IEC Identificador AHA Colocación de los electrodos


C1 blanco/rojo V1 marrón/rojo  Nst: 2.ª costilla en el extremo esternal derecho.
C2 blanco/amarillo V2 marrón/amarillo  Nax: línea axilar posterior izquierda (en la espalda),
directamente opuesta a Nap.
C4 blanco/marrón V4 marrón/azul  Nap: 5.º espacio intercostal, línea medioclavicular (vértice
cardiaco).

Coloque los demás electrodos en sus posiciones normales (Página 31).


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 37
4 Colocación de los electrodos
4.10 Resistencia piel / electrodo CARDIOVIT FT-1

4.10 Resistencia piel / electrodo


4.10.1 Comprobación del cable de paciente y los electrodos
La comprobación de electrodos forma parte del paso 2 anterior al inicio del registro
del ECG. Se comprueba y se muestra lo siguiente:

• Ruido excesivo (ruido de la señal demasiado alto)


– Debido a un mal contacto del electrodo
– Interferencias de la red eléctrica (filtro de red no activado)
• Electrodos invertidos
• Electrodos desprendidos
El estado del electrodo se muestra en el campo de información de la parte inferior
derecha de la pantalla. Si el electrodo aparece en rojo, se indica la causa posible.
Vuelva a colocar el electrodo.

• Si F (LL) o N no está conectado o se ha desconectado, no se podrá medir la re-


sistencia del electrodo y todas las derivaciones aparecerán marcadas en rojo.

4d2e58d7-45dc-4cf8-a39e-8d78a8def19c
Emergencia 20171125153857

12 derivaciones estándar

Mala calidad de señal o electrodo desconectado

¿Qué desea hacer ahora?

Cancelar Registrar de todas

Brazo izquierdo Mala calidad de señal

Brazo derecho Compruebe que los electrodos estén correctamente


fijados, que el cable del ECG esté conectado y que se
haya configurado el filtro de línea de alimentación
Pie derecho correcto.

Ritmo Manual Auto

Inversión de derivaciones
Parece que se han intercambiado algunos electrodos.
Compruebe que todos los electrodos están colocados
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

en la posición correcta.

Página 38
Colocación de los electrodos 4
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Secuencia de derivaciones/vista de derivaciones 4.11

4.11 Secuencia de derivaciones/vista de


derivaciones
4.11.1 Configuración de la secuencia de derivaciones Estándar o
Cabrera
 La secuencia de derivaciones se define en la configuración.
(Menú > Configuración > ECG > Derivaciones y cable).
 En el menú Derivaciones, seleccione entre Estándar y Cabrera.
Menú Principal

Registrador ECG
Cable de paciente IEC
Electrodos y cable
Memoria
Filtros y fórmulas Secuencia derivaciones Cabrera

Vistas y diseños
Conf. predet. derivaciones 12 derivaciones estándar
ECG ritmo

Derivaciones adicionales

Interpretación

ECG ritmo

4.11.2 Seleccione la vista de derivaciones (Estándar u otras con-


figuraciones)
La presentación de derivaciones se puede establecer directamente en la pantalla de
electrodos del paso 2.

12 derivaciones estándar

Pediatría

Precordiales derechas

Estándar con C4r

Posterior izquierdo

NEHB (tórax)

Equilibrada

Las etiquetas de las derivaciones que aparecen en la pantalla y en las copias


impresas cambian en consecuencia.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Importante
La interpretación automática solo es posible si está seleccionada la opción 12
derivaciones estándar.

Para los registros de ETM Sport, la configuración estándar de 12 derivaciones se


selecciona automáticamente.

Para registros CCAA, la configuración estándar de las derivaciones con C4r se


selecciona automáticamente.

Página 39
5 ECG reposo
4.11 Secuencia de derivaciones/vista de derivaciones CARDIOVIT FT-1

5 ECG reposo
 Después de artefactos severos o desconexión de derivaciones, la indicación del
ritmo cardíaco puede no ser fiable.

 Antes de realizar un registro de ECG, deben leerse y comprenderse totalmente


la notas de seguridad incluida al comienzo de este manual.

 CARDIOVIT FT-1 El equipo tiene calificación CF . La conexión del paciente


está totalmente aislada. Durante el registro de ECG, asegúrese de que ni el
paciente, ni las piezas principales de la conexión del paciente, ni los electrodos
(incluidos los electrodos de neutro) entran en contacto con otras personas u
objetos conductores, aunque estén conectados a tierra.
 No utilice la unidad si piensa que puede haber algún problema en la conexión a
tierra o si el cable de alimentación está dañado o sospecha que puede estar
dañado.
 Si se ha conectado un dispositivo electrónico externo (p. ej., un PC) al
CARDIOVIT FT-1, utilice la clavija de ecualización de potencial para la protección
mediante la toma de tierra.

Si se define otro formato diferente del predeterminado para la impresión automática,


la impresión podría tener un formato diferente al que se muestra en la pantalla.

Puede seleccionar la secuencia de electrodos mostrada (Estándar o Cabrera)


[consulte 5.6.1 Electrodos y cable Página 51]. La amplitud y la velocidad se pueden
definir en el menú 5.6.3 Vistas y diseños, Página 52.

Para la vista previa, se pueden programar libremente los siguientes parámetros


(antes de iniciar el registro):

• Configuración de derivaciones
• Filtro
Los registros guardados se pueden mostrar e imprimir en otro formato en cualquier
momento. Para obtener más información sobre cómo definir el formato, consulte
5.6.7InformesPágina 56.

 Al usar el filtro de 25 Hz o de 40 Hz, el ECG mostrado o impreso puede no


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

cumplir siempre los requisitos de un ECG de diagnóstico.

Página 40
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuarioECG reposo - Diagrama de flujo del procedimiento 5.1

5.1 ECG reposo - Diagrama de flujo del


procedimiento
 Configuración predefinida • Configuración de derivacio-
 Introducción de los datos nes, ECG cable
del paciente
Preparar o conectar los
al paciente,
• Filtro, mediciones
recuperación de los
electrodos y encender datos
la unidad • Datos maestros del pacien-
del paciente desde la red te
(lista de trabajo, PDQ o
• Datos de registro
Schiller Link)

• Conectar
 Aplique los electrodos
 Compruebe la señal • Registrador
 Marcapasos activado/ • Marcapasos activado/
desactivado desactivado
o bien Preparar al paciente, conectar los
Registrar ECG  Ajustes de filtro • Seleccione el filtro (desconectado,
electrodos y encender la unidad
 Señal descripción general 25, 40, 150 Hz)
 Registro de CCAA 1 • 1Activar CCAA (opcional)
Sí: config. de derivaciones
2ETM
autom. establecida en V4r, o • Sport (opción)
 Registro con ETM Sport

Auto Manual Ritmo

Pantalla de adquisición de datos Impresión manual Registro de ritmo

Registro de 12 derivaciones de los Puede modificar el grupo de derivaciones, la velocidad Ajuste de la duración del
registro.
últimos 10 segundos de datos de ECG, y la sensibilidad utilizando las teclas de derivación ±
incluidos los valores medios Detención y almacenamiento del
mm/s y ± mm/mV.
calculados y las mediciones, la registro posible tras 10
Impresión continua en tiempo real de 6 derivaciones
interpretación y el análisis de CCAA. segundos.
(solo con impresora térmica interna) hasta que se pulse
El registro se puede revisar. Revisar, descartar, guardar o
STOP.
Los registros pueden eliminarse, guardarse e imprimir el registro: igual que en

imprimirse, e incluso se pueden imprimir copias en el los ECG reposo.

mismo formato o en otro diferente. Promedios Icono de Ritmo reposo en la

Además, los registros se pueden abrir desde la pantalla de memoria:

memoria para imprimirlos o transferirlos. Ritmo

Icono de ECG reposo en la pantalla de memoria: Desplazarse


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Resultados

Mediciones

Desplazamiento por los canales

Filtro

Imprimir
Desplazamiento por el eje de tiempo

1. El cuadro de diálogo de CCAA solo se muestra si esta opción está instalada


(Sección 6.1.2 Comenzar el análisis de CCAA, página 62).
2. El cuadro de diálogo de ETM Sport solo se muestra si está instalada la opción
Interpretación.

Página 41
5 ECG reposo
5.1 ECG reposo - Diagrama de flujo del procedimiento CARDIOVIT FT-1

5.1.1 Imprimir, guardar y enviar automáticamente

Menú > Configuración > General > Flujo de trabajo

Active Imprimir después de adquisición, Transmitir después de adquisición y


Eliminar después de transmisión para imprimir y transmitir automáticamente un
registro guardado o para eliminar los registros después de la transmisión.

• Los parámetros de la transmisión se detallan en el apartado Configuración (con-


sulte Página 80).
• Más adelante en este apartado se explican otros parámetros de ECG (consulte la
Página 51).
• La impresión y transmisión desde la memoria se describen en el apartado Memo-
ria (consulte la Página 64).
• Los parámetros se guardan automáticamente. Los parámetros también se pueden
exportar (consulte la Página 73).

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 42
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Automático Registro de ECG reposo 5.2

5.2 Automático Registro de ECG reposo


Para realizar un registro automático de ECG en reposo, pulse la tecla Auto. Tras
aproximadamente 10 segundos, el registro se analizará y se mostrará el resultado.
El registro puede comprobarse y guardarse para obtener otras impresiones en
diferentes formatos. Dependiendo de la configuración, el registro se borrará
automáticamente después de su transmisión o se guardará en la memoria.
4d2e58d7-45dc-4cf8-a39e-8d78a8def19c
Emergencia 20171125153857

Auto 12 derivaciones estándar


Duración restante
del registro

Configuración de amplitud
(5/10/20 mm/mV) y velocidad
(12,5/25/50 mm/s)

Marcapasos activado/desactivado

Manual Cancelar

4d2e58d7-45dc-4cf8-a39e-8d78a8def19c
Emergencia 20171125153857

De lo contrario normal

Dependiendo de la configuración
(consulte el apartado 5.6.3),
podrían mostrarse algunas de
estas páginas o ninguna de ellas.

La barra gris indica la posición en


el eje de tiempo.
Descartar Aceptar

Compruebe el registro utilizando (eje de tiempo) y (selección de


canales).
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

 Establezca la amplitud y la velocidad de la visualización .

 Seleccione el filtro (Desactivado = 250 Hz, 25, 40 o 150 Hz) .


 Acepte el registro.

 Imprima el registro .
 Pulse Descartar para salir de la vista previa sin guardar el ECG.
 Seleccione un registro para su revisión e impresión a través del menú Memoria.
 Abra el menú Memoria para borrar un registro de la memoria.

Página 43
5 ECG reposo
5.2 Automático Registro de ECG reposo CARDIOVIT FT-1

5.2.1 ETM Sport


Cuando se selecciona la interpretación ETM Sport antes de iniciar un registro, los
criterios adicionales para el ECG de un atleta se analizan y se presentan en pantalla.

4d2e58d7-45dc-4cf8-a39e-8d78a8def19c

Emergencia 20171125153857

ECG anómalo en atletas


Resultados de ETM Sport

Izquierda ejes desviación Preexcitación ventricular

Hipertrofia auricular izquierda Intervalo QT prolongado


Activar ETM Sport
Desviación del eje a la derecha Trazado ECG tipo Brugada

Crecimiento auricular derecho Bradicardia sinusal profunda

Bloqueo completo de rama derecha Bloqueo AV de 1er grado profundo

Inversión de la onda T Bloqueo AV de 2º grado Mobitz

Depresión del segmento ST Bloqueo AV de 3er grado

Ondas Q patológicas Taquiarritmia auricular

Bloqueo completo de rama izquierda Extrasístole

Retardo profundo de conducción intraventricular Arritmias ventriculares

Onda épsilon Otra anomalía

Descartar Aceptar

4d2e58d7-45dc-4cf8-a39e-8d78a8def19c

Emergencia 20171125153857

ECG normal en atletas


FC Intervalos Eje Criterios HVI

Ejemplo de un ECG considerado


normal en atletas, pero anómalo
cuando se utiliza la interpretación
estándar. Interpretación

Ritmo sinusal
Alteración auricular izquierda
Eje eléctrico normal
Alteración inespecífica del segmento ST (elevación)
ECG anómalo
ECG normal en atletas
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Descartar Aceptar

Página 44
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Automático Registro de ECG reposo 5.2

5.2.2 Impresión automática


La impresión indica los datos siguientes:

• Frecuencia cardíaca
• ID de paciente o ID de visita
• Fecha y hora
• Velocidad
• Sensibilidad
• Filtro
• ID del dispositivo
• Número Serial
• Versión del software
• Técnico

Y cualquier combinación de los datos siguientes (para conocer los parámetros de


impresión, consulte Página 56):

Datos del paciente • Todos los datos del paciente de acuerdo con el Sección 3.6 Datos del paciente/
registro, página 24

Resultado • Interpretación (puede desactivarse en Menú > Configuración > ECG > Interpre-
tación; consulte Sección 5.6.5 Interpretación, página 55).
• Intervalos y ejes

Mediciones • Tabla detallada de medidas

Ritmo • Registro de ECG de las 12 derivaciones en formato Estándar o Cabrera (según la


selección)

Promedios • Ciclos promedio con marcas


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 45
5 ECG reposo
5.3 Impresión manual del ritmo CARDIOVIT FT-1

5.3 Impresión manual del ritmo


Utilice esta función para imprimir un ECG en tiempo real. El usuario puede cambiar
los parámetros de impresión tales como la secuencia de derivaciones, la velocidad
de impresión y la sensibilidad durante la impresión.

El ECG en tiempo real no se guarda. Los parámetros seleccionados únicamente se


aplican a la impresión.

5.3.1 Iniciar impresión manual


 Para comenzar una impresión manual en tiempo real, pulse la tecla Manual.
Manual

La configuración predeterminada de la impresión es 25 mm/s y 10 mm/mV. Estos


parámetros también se pueden cambiar, consulte la Sección 5.6.7 Informes,
página 56

Parar

Seleccionar secuencia derivaciones  Para modificar la secuencia de derivaciones para la impresión (Estándar I, II, III,
aVR, aVL, aVF), pulse la tecla - I - aVF +.
Las secuencias de derivaciones Estándar y Cabrera son las siguientes:

Secuencia derivaciones Grupo de derivaciones 1 Grupo de derivaciones 2

Estándar I, II, III, aVR, aVL, aVF V1, V2, V3, V4, V5, V6
Cabrera aVL, I, -aVR, II, aVF, III V1, V2, V3, V4, V5, V6

La selección del grupo de derivaciones se realiza en los parámetros de ECG


(consulte la Página 51).

Seleccionar la velocidad  Para modificar la velocidad de impresión (5, 12,5, 25 y 50 mm/s), pulse la tecla
“- mm/s +”.

Seleccionar la sensibilidad  Para modificar la sensibilidad de la impresión (5, 10 y 20 mm/mV), pulse la tecla
“- mm/mV +”.

Detener la impresión  Detener el manual recording (printout), Pulse la tecla Detener.

La impresión proporciona la siguiente información:


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

• Derivaciones seleccionadas
• Frecuencia cardíaca, promediada con cuatro latidos
• ID de paciente o ID de visita
• Fecha y hora
• Velocidad
• Sensibilidad
• Filtro
• ID del dispositivo
• Número Serial
• Versión del software

Página 46
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Registro de ritmo 5.4

5.4 Registro de ritmo


Pulse Ritmo para realizar un registro del ritmo. Seleccione la duración del registro en
el cuadro de diálogo que aparece. Si se cancela un registro después de más de 10
segundos, podrá guardarse igualmente. El registro puede comprobarse y guardarse
para obtener otras impresiones en diferentes formatos. Dependiendo de la
configuración, el registro se borrará automáticamente después de su transmisión o
se guardará en la memoria.

ID de paciente I ID de visita
Hugh Brian I 53 años I Varón Al pulsar Iniciar, se
Ritmo
muestra la duración
restante del registro

El cuadro de diálogo "Parámetros


Cancelar
de ritmo” se puede desactivar en el Parámetros de ritmo
menú Configuración o Tras 10 s de registro, el
directamente en el cuadro de Longitud del ritmo
icono Cancelar cambia a
diálogo. Para volver a activar el Detener. Pulse Detener
cuadro de diálogo, marque la
Mostrar diálogo de duración del registro
para terminar y guardar
opción en el menú ECG de ritmo; el registro.
Iniciar Cancelar
consulte el capítulo 9.2.7.
Parar

Ritmo Manual Auto

ID de paciente I ID de visita
Hugh Brian I 53 años I Varón

Ajuste la amplitud y
seleccione el canal, I..V6

Intervalos de tiempo
En el caso de registros
con una duración de 3 o 4
minutos, se muestra el
intervalo de tiempo.

Descartar Aceptar

Revise el registro utilizando (selección de canales) y (eje de tiempo).


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

 Seleccione el filtro (Desactivado = 250 Hz, 25, 40 o 150 Hz) .


 Acepte el registro

 Imprimir el registro
 Pulse Descartar para salir de la vista previa sin guardar el ECG.
 Seleccione un registro para su revisión e impresión a través del menú Memoria
.

 Abra el menú Memoria para borrar un registro de la memoria.

Página 47
5 ECG reposo
5.4 Registro de ritmo CARDIOVIT FT-1

5.4.1 Impresión automática


La impresión indica los datos siguientes:

• Frecuencia cardíaca
• ID de paciente o ID de visita
• Fecha y hora
• Velocidad
• Sensibilidad
• Filtro
• ID del dispositivo
• Número Serial
• Versión del software
• Técnico
• Curvas de ritmo en reposo; consulte Página 59.

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 48
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Cambio del diseño de la vista previa de ECG 5.5

5.5 Cambio del diseño de la vista previa de ECG


La vista previa de ECG está optimizada para 2 columnas con 6 derivaciones cada
una, o para 3 columnas con 4 derivaciones cada una. La amplitud y velocidad se
pueden definir en 5, 10 o 20 mm/mV, y en 12,5, 25 o 50 mm/s. Consulte la
configuración en Sección 5.6.3 Vistas y diseños, página 52.

El diseño de la vista previa tras la conexión es de 2 columnas con 6 derivaciones


cada una.

5.5.1 Pantalla
Derivaciones  La siguiente presentación se puede seleccionar en Menú > Configuración >
ECG > Electrodos y cable:
Las secuencias de derivaciones Estándar y Cabrera son las siguientes:

Secuencia derivaciones Grupo de derivaciones 1 Grupo de derivaciones 2

Estándar I, II, III, aVR, aVL, aVF V1, V2, V3, V4, V5, V6
Cabrera aVL, I, -aVR, II, aVF, III V1, V2, V3, V4, V5, V6

El ajuste de fábrica para la configuración predeterminada de derivaciones es 12


derivaciones estándar. Se pueden ajustar los siguientes parámetros:

• 12 derivaciones estándar
• Pediátrica
• Precordiales derechas
• Estándar C4r
• Posterior izquierdo
• Nebh (tórax)
• Equilibrada
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 49
5 ECG reposo
5.5 Cambio del diseño de la vista previa de ECG CARDIOVIT FT-1

5.5.2 Filtro miograma


El filtro miograma suprime las perturbaciones causadas por el temblor muscular
fuerte. En Menú > Parámetros > ECG > Filtros y fórmulas, se define el fórmulas,
se define el filtro miograma.

PB 40Hz, CA 50Hz

En el campo de información se muestra LP 25 Hz, LP 40 Hz o LP 150 Hz .

• La frecuencia de corte predeterminada la define el usuario en LP 25 Hz o LP


40 150 o 250 Hz (Filtro Off); (consulte el capítulo 5.5.2, página 51).
• Los ECG registrados en modo automático se memorizan sin filtro. Por consiguien-
te, es posible imprimir el ECG almacenado aplicando o sin aplicar el filtro miogra-
ma.
• Para pacientes pediátricos, recomendamos ajustar el filtro de miograma en
Desactivado = 250 Hz.

 Al usar el filtro de 25 Hz o de 40 Hz, el ECG mostrado o impreso puede no


cumplir siempre los requisitos de un ECG de diagnóstico.

5.5.3 Otros filtros


Están disponibles los siguientes filtros adicionales:

Filtro de línea base


La frecuencia de corte para el filtro de línea base se basa en IEC 60601-2-25 y no se
puede modificar.

Filtro red
Este filtro previene las interferencias en los registros debidas a las oscilaciones de
frecuencia de la red. Si el filtro está activo, se muestra "AC 50 Hz" o "AC 60 Hz".

• Los filtros se activan y desactivan o se modifican en la configuración de ECG (con-


sulte la siguiente descripción).
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 50
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG configuración 5.6

5.6 ECG configuración


Al pulsar la tecla Menú , se muestra la opción Configuración . En
la tabla siguiente se muestra un resumen de todos los parámetros relacionados con
la adquisición del ECG:

Menú Principal
ECG
Cable de paciente IEC
Electrodos y cable
Registrador
Filtros y fórmulas Secuencia derivaciones Cabrera

Memoria Vistas y diseños


Conf. predet. 12 derivaciones estándar

Derivaciones adicionales

Interpretación

ECG ritmo

Resumen Menú > Configuración

Menú Configuración Submenú


• Electrodos y cable
• Filtros y fórmulas
ECG • Vistas y diseños
(Página 51) • Derivaciones adicionales
• Interpretación
• ECG ritmo

Los parámetros modificados se guardan automáticamente. En Menú > Importar se


pueden importar los parámetros de otro dispositivo o se puede restaurar una copia
de seguridad de los parámetros (consulte la Página 73).

5.6.1 Electrodos y cable


Menú Parámetro Descripción / selección

Cable de paciente IEC o AHA


Electrodos y cable
Secuencia derivaciones Estándar or Cabrera
• 12 derivaciones estándar
• Pediátrica
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

• Precordiales derechas
Conf. predet. derivaciones • Estándar C4r
• Posterior izquierdo
• Nebh (tórax)
• Equilibrada

5.6.2 Filtros y fórmulas


Menú Parámetro Descripción / selección

Filtro red Desactivado/CA 50/CA 60 Hz

Filtros y fórmulas Filtro miograma Desactivado = 250 Hz/LP25/LP40/LP150 Hz

Cálculo de QTc predeterminado Bazett, Fridericia, Framingham, Hodges

Página 51
5 ECG reposo
5.6 ECG configuración CARDIOVIT FT-1

5.6.3 Vistas y diseños


En este menú se definen las vistas y los diseños de Vista previa, Revisión RECG y
Ritmos reposo.

Vista previa Revisión de RECG ECG ritmo

Vista previa

Menú Parámetro Descripción

Seleccione si se debe mostrar Conectar o Registrador


Vista previa orden de visualización
en la parte superior
Diseño de 9 derivaciones 6/3 para Nebh (tórax)
Vista previa
Diseño de 12 derivaciones 2x6 / 4x3
Velocidad 12,5/25/50 mm/s
Velocidad/amplitud
Amplitud 5/10/20 mm/mV

Orden de las vistas previas en el paso 2

Vista en el paso 2: se muestra Conectar o Registrador en la parte superior

Conectar
Mover hacia arriba/
abajo
Registrador

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 52
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG configuración 5.6

Revisión de RECG

Estos parámetros se aplican a los registros de ECG reposo actuales y a los registros
de la memoria. Por lo tanto, los ECG guardados se pueden mostrar con parámetros
diferentes en cualquier momento.

Vista previa Revisión de RECG ECG ritmo

Menú Parámetro Descripción

Añadir/eliminar vistas y definir su orden: ritmos, prome-


Revisar vistas y orden dios, resultados y mediciones. Consulte los parámetros
a continuación.
Ritmo diseño de 12 derivaciones 1x6 / 1x12
Revisión de RECG
Velocidad 12,5/25/50 mm/s
Ritmo velocidad/amplitud
Amplitud 5/10/20 mm/mV
Velocidad 25/50 mm/s
Prom. Velocidad/amplitud
Amplitud 10/20 mm/mV

Vista y orden en el paso 3 de la revisión

Ritmos Eliminar

Promedios Eliminar

Resultados Eliminar

Mediciones Eliminar

Mover hacia arriba/abajo


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 53
5 ECG reposo
5.6 ECG configuración CARDIOVIT FT-1

ECG ritmo

Estos parámetros se aplican a los registros de ritmo en reposo actuales y a los


registros de la memoria. Por lo tanto, los ECG guardados se pueden mostrar con
otros ajustes en cualquier momento.

Vista previa R-ECG revisar ECG ritmo

Menú Parámetro Descripción

Añadir/eliminar vistas y definir su orden: Continuo/Ritmo


Revisar vistas y orden y Ritmo resumen. Consulte los parámetros a continua-
ECG ritmo ción.
Amplitud 2,5/5 mm/mV
Velocidad Velocidad 6,25/12,5 mm/s

Vista y orden en el paso 3 de la revisión

Continuo/Ritmo Eliminar

Resumen Ritmo Eliminar

Mover hacia arriba/abajo

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 54
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG configuración 5.6

5.6.4 Derivaciones adicionales


Derivaciones predet. por configuración de derivaciones

Estos ajustes se aplican a los registros de ritmo reposo actuales, a los registros de la
memoria y a la impresión. Por lo tanto, los ECG guardados se pueden mostrar o
imprimir con otros ajustes en cualquier momento.

Menú Parámetro Descripción / selección

I/II/III aVR/aVL/aVF/V1/V2/V3/V4/V5/V6/-aVR
12 derivaciones estándar
Ritmo 1 II, Ritmo 2 V2, Ritmo 3 V5

I/II/III aVR/aVL/aVF/V7/V2/V3r/V4r/V5/V6/-aVR
Pediátrica
Ritmo 1 V7, Ritmo 2 V4r, Ritmo 3 II

I/II/III aVR/aVL/aVF/V1/V2/V3r/V4r/V5r/V6r/-aVR
Precordiales derechas
Ritmo 1 V3r, Ritmo 2 V5r, Ritmo 3 II
Derivaciones adiciona-
les I/II/III aVR/aVL/aVF/V1/V2/V3/V4r/V5/V6/-aVR
Estándar C4r
Ritmo 1 V4r, Ritmo 2 V2, Ritmo 3 II

I/II/III aVR/aVL/aVF/V4/V5/V6/V7/V8/V9/-aVR
Posteriores izquierdas
Ritmo 1 V8, Ritmo 2 V5, Ritmo 3 II

I/II/III/aVR/aVL/aVF/D/A/J/-aVR
NEHB (tórax)
Ritmo 1 D, Ritmo 2 A, Ritmo 3 J

I/ II / III aVR / aVL / aVF / V4r / V3r / V1 / V7/ V8 /V9 /-aVR


Equilibrada
Ritmo 1 V7, Ritmo 2 V4r, Ritmo 3 II

5.6.5 Interpretación
Menú Parámetro Descripción / selección

Imprimir interpretación Sí/No

Interpretación Mostrar interpretación Sí/No

5.6.6 Ritmo reposo


Parámetro Descripción / selección

30 s, 1, 2, 3 o 4 minutos
Longitud del ritmo
Ajuste de la duración del registro.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Sí.
Mostrar diálogo de duración
del registro El cuadro de diálogo se puede desactivar durante el
registro y seFC
puede activar de nuevo desde aquí.
> 180
B
Introduzca (elimine) el texto de eventos predetermina-
Texto de eventos predeter- do que puede seleccionarse durante el registro.
minado
 Pulse +, introduzca texto y confirme con Intro.

Página 55
5 ECG reposo
5.6 ECG configuración CARDIOVIT FT-1

5.6.7 Informes
En este menú se define el Diseño de impresión.

General
Parámetro Descripción

Secuencial o Simultáneo. Cuando se selecciona Secuencial, los grupos de deriva-


ciones individuales muestran segmentos de tiempo consecutivos (se aplica a la im-
presión). Cuando se selecciona Simultáneo, todos los grupos de derivaciones
Modo ritmo
muestran el mismo segmento de tiempo (se aplica a la impresión). Si se define un
formato que incluya una derivación de ritmo para la impresión, se utiliza siempre la
opción Secuencial, aunque se seleccione Simultáneo.
Formato papel PDF A4 o Carta
Conformidad del PDF Ninguna, PDF/A-1a, PDF/A-1b
Información de empresa 1, 2, 3 Introduzca información de la empresa en el PDF, líneas 1, 2 y 3.

Impresión manual
En este menú se definen los parámetros predeterminados para las impresiones
manuales.

Parámetro Descripción

Seleccione el grupo de derivaciones Extremidad o Pre-


Grupo de derivaciones
cordiales
Velocidad [mm/s] 5, 12,5, 25 o 50 mm/s
Amplitud [mm/mV] 5, 10, 50 mm/mV

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 56
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG configuración 5.6

ECG reposo
Estos parámetros se aplican a los registros de ECG reposo actuales y a los registros
de la memoria. Por lo tanto, los ECG guardados se pueden imprimir con diferentes
parámetros en cualquier momento.

• El orden siguiente puede variar.

Menú Descripción / selección

Selección y orden de los siguientes formatos de impresión:


• Datos del paciente
• Ritmo 2x6, 25 mm/s, 1 página
• Promedios 4x3+1, 50/25 mm/s, 1 página
• Resultados
12 derivaciones • Ritmo 2x6, 25 mm/s, 2 páginas
• Ritmo 2x6, 50 mm/s, 2 páginas
• Ritmo 4x3+1, 25 mm/s, 1 página
• Promedios 4x3+1, 25/25 mm/s, 1 página
• Promedios 6x2+2, 50/25 mm/s, 1 página
• Tabla de medidas
• Ritmos 10 s, 25 mm/s, 2 p
• Mediciones
• Cuadrícula promedio, 25/25 mm/s
• Cuadrícula promedio, 50/25 mm/s
• Ancho promedio, 25/25 mm/s
12 derivaciones (PDF)
• Panorama
• Rhythms 10s, 25 mm/s
• Rhythms 5s, 25 mm/s
• Rhythms 5s, 50 mm/s, 2p
• Rhythms Grid, 25 mm/s
• Datos del paciente
• Ritmo 6/3, 25 mm/s, 1 página
• Promedios 3x3+1, 50/25 mm/s, 1 página
• Resultados
9 derivaciones
• Ritmo 6/3, 50 mm/s, 2 páginas
• Ritmo 6/3, 50 mm/s, 2 páginas
• Promedios 6/3+2, 50/25 mm/s, 1 página
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

• Tabla de medidas
• Ritmos 10 s, 25 mm/s, 2 p
• Mediciones
9 derivaciones (PDF) • Cuadrícula promedio, 50/25 mm/s
• Ancho promedio, 50/25 mm/s
• Rhythms 5s, 25 mm/s
• Rhythms 5s, 50 mm/s, 2p

Página 57
5 ECG reposo
5.6 ECG configuración CARDIOVIT FT-1

12 12 derivaciones 9 9 derivaciones
derivaciones (PDF) derivaciones (PDF)

Se imprimirán los formatos Datos del paciente Eliminar


resaltados en verde.
Ritmo 2x6, 25 mm/s, 1 página Eliminar

Promedios 4x3+1, 50/25 mm/s, 1 página Eliminar

Resultados Eliminar

Ritmo 2x6, 25 mm/s, 2 páginas Añadir

Ritmo 2x6, 50 mm/s, 2 páginas Añadir

Puede cambiar el orden moviendo los elementos hacia arriba o hacia abajo Añadir
con las teclas de flecha.

Para añadir o eliminar formatos de impresión, pulse Adjuntar o Eliminar.

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 58
ECG reposo 5
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG configuración 5.6

ECG ritmo
Estos ajustes se aplican a los registros de ritmo reposo actuales y a los registros de
ritmo reposo de la memoria (interna, de visualización y de impresión) así como al
PDF. Por lo tanto, los ECG de ritmo en reposo guardados se pueden imprimir con
diferentes parámetros en cualquier momento.

Menú Descripción / selección

• Amplitud 5 o 2,5 mm/mV


• Datos del paciente
Interna • Continuo x1, 6,25 mm/s
• Lista de eventos
• Tendencias FC
• Resumen Ritmo
• Continuo, 25 mm/s, 2:00 min
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Todos los eventos 2x10 s, 6 páginas


Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Todos los eventos 2x5 s, 6 páginas


Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Continuo, 12,5 mm/s, 5:20 min


Ritmo 5, 10, 20 mm/mV
PDF • Continuo, 6,25 mm/s, 10:40 min
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Eventos manuales 10 s, 1/2 página


Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Eventos manuales 10 s, 1 p
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Ritmo 10 s/página
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Ritmo 20 s/página
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

Interno PDF Interno PDF

Resumen Ritmo
Amplitud Eliminar

Continuous, 25 mm/s, 2:00 min


Eliminar
Datos del paciente Eliminar Ritmo 10 mm/mV
All Events 2x10s 4/p Añadir
Continuo x1, 6,25 mm/s Eliminar
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

All Events 2x5s 6/p


Añadir
Lista de eventos Añadir

Tendencia FC Añadir

Ajuste de la amplitud del ritmo


5, 10, 20 mm/mV

Página 59
6 Culprit Coronary Artery Algorithm
6.1 Introducción CARDIOVIT FT-1

6 Culprit Coronary Artery


Algorithm
6.1 Introducción
El Culprit Coronary Artery Algorithm (Algoritmo de arteria coronaria responsable),
desarrollado por el profesor Hein Wellens, se diseñó para determinar el tamaño del
área cardiaca en riesgo mediante la localización del punto de oclusión en la arteria
coronaria y para ofrecer datos clínicos que redujeran el intervalo de tiempo entre la
aparición del dolor torácico y la restauración de la circulación sanguínea miocárdica.
Se basa en la desviación del segmento ST del ECG de 12 derivaciones para indicar
la ubicación de la oclusión en la arteria responsable.

Cuanto más próxima se encuentre la ubicación de la oclusión al origen de la arteria


coronaria, mayor será el tamaño del área en riesgo. El algoritmo indica la ubicación
del punto de oclusión y muestra una recomendación en función de los datos de ECG
y de los antecedentes del paciente. La recomendación se fundamenta en lo
siguiente:

• Bypass o stent previos. Estos datos se introducen antes de efectuar el registro


de ECG (consulte Sección 5.1 ECG reposo - Diagrama de flujo del procedimiento,
página 41). Si el paciente se ha sometido anteriormente a un bypass o stent, el
ECG no se sigue analizando y se muestra el aviso Acudir a centro de ICP (Inter-
vención Coronaria Percutánea).
• Puntuación ST. La suma del total de desviaciones ST en mm en 12 derivaciones
(excluida V4r). Se trata de la desviación ST total (mm) de todas las derivaciones
(I, II, III, aVR, aVL, aVF y las derivaciones de la V1 a la V6).
• Lugar de la oclusión. El lugar de la oclusión calculado.
El lugar de una oclusión se determina a través de los siguientes puntos:

1. Se cuenta el número de derivaciones que sugieren oclusión (= suma)


2. Como lugar de la oclusión se escoge el que presente el número más elevado.
3. Si aparecen dos lugares con el mismo valor, se escoge el lugar de oclusión más
crítico (más arriba en la arteria).

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 60
Culprit Coronary Artery Algorithm 6
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Introducción 6.1

6.1.1 Resumen de decisiones sobre el Culprit Artery Algorithm

¿Bypass o
stent previos? Centro de ICP ICP = Intervención Coronaria Percutánea

No

¿Ancho QRS 
límite? Centro de ICP

No

¿Resultado ST < Transporte al hospital más


límite inferior? cercano

Resultado ST >= límite


inferior
Centro de ICP: considerar terapia
LCA (arteria
trombolítica si el centro de ICP está a
coronaria izquierda)
más de xx horas

LAD Prox (anterior Centro de ICP: considerar terapia


izquierda trombolítica si el centro de ICP está a
más de xx horas
LAD Dist (anterior Resultado ST  límite superior:
¿Resultado ST < límite
izquierda Centro de ICP: considerar terapia
superior?
No trombolítica si el centro de ICP está

Centro de ICP: considerar terapia


RCA Prox (arteria Sí Hospital más cercano: Considerar
trombolítica si el centro de ICP
coronaria derecha) terapia trombolítica
está a más de xx horas
Resultado ST  límite superior:
RCA Dist (arteria
¿Resultado ST < límite Centro de ICP: considerar terapia
coronaria derecha)
superior? trombolítica si el centro de ICP
No
está a más de xx horas
Sí Hospital más cercano:
Considerar terapia trombolítica

LCX (arteria circunfleja Resultado ST  límite superior:


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

¿Resultado ST <
izquierda) Centro de ICP: considerar
límite superior?
No terapia trombolítica si el centro
Estrechamiento en 3V/ Centro de ICP: Sin terapia
LM Sí Hospital más cercano:
trombolítica.
Considerar terapia trombolítica

Resultado ST  límite superior:


No se puede localizar ¿Resultado ST < límite Centro de ICP: considerar
superior? terapia trombolítica si el centro
No de ICP está a más de xx horas

Sí Hospital más cercano:


Observación clínica

Página 61
6 Culprit Coronary Artery Algorithm
6.1 Introducción CARDIOVIT FT-1

6.1.2 Comenzar el análisis de CCAA


Una vez definido el análisis de CCAA, se aplica lo siguiente:

• La configuración de las derivaciones se establece automáticamente a Precordial


derecha (V4r). Compruebe que el electrodo C4 está colocado en la posición C4r
(precordial).

Procedimiento
1. Introduzca los datos del paciente.
2. Pulse Registrar ECG para continuar en el siguiente cuadro de diálogo.
3. Para realizar un registro de ECG automático que incluya análisis CCAA, pulse
CCAA.
4. Active el análisis CCAA: parámetro Dolor en el pecho “”.

Dolor en el pecho  activar CCAA


¿Bypass anterior, stent?

Tiempo desde
comienzo del dolor
torác [h]

5. Introduzca los parámetros adicionales de bypass, stent y tiempo desde que


comenzó el dolor torácico.
6. Revise la colocación de los electrodos (V4r) y el registro del ECG.

Los datos se muestran en la vista previa de impresión. El registro puede


comprobarse, aceptarse y pueden realizarse otras impresiones en diferentes
formatos.

Los demás parámetros y funciones (guardar, imprimir, etc.) son los mismos que los
descritos en Sección 5.2 Automático Registro de ECG reposo, página 43.

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 62
Culprit Coronary Artery Algorithm 6
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Introducción 6.1

6.1.3 Información sobre CCAA en la vista previa de impresión o


en la impresión

Información sobre LAD (arteria descendente anterior izquierda)


 En hombres menores de 40 años que presentan repolarización precoz en las
derivaciones anteriores, pueden obtenerse falsos diagnósticos de LAD.

En la vista previa de impresión o la impresión se proporciona la siguiente información


de CCAA:

Introducción manual antes de comenzar el registro:


– Bypass o stent previos (Sí/No)
– Tiempo desde que comenzó el dolor en el pecho, en horas

Valores medidos:
• Ancho QRS (promedio) [ms]
• Resultado ST (promedio) [mm]

Zona evaluada de una oclusión:


– LCA (arteria coronaria izquierda)
– LAD Prox (anterior izquierda descendente)
– LAD Dist (anterior izquierda descendente)
– RCA Prox (arteria coronaria derecha)
– RCA Dist (arteria coronaria derecha)
– LCX (arteria circunfleja izquierda)
– Estrechamiento en 3V/LM (los tres vasos o el principal izquierdo afectados)

Consejo:
Recomendaciones basadas en el resultado ST y en información adicional:

• Transporte a centro PCI


• Transporte to hospital más cercano
• Considerar terapia trombolítica si el centro de PCI está a más de 1,5 horas.
• Considerar terapia trombolítica
• Sin terapia trombolítica
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 63
7 Memoria
7.1 Editar la memoria CARDIOVIT FT-1

7 Memoria
Los registros pueden almacenarse localmente y transmitirse automáticamente a
Schiller Link o al SEMA. Los registros guardados en la memoria se pueden ver,
imprimir, transmitir o eliminar en cualquier momento.

En CARDIOVIT FT-1 se pueden almacenar aproximadamente 350 ECG reposo y 100


ritmos reposo. Los registros se guardan manualmente una vez finalizada la
adquisición.

La capacidad de la memoria la indica el icono . Un icono de color verde indica


que la memoria está en buen estado, un icono amarillo indica que la memoria está
casi llena y un icono rojo significa que la memoria está llena y no se puede guardar
ningún registro. En el capítulo 7.1.2 se describe cómo borrar registros.

7.1 Editar la memoria


 Cuando se selecciona Menú > Memoria, se muestran los registros
Menú Principal
almacenados.
• Los registros se ordenan por fecha y hora, aunque se pueden seleccionar otros cri-
Registrador terios de clasificación, además de poder buscar registros mediante la función de
búsqueda.
Memoria

Haga doble clic para abrir el registro Ordenar registros

Buscar por ID de paciente, ID de visita, nombre o apellidos Ordenar por Fecha/hora


Buscar registros

Seleccionar , transmitir o
eliminar uno o varios registros.

Exportar los registros seleccionados


como PDF a USB.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Transmitir los registros seleccionados

Eliminar los registros seleccionados

Ver registro

Pantalla seleccionados registros Ver registro

Página 64
Memoria 7
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Editar la memoria 7.1

7.1.1 Abrir la vista previa desde la memoria e imprimir un regis-


tro
Si el registro no se puede imprimir (p. ej., no hay papel), la impresión podrá generarse
de nuevo pulsando el icono (1) Imprimir trabajos en la barra de estado de la
parte superior.

Puede buscar registros mediante el ID de paciente, el ID de visita o el nombre/


apellido. Introduzca el término de búsqueda con el teclado o con el lector de códigos
de barras.
1. Busque y seleccione el registro que desee.
2. Pulse la tecla Ver registro.
Buscar por ID de paciente, ID de visita, nombre o ape
 El registro se mostrará de acuerdo con los parámetros configurados en Menú >
Configuración > ECG reposo > Vistas y diseños > Revisión RECG, y podrá
cambiar el diseño del registro mostrado en cualquier momento.
3. Pulse (2) para imprimir el registro en el formato seleccionado; consulte
Sección 9.2.7 Informes, página 77.

Ver registro

Ejemplo: ECG reposo

Promedios

Ritmos

Resultados

Mediciones

Datos del paciente

Datos de registro
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Filtro

2 Imprimir
LP 40 Hz

Cerrar

Página 65
7 Memoria
7.1 Editar la memoria CARDIOVIT FT-1

7.1.2 Transmitir y eliminar registros guardados


Dependiendo de los parámetros definidos en Menú > Configuración > General >
Flujo de trabajo, el registro se transmite y se elimina automáticamente en el
momento que se graba. Si la transmisión automática no está activada, los registros
se pueden transmitir como se detalla a continuación.

Estado de la transmisión

1 registro seleccionado Seleccionar todo Borrar selección

Ver registro

1. Seleccione uno o más registros directamente en la pantalla (1).


2. Para seleccionar todos los registros, pulse la tecla Seleccionar todo.
3. Seleccione una de las opciones siguientes:
– Exportar (2)
– Eliminar (3) (la eliminación automática después de la transmisión se puede con-
figurar en Configuración > General > Flujo de trabajo).

Si la operación seleccionada no puede realizarse debido a un error, se mostrará un


mensaje de error (consulte la Página 89) y se mostrarán los siguientes símbolos/
botones por cada registro:

Indica registros con errores o registros que no se han transmitido.


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Indica registros que no se han transmitido.

Registros exportados.

Las opciones de transmisión se detallan en la sección Configuración del sistema


(consulte la Página 85).

Página 66
Lista de trabajo (opcional) 8
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Información general 8.1

8 Lista de trabajo
(opcional)
8.1 Información general
La función Lista de trabajo permite a un médico/administrador definir una lista de
trabajo de pacientes que requieren registros. El médico puede definir el paciente y la
habitación/departamento, y especificar el tipo de registro que debe realizarse. La lista
de trabajo se define directamente desde el sistema de información del hospital (HIS)
(p. ej., SEMA o GDT) y, una vez realizado el registro con CARDIOVIT FT-1, se envía
de nuevo al HIS para su análisis, revisión y almacenamiento.

En lugar del tipo de registro, se puede configurar la opción "Sin definir". En este caso,
solo se envían a la unidad los datos demográficos del paciente.

• Para poder utilizar la función de lista de trabajo, la unidad se debe configurar para
que se comunique con SEMA (consulte Página 80).
• En la guía del usuario de SEMA se describe cómo definir listas de trabajo desde
el SEMA.

SEMA dispone de opciones para enviar una lista de trabajo a una unidad específica
o a todas las unidades del sistema. Para recibir una lista de trabajo específica desde
SEMA, la identificación de unidad del CARDIOVIT FT-1 (ID del equipo en el sistema)
debe ser la misma que la definida para el SEMA. Esta se establece generalmente
cuando se utiliza la unidad por primera vez. El ID del dispositivo se muestra en Menú
> Configuración > General > Estación.

8.1.1 Configuración de la lista de trabajo


Si se van a utilizar listas de trabajo, el flujo de trabajo se puede adaptar como
corresponda. Para ello, en Menú > Configuración > General > Flujo de trabajo,
Menú Principal
ajuste el flujo de trabajo predeterminado a Registrar desde la lista de trabajo
(Sección 9.5 General, página 82). De esta forma, la lista de trabajo se mostrará
Lista de trabajo directamente tras el encendido. Si bien, la lista de trabajo también se puede
seleccionar manualmente desde el menú.
Registrador

Memoria
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 67
8 Lista de trabajo (opcional)
8.2 Recibir una lista de trabajo CARDIOVIT FT-1

8.2 Recibir una lista de trabajo


Para abrir la lista de trabajo, proceda del modo siguiente:

1. Pulse Menú > Lista de trabajo.

Seleccionar un registro Ordenar registros

Buscar registros Buscar por ID de paciente, ID de visita, nombre o apellidos Hora inicio

Detalles elemento de
2
trabajo

3
Lista de trabajo

Cancelar la orden seleccionada. Se


eliminará durante la siguiente
sincronización.
Sincr. lista de trabajo Ejecutar

1 4
Ejecutar

2. Para recibir una lista de trabajo desde un HIS, pulse la tecla Sincr. lista de
Sincr. lista de trabajo
trabajo (1) para descargar la lista de trabajo del servidor. Espere a que se
descargue la lista de trabajo (el sistema puede tardar varios minutos). Seleccione
Sincr. lista de trabajo
12:35:11 un elemento de trabajo (2). Puede comprobar el elemento de trabajo pulsando
Si Menú > Configuración > General > Flu- (3), volver a la lista de trabajo o ejecutar el elemento de trabajo (4).
jo de trabajo Sinc. automática flujo trabajo,
la lista se actualiza cada minuto y la hora de 3. Todos los pacientes de la lista de trabajo se muestran con su apellido/nombre, ID
actualización aparece en la tecla. de paciente, ID de orden y número de habitación. Están disponibles los
siguientes tipos de registros:

• ECG reposo

• Ritmo reposo
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

• Tipo de registro sin definir. El tipo de registro se asigna al realizar el registro.

Estado de registro:
• Fondo blanco = registro pendiente de realizar.
• Fondo azul o gris = registro seleccionado.
• Fondo verde = registro ya realizado. Este elemento de trabajo se borrará del dis-
positivo durante la siguiente sincronización.
• Fondo rojo = registro cancelado. Se eliminará durante la siguiente sincronización.

Página 68
Lista de trabajo (opcional) 8
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Recibir una lista de trabajo 8.2

8.2.1 Realización de un registro de la lista de trabajo


• Este procedimiento se corresponde con el modo de lista de trabajo «Registrar des-
de la lista de trabajo», consulte el Sección 9.5 General, página 82, flujo de trabajo.
• Los datos del paciente facilitados por el HIS no se pueden editar (excepto la altura
y el peso).
• Si ha seleccionado un elemento de trabajo incorrecto, pulse la tecla , pero no
la tecla (Cancelar orden). Seleccione el nuevo elemento de trabajo en la lista
o utilice el campo Buscar.

1. Prepare al paciente y seleccione un elemento de trabajo.

2. Seleccione Detalles del elemento de trabajo para comprobar la orden de


trabajo o para complementar los datos del paciente.
3. Pulse la tecla Ejecutar.
4. Se abrirá la pantalla de adquisición de registros correspondiente (ECG reposo o
ritmo reposo). Si no se ha definido ningún tipo de registro, ambas opciones
estarán disponibles.

Pulse para volver a la lista de trabajo sin realizar el registro (última oportunidad

para hacerlo).

5. Realice el registro:
– ECG reposo (consulte Página 43)
– Ritmo reposo (consulte Página 47)
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 69
8 Lista de trabajo (opcional)
8.2 Recibir una lista de trabajo CARDIOVIT FT-1

8.2.2 Ejecutar un registro desde los datos de la orden de trabajo

• Este procedimiento se corresponde con el modo de lista de trabajo «Registrar des-


de los datos de la orden de trabajo», consulte el Sección 9.5 General, página 82,
flujo de trabajo.
• Los datos del paciente facilitados por el HIS no se pueden editar (excepto la altura
y el peso).

• Si ha seleccionado un elemento de trabajo incorrecto, pulse la tecla , pero no


la tecla (Cancelar orden). Seleccione el nuevo elemento de trabajo en la lista
o utilice el campo Buscar.

1. Prepare al paciente y seleccione un elemento de trabajo.

Seleccionar un registro

Buscar por ID de paciente, ID de visita, nombre o apellidos Hora inicio

Detalles elemento de
1
trabajo

Cancelar la orden seleccionada. Se


eliminará durante la siguiente
sincronización. Detalles
Sincr. lista de trabajo

2
3 Ejecutar Detalles

2. Seleccione Detalles (2) para comprobar la orden de trabajo o para


complementar los datos del paciente.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

3. Pulse Ejecutar (3) en la vista “Detalles del elemento de trabajo" .


4. Se abrirá la pantalla de adquisición de registros correspondiente (ECG reposo o
ritmo reposo). Si no se ha definido ningún tipo de registro, ambas opciones
estarán disponibles.

Pulse para volver a la lista de trabajo sin realizar el registro (última oportunidad

para hacerlo).

5. Realice el registro:
– ECG reposo (consulte Página 43)
– Ritmo reposo (consulte Página 47)

Página 70
Lista de trabajo (opcional) 8
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Recibir una lista de trabajo 8.2

8.2.3 Enviar registros de la lista de trabajo al HIS


• Puede enviar automáticamente los registros de la lista de trabajo realizados o pue-
de configurar la unidad para que le solicite que envíe manualmente elementos de
la lista de trabajo. Este ajuste se define en la configuración del sistema (Menú >
Configuración > General > Flujo de trabajo Página 82).

 Para enviar manualmente los registros al SEMA, pulse Sincr. lista de trabajo.
Sincr. lista de trabajo
Espere (el sistema puede tardar algunos minutos) mientras los registros se
envían; la lista de trabajo aparecerá en blanco una vez enviados los archivos.

Los elementos de trabajo pendientes se indican con un fondo blanco y los


seleccionados con un fondo azul o gris. Los registros ya realizados (fondo verde) se
pueden enviar en cualquier momento sin perder los elementos de trabajo pendientes.

Los elementos de trabajo cancelados (fondo rojo) se borrarán de la lista de trabajo


durante la siguiente sincronización.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 71
9 Parámetros generales y del sistema
9.1 Parámetros del sistema CARDIOVIT FT-1

9 Parámetros generales y
del sistema
9.1 Parámetros del sistema
Cuando se pulsa la tecla Menú, se muestran las opciones Configuración y Memoria.
En la tabla siguiente se muestra un resumen de todos los parámetros disponibles.

Menú Principal
ECG
Cable de paciente IEC

Registrador Electrodos y cable

Filtros y fórmulas Secuencia derivaciones Cabrera

Memoria
Revisar diseño
Conf. predet. 12 derivaciones estándar

Formatos de impresión

Derivaciones adicionales

ECG ritmo

Resumen de Menú > Configuración

Menú Configuración Submenú


• Electrodos y cable
• Filtros y fórmulas
ECG • Vistas y diseños
(Página 74) • Derivaciones adicionales
• Interpretación
• ECG ritmo
• General
Informes • Impresión manual
(Página 77) • ECG reposo
• ECG ritmo
• Integración EMR
Conectividad • Servidor de actualización
(Página 80) • Ethernet
• WLAN
• Fecha y hora
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

• Teclado
Regional
• Idioma
(Página 81)
• Unidades
• Sistema de ID de pacientes
• Info
• Gestión de la alimentación
• Estación
• Actualizar
General
• Gestionar licencias
(Página 82)
• Campos obligatorios
• Flujo de trabajo
• Control de acceso
• Impresora
Página 72
Parámetros generales y del sistema 9
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Parámetros del sistema 9.1

9.1.1 Guardar y restablecer la configuración

Los parámetros se guardan automáticamente.

Importar configuración Seleccione Importar e Importar USB de destino e introduzca el nombre del archivo en
el que desee cargar los parámetros almacenados (p. ej., los parámetros
predeterminados) desde la unidad USB al dispositivo.

Exportar configuración Seleccione Exportar y Exportar USB de destino e introduzca un nombre de archivo
para guardar los parámetros.

Exportar registro auditoría Seleccione Destino exportación e indique el nombre del archivo para exportar el
registro de auditoría

Restablecimiento de los ajustes de Todos los parámetros se restablecen a sus valores predeterminados de fábrica. Si
también se van a restablecer los parámetros de red, desactive la casilla.
fábrica
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 73
9 Parámetros generales y del sistema
9.2 ECG CARDIOVIT FT-1

9.2 ECG
Los ajustes predefinidos se muestran en negrita

9.2.1 Electrodos y cable


Menú Parámetro Descripción / selección

Cable de paciente IEC o AHA


Electrodos y cable
Secuencia derivaciones Estándar or Cabrera
• 12 derivaciones estándar
• Pediátrica
• Precordiales derechas
Conf. predet. derivaciones • Estándar C4r
• Posterior izquierdo
• Nebh (tórax)
• Equilibrada

9.2.2 Filtros y fórmulas


Menú Parámetro Descripción / selección

Filtro red Desactivado/CA 50/CA 60 Hz

Filtros y fórmulas Filtro miograma Desactivado = 250 Hz/LP25/LP40/LP150 Hz

Cálculo de QTc predeterminado Bazett, Fridericia, Framingham, Hodges

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 74
Parámetros generales y del sistema 9
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG 9.2

9.2.3 Vistas y diseños


En este menú se definen las vistas y los diseños de Vista previa, Revisión RECG y
Ritmos reposo.

Vista previa

Vista previa Revisión de RECG ECG ritmo

Menú Parámetro Descripción

Seleccione si se debe mostrar Conectar o Registrador en la parte


Vista previa orden de visualización
superior
Diseño de 9 derivaciones 6/3 para Nebh (tórax)
Vista previa
Diseño de 12 derivaciones 2x6 / 4x3
Velocidad 12,5/25/50 mm/s
Velocidad/amplitud
Amplitud 5/10 /20 mm/mV

Revisión de RECG

Vista previa Revisión de RECG ECG ritmo

Estos parámetros se aplican a los registros de ECG reposo actuales y a los registros
de la memoria. Por lo tanto, los ECG guardados se pueden mostrar con otros
parámetros en cualquier momento.

Menú Parámetro Descripción

Añadir/eliminar vistas y definir su orden: ritmos, promedios, resul-


Revisar vistas y orden
tados y mediciones.
Ritmo diseño de 12 derivaciones 1x6 / 1x12
Revisión de RECG Velocidad 12,5/25/50 mm/s
Ritmo velocidad/amplitud
Amplitud 5/10 /20 mm/mV
Velocidad 25/50 mm/s
Prom. Velocidad/amplitud
Amplitud 10/20 mm/mV

ECG ritmo

Estos parámetros se aplican a los registros de ritmo en reposo actuales y a los


registros de la memoria. Por lo tanto, los ECG guardados se pueden mostrar con
otros ajustes en cualquier momento.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Vista previa R-ECG revisar ECG ritmo

Menú Parámetro Descripción

Añadir/eliminar vistas y definir su orden: Continuo/Ritmo


Revisar vistas y orden y Ritmo resumen. Consulte los parámetros a continua-
ECG ritmo ción.
Amplitud 2,5/5 mm/mV
Velocidad Velocidad 6,25/12,5 mm/s

Página 75
9 Parámetros generales y del sistema
9.2 ECG CARDIOVIT FT-1

9.2.4 Derivaciones adicionales


Derivaciones predet. por configuración de derivaciones

Estos ajustes se aplican a los registros de ritmo reposo actuales, a los registros de la
memoria y a la impresión. Por lo tanto, los ECG guardados se pueden mostrar o
imprimir con otros ajustes en cualquier momento.

Menú Parámetro Descripción / selección

I/II/III aVR/aVL/aVF/V1/V2/V3/V4/V5/V6/-aVR
12 derivaciones estándar
Ritmo 1 II, Ritmo 2 V2, Ritmo 3 V5

I/II/III aVR/aVL/aVF/V7/V2/V3r/V4r/V5/V6/-aVR
Pediátrica
Ritmo 1 V7, Ritmo 2 V4r, Ritmo 3 II

I/II/III aVR/aVL/aVF/V1/V2/V3r/V4r/V5r/V6r/-aVR
Precordiales derechas
Ritmo 1 V3r, Ritmo 2 V5r, Ritmo 3 II
Derivaciones adiciona-
les I/II/III aVR/aVL/aVF/V1/V2/V3/V4r/V5/V6/-aVR
Estándar C4r
Ritmo 1 V4r, Ritmo 2 V2, Ritmo 3 II

I/II/III aVR/aVL/aVF/V4/V5/V6/V7/V8/V9/-aVR
Posteriores izquierdas
Ritmo 1 V8, Ritmo 2 V5, Ritmo 3 II

I/II/III/aVR/aVL/aVF/D/A/J/-aVR
NEHB (tórax)
Ritmo 1 D, Ritmo 2 A, Ritmo 3 J

I/ II / III aVR / aVL / aVF / V4r / V3r / V1 / V7/ V8 /V9 /-aVR


Equilibrada
Ritmo 1 V7, Ritmo 2 V4r, Ritmo 3 II

9.2.5 Interpretación
Menú Parámetro Descripción / selección

Imprimir interpretación Sí/No

Interpretación Mostrar interpretación Sí/No

9.2.6 Ritmo reposo


Parámetro Descripción / selección

30 s, 1, 2, 3 o 4 minutos
Longitud del ritmo
Ajuste de la duración del registro.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Sí.
Mostrar diálogo de duración
del registro El cuadro de diálogo se puede desactivar durante el
FC > 180 registro y se puede activar de nuevo desde aquí.

B Introduzca (elimine) el texto de eventos predetermina-


Texto de eventos predeter- do que puede seleccionarse durante el registro.
minado
 Pulse +, introduzca texto y confirme con Intro.

Página 76
Parámetros generales y del sistema 9
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG 9.2

9.2.7 Informes
En este menú se define el Diseño de impresión.

General
Parámetro Descripción

Secuencial o Simultáneo. Cuando se selecciona Secuencial, los grupos de deriva-


ciones individuales muestran segmentos de tiempo consecutivos (se aplica a la im-
presión). Cuando se selecciona Simultáneo, todos los grupos de derivaciones
Modo ritmo
muestran el mismo segmento de tiempo (se aplica a la impresión). Si se define un
formato que incluya una derivación de ritmo para la impresión, se utiliza siempre la
opción Secuencial, aunque se seleccione Simultáneo.
Formato papel PDF A4 o Carta
Conformidad del PDF Ninguna, PDF/A-1a, PDF/A-1b
Información de empresa 1, 2, 3 Introduzca información de la empresa en el PDF, líneas 1, 2 y 3.

Impresión manual
En este menú se definen los parámetros predeterminados para las impresiones
manuales.

Parámetro Descripción

Seleccione el grupo de derivaciones Extremidad o Pre-


Grupo de derivaciones
cordiales
Velocidad [mm/s] 5, 12,5, 25 o 50 mm/s
Amplitud [mm/mV] 5, 10, 50 mm/mV
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 77
9 Parámetros generales y del sistema
9.2 ECG CARDIOVIT FT-1

ECG reposo
Estos parámetros se aplican a los registros de ECG reposo actuales y a los registros
de la memoria. Por lo tanto, los ECG guardados se pueden imprimir con diferentes
parámetros en cualquier momento.

• El orden siguiente puede variar.

Menú Descripción / selección

Selección y orden de los siguientes formatos de impresión:


• Datos del paciente
• Ritmo 2x6, 25 mm/s, 1 página
• Promedios 4x3+1, 50/25 mm/s, 1 página
• Resultados
12 derivaciones • Ritmo 2x6, 25 mm/s, 2 páginas
• Ritmo 2x6, 50 mm/s, 2 páginas
• Ritmo 4x3+1, 25 mm/s, 1 página
• Promedios 4x3+1, 25/25 mm/s, 1 página
• Promedios 6x2+2, 50/25 mm/s, 1 página
• Tabla de medidas
• Ritmos 10 s, 25 mm/s, 2 p
• Mediciones
• Cuadrícula promedio, 25/25 mm/s
• Cuadrícula promedio, 50/25 mm/s
• Ancho promedio, 25/25 mm/s
12 derivaciones (PDF)
• Panorama
• Ritmos 10s, 25 mm/s
• Ritmos 5s, 25 mm/s
• Ritmos 5s, 50 mm/s, 2p
• Cuadrícula ritmos, 25 mm/s
• Datos del paciente
• Ritmo 6/3, 25 mm/s, 1 página
• Promedios 3x3+1, 50/25 mm/s, 1 página
• Resultados
9 derivaciones
• Ritmo 6/3, 50 mm/s, 2 páginas
• Ritmo 6/3, 50 mm/s, 2 páginas
• Promedios 6/3+2, 50/25 mm/s, 1 página
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

• Tabla de medidas
• Ritmos 10 s, 25 mm/s, 2 p
• Mediciones
• Cuadrícula promedio, 50/25 mm/s
9 derivaciones (PDF)
• Ancho promedio, 50/25 mm/s
• Ritmos 5s, 25 mm/s
• Ritmos 5s, 50 mm/s, 2p

Página 78
Parámetros generales y del sistema 9
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG 9.2

ECG ritmo
Estos ajustes se aplican a los registros de ritmo reposo actuales y a los registros de
ritmo reposo de la memoria (interna, de visualización y de impresión) así como al
PDF. Por lo tanto, los ECG de ritmo en reposo guardados se pueden imprimir con
diferentes parámetros en cualquier momento.

Menú Descripción / selección

• Amplitud 5 o 2,5 mm/mV


• Datos del paciente
Interna • Continuo x1, 6,25 mm/s
• Lista de eventos
• Tendencias FC
• Resumen Ritmo
• Continuo, 25 mm/s, 2:00 min
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Todos los eventos 2x10 s, 6 páginas


Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Todos los eventos 2x5 s, 6 páginas


Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Continuo, 12,5 mm/s, 5:20 min


Ritmo 5, 10, 20 mm/mV
PDF • Continuo, 6,25 mm/s, 10:40 min
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Eventos manuales 10 s, 1/2 página


Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Eventos manuales 10 s, 1 p
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Ritmo 10 s/página
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

• Ritmo 20 s/página
Ritmo 5, 10, 20 mm/mV

Interno PDF Interno PDF

Resumen Ritmo
Amplitud Eliminar

Continuous, 25 mm/s, 2:00 min


Eliminar
Datos del paciente Eliminar Ritmo 10 mm/mV
All Events 2x10s 4/p Añadir
Continuo x1, 6,25 mm/s Eliminar
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

All Events 2x5s 6/p


Añadir
Lista de eventos Añadir

Tendencia FC Añadir

Ajuste de la amplitud del ritmo


5, 10, 20 mm/mV

Página 79
9 Parámetros generales y del sistema
9.3 Conectividad CARDIOVIT FT-1

9.3 Conectividad
Menú Parámetro Descripción / selección

Ninguno
– No se muestra ningún campo de introducción de datos
Integración EMR Schiller Link
(EMR = sistema de registros – Se muestra el ID del dispositivo
médicos electrónicos) Servidor Schiller
– Se muestran los campos de introducción del host, el puerto, el
Integración EMR usuario y la contraseña. (Véase a continuación)
Configuración del servi-
dor Ordenador central Nombre del servidor

Validación cert. SSL No/Sí

Puerto Dirección del puerto

Usuario Nombre de usuario

Contraseña Contraseña

Servidor de actualiza-
Ordenador central Servidor de Actualización Schiller
ción
Puerto Dirección del puerto y conexión de prueba de teclas

Utilizar DHCP Activo o No activo. Si no está activado, deberán intro-


ducirse los siguientes parámetros:

Dirección IP Identificador de la dirección del equipo en la red TCP/IP.


Ethernet
Máscara subred P. ej.: 255.255.255.0

Pasarela estándar Dirección IP de la pasarela

Servidor DNS Nombre de dominio del servidor

Wi-Fi habilitado Activo No activo

SSID = Introduzca el nombre de la red.


SSID....... Oculto Casilla de verificación “Oculto” = si el SSID se configura como oculto
en la red Wi-Fi, la casilla de verificación "SSID oculto" debe activarse.

WLAN general Selección del protocolo de cifrado


• WPA/WPA2 personal
SSID + clave + (cifrado = AES + autenticación)
Seguridad Wi-Fi • WPA2 enterprise / ieee802.1 (encontrará más ajustes en *)
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

SSID + certificado + (cifrado = AES + autenticación)


SSID + nombre de usuario y contraseña + (cifrado = AES + auten-
ticación)
Seguridad WLAN
(para WPA/WPA2 per-
sonal) Contraseña Introducir contraseña para protocolo WPA/WAP2

Página 80
Parámetros generales y del sistema 9
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Configuración regional 9.4

Menú Parámetro Descripción / selección

Seleccione el protocolo de autenticación: PEAP, EAP-TLS o EPA-TT-


Protocolo de autenticación
LS

Usuario Definición del nombre de usuario

Contraseña Definición de la contraseña


Seguridad WLAN Descarga el certificado a través del puerto USB del dispositivo cuando
(para WPA2 enterprise / se selecciona EAP-TLS
ieee802.1
 Conecte la unidad de memoria USB al dispositivo y pulse Cargar
Certificado de cliente y .
Certificado de AC
Estructura del certificado: un único archivo en formato PEM que
contiene el certificado del cliente, el origen y la clave privada. La clave
privada puede estar cifrada o no. Si está cifrada, deberán introducirse
el nombre de usuario y la contraseña.

Casilla de verificación “Oculto” = si el SSID se configura como oculto


Oculto en la red Wi-Fi, la casilla de verificación "SSID oculto" debe activarse.
Avanzado
Identidad anónima Introduzca una identidad anónima (nombre)

Consulte los parámetros de


Red WLAN Configuración de los parámetros de red
Ethernet

9.4 Configuración regional


Submenú Parámetro Descripción / selección

Formato de fecha y hora


Zona horaria
Fecha/Hora Varios Ajuste de fecha y hora
 Tecla Sincr. hora con el servidor. Se actualizan la fecha y la hora
del dispositivo. Debe reiniciarse el dispositivo.

Disposición del teclado Seleccionar a idioma


Teclado
Disposición de teclado externo Selección del juego de caracteres del lector de códigos de barras ex-
(lector de código de barras) terno.

Idioma Idioma Seleccionar a idioma

Peso Las unidades disponibles son g, kg y lb

Unidades Longitud cm, m, pulgada


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Temperatura Celsius o Fahrenheit

Ninguno
Sueco
Sistema de ID de pa-
Danés Uso de ID de pacientes específicos de un país.
cientes
Finlandés
Noruego

Página 81
9 Parámetros generales y del sistema
9.5 General CARDIOVIT FT-1

9.5 General
Menú Parámetro Descripción / selección

Diversos parámetros Se muestran las versiones del software y el hardware.

Info Se graba un archivo de diagnóstico (.nfo) en la unidad USB conecta-


Escribir información en USB
da.
Unidad de memoria USB.

Funcionamiento con batería


120 segundos (2 min.). Si se configura en 0, la función se desactiva.
Oscurecer retroiluminación [s]

Apagar dispositivo [s] 600 segundos (5 min.). Si se configura en 0, la función se desactiva.


Gestión de alimenta-
ción Funcionamiento con alimenta-
ción de la red 0 segundos (0 min.). Si se configura en 0, la función se desactiva.
Oscurecer retroiluminación [s]

Apagar dispositivo [s] 3600 segundos (1 hora). Si se configura en 0, la función se desactiva.

ID de dispositivo Identificación del dispositivo

Instituto Nombre del instituto

Estación Departamento Nombre del departamento

Técnico Técnico

Nombre del host de la red Nombre del host del dispositivo (p. ej., ft1) mostrado en la red.

Actualizar software
Comprobar Servidor de Actuali- La comprobación se realiza en el Servidor de Actualización Schiller.
zación Schiller Por lo tanto, se necesita una conexión Ethernet/WLAN, incluidos los
Actualizar parámetros necesarios para dicha conexión.

Comprobar dispositivo USB pa-


La actualización se realiza a través de la unidad USB conectada.
ra actualizar archivo

Interpretación automática
Lista de trabajo
Opciones disponibles
ETM Sport
Gestionar licencias CCAA

Activar licencia Introduzca la clave de licencia para activarla.

Importar licencia desde USB Activación mediante unidad USB (archivo .lic)

Definir los campos obligatorios Deben rellenarse los siguientes campos para poder realizar un regis-
tro.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Campos obligatorios
Campos obligatorios del ECG esfuerzo que no pueden desactivarse:
Sexo, altura, peso, fecha de nacimiento.

Página 82
Parámetros generales y del sistema 9
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario General 9.5

Menú Parámetro Descripción / selección

Transmitir después de adquisi- Los datos del ECG se transmiten tras la adquisición y el almacena-
ción miento del registro.

Sí, No. Después de guardar, el PDF se exporta automáticamente al


PDF a USB después de guardar
dispositivo de memoria USB.

Los datos del ECG se eliminan una vez que se han transmitido correc-
Eliminar después de transmisión
tamente desde la memoria.

Imprimir después de adquisición Los datos del ECG se imprimen una vez guardados.

PDQ por ID de paciente


Flujo de trabajo PDQ por ID de visita
Modo PDQ
Ninguna (PDQ no iniciada, incluso si se ha seleccionado Integración
EPA)

Lista de trabajo
Flujo de trabajo predeterminado
Registrador

Registro desde la lista de trabajo


Modo Lista de trabajo
(solo si la opción se ha activado) Registro desde los datos de la orden de trabajo

Sincr. automática de lista de tra-


bajo Sí, No. La lista de trabajo se sincroniza cada minuto.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 83
9 Parámetros generales y del sistema
9.5 General CARDIOVIT FT-1

Menú Parámetro Descripción / selección

• Ninguno
Sin control de acceso
• Básico
El inicio de sesión al encender el dispositivo y/o el acceso al menú
de Configuración requieren contraseña.
Modo de control de acceso
• Local
Definición de usuarios, contraseñas y privilegios localmente en el
dispositivo.
• Servidor Schiller
Control de acceso definido a través del Servidor Schiller.
Básico

Inicio de sesión del dispositivo


Control de acceso activo Si está activado, el cuadro de diálogo de inicio de sesión apare-
(cierre de sesión auto- cerá tras el encendido.
mático cuando el control
de acceso está activa- Contraseña de dispositivo Definición de la contraseña (predefinida)
do; consulte el menú
«Cierre de sesión auto-
Inicio sesión configuración acti- Si esta opción está activada, el cuadro de diálogo de inicio de
mático» en la siguiente
página) vo sesión se muestra al abrir la configuración.

Importante: Estos ajus- Contraseña configuración Definición de la contraseña (admin)


tes solo debe realizarlos
personal cualificado. Local

Nombre de usuario Administrador (pueden crearse usuarios adicionales)

Introduzca la contraseña (si no se introduce ninguna, la contraseña


Contraseña
predeterminada es «administrator»)

Repetir contraseña Confirmar contraseña

Selección de privilegios:
Privilegios Ajustar configuración del sistema; Analizar registros (de la memoria);
Crear registros.

Esto requiere una conexión de EMR en funcionamiento y derechos de


Servidor Schiller administrador del Servidor Schiller. El control de acceso se define en
el Servidor Schiller.
Cierre de sesión auto- Cierre de sesión automático habili-
mático tado Sí/No
(solo aparece si el Con-
trol de acceso está acti- Tiempo de espera para el cierre de
300
vado) sesión [s]
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Configuración de im-
Contraste 1-10 (5)
presión
Grosor de línea Fina, normal, ancha

Página 84
Introducción a la transmisión 10
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Opciones de transmisión 10.1

10 Introducción a la
transmisión
 La seguridad de la red es responsabilidad exclusiva del usuario de la red.
 SCHILLER AG no asume responsabilidad alguna por la configuración de
Windows.
 Para garantizar la seguridad de la red, Schiller AG recomienda lo siguiente:
– Aislar la red FT-1 de otras redes.
– Definir la autorización de acceso a la configuración del sistema central, incl. el
FT-1, de forma que sea imposible modificar el sistema sin autorización.
– Limitar al mínimo la transmisión de datos entre el sistema central y otros siste-
mas/redes.
– Instalar los últimos programas antivirus/firewall en el ordenador central para
evitar que programas maliciosos afecten al sistema.
– instalar con regularidad las actualizaciones de seguridad en el ordenador cen-
tral
– Instalar las actualizaciones de software que aumenten la seguridad del FT-1.
– Tomar las medidas adecuadas para comprobar la seguridad del sistema y ase-
gurarse de que su funcionamiento es seguro al cambiar la configuración de la
red, instalar actualizaciones de seguridad y añadir o quitar dispositivos.

10.1 Opciones de transmisión


Con el sistema FT-1 se puede realizar la transmisión a través de la red o de una
conexión Wi-Fi. Las opciones de transmisión son las siguientes:

 Cuando se conectan equipos no médicos a la interfaz, asegúrese de que ambos


equipos están conectados de modo seguro al mismo potencial de tierra.
 Solo puede conectarse un equipo externo utilizando el cable original de interfaz.
 La transmisión de datos de ECG a través de WLAN puede causar perturbaciones
en otros equipos, incluidos los marcapasos. Por consiguiente, debe mantener
una distancia mínima de 20 cm desde el paciente mientras se envía el ECG.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 85
10 Introducción a la transmisión
10.1 Opciones de transmisión CARDIOVIT FT-1

LAN
transmite datos al sistema EMR a través de la red LAN local (Ethernet). Para
conexiones Ethernet (de red), conecte el conjunto de cables al conector RJ-45.

LAN o WLAN no activas/activas


El símbolo de red de la barra de estado de la parte superior derecha indica con un
cuadrado que la conexión (WLAN o LAN) está activa.

Verde = conexión con la red/servidor establecida


No activo Red conectada
Negro = sin conexión con la red/servidor

Conexión con Conexión con el


el servidor servidor
correcta interrumpida

Wifi

Si la red wifi está activada, aparecen los siguientes símbolos

• Símbolo verde: conectado a la red wifi y al servidor SCHILLER.


• Símbolo negro: conectado a la red pero no al servidor SCHILLER.
• La potencia de la señal se muestra mediante barras.

Schiller Link Schiller Link facilita la comunicación con un sistema EMR dentro de la misma red. Es-
ta comunicación comprende lo siguiente: importación (GDT) de solicitudes de exa-
men (incluidos los datos del paciente y el tipo de registro) desde un sistema EMR y
exportación de registros a un sistema EMR en los formatos GDT, Sema2 o PDF. Para
activar esta comunicación, configure Schiller Link en el menú Conectividad > Inte-
gración EMR (consulte la página 80).

Los datos transmitidos del paciente se muestran automáticamente al abrir la pantalla


de datos de paciente, si no contiene ninguna entrada y no está en modo revisión
después de un registro.

SEMA Para realizar consultas de datos de pacientes desde el sistema EMR se necesita el
servidor SEMA de SCHILLER. Encontrará una descripción más detallada de la
configuración de la transmisión en el Manual de comunicación de SCHILLER
2.520036.

Exportación a PDF Exportación simple de un registro como PDF a una unidad de memoria

10.1.1 Transmisión automática


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Los parámetros de transmisión automática se definen en Configuración:

Menú > Configuración > General - Flujo de trabajo- Transmitir después de


adquisición (Sí/No - véase la Página 82).
Cuando se define la transmisión automática, los registros se transmiten
automáticamente una vez que se han guardado.

10.1.2 Transmisión manual


Para transmitir un registro, seleccione el registro en la Memoria y pulse Exportar
(consulte Página 66)

Página 86
Introducción a la transmisión 10
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Opciones de transmisión 10.1

10.1.3 Exportación a PDF


Integridad de los datos
 Al exportar los datos del paciente a una unidad de memoria, el usuario
responsable necesita proteger los datos con medidas de seguridad apropiadas:
– Asegúrese de que solo las personas autorizadas disponen de acceso a la uni-
dad de memoria.
– Una vez transferidos los datos desde la unidad de memoria a un sistema segu-
ro, borre todos los datos de dicha unidad.
– Desactive la función de exportación a PDF si no la va a utilizar.

Configuración
Active la opción Exportación de PDF en Menú > Configuración > Flujo de trabajo
> PDF a USB después de guardar. Si la opción Exportación de PDF está activada,
los registros de la memoria se transmitirán en cuanto se conecte un dispositivo de

memoria USB. El símbolo de exportación de PDF aparece una vez que los
datos se han transferido correctamente al dispositivo de memoria.

Precaución
Si se activa la opción «Eliminar después de transmisión» en el mismo menú, los
registros se borrarán de la memoria.
Memoria USB

Transmitir después de
adquisición

PDF a USB después de guardar

Eliminar después de

Exportación manual a PDF desde la memoria

Un registro individual puede exportarse a una unidad USB desde la memoria si se ha


seleccionado el ajuste anterior «Eliminar después de transmisión».

 Abra la Memoria, seleccione el registro y exporte con la tecla . La barra de


estado muestra el progreso de almacenamiento con el símbolo de PDF.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 87
10 Introducción a la transmisión
10.1 Opciones de transmisión CARDIOVIT FT-1

10.1.4 Schiller Link


Schiller Link es una aplicación para PC o servicio que permite la comunicación entre
el sistema EMR y el FT-1.

 Para activar esta comunicación, configure Schiller Link en el menú Conectividad


> Integración EMR (consulte la página 80).
 La integración en la red es automática, siempre que el FT-1 forme parte de la
misma red.

Sistema Electronic Medical Record


(EMR) o PC

Exportar Importar
• GDT • GDT
• Sema2
• PDF

Schiller Link
Aplic. PC/servicio

Red LAN o Wi-Fi (TCP/IP)

Procedimiento con el sistema EMR


1. Introduzca/seleccione un paciente en el sistema EMR
2. Genere una nueva orden para ese paciente
3. Cargue el archivo GDT en la carpeta de importación del servicio Schiller Link
Orden de registro
Se ha recibido una orden para un
4. Empiece y compruebe la orden, incluidos los datos del paciente, en el FT-1.
nuevo registro.
5. Realice el registro en el FT-1.
6. Guarde el registro y expórtelo automáticamente o manualmente a la carpeta de
Altura [cm]
exportación.
7. El sistema EMR importará el registro para poder revisarlo en el sistema EMR.

Procedimiento sin el sistema EMR


1. Introduzca manualmente los datos del paciente en el FT-1 (mediante el teclado
o el lector de códigos de barras).
2. Realice el registro en el FT-1.
3. Guarde el registro y expórtelo automáticamente o manualmente a la carpeta de
exportación.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

4. Revise el registro (PDF) en el PC e imprímalo o envíelo por correo electrónico.

Si es necesario, los registros exportados satisfactoriamente pueden volver a


exportarse. Esta opción no está disponible para el Servidor Schiller.

Página 88
Introducción a la transmisión 10
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Opciones de transmisión 10.1

10.1.5 Recibir datos desde el SEMA


Los datos del paciente pueden recibirse desde un servidor SEMA de Schiller e
introducirse automáticamente en el CARDIOVIT FT-1. Ello se denomina
Interrogación de datos del paciente (PDQ). Para ello, se introduce el ID del paciente
o el ID de visita en la pantalla de datos del paciente, ya sea manualmente o mediante
un lector de códigos de barras (consulte la Página 28).

• La función PDQ requiere que el servidor SEMA de Schiller esté disponible a través
de la red.
• El nombre del servidor, la URL, la dirección TCP/IP, etc., así como otros paráme-
tros de la transmisión se definen en la configuración del sistema (consulte la
Página 80).
• En el manual de comunicación de SCHILLER se proporciona una introducción a
las comunicaciones (Art. núm. 2.520036).

10.1.6 Fallo de la transmisión de los datos


Cuando la transmisión de los datos falla, aparece el símbolo en la barra de
estado.

1. La cifra en azul indica el número de transmisiones fallidas.


2. Los datos que no se hayan transmitido se pueden reenviar desde la memoria.
Consulte Sección 7.1.2 Transmitir y eliminar registros guardados, página 66

Si no se puede transmitir ningún dato, compruebe lo siguiente:

 Configuración de la red (consulte Página 80)


 Conexión de red WLAN o LAN
 Configuración de cifrado del servidor
Conectividad
 Configuración de la aplicación Schiller Link.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Cerrar

Página 89
10 Introducción a la transmisión
10.2 FT-1 Transmitiendo CARDIOVIT FT-1

10.2 FT-1 Transmitiendo


En cuanto el FT-1 encendido se conecta a un PC a través de una conexión USB
tipo B, el dispositivo indica “Listo para transmitir”.

En cuanto se inicia el registro con la aplicación CS-104, el FT-1 indica


“Transmitiendo...” y transmite los datos sin procesar de ECG al PC en el que se
mostrarán en línea en la aplicación CS-104. Además de los datos sin procesar, se
transmiten el estado de derivación desconectada y los pulsos de marcapasos
detectados.

Listo para transmitir...

Transmitiendo...

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 90
Mantenimiento 11
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Inspección visual 11.1

11 Mantenimiento
Con el mantenimiento regular del sistema hay que comprobar también la función del
software según las indicaciones del fabricante. Los resultados del análisis deben
registrarse por escrito y compararse con los valores de la documentación adjunta.

Las actividades de mantenimiento que no se describen en la presente sección


únicamente pueden ser realizadas por personal técnico cualificado autorizado por
SCHILLER AG.

En la tabla siguiente se indican los intervalos y los responsables de las tareas de


mantenimiento necesarias. La normativa local de su país puede requerir pruebas e
intervalos de inspección adicionales o diferentes.

Intervalo Tarea de mantenimiento Responsable

Antes de cada utilización • Inspección visual del equipo y de los electrodos de ECG  Usuario
• Inspección visual del equipo
(consulte la página 96, 11.6 Informe de inspección)
– Prueba de la pantalla táctil
Cada 6 meses – Cables y accesorios  Usuario
– Fuente de alimentación y cable de red
• Pruebas funcionales con arreglo a las instrucciones (consulte la
página 96, 11.6 Informe de inspección)
• Prueba de seguridad con arreglo a IEC/EN 62353  Personal de mante-
Cada 12 meses nimiento cualifica-
do

11.1 Inspección visual


Inspección visual del equipo y del conjunto de cables por si se observa lo siguiente:

 Carcasa del equipo y fuente de alimentación rota o agrietada.


 Pantalla de LCD rota o agrietada.
 Cable de electrodos con revestimiento deteriorado y conectores dañados.
 No hay estrangulamientos, abrasión o revestimientos desgastados en ningún
cable.
 Daños en conectores de entrada/salida.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Además de la inspección visual, conecte el CARDIOVIT FT-1, desplácese por el


menú y compruebe algunas funciones aleatoriamente. De este modo, podrá
comprobar si:

• el dispositivo funciona sin fallos;


• funciona el monitor
• funciona la pantalla táctil

 Sustituir inmediatamente los equipos defectuosos o cables dañados.

Página 91
11 Mantenimiento
11.2 Limpieza de la carcasa y los cables CARDIOVIT FT-1

11.2 Limpieza de la carcasa y los cables


 Apague el dispositivo antes de limpiarlo y desconéctelo de la red quitando el
enchufe. Bajo ninguna circunstancia sumerja el equipo en líquido limpiador, ni lo
esterilice con agua caliente, vapor o aire.

 No esterilice en autoclave el equipo ni los accesorios.


 No sumerja el dispositivo en líquido.
 No pulverice ningún líquido sobre el dispositivo ni los cables.
 El uso de detergentes con un elevado contenido ácido o de detergentes
inadecuados por cualquier otra razón puede causar daños en el equipo (como
grietas y desgaste de la carcasa de plástico).
 Siga siempre las instrucciones de uso facilitadas por el fabricante de la solución
de limpieza.
 Con el tiempo la carcasa puede perder resistencia:
– si se deja durante mucho tiempo sobre la superficie un producto de limpieza al-
calino o que contenga una elevada concentración de alcohol, o
– si se utilizan desinfectantes o detergentes calientes. Por lo tanto, Schiller AG
recomienda utilizar únicamente productos de limpieza aptos para materiales
sensibles como el plástico, y utilizarlos a temperatura ambiente (aprox. 20 °C).
 No utilice nunca ninguna de las soluciones siguientes ni productos similares para
limpiar el equipo: alcohol etílico, acetona, hexano, polvos u otros materiales
abrasivos ni ningún material de limpieza que dañe el plástico.
 El cable de paciente y otros cables no deben exponerse a cargas mecánicas
excesivas. Siempre que se desconecten las derivaciones, tire de las clavijas, no
de los cables. Guarde las derivaciones de modo que se evite que cualquier
persona pueda tropezar con ellas o que se dañen por las ruedas de carros de
instrumentos.
 Durante la limpieza, asegúrese de que todas las etiquetas y declaraciones de
seguridad, grabadas, impresas o adheridas al dispositivo, continúan en su sitio y
son legibles.

Inspeccione a fondo el dispositivo y los accesorios antes de la limpieza.

• Busque indicios de daños y compruebe que las teclas y los conectores funcionen
correctamente.
• Doble y flexione los cables suavemente e inspecciónelos para detectar posibles
daños o desgaste excesivo, cables expuestos o conectores doblados.
• Asegúrese de que todos los conectores están conectados firmemente.
La carcasa del CARDIOVIT FT-1 y los conjuntos de cables pueden limpiarse frotando
únicamente la superficie con un paño suave humedecido (sin que esté mojado). En
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

caso necesario, puede utilizarse un producto de limpieza doméstico no cáustico o


una solución de alcohol al 50 % para eliminar las huellas y las manchas de grasa.
Limpie el equipo con un paño ligeramente humedecido (no mojado) en una de las
soluciones de limpieza autorizadas (consulte el apartado 11.2.2). Retirar
minuciosamente cualquier exceso de solución limpiadora. No deje que la solución de
limpieza penetre o se acumule en los huecos, los interruptores o las aberturas de los
conectores. Si penetra líquido en los conectores, seque la zona con aire caliente y
después compruebe que el dispositivo funciona correctamente.

Página 92
Mantenimiento 11
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Limpieza de la carcasa y los cables 11.2

11.2.1 Limpieza del conjunto de cables


1. Antes de su limpieza, inspeccione el cable por si estuviera dañado. Doble y
flexione con suavidad todas las partes del cable. Inspecciónelo por si existen
grietas en el revestimiento, daños o desgaste excesivo, conductores expuestos
o conectores doblados.
2. Limpie el cable con un paño ligeramente humedecido (no mojado) en una de las
soluciones de limpieza autorizadas que se indican más adelante.
3. Sujete suavemente el cable con el paño húmedo por el centro del cable y deslice
el cable por el trapo de 20 en 20 cm hasta que esté limpio. No limpie todo el cable
de una sola vez, ya que puede provocar que el revestimiento aislante se ‘frunza‘.

F
L
20 cm 20cm 20 cm 20 cm

JJ-WW
R
N

4. Retirar minuciosamente cualquier exceso de solución limpiadora. No deje que la


solución de limpieza penetre o se acumule en los huecos, los interruptores o las
aberturas de los conectores. Si penetra líquido en los conectores, seque la zona
con aire caliente.
Correcto ¡Incorrecto!
Correcto

11.2.2 Soluciones limpiadoras autorizadas


• Solución de alcohol isopropílico al 50 %
• Solución de detergente suave neutro
• Todos los productos indicados para la limpieza de plásticos.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

11.2.3 Productos de limpieza que no deben utilizarse


No utilice productos que contengan lo siguiente:

• Alcohol etílico
• Acetona
• Hexano
• Polvos limpiadores abrasivos
• Productos que disuelvan el plástico

Página 93
11 Mantenimiento
11.3 Desinfección CARDIOVIT FT-1

11.3 Desinfección
La desinfección elimina determinados virus y bacterias. Consulte la documentación
del fabricante. Utilice desinfectantes comunes preparados para la desinfección de
clínicas, hospitales y consultas médicas.

Desinfecte el equipo del mismo modo que se ha indicado para la limpieza de la


misma (página anterior).

11.3.1 Desinfectantes aprobados


• Alcohol isopropílico al 50 %
• Propanol (35 %)
• Aldehído (2-4 %)
• Etanol (50 %)
• Cualquier producto que sea adecuado para superficies delicadas, como:
– Espuma Bacillol® 30/ Toallitas Bacillol® 30
– Mikrozid® AF

11.3.2 Desinfectantes no admisibles


No utilice productos que contengan lo siguiente:

• Disolventes orgánicos
• Detergente con base de amoniaco
• Agentes limpiadores abrasivos
• Alcohol al 100 %
• Solución conductora
• Soluciones o productos que contengan los siguientes ingredientes:
– Cetona (Acetona)
– Compuesto de amonio cuaternario
– Betadine
– Cloro, cera o compuesto de cera
– Sal sódica

11.4 Limpieza del cabezal de la impresora


térmica
A lo largo de cierto periodo de tiempo, la tinta de impresión de la cuadrícula del papel
puede formar una película sobre el cabezal de la impresora térmica. Esto puede
causar un deterioro de la calidad de impresión. Por ello, recomendamos limpiar
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

mensualmente el cabezal de la impresora con alcohol. Esta operación se realiza del


modo siguiente:

1. Abra la bandeja del papel y extraiga el papel. El cabezal de la impresora térmica


se encuentra justo encima del rodillo de presión (cuando la bandeja de papel está
cerrada).
2. Frote suavemente el cabezal de impresión con un paño humedecido en alcohol
para eliminar los residuos de tinta. Si el cabezal de impresión está muy sucio, el
color de la tinta de la cuadrícula de papel aparecerá en el paño.

Página 94
Mantenimiento 11
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Batería 11.5

11.5 Batería
• Las baterías de polímero de iones de litio no requieren mantenimiento.
• Cambie la batería aprox. cada 4 años (dependiendo del grado de utilización) si la
duración del funcionamiento es sustancialmente inferior a una hora.
• Si la unidad se almacena y se utiliza a temperaturas que se encuentren fuera del
intervalo de 15 a 25 °C, la vida útil de la batería se reducirá.
• La batería debe permanecer cargada mientras está almacenada. Si el dispositivo
no se va a utilizar durante más de 3 o 4 meses, la batería deberá protegerse contra
una descarga profunda recargándola; la capacidad ideal es del 50 al 80 %. Si una
batería totalmente cargada se almacena durante un largo periodo de tiempo, su
vida útil podría reducirse.

11.5.1 Carga de la batería


Si la batería está totalmente descargada son necesarias aproximadamente 3 horas
para cargarla al 100 % (con el equipo apagado). El equipo puede utilizarse cuando la
batería se está cargando; no obstante, el tiempo de carga puede aumentar.

Dejar el equipo conectado a la red no perjudica a la batería.

1. Conecte el equipo a la red eléctrica.

2. Red mediante fuente de alimentación externa .

3. Cuando el LED de la batería parpadea, significa que la batería se está cargando.


4. Cargue la batería durante al menos 3 horas.

11.5.2 Eliminación de la batería

Desechar la batería en un punto de eliminación con arreglo a la normativa municipal


o nacional, o devolverla a SCHILLER AG.

 Riesgo de explosión La batería no debe incinerarse ni eliminarse con los


residuos domésticos.
 Peligro de quemaduras con ácido. No abrir las baterías.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 95
11 Mantenimiento
11.6 Informe de inspección CARDIOVIT FT-1

11.6 Informe de inspección


 Antes de la inspección debe leerse la guía del usuario, especialmente el capítulo
11.
 Intervalo de inspección recomendado: Cada 6 meses

Núm. de serie:
________________
Prueba Resultados Fecha

Inspección visual 11.1 • No hay daños en la carcasa


    
 Estado externo
• No hay daños en el puerto de co-
    
nexión de los electrodos
 Disponibilidad y estado de los • Electrodos de ECG (fecha de ca-
    
accesorios ducidad y compatibilidad)
• Guía del usuario     
• Cable de red y de paciente     
Prueba funcional 2.3 • No se muestra ningún mensaje
de error en la pantalla estándar     
 ECG prueba
 Prueba de la pantalla multitáctil • La pantalla táctil funciona     
 Comprobar la batería • La batería está en buenas condi-
    
ciones
 Impresora • Contraste e intensidad de las lí-
    
neas
• Limpieza del cabezal de la impre-
    
sora térmica
Comentarios

 Prueba recurrente realizada (ca-


 
da 12 meses)
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Inspección realizado por:

En caso de defecto, póngase en contacto con el departamento de mantenimiento de


su hospital r, su representante de SCHILLER r o el servicio posventa local r.

Nombre: ...................................................................
Teléfono: ...................................................................

Página 96
Mantenimiento 11
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Informe de inspección 11.6

11.6.1 Sustitución de elementos de vida limitada cada 3 - 5 años


Inspección Resultados Sustitución
Batería interna
 Sustituya la batería interna si se • Enviar la unidad al centro de ser-
producen errores de funciona- vicio de SCHILLER para la susti-     
miento al cabo de una hora. tución de la batería.
Fecha de sustitución:
Inspector:
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 97
12 Corrección de fallos
12.1 Posibles problemas CARDIOVIT FT-1

12 Corrección de fallos
12.1 Posibles problemas
Error Posibles causas e indicadores Localización y solución del problema
• No hay suministro eléctrico; el  Compruebe la fuente de alimentación y los fusibles.
indicador verde de la fuente de  Si el indicador de red está encendido, llega electricidad al equipo y
alimentación está apagado. la fuente de alimentación interna debe funcionar. Mantenga
pulsada la tecla de encendido / apagado durante 10 segundos.
Espere unos segundos y vuelva a encender el equipo.
La unidad no se
enciende, pantalla • Conexión a la red correcta, pero  Compruebe/sustituya la batería. Si la batería está defectuosa, es
en negro posible que el equipo no se encienda, incluso si está conectado a
no se enciende el indicador
la red eléctrica.
ni el LED.
 Si a pesar de las acciones anteriores la pantalla no se enciende,
ello indica un fallo de software, o un problema del monitor o de la
fuente de alimentación interna. llame a su representante local de
SCHILLER.
• Parámetros incorrectos para el  Cambie la configuración de la sensibilidad.
paciente.  Compruebe el contacto de los electrodos y vuelva a colocarlos.
Superposición de  Si el problema persiste, llame a su representante local de SCHI-
trazas de QRS LLER.
• Contacto de electrodos defec-  Nota: algunos pacientes presentan amplitudes muy elevadas e in-
tuoso. cluso con la configuración más baja de la sensibilidad, las trazas
de QRS pueden superponerse.
• Elevada resistencia entre la piel  Revise la resistencia del electrodo (todas las derivaciones deben
y el electrodo. mostrarse en verde)
 Vuelva a colocar los electrodos.
• Paciente no relajado  Asegúrese de que el paciente está a temperatura suficiente y rela-
• Parámetros incorrectos jado.
 Revise todos los parámetros de los filtros (Menú > Configuración
Trazas "ruidosas"
> ECG > Filtros y fórmulas).
 Active el filtro miograma y modifique la frecuencia de corte.
 Asegúrese de que el filtro de red es correcto para el suministro
eléctrico existente.
 Si el problema persiste, llame a su representante local de SCHI-
LLER.
• No hay papel  Asegúrese de que se ha cargado papel.
• El papel no se ha colocado co-  Vuelva a cargar el papel.
rrectamente.  Asegúrese de que el papel se ha instalado correctamente, con la
No se ha obtenido
marca del papel hacia arriba.
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

impresión después
de un registro en  Compruebe que hay al menos un parámetro de impresión activado
modo automático. • Parámetros incorrectos y que la función Imprimir después de adquisición está activada
(consulte las páginas 56 y 82)
 Si el problema persiste, llame a su representante local de SCHI-
LLER.

Página 98
Corrección de fallos 12
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Posibles problemas 12.1

Error Posibles causas e indicadores Localización y solución del problema


• Se ha insertado papel antiguo.  Asegúrese de que se ha instalado papel nuevo SCHILLER.
 Recuerde que el papel térmico utilizado para el CARDIOVIT FT-1
es sensible al calor y a la luz. Si no se guarda en su envase origi-
nal, se almacena a elevadas temperaturas o simplemente es anti-
guo, la calidad de la impresión puede deteriorarse.

La impresión está • El cabezal de impresión está


desteñida, no está sucio.  A lo largo de cierto periodo de tiempo, la tinta de impresión de la
clara o es irregular.
cuadrícula del papel puede formar una película sobre el cabezal de
la impresora térmica. Limpie el cabezal de la impresora térmica.
• Ajuste incorrecto de grosor de
línea/contraste  Ajuste el grosor de línea, el contraste y la impresora; consulte la
página 84.
• El cabezal de impresión no está
ajustado.  Si el problema persiste, llame a su representante local de SCHI-
LLER.
No se ha impreso la • Parámetros incorrectos
 Compruebe que están activadas las opciones de interpretación y
declaración de
medición para la impresión y que la secuencia de derivaciones es-
interpretación, los
tá ajustada en Normal (consulte la página 56 del apartado 5.6.7 y
ciclos medios o las
la página 39 del apartado 4.11.2).
medidas
• El software se bloquea  Apague y vuelva a encender el equipo después de unos segundos.
 Para que el equipo se apague, pulse y mantenga pulsado el botón
La pantalla
On/Off durante 10 segundos. Vuelva a conectarlo a la red y encién-
multitáctil está
dalo.
bloqueada
 Si el problema persiste, llame a su representante local de SCHI-
LLER.
La respuesta de la • Demasiadas interferencias
 Revise las fuentes que pueden provocar un exceso de interferen-
pantalla multitáctil EMC
cias EMC.
es irregular
Memoria llena
No se puede iniciar
 Borre los registros de ECG antiguos; consulte la página 64.
el registro de ECG
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 99
12 Corrección de fallos
12.2 Prevención de interferencias electromagnéticas CARDIOVIT FT-1

12.2 Prevención de interferencias


electromagnéticas
El usuario puede ayudar a evitar perturbaciones electromagnéticas manteniendo la
distancia mínima entre los equipos de telecomunicaciones de alta frecuencia
portátiles y móviles (transmisores) y el FT-1. La distancia depende del rendimiento
de salida del equipo de comunicación, como se indica a continuación.
«Radiación electromagnética no ionizante»

máx.
Frecuencia del Frecuencia Distancia
Fuente de alta frecuencia Alimenta-
transmisor de prueba d
Dispositivo de comunicaciones inalámbrico ción P
[MHz] [MHz] [m]
[W]

385
Diversos servicios de radio (TETRA 400) 380-390 1,8 0,3

- Walkie-talkies (FRS)
- Equipos de emergencia, policía, bomberos, manteni- 430-470 450 2 0,3
miento (GMRS)
Banda LTE 13/17 704-787 710/745/780 0,2 0,3
- GSM800/900
- Banda LTE 5 800-960 810/870/930 2 0,3
- Radioteléfono (microcelular) CT1+, CT2, CT3
- GSM1800/1900
- DECT (radioteléfono) 1720/1845/
1700-1990 2 0,3
- Banda LTE 1/3/4/25 1970
- UMTS
- Bluetooth, WLAN 802.11b/g/n
- Banda LTE 7
2400-2570 2450 2 0,3
- RFID 2450 (transpondedores activos y pasivos y dis-
positivos de lectura)
5240/5500/
WLAN 802.11a/n 5100-5800 0,2 0,3
5785

 No deben utilizarse dispositivos portátiles de telecomunicaciones de alta


frecuencia en un radio de 0,3 m respecto a la unidad FT-1 y sus cables.
 No coloque el FT-1 encima de otros aparatos eléctricos/electrónicos, es decir,
mantenga una distancia suficiente con los otros aparatos (esto incluye los cables
de paciente).

Para los aparatos de telecomunicaciones de alta frecuencia permanentes (como la


radio y la TV), la distancia recomendada puede calcularse con la siguiente fórmula:
d = 0.6  P . (La fórmula se basa en el nivel de inmunidad máx. de 10 V/m en el
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

dominio de la frecuencia de 80 MHz a 3000 MHz).

d = distancia mínima recomendada en metros


P = potencia de transmisión en vatios

Para obtener más información sobre el funcionamiento en un entorno


electromagnético con arreglo a IEC/EN 60601-1-2, consulte el manual de
mantenimiento.

Página 100
Corrección de fallos 12
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Prevención de interferencias electromagnéticas 12.2

12.2.1 Medidas para evitar interferencias electromagnéticas


Para resolver el problema, el usuario puede adoptar las medidas siguientes:
• Aumentar la distancia hasta la fuente de interferencia.
• Girar el equipo para cambiar el ángulo de radiación de la antena.
• Conectar the ecualización de potencial cable.
• Conectar el equipo a una toma de red diferente.
• Utilizar únicamente accesorios originales (especialmente los cables de paciente).
• Sustituya inmediatamente cualquier cable defectuoso, especialmente los cables
de paciente con daños en el apantallamiento.
• Asegúrese de que el cable del paciente esté atornillado.
• Cumpla los intervalos de mantenimiento indicados en Sección 11 Mantenimiento,
página 91 .
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 101
12 Corrección de fallos
12.3 Accesorios y consumibles CARDIOVIT FT-1

12.3 Accesorios y consumibles


 Utilice siempre repuestos y consumibles SCHILLER o productos autorizados por
SCHILLER. Si no lo hace, puede poner en peligro la vida de otras personas y
anular la garantía.

Su representante local dispone de todos los consumibles y accesorios disponibles


para el CARDIOVIT FT-1. En el sitio web de SCHILLER (www.schiller.ch) encontrará
una relación completa de todos nuestros representantes. En caso de dificultad,
póngase en contacto con nuestras oficinas centrales in Suiza. Nuestro personal
estará encantado de ayudarle a tramitar su pedido o de proporcionarle información
sobre cualquier producto SCHILLER.

N° de art.: Artículo

2,310320 Cable de tierra para la clavija de ecualización de potencial

2,400226 Cable de paciente de 10 derivaciones, IEC, botón

2,400227 Cable de paciente de 10 derivaciones, AHA, botón

2,400330 Cable de paciente de 10 derivaciones, IEC, conector tipo banana

2,400331 Cable de paciente de 10 derivaciones, AHA, conector tipo banana

2,000041 Kit de electrodos para adultos

2,000052 Kit de electrodos para niños

2,155020 Electrodos de extremidades, adultos


2,155000 Electrodos de succión, 24 mm

2,310317 Adaptador de la bomba de succión

2,155025 Electrodos Blue Sensor para ECG de esfuerzo

2,155031 Electrodos Biotabs Ag/AgC para ECG reposo

2,155032 Clip de adaptador para cables con conector tipo banana (10 unidades)

2,155030 CARDIO-PREPS (preparación abrasiva de la piel) (50 unidades)

2,157055 Papel térmico para gráficos

4,410300 Rodillo de presión

2,300000 Cable de alimentación eléctrica, Suiza

2,300002 Cable de alimentación eléctrica Schuko, Europa

2,300011 Cable de alimentación eléctrica, Reino Unido

2,300012 Cable de alimentación eléctrica (uso médico), EE. UU.

2,300014 Cable de alimentación eléctrica, China


N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

2,300016 Cable de alimentación eléctrica, Japón

2,300025 Cable de alimentación eléctrica, Brasil

Fuente de alimentación para uso médico, 100-240 V CA, 1,0-0,6 A, 50/60 Hz,
2,200126
15 V CC, 30 vatios

Página 102
Especificaciones técnicas 13
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario Dispositivo 13.1

13 Especificaciones
técnicas
13.1 Dispositivo
Dimensiones 230 x 160 x 33 mm, aprox. 1,1 kg incl. papel térmico

Pantalla • Pantalla LCD multitáctil y retroiluminada para representación gráfica y alfanumé-


rica
• Resolución: 1024 x 768 puntos, 8 “
Alimentación eléctrica con: Fuente de alimentación conmutable de calidad médica, protección clase I
• fuente de alimentación externa (Nota: debido a que la toma de tierra (PE) termina en la fuente de alimentación, no
es necesario realizar la prueba de toma de tierra de protección).

Entrada 100 - 240 VCA, máx. 1,0 A (100 V) - 0,6 A (240 V), 50-60 Hz
Salida a FT-1 15 VCC, máx. 2 A
• Batería Funcionamiento con batería recargable integrada

Fuente de alimentación 15 VCC 30 VA

Batería
Capacidad • Polímero de iones de litio, 11,1 V, 2,4 Ah
• 4 horas de uso normal sin imprimir y WLAN
Vida de la batería En condiciones de operación normal, 4 años
Tiempo de carga 100 %: aprox. 3 horas con el equipo apagado
Impresora Impresora de cabezal térmico de alta resolución, 8 puntos/mm (eje de amplitud), 20
puntos/mm (eje de tiempo) a 25 mm/s.
Rango de frecuencia 0 a 250 Hz (IEC/AHA)
Papel de gráficos Termorreactivo, plegado en Z, ancho de 114 mm, colocación óptima en 150 mm
Velocidad • 5/12,5/25/50 mm/s (5/12,5 mm/s solo disponible para impresión manual), para
ritmo reposo: 6,25 mm/s
Sensibilidad • 5/10/20 mm/mV, para ritmo reposo: 2,5/5 mm/mV

ECG revisar Representación del ECG en un área de 118 x 192 mm con distintos diseños.
Velocidad • 12,5/25/50 mm/s, para ritmo reposo: 6,25 mm/s
Sensibilidad • 5/10/20 mm/mV, para ritmo reposo: 2,5/5 mm/mV
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Interfaces • Conexión de cable de ECG


• Ecualización de potencial
• Conexión de red (1Gbit)
• 2x USB tipo A
• 1x USB tipo B
Memoria Memoria para un mínimo de 350 registros de ECG y 100 registros de ritmo en re-
poso

Página 103
13 Especificaciones técnicas
13.1 Dispositivo CARDIOVIT FT-1

Condiciones ambientales
Temperatura de funcionamiento • 10 a 40 °C
Humedad relativa • 15 a 95 % (sin condensación)
Presión durante el funcionamiento • 700 a 1060 hPa

Temperatura de almacenamiento • 5 a 50 °C
Temperatura de transporte • -10 a 50 °C
Humedad durante el almacena- • 10 a 95 % (sin condensación)
miento / transporte
Presión durante el almacenamiento • 500 a 1060 hPa
/ transporte

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 104
Especificaciones técnicas 13
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario ECG 13.2

13.2 ECG
Información de paciente Totalmente flotante y aislado, protegido contra desfibrilación (solo con cable de pa-
ciente original SCHILLER)

Configuración de derivaciones • 12 derivaciones estándar


• Pediátrica
• Precordiales derechas
• Estándar C4r
• Posterior izquierdo
• Nehb
• Equilibrada
Pantalla
Derivaciones • Indicación de las derivaciones seleccionadas, 2x6 o 4x3 derivaciones (configura-
ble)
– Velocidad de gráficos 12,5, 25 o 55 mm/s (configurable)
– Amplitud 5, 10 o 20 mm/V (configurable)
Estado
• Estado del filtro
• Fuente de alimentación
• Derivaciones
• Estado de contacto de electrodos
• Frecuencia cardíaca (FC)
• Fecha y hora
• Nombre y número del paciente
• Transmisión WLAN

Filtro
Filtro miograma (de temblor muscu- Establecido en 25, 40, 150, 250 Hz (250 Hz = filtro desactivado)
lar) Supresión libre de distorsiones de interferencias sinusoidales superpuestas de CA
Filtro red 50 o CA 60 Hz mediante filtrado digital adaptativo.
Registro de datos • Datos de paciente (nombre, edad, estatura, peso, PA, ID de dispositivo, ID de
MTA)
• Lista de todas las condiciones de registro de ECG (fecha, hora, filtro)
• Resultados de mediciones de ECG (intervalos, amplitudes, ejes eléctricos).
• Complejos promedio
Con programa de opcional de interpre- • Guía de interpretación de ECG para adultos y pediátrico
tación (C)
Amplificador de ECG Cumple las normas IEC 60601-2-25 y ANSI/AAMI EC11
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 105
13 Especificaciones técnicas
13.3 Normas de seguridad CARDIOVIT FT-1

13.3 Normas de seguridad


Norma de seguridad IEC/EN 60601-1
IEC/EN 60601-2-25

EMC IEC/EN 60601-1-2

Clase de protección Dispositivo como sistema: Clase I según IEC/EN 60601-1

Conformidad/clasificación CE/IIa con arreglo a la directiva 93/42/CEE

Protección Este equipo no se ha diseñado para su uso en exteriores (IP 20)

13.4 Normas WLAN


Módulos WL1837MOD

ID FCC Z64-WL180DBMOD
ID CI 451I-WL18DBMOD

Normas de transmisión IEEE 802.11 a, b, g, n

Seguridad/cifrado WPA2 enterprise / ieee802.1, WPA2-PSK, WPA-PSK, WEP64/128/256, TKIP, AES

Rango de frecuencia 2,4 GHz y 5 GHz de banda doble

Salida de potencia máx. 2,4 GHz


+16,5 dBm
(1DSSS)
Salida de potencia máx. 5 GHz
+18 dBm
(OFDM6)

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 106
Glosario14
CARDIOVIT FT-1 Guía del usuario

14 Glosario
A L
Accesorios y consumibles ........................ 102 Limpieza ..................................................... 92
Aislamiento del suministro eléctrico ........... 21 Lista de trabajo
Enviar registros de la lista de trabajo al
HIS ........................................................ 71
B Realización de un registro de la lista de
Batería trabajo ................................................... 69
Capacidad ........................................... 103 Recibir una lista de trabajo.................... 67
Tiempo de carga ................................. 103
Vida de la batería ................................ 103
M
Mantenimiento............................................ 91
C
Cabrera grupo de derivaciones ............ 46, 49
Celsius........................................................ 81 N
Componentes principales del FT-1............. 13 Notas De Seguridad ..................................... 7
Comunicación
Configuración de WLAN........................ 85
Conexión de red ......................................... 14 O
Conexiones................................................. 18 Opciones .................................................... 14

D R
Derivaciones Nehb ..................................... 37 Recibir una lista de trabajo......................... 67
Dirección de la central .................................. 2
S
E Secuencia de derivaciones Cabrera -
ECG de emergencia al inicio ...................... 20 configuración .............................................. 39
ECG de señal promediada ......................... 64 Secuencia de derivaciones estándar -
ECG reposo................................................ 40 configuración .............................................. 39
Automático Modo Registro .................... 43 Secuencia derivaciones ............................. 39
ECG reposo - diagrama de flujo del Secuencial............................................ 56, 77
procedimiento........................................ 41 Simultáneo ........................................... 56, 77
Grupo de derivaciones .......................... 49
Impresión automática ............................ 45
Impresión manual............................ 46, 49
T
Transmisión con paciente con marcapasos85
Ecualización de potencial ........................... 19
Electrodos
Código de color ..................................... 30
Colocación para ECG reposo de 10
derivaciones estándar ........................... 31
Comprobación del cable de paciente y
los electrodos ( prueba)......................... 38
los electrodos ........................................ 29
Resistencia piel / electrodo ................... 38
Encendido y apagado................................. 20
N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Estándar Grupo De Derivaciones......... 46, 49

F
Fahrenheit .................................................. 81
Filtro de línea base ..................................... 50
Filtro miograma........................................... 50
Filtro red ..................................................... 50
Fuente de alimentación .............................. 21
Funcionamiento – descripción general....... 16
Funcionamiento con batería ....................... 21

I
Introducir datos de paciente ....................... 24

Página 107
14 Glosario
CARDIOVIT FT-1

N.° de art.: 2.511161 Rev.: d

Página 108

También podría gustarte