Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
N0068519 PDF Es
N0068519 PDF Es
Asociación Española
de Normalización
Génova, 6 - 28004 Madrid
915 294 900
info@une.org
www.une.org
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12
Biological evaluation of medical devices. Part 12: Sample preparation and reference materials
(ISO 10993-12:2021).
Évaluation biologique des dispositifs médicaux. Partie 12: Préparation des échantillons et matériaux
de référence (ISO 10993-12:2021).
© UNE 2022
Prohibida la reproducción sin el consentimiento de UNE.
Todos los derechos de propiedad intelectual de la presente norma son titularidad de UNE.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
NORMA EUROPEA
EUROPEAN STANDARD
EN ISO 10993-12
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM Junio 2021
Versión en español
Biological evaluation of medical Évaluation biologique des dispositifs Biologische Beurteilung von
devices. Part 12: Sample preparation médicaux. Partie 12: Préparation des Medizinprodukten. Teil 12:
and reference materials échantillons et matériaux de référence Probenvorbereitung und
(ISO 10993-12:2021). (ISO 10993-12:2021). Referenzmaterialien
(ISO 10993-12:2021).
Los miembros de CEN están sometidos al Reglamento Interior de CEN/CENELEC que define las
condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modificación, la norma europea como norma
nacional. Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas
normas nacionales pueden obtenerse en el Centro de Gestión de CEN/CENELEC, o a través de sus
miembros.
Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra
lengua realizada bajo la responsabilidad de un miembro de CEN en su idioma nacional, y notificada al
Centro de Gestión de CEN/CENELEC, tiene el mismo rango que aquéllas.
Los miembros de CEN son los organismos nacionales de normalización de los países siguientes:
Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia,
Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta,
Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República de Macedonia del
Norte, Rumanía, Serbia, Suecia, Suiza y Turquía.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 -4-
Índice
Declaración.......................................................................................................................................6
Prólogo...............................................................................................................................................7
0 Introducción ....................................................................................................................8
11 Registros ........................................................................................................................ 19
Bibliografía .................................................................................................................................... 30
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
-5- UNE-EN ISO 10993-12:2022
Prólogo europeo
El texto de la Norma EN ISO 10993-12:2021 ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 194
Evaluación biológica y clínica de los productos sanitarios en colaboración con el Comité Técnico CEN/TC 206
Evaluación biológica y clínica para los productos sanitarios, cuya Secretaría desempeña DIN.
Esta norma europea debe recibir el rango de norma nacional mediante la publicación de un texto
idéntico a ella o mediante ratificación antes de finales de diciembre de 2021, y todas las normas
nacionales técnicamente divergentes deben anularse antes de finales de diciembre de 2021.
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento estén
sujetos a derechos de patente. CEN no es responsable de la identificación de dichos derechos de patente.
Esta norma europea ha sido elaborada bajo un Mandato dirigido a CEN por la Comisión Europea y por
la Asociación Europea de Libre Comercio, y sirve de apoyo a los requisitos esenciales de las Directivas
europeas.
La relación con las Directivas UE se recoge en el anexo informativo ZA, que forma parte integrante de
esta norma.
Los siguientes documentos de referencia son indispensables para la aplicación de este documento. Para
las referencias sin fecha, la edición del documento de referencia (incluyendo cualquier modificación)
que aplica se enumeran a continuación. Para las referencias con fecha, sólo aplica la edición citada. Sin
embargo, para cualquier uso de esta norma dentro del contexto del anexo ZA, el usuario siempre debe
verificar que cualquier documento de referencia no ha sido reemplazado y que sus contenidos
relevantes todavía se consideran como el estado del arte generalmente reconocido.
Cuando se hace referencia a una norma IEC o ISO en el texto de la norma ISO, esto debe entenderse como
una referencia normativa a la norma EN correspondiente, si está disponible, y si no a la versión
actualizada de la norma ISO o IEC que se enumeran a continuación.
NOTA El modo en el cual estos documentos de referencia están citados en los requisitos normativos determina el alcance (en
todo o en parte) a los cuales aplican.
Tabla – Correlación entre las normativas de referencia y las normas EN e ISO con fecha
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 -6-
De acuerdo con el Reglamento Interior de CEN/CENELEC, están obligados a adoptar esta norma europea
los organismos de normalización de los siguientes países: Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre,
Croacia, Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda,
Islandia, Italia, Letonia, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino
Unido, República Checa, República de Macedonia del Norte, Rumanía, Serbia, Suecia, Suiza y Turquía.
Declaración
El texto de la Norma ISO 10993-12:2021 ha sido aprobado por CEN como Norma EN ISO 10993-12:2021
sin ninguna modificación.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
-7- UNE-EN ISO 10993-12:2022
Prólogo
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/IEC
(véase www.iso.org/directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno o
todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante el
desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase www.iso.org/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www.iso.org/iso/foreword.html.
Este documento ha sido preparado por el Comité Técnico ISO/TC 194, Evaluación biológica y clínica de
los productos sanitarios, en colaboración con el Comité Europeo de Normalización (CEN) Comité Técnico
CEN/TC 206, Evaluación biológica y clínica para los productos sanitarios, conforme al acuerdo de
cooperación técnica entre ISO y CEN (Acuerdo de Viena).
Esta quinta edición anula y sustituye a la cuarta edición (ISO 10993-12:2012) que ha sido revisada
técnicamente.
Los cambios principales en comparación con la edición previa son los siguientes:
– se ha cambiado el objeto y campo de aplicación para cubrir las extracciones solamente para ensayos
de evaluación biológica;
– armonización de las definiciones con la Norma ISO 10993-18;
– revisión de la tabla de condición de extracción de 10.3.1 y del anexo D sobre la extracción exhaustiva.
En el sitio web de ISO se puede encontrar un listado de todas las partes de la serie de Normas ISO 10993.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En www.iso.org/members.html se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 -8-
0 Introducción
Es importante que los métodos de preparación de la muestra sean apropiados tanto para los métodos
de evaluación biológica como para los materiales que se están evaluando. Cada método de ensayo
biológico requiere la selección de los materiales, disolventes y condiciones de la extracción.
Este documento está basado en normas nacionales e internacionales existentes cuando es posible.
Este documento no es aplicable a células vivas, pero puede ser pertinente para el material o los
componentes del producto sanitario de combinación que contengan células vivas.
Las extracciones para la caracterización química se cubren en la Norma ISO 10993-18. Los capítulos 7,
8, 9, 10 [a excepción de 10.3.5 y 10.3.11 b)], y 11 se pueden aplicar a las extracciones para la caracterización
química. La información dada en los capítulos C.1 a C.4 puede ser también pertinente.
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones siguientes:
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su utilización en normalización en las siguientes
direcciones:
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
-9- UNE-EN ISO 10993-12:2022
3.1 blanco:
Vehículo de extracción que no contiene el material del ensayo, que se expone a recipientes y condiciones
idénticas a las de la muestra del ensayo durante la extracción.
NOTA 1 El propósito del blanco es evaluar los posibles efectos espurios debidos al recipiente, al vehículo y al proceso de
extracción.
NOTA 1 El concepto de valor incluye una propiedad nominal o un atributo cualitativo tal como una identidad o una secuencia.
Las incertidumbres de tales atributos se pueden expresar como probabilidades o como niveles de confianza.
NOTA 2 Los procedimientos metrológicamente válidos para la producción y certificación de MR se dan, entre otros documentos,
en la Norma ISO 17034 y en la Guía ISO 35.
NOTA 1 Es importante asegurarse que la extracción exagerada no produce ningún cambio químico del material.
NOTA 1 Dado que no es posible demostrar la naturaleza exhaustiva de la recuperación residual, la definición de extracción
exhaustiva adoptada es la arriba indicada. Véase también el anexo C.
3.6 extracto:
Líquido que resulta de la extracción de la muestra de ensayo o del control.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 10 -
3.8 homogeneidad:
Coherencia de las composiciones física y química de un material, y uniformidad en la respuesta a un
criterio de valoración biológico.
NOTA 1 Un material de referencia se dice que es homogéneo si la respuesta biológica a un ensayo específico se encuentra
dentro de los límites de incertidumbre especificados del ensayo, sea cual fuere el lote del material del que se toma la
muestra de ensayo.
NOTA 1 En la práctica, los controles negativos son los materiales de referencia pero pueden incluir los blancos y los vehículos/
disolventes de extracción.
NOTA 2 Las propiedades pueden ser cuantitativas o cualitativas, por ejemplo, identidad de sustancias o especies.
NOTA 3 Las utilizaciones pueden incluir la calibración de un sistema de medida, evaluación de un procedimiento de medida,
asignación de valores a otros materiales, y control de la calidad.
NOTA 4 La Guía ISO/IEC 99:2007 tiene una definición análoga (5.13), pero restringe el término “medida” que se aplica a valores
cuantitativos. Sin embargo, la Nota 3 del apartado 5.13 de la Guía ISO/IEC 99:2007, (VIM), incluye específicamente las
propiedades cualitativas, denominadas “propiedades nominales”.
NOTA 5 El laboratorio ha de demostrar que la extracción de utilización simulada se efectúa en condiciones que proporcionan
una representación apropiada de la utilización prevista. La simulación de la utilización del producto se efectúa
suponiendo que el producto sanitario se asigna a la categoría más estricta posible para la duración de exposición y
que tiene en cuenta tanto el (los) tejido(s) expuesto(s) como la temperatura de exposición.
[FUENTE: Definición 2.1.1 de la Guía ISO 30:2015 – se ha añadido la Nota 5 aquí incluida]
3.13 estabilidad:
Característica de un material, cuando se almacena en condiciones especificadas, para mantener un valor
de la propiedad especificado dentro de los límites especificados durante un período de tiempo especificado.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 11 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
4 Requisitos generales
Cuando se identifican peligros y se estiman riesgos relacionados con productos sanitarios, peligros que
derivan de cambios en el proceso de fabricación, o control insuficiente del proceso de fabricación, se
deben considerar en el diseño y preparación de las muestras de ensayo, según se describe en la Norma
ISO 14971. Se debe prestar atención particular a los aditivos del material, a las impurezas no intencionadas
del material de base y a los residuos del proceso de fabricación, por ejemplo, trazas de elementos y
agentes de limpieza y desinfección de tales procesos de fabricación.
Las normas de la serie ISO 10993 describen muchos sistemas de ensayo biológico diferentes. Por tanto,
se deben consultar las partes individuales para averiguar si éstas son apropiadas para los sistemas de
ensayo específicos.
Los controles experimentales se deben utilizar en las evaluaciones biológicas efectuadas para validar un
procedimiento de ensayo o para comparar los resultados entre materiales, o ambos. Dependiendo de las
especificaciones de un ensayo particular, se deben utilizar controles negativos, blancos o controles
positivos o los tres tipos de controles.
NOTA El mismo tipo de control puede ser aplicable a ensayos diferentes y puede permitir la referencia cruzada respecto a
otros materiales y métodos de ensayo establecidos. En el anexo A se dan recomendaciones adicionales sobre la selección
de controles experimentales. La utilización de controles positivos para ensayos in vivo puede estar afectada por
reglamentación sobre el bienestar de los animales.
5.1 Generalidades
Los laboratorios individuales establecen los MR. El laboratorio individual determina el alcance de la
caracterización química, física y biológica. Los artículos disponibles comercialmente se pueden utilizar
como MR.
Los materiales de referencia certificados (CRM) se seleccionan por su alta pureza, características
críticas, idoneidad para el fin previsto y disponibilidad general. Las características químicas, físicas y
biológicas críticas se deben determinar por ensayos de colaboración en tres o más laboratorios, y el
distribuidor puede ponerlos a disposición del investigador.
Es deseable que los usuarios obtengan un compromiso de los proveedores de MR o CRM que indique
que estos materiales estarán disponibles para el usuario durante al menos cinco años. Una segunda
opción, pero menos deseable, es que la fuente de MR o CRM publique una "formulación abierta" del
material, es decir, publicación de los materiales de partida e información sobre el procesamiento necesario
para asegurar la obtención de lotes uniformes del MR.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 12 -
NOTA La utilización de un MR facilita la comparabilidad de la respuesta entre laboratorios diferentes y ayuda a evaluar la
reproducibilidad de las prestaciones del ensayo dentro de un mismo laboratorio individual. Para la comparación de la
respuesta biológica es deseable utilizar MR que tengan una gama de respuestas, por ejemplo, mínima, intermedia o
intensa.
Los MR utilizados como controles experimentales deben cumplir los procedimientos de aseguramiento
de la calidad establecidos del fabricante y del laboratorio de ensayo. Se deben identificar respecto a la
fuente, fabricante, grado de pureza y tipo. Los MR se procesan de conformidad con el capítulo 8.
Cuando los MR se utilizan como controles experimentales, deben pertenecer a la misma clase de material
que la muestra de ensayo, es decir, polímero, cerámica, metal, coloide. Sin embargo, los productos
químicos puros se pueden utilizar como controles experimentales para procedimientos de ensayo con
base mecánica, por ejemplo, los ensayos de genotoxicidad y de hipersensibilidad inmune de tipo retardado.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 13 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
NOTA En el caso de materiales que curan in situ, podrían ser necesarias muestras de ensayo diferentes representativas del
material curado frente al estado sin curar del material.
Para materiales absorbibles que puedan potencialmente contener degradantes y residuos tóxicos, se
debería considerar efectuar ensayos de los productos intermedios.
– Las muestras de ensayo que están limpias, estériles y desinfectadas se deben procesar utilizando el
método recomendado por el fabricante y se deben manipular asépticamente si es apropiado para el
procedimiento de ensayo.
– La influencia del proceso de limpieza y del agente de limpieza se debe considerar en la selección y
manipulación de la muestra de ensayo.
Las muestras de ensayo de productos sanitarios que no precisan ser estériles al usarlas se deben utilizar
tal como se suministran y se deben manipular asépticamente durante la preparación de la muestra de
ensayo. Si se precisan muestras de ensayo estériles para un procedimiento de ensayo, por ejemplo, para
un ensayo de cititoxicidad, se debe considerar el efecto de la esterilización o del proceso de reesterilización
sobre la muestra de ensayo y los MR.
Cuando las muestras de ensayo y los MR precisan ser cortados en trozos según se describe en el apartado
10.3.3, se debe considerar la influencia de las superficies previamente no expuestas, por ejemplo,
lúmenes o superficies cortadas. Las herramientas utilizadas para cortar los productos sanitarios en
porciones representativas para el ensayo se deben limpiar entre utilizaciones consecutivas para impedir
la contaminación. Además, se debe proceder con cuidado para que la propia herramienta no contamine
el producto.
9.1 Si un producto sanitario no se puede ensayar como un todo, cada material individual en el
producto final debe estar representado proporcionalmente en la muestra de ensayo.
– La muestra de ensayo de productos sanitario con recubrimientos superficiales debe incluir tanto el
material de recubrimiento como el sustrato, aunque el sustrato no tenga contacto con el tejido.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 14 -
– La muestra de ensayo debe incluir una porción representativa de la unión, el sello o ambos si se
utilizan adhesivos, sellos por radiofrecuencia (RF) o sellos de disolvente en la fabricación de una
porción del producto sanitario que entre en contacto con los pacientes.
9.3 Cuando estén presentes materiales diferentes en un único producto sanitario, se debe considerar
el potencial de sinergias e interacciones al seleccionar la muestra de ensayo.
9.4 La muestra de ensayo se debe escoger para maximizar la exposición del sistema de ensayo a los
componentes de un producto sanitario que se sepa poseen un potencial de provocar una respuesta
biológica.
9.5 Las porciones del producto sanitario que no entran en contacto con el paciente deberían, si es
posible, excluirse ya sea físicamente de los extractos de la muestra de ensayo o mediante exclusión del
área de la superficie en el cálculo de la proporción de extracción. Cuando esto no es posible, se debe
justificar la proporción de extracción. Se debe proceder de forma que se garantice que todas las porciones
que entran en contacto quedan cubiertas por el volumen del vehículo de extracción seleccionado.
Se debería considerar el contacto del clínico y de la superficie del usuario con los materiales que no sean
aquéllos en uso común en productos de consumo con una naturaleza similar del contacto[véase 5.2.2 a)
de la Norma ISO 10993-1:2018].
9.6 Los componentes de productos sanitarios con un tipo o duración diferente del contacto podrían
precisar que la extracción y el ensayo se efectúen por separado.
10.1 Generalidades
Si se precisan extractos del producto sanitario para un procedimiento de ensayo, los vehículos de
extracción y las condiciones de extracción utilizadas deben ser apropiadas a la naturaleza y utilización
del producto final y al propósito del ensayo, por ejemplo, identificación de los peligros, estimación del
riesgo, o determinación del riesgo. Las propiedades fisicoquímicas de los materiales, sustancias lixiviables
o residuos del producto sanitario, se deben considerar cuando se seleccionan las condiciones de
extracción (véanse la Norma ISO 10993-18 y la Especificación Técnica ISO/TS 10993-19). Para recabar
más información sobre la preparación de la muestra para el ensayo de nanomateriales o materiales
nanoestructurados, véase el Informe Técnico ISO/TR 10993-22.
NOTA Consúltese el anexo C que contiene orientaciones adicionales sobre la extracción de muestras.
Para garantizar que los recipientes de extracción no adulteran el extracto de la muestra de ensayo, los
recipientes de extracción deben ser tubos de vidrio borosilicatado con tapones dotados de un
recubrimiento inerte, por ejemplo, politetrafluoroetileno u otros recipientes de extracción inertes según
se precisen para materiales o procedimientos de extracción específicos.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 15 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
10.3.1 Las condiciones de extracción están basadas en prácticas comunes y se justifican basándose en
que proporcionan un enfoque normalizado que es, en muchos sentidos, una exageración apropiada de
la utilización del producto. La extracción se debe efectuar en una de las condiciones siguientes (véase
también el capítulo C.5):
Las condiciones de extracción descritas en el párrafo anterior que se han utilizado para proporcionar
una medida del potencial de peligro para la estimación del riesgo del producto sanitario o material, están
basadas en precedentes históricos. Se pueden utilizar otras condiciones que simulen los lixiviables que
se producen durante la utilización clínica o que proporcionen una medida adecuada del potencial de
peligro, pero se deben describir y justificar.
La extracción es un proceso complejo sobre el que influyen muchos factores, por ejemplo, la duración,
temperatura, proporción área superficial a volumen, vehículo de extracción y equilibrio entre las fases
del material. Para productos específicos, otros factores pueden influir también. Los efectos de temperaturas
más altas o de otras condiciones sobre la cinética de extracción y la identidad del (de los) vehículo(s) de
extracción se deberían considerar cuidadosamente si se utiliza extracción exagerada.
El equilibrio entre las fases de un material durante la extracción controla las cantidades relativas de las
fases amorfa y cristalina presentes. Para la fase amorfa, la temperatura de transición vítrea, Tg, dicta la
movilidad de la cadena polimérica y la velocidad de difusión en esta fase. Normalmente, la velocidad de
difusión por encima de Tg es considerablemente superior que aquélla por debajo de Tg. La velocidad de
difusión más baja corresponde a la fase cristalina. Las condiciones de extracción no deberían alterar el
equilibrio entre fases del material. La alteración de este equilibrio puede afectar a la cantidad y el tipo
de sustancias extraíbles.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 16 -
Por ejemplo, existen dos posibilidades cuando se utilizan temperaturas más altas:
10.3.2 Para los materiales que se disuelven o reabsorben en condiciones de utilización, la selección
de las condiciones de extracción descritas en el apartado 10.3 podría necesitar que se consideren las
propiedades térmicas (por ejemplo, la temperatura de transición vítrea de los polímeros) de los
materiales de construcción del producto y las condiciones de utilización clínica pertinentes. Para estos
materiales, los extractos preparados basados en el apartado 10.3 pueden sufrir cambios tanto de las
osmolaridades como del pH que pueden no ser apropiados para el sistema de ensayo a dosificar. Se
debería justificar cualquier ajuste aplicado a los extractos antes de los ensayos de biocompatibilidad.
NOTA Para más información sobre la preparación de la muestra para los ensayos de productos sanitarios absorbibles, consúltense
las Normas ISO 10993-3, ISO 10993-6, ISO 10993-13, ISO 10993-14, ISO 10993-15, ISO 10993-18 y la Especificación
Técnica ISO/TS 37137-1.
10.3.3 El área superficial estándar se puede utilizar para determinar el volumen del vehículo de
extracción que se necesita. Esta área incluye el área combinada de ambos lados de la muestra y excluye
las irregularidades indeterminadas de la superficie. Cuando el área superficial no se puede determinar
debido a la configuración de la muestra, se debe utilizar una proporción de masa de muestra/volumen
de fluido extractor. Véase la tabla 1.
Se pueden utilizar otras proporciones de extracción área superficial/volumen, por ejemplo, aquéllas
relacionadas con la evaluación de materiales porosos, si simulan las condiciones durante la utilización
clínica o resultan en una medida del potencial de peligro (La Especificación Técnica ISO/TS 10993-19
describe los ensayos para la caracterización morfológica de los materiales porosos).
Los materiales se deben cortar en trozos pequeños antes de la extracción para optimizar el íntimo
contacto por inmersión en los medios de extracción, excepto cuando sea inapropiado (véase 10.3.4).
Por ejemplo, para los polímeros, son apropiados trozos de aproximadamente 10 mm 50 mm o
5 mm 25 mm.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 17 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
Proporción de extracción
Espesora Ejemplos de formas
(área superficial o masa/volumen)
mm de los materiales
10%
˂ 0,5 6 cm2/ml película, lámina, pared de un tubo
pared de un tubo, placa, artículos
0,5 a 1,0 3 cm2/ml
moldeados pequeños
> 1,0 3 cm2/ml artículos moldeados grandes
polvo, gránulos, espuma, artículos
Productos sólidos de forma
0,2 g/ml moldeados no absorbentes, materiales
irregular
porosos de alta densidad
Productos porosos de forma
irregular (materiales de baja 0,1 g/ml membranas, textiles
densidad)
a Si el producto sanitario incluye múltiples componentes que entran en contacto con tejido, y cuyos espesores son diferentes,
se debería justificar la proporción de extracción. Una forma de hacer esto es basar la proporción en la capa del material
más delgada de tal componente.
NOTA Si bien no existen métodos normalizados disponibles actualmente para el ensayo de materiales poliméricos que
absorben disolvente (por ejemplo, absorbentes e hidrocoloides), se recomienda el protocolo siguiente:
– se determina el volumen del vehículo de extracción que absorbe cada 0,1 g o 1,0 cm2 del material;
– entonces, al efectuar la extracción del material, se añade este volumen adicional a cada 0,1 g o 1,0 cm2 en una
mezcla de extracción.
10.3.4 Los elastómeros, materiales recubiertos, compuestos, laminados, etc., se deben ensayar
intactos, siempre que sea posible, debido a diferencias potenciales en las características de extracción
entre las superficies cortadas y las intactas. Para materiales tales como elastómeros y látex, puede ser
apropiado utilizar una proporción de extracción de 1,25 cm2/ml, si se justifica.
10.3.5 Se debe efectuar la extracción utilizando disolventes tanto polares como apolares. En algunas
circunstancias específicas de un producto, puede ser apropiado efectuar la extracción utilizando un solo
vehículo de extracción, ya sea polar o apolar. Cuando la extracción se efectúa utilizando solamente un
vehículo, se debe proporcionar la justificación. A continuación, se dan ejemplos de vehículos de extracción:
EJEMPLO 1 Vehículo de extracción polar: agua, solución salina fisiológica; medios de cultivo sin suero.
EJEMPLO 2 Vehículo de extracción apolar: aceite vegetal recientemente refinado (por ejemplo, aceite de semilla
de algodón o de sésamo) de calidad definida en diversas farmacopeas.
NOTA 1 Se pueden considerar vehículos de extracción adicionales o alternativos tales como etanol/agua, etanol/solución
salina, polietilenglicol 400 (diluido hasta presión osmótica fisiológica), dimetilsulfóxido y medios de cultivo con suero,
si se justifican.
NOTA 2 Se pueden también utilizar otros vehículos de extracción apropiados a la naturaleza y utilización del producto
sanitario o a los métodos de identificación de los peligros si se conocen sus efectos sobre el material y el sistema
biológico (véase el anexo D).
NOTA 3 Un ejemplo de un producto que solo requiere un único extracto (polar) es una jeringa prellenada solamente con
solución salina.
La utilización de un medio de cultivo con suero se prefiere para la extracción cuando se ensaya la
citotoxicidad debido a su capacidad para promover el crecimiento celular así como extraer sustancias
tanto polares como apolares.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 18 -
10.3.6 Las extracciones se deberían efectuar con agitación o circulación mecánica continua. Cuando
la extracción en condiciones estáticas o con agitación intermitente se considera apropiada, el método se
debe justificar, especificar e incluir en el informe. Se debería proceder con cuidado para no dañar la
muestra o el recipiente.
10.3.8 El pH del extracto no se debe ajustar a menos que se indique la razón que lo justifica.
10.3.9 El extracto no se debe procesar rutinariamente por filtración, centrifugación u otros métodos
para eliminar partículas en suspensión. Sin embargo, si tal procesamiento es necesario, se debe documentar
la justificación.
10.3.10 Para los materiales o productos sanitarios que no se espera se disuelvan o absorban en las
condiciones de utilización, cualquier disolvente utilizado en la extracción de un material polimérico o
producto sanitario no debe causar la disolución de la formulación del polímero. No se debe producir el
reblandecimiento ni la deformación del material polimérico en presencia del disolvente volátil. Los
disolventes seleccionados no deberían comprometer (por ejemplo, hinchamiento intenso, generación y
degradación de partículas) el material ni los productos sanitarios. El disolvente se debe eliminar (antes
de utilizar el producto para un ensayo biológico) de forma que cualquier residuo no afecte adversamente
el ensayo biológico (por ejemplo, causando la desnaturalización de proteínas o irritación de la piel). Para
materiales o productos sanitarios que se espera se disuelvan o absorban en las condiciones de
utilización, véanse los apartados 10.3.2, 10.3.11, y el capítulo C.7.
10.3.11 Para las soluciones y materiales solubles, los métodos de extracción normalizados utilizados
para materiales insolubles podrían ser inapropiados. Se debería considerar la orientación a continuación
además de la información contenida en la tabla 1:
a) Factores tales como la compatibilidad del sistema de ensayo, vía de administración y grado de
disolución o degradación se deberían considerar en la preparación final para los ensayos. Siempre
que sea posible, se utiliza un vehículo y condiciones apropiadas para simular la exposición exagerada.
Un ensayo previo puede ayudar a determinar las condiciones apropiadas.
c) Si el material es una solución acuosa y se utiliza en esta forma, se debe ensayar directamente y sin
extracción, siempre que las propiedades de la solución sean compatibles con el sistema de ensayo
[véanse también los puntos a) y b) de este apartado].
d) Las directrices de la OCDE para el ensayo de productos químicos [16], o normas similares para los
ensayos químicos, se pueden utilizar como orientación para determinar las concentraciones máximas
de las sustancias de ensayo utilizadas para métodos de ensayo específicos.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 19 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
10.3.12 Cuando circulan fluidos a través del producto sanitario en condiciones normales de utilización,
por ejemplo, en productos extracorpóreos, se puede utilizar la extracción mediante la re-circulación.
Cuando sea posible, una o más de las condiciones deben ser exageradas, por ejemplo, la temperatura, la
duración, el volumen, el caudal. La justificación de la extracción seleccionada se debe incluir en el
informe.
Cuando los extractos se utilizan en los métodos de ensayo para la evaluación de materiales que curan in
situ, la iniciación de la extracción debe ocurrir a partir del punto de curado en el que el material se coloca
in situ.
Para los métodos de ensayo que utilizan estos materiales directamente, por ejemplo, citotoxicidad por
contacto directo o por recubrimiento con agar, implantación, algunos ensayos de genotoxicidad, y
hemólisis por contacto directo, el material se debe utilizar de la misma forma que se utiliza durante la
utilización clínica, con curado in situ en el sistema de ensayo.
NOTA Podría ser apropiada la modificación del sistema de administración clínica, de forma que se administren para el ensayo
las dimensiones o la masa designadas del material.
11 Registros
Los registros de la muestra y su preparación deben incluir, entre otros aspectos:
– El tipo y, si se conoce, la composición del material, fuente del material, producto sanitario, porción o
componente del producto sanitario (una descripción escrita, dibujo, fotografía u otros métodos se
pueden utilizar para lograr el cumplimiento de todo o de parte de este requisito);
– las técnicas de extracción, según proceda, incluyendo la documentación del vehículo de extracción,
las proporciones de extracción, las condiciones de extracción, medio de agitación, así como
cualquier desviación de las condiciones especificadas en este documento, tales como filtración de
los extractos o de los medios de extracción. La condición del extracto del ensayo (por ejemplo,
color, claridad, presencia de cualquier material particulado) se debe describir también, y se debe
fotografiar, si procede.
– Se deben proporcionar documentos (por ejemplo, dibujo esquemático o fotografía) de los componentes
del producto sanitario que se muestrean, y aquéllos que no se muestrean.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 20 -
Anexo A (Informativo)
Controles experimentales
A.1 Los materiales enumerados en los párrafos siguientes pueden cumplir los criterios exigibles a un
control experimental en los ensayos seleccionados. Es responsabilidad del investigador seleccionar de
forma apropiada los materiales correspondientes (véase la tabla A.1).
A.2 Los materiales que han sido utilizados como controles negativos o MR son, por ejemplo, polietileno
de alta densidad1), polietileno de baja densidad2), polidimetilsiloxano exento de sílice3),4), polipropileno5),
barras cerámicas de óxido de aluminio, acero inoxidable y aleaciones de titanio comercialmente puro
(cp).
1) Polietileno de alta densidad (HDPE) (barras de plástico de control negativo), lámina de HDPE, RE-C y barra de HDPE, RM-E
son ejemplos de productos adecuados disponibles comercialmente. Esta información se da para conveniencia del usuario de
este documento y no constituye un respaldo de ISO a estos productos.
2) Tubo PE 140: RAUMEDIC AG, es un ejemplo de un producto adecuado disponible comercialmente. Esta información se da para
conveniencia del usuario de este documento y no constituye un respaldo de ISO a estos productos.
3) Biomaterials Program, Devices and Technology Branch, National Heart, Lung and Blood Institute, NIH Building, 7550
Wisconsin Ave., Bethesda, MD 20892, USA.
4) Tubo SIK 8363: RAUMEDIC AG, es un ejemplo de un producto adecuado disponible comercialmente. Esta información se da
para conveniencia del usuario de este documento y no constituye un respaldo de ISO a estos productos.
5) Tubo PP 146: RAUMEDIC AG, es un ejemplo de un producto adecuado disponible comercialmente. Esta información se da para
conveniencia del usuario de este documento y no constituye un respaldo de ISO a estos productos.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 21 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
A.3 Los materiales que han sido utilizados como controles positivos son, por ejemplo, cloruro de
polivinilo conteniendo aditivos organoestánnicos 6), barras7) o películas de poliuretano segmentadas
conteniendo dietil ditiocarbamato de zinc (SPU-ZDEC)8) o dibutil ditiocarbamato de zinc (SPU-ZDBC), y
PVC con una sustancia irritante conocida (Genapol X-080)9), así como ciertas formulaciones de látex,
soluciones de sales de zinc, y cobre. Las sustancias que han sido utilizadas como controles positivos para
muestras de extractos son diluciones de fenol y agua.
6) Material de control positivo, código 499-300-000-000: Portex Limited es un ejemplo de un producto adecuado disponible
comercialmente. Esta información se da para conveniencia del usuario de este documento y no constituye un respaldo de
ISO a estos productos.
7) Barra de poliuretano - ZDEC: RM-F, es un ejemplo de un producto adecuado disponible comercialmente. Esta información se
da para conveniencia del usuario de este documento y no constituye un respaldo de ISO a estos productos.
8) Película de poliuretano - ZDEC: RM-A y lámina de poliuretano – ZDBC (SPU-ZDBC): RM-B son ejemplos de productos adecuados
disponibles comercialmente. Esta información se da para conveniencia del usuario de este documento y no constituye un
respaldo de ISO a estos productos.
9) Genapol X-080 – Pastilla Y-3 y Genapol X-080 – Pastilla Y-4 son ejemplos de productos adecuados disponibles comercialmente.
Esta información se da para conveniencia del usuario de este documento y no constituye un respaldo de ISO a estos
productos.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 22 -
Anexo B (Informativo)
Los materiales que se pueden reesterilizar por el mismo método o por métodos alternativos se deberían
ensayar después del tratamiento por esterilizaciones múltiples.
Por ejemplo, un material que se esteriliza por irradiación y es reesterilizado por óxido de etileno se
debería ensayar en el producto final después de tratamiento por irradiación y de esterilización por óxido
de etileno.
Si se puede identificar una exposición representativa del caso "máximamente desfavorable" con
justificación apropiada, el ensayo se puede efectuar después de la exposición a este tratamiento.
Idealmente, todos los ensayos biológicos que utilizan un material cortado de un producto sanitario, el
propio componente del producto sanitario como material de ensayo, o un extracto preparado a partir
de cualquiera de ambos, se deberían efectuar con la superficie del material expuesta al entorno celular/
biológico del sistema de ensayo. Un método alternativo en vez de cortar la superficie es la fabricación
de miniaturas del producto utilizando los mismos parámetros del proceso (extrusión, inmersión, etc.)
tales como temperatura, duración del proceso, atmósfera, agentes de liberación del molde, y procesos
tales como endurecimiento superficial, curado, limpieza y esterilización que se utilizaron para fabricar
el producto sanitario. Esto facilita la evaluación de cualquier efecto relacionado con el área superficial,
características de la superficie, concentración de sustancias lixiviables y la superficie y forma del material.
Los metales utilizados en los ensayos biológicos deberían ser del mismo material de partida que el
utilizado para fabricar el producto y habiendo sido sometido a los mismos procesos de mecanización,
trituración, pulido, limpieza, pasivación, tratamiento superficial y esterilización que los utilizados en la
fabricación del producto final.
Los materiales cerámicos utilizados en los ensayos biológicos se deberían fabricar a partir del mismo
material en polvo de partida y utilizando los mismos procesos de fundición, recubrimiento, moldeado,
sinterizado, acabado de la superficie y esterilización que los utilizados en la fabricación del producto
sanitario.
Los productos sanitarios que utilizan tejidos animales o sus derivados, y que se tratan con un fijador, se
deberían ensayar después de haber sido preservados durante los tiempos de fijación máximo y mínimo
permisibles especificados por el fabricante para permitir una variación en el grado de penetración del
fijador.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 23 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
En vez de la extracción de los materiales metálicos seguida de la aplicación del extracto a los sistemas
de ensayo, se debería considerar el ensayo de las soluciones de diversas concentraciones de la sal
apropiada del(de los) metal(es) específico(s) identificado(s) en el producto, para identificar el peligro
del(de los) ion(es) metálico(s) específico(s) y para determinar su(s) nivel(es) más alto(s) de ausencia
de efecto.
NOTA Este principio es aplicable también a los materiales orgánicos cuando se identifican productos químicos contenidos en
el producto sanitario.
Las condiciones de extracción para materiales implantables que pueden causar generación de partículas
in vivo durante la utilización clínica se deberían considerar en el diseño de los ensayos de los materiales.
El efecto de los procedimientos de extracción se debería considerar en el diseño de los ensayos de un
material si las condiciones de extracción generan partículas.
La cantidad y el área superficial del material deberían ser apropiados a las restricciones físicas y
biológicas del sistema de ensayo. En la práctica, se recomienda la utilización de un tamaño de muestra
normalizado para un ensayo específico.
Se llama la atención de los usuarios de este documento sobre la discusión de la "utilización apropiada"
y "utilización incorrecta" de los CRM en la Introducción a la Guía ISO 33. Esta discusión señala áreas
tanto de sobreutilización como de infrautilización potenciales de los MR y CRM. Los usuarios de este
documento deberían advertir también que es aceptable la utilización de materiales de calibración para
evaluar la respuesta biológica de los materiales que se están investigando dentro de un mismo laboratorio.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 24 -
Anexo C (Informativo)
C.1 La extracción de un producto sanitario se efectúa para proporcionar una muestra de ensayo
adecuada para el ensayo de evaluación biológico.
Cuando circulan fluidos a través del producto sanitario en las condiciones normales de utilización (por
ejemplo, en productos extracorpóreos), si existe una norma vertical, se debería consultar para conocer
las técnicas de extracción apropiadas.
Se efectúan ensayos biológicos para identificar los peligros y estimar los riesgos de los peligros tanto en
condiciones de utilización exagerada como en condiciones de uso real.
C.2 Este documento supone que la cantidad de sustancia(s) extraíble(s) depende del período de
extracción, de la temperatura, de la proporción del área superficial del material al volumen del vehículo
de extracción, y de la naturaleza del vehículo de extracción.
C.3 El período de extracción debería ser suficiente para hacer máxima la cantidad de material extraído.
En la práctica, se recomienda utilizar estas condiciones normalizadas de duración y temperatura para
la extracción en vez de otras condiciones no validadas o no normalizadas.
C.4 Las temperaturas de extracción pueden variar para los diferentes materiales a ensayar. La extracción
no debería iniciar una degradación significativa del material, excepto si el material está previsto que se
disuelva o reabsorba durante su utilización (véase 10.3.2). La temperatura de extracción depende de las
características fisicoquímicas del(de los) material(es) del producto. Por ejemplo, la temperatura de
extracción escogida para polímeros debería ser inferior a la temperatura de transición vítrea. Si la
temperatura de transición vítrea es inferior a la temperatura de utilización, la temperatura de extracción
debería ser inferior a la temperatura de fusión del material. Las condiciones recomendadas se dan en el
apartado 10.3.1.
Los ejemplos siguientes se presentan para ilustrar la interpretación del apartado 10.3.1.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 25 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
– Los materiales que tienen un punto de fusión o reblandecimiento inferior a (121 ± 2) °C se pueden
extraer a una temperatura normalizada inferior al punto de fusión (por ejemplo, el polietileno de
muy baja densidad).
– Los materiales que experimentan hidrólisis se pueden extraer a una temperatura que reduzca al
mínimo la cantidad de hidrólisis por ejemplo, las poliamidas se extraen a (50 ± 2) °C.
– Los materiales que se procesan mediante esterilización por vapor de agua y que contienen un líquido
durante el almacenamiento, se extraen a (121 ± 2) °C (por ejemplo, los dializadores prellenados).
Los materiales se deberían extraer a temperaturas que proporcionen la máxima cantidad de sustancias
lixiviables sin degradación del material por ejemplo, los tejidos fijos se pueden extraer a (37 ± 1) °C,
mientras que los implantes cerámicos se pueden extraer a (121 ± 2) °C.
Cuando se sabe que los productos de degradación afectan al pH del sistema de ensayo, puede ser
apropiado ajustar el pH del extracto para evaluar si el mantenimiento del pH afecta a los resultados del
ensayo. La determinación del riesgo de biocompatibilidad que acompaña debería incluir la justificación
del ajuste del pH, el pH del extracto inicial, el pH del extracto final y el proceso de ajuste del pH junto
con una discusión de las implicaciones clínicas de la hipótesis relativa al pH.
NOTA El pH es raramente afectado por dilución de los extractos, porque la capacidad reguladora de las soluciones (fisiológicas)
para la extracción es baja. La dilución puede efectivamente reducir la osmolalidad, sin embargo, el pH precisa ser ajustado
a menudo. Dado que el ajuste del pH conduce normalmente a una mayor osmolalidad, tal ajuste se puede hacer antes
de los ajustes de osmolalidad.
C.5 La proporción del área superficial del producto al volumen de vehículo o disolvente de extracción
debería ser suficiente para:
– demostrar el potencial de peligro para la utilización del producto sanitario en seres humanos;
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 26 -
NOTA La concentración de los extractos podría dar lugar a la pérdida de materiales volátiles tales como el óxido de etileno.
– ser adecuado(s) para su utilización en los sistemas específicos del ensayo biológico;
– simular la extracción que tiene lugar durante la utilización clínica del producto sanitario;
La normalización de los parámetros especificados en los capítulos C.5 y C.6 permite la utilización de
datos obtenidos a partir de ensayos biológicos de productos sanitarios para otro tipo de aplicaciones,
por ejemplo, para la estimación de los riesgos y para desarrollar bases de datos normalizadas.
C.8 No se puede construir una prescripción normalizada para contemplar las necesidades especializadas
de preparación de extractos de productos polimerizados in situ. Se deberían tener en cuenta los
componentes individuales, la duración de polimerización, la utilización prevista y los vehículos de
extracción para desarrollar un extracto pertinente. El texto debería incluir que se recomienda utilizar la
cinética de polimerización en el diseño de la metodología correcta para desarrollar un extracto pertinente
para el ensayo. Se deberían considerar los componentes no curados cuando se selecciona un disolvente
apropiado para la extracción de la muestra.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 27 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
Anexo D (Informativo)
D.1 Generalidades
Los materiales poliméricos contienen a menudo una cantidad pequeña de sustancias químicas de masa
molecular baja (LMWCS, Low-Molecular-Weight Chemical Substances) tales como catalizadores,
coadyuvantes de procesamiento, u otros aditivos[19], monómeros residuales, oligómeros, etc. Una
preocupación toxicológica importante durante la evaluación biológica de los materiales poliméricos es
la toxicidad de cualquier sustancia lixiviable que pueda migrar desde el polímero hasta el cuerpo
humano durante la utilización del producto. Este concepto se deriva del acuerdo del grupo de polímeros
de la OCDE sobre las preocupaciones de salud y las decisiones de eximir del ensayo a los polímeros
(véase la referencia [15]). El informe señaló los cuatro parámetros siguientes, que son importantes para
juzgar el riesgo sanitario de los polímeros:
NOTA Las LMWCS se definen como sustancias químicas de masa molecular baja cuya masa molecular no es superior a 1 000 Da.
Cuando se efectúa una evaluación biológica de productos sanitarios poliméricos, es necesario conocer
las prácticas de extracción para preparar las muestras del ensayo (excepto para los ensayos de
implantación, hemocompatibilidad en contacto directo y citotoxicidad en contacto directo). El anexo C
señala que la extracción exagerada es apropiada para la identificación de los peligros. La extracción
exhaustiva utilizando disolventes orgánicos la recomiendan algunas agencias reglamentarias para la
identificación de los peligros de los productos sanitarios poliméricos, especialmente aquéllos para
utilización a largo plazo.
– en varias separatas se muestra que los fluidos corporales, tales como el suero, tienen una potencia
comparable a la de disolventes orgánicos, tales como etanol y metanol, cuando se extraen productos
químicos (ftalatos, 4,4´-metilendianilina, bisfenol A) de materiales poliméricos [21][29][22];
– la extracción con disolventes orgánicos se utiliza de forma rutinaria en el campo del análisis de
polímeros tanto para identificar o para cuantificar las LMWCS de los polímeros.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 28 -
– Para las extracciones exhaustivas, la duración de la extracción no se puede establecer por anticipado
pero se puede abordar de la forma siguiente. Se efectúa una serie de extracciones sucesivas extrayendo
la muestra de ensayo en el disolvente seleccionado durante un periodo de tiempo fijo (por ejemplo,
24 h), y luego se sustituye el extracto por disolvente fresco y se extrae la muestra de ensayo durante
otro periodo fijo. Este proceso se repite hasta que el nivel del residuo para la extracción sucesiva
enésima sea un décimo (0,1) del nivel en la primera extracción, de forma que la extracción pueda
considerarse completa o exhaustiva. Se puede utilizar análisis gravimétrico u otros métodos analíticos
para determinar si se ha alcanzado el criterio de valoración exhaustivo.
– El residuo del extracto se obtiene evaporando los disolventes o mediante otro proceso de secado
después de la extracción exhaustiva. Se deberían proporcionar datos para demostrar que el proceso
de evaporación o secado y la etapa de reconstitución subsiguiente (según se describe a continuación)
no causan la pérdida de ningún compuesto tanto volátil como no volátil del extracto.
– La reconstitución del residuo del extracto después de la extracción exhaustiva es una etapa crítica de
la preparación de la muestra para el ensayo biológico. Normalmente, los disolventes de extracción
para la extracción exhaustiva son diferentes de los disolventes o medios utilizados para los ensayos
de biocompatibilidad. Si la extracción exhaustiva se efectúa utilizando disolventes orgánicos, los
extraíbles/lixiviables obtenidos del producto sanitario o muestras poliméricas es de naturaleza
hidrofóbica. El residuo del extracto después de la evaporación del disolvente presenta problemas de
miscibilidad en el medio de cultivo celular y podría no ser completamente soluble en el disolvente
utilizado para el ensayo de biocompatibilidad. Por consiguiente, el sistema de ensayo dosificado con
tal solución reconstituida del residuo del extracto puede estar expuesto a una cantidad
significativamente inferior de extraíbles/lixiviables. Para este supuesto, los resultados del ensayo
biológico se podrían justificar demostrando que la dosis del extracto final después de la extracción
exhaustiva (incluyendo el secado y la reconstitución de la muestra) contiene los mismos o más tipos
y cantidades de extraíbles/lixiviables comparados con los extraíbles/lixiviables que estarían
presentes utilizando condiciones de extracción biológicas exageradas (véase 10.3 y anexo C).
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 29 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
– En algunos casos, la dilución de la solución del residuo reconstituida puede ser necesaria para evitar
la incompatibilidad con el sistema de ensayo. Por ejemplo, el DMSO es citotóxico para células a una
concentración superior a 1%. Para ensayos de genotoxicidad basados en células tales como el ensayo
de linfoma de ratón o el ensayo de aberración cromosómica in vitro (de acuerdo con la Norma
ISO 10993-3), una solución del residuo reconstituida en DMSO precisa ser diluida 100 veces antes de
exponer las células a esta solución. Si la dilución de la solución del residuo reconstituida se efectúa
antes del ensayo biológico, el efecto de esta dilución necesita ser justificado evaluando las cantidades
de extraíbles/lixiviables que se presentan al sistema de ensayo. Además, se debería contemplar el
efecto de la dilución sobre la sensibilidad del ensayo.
– El extracto del ensayo final preparado por reconstitución del residuo no debería causar ninguna
interferencia con el ensayo biológico.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 30 -
Bibliografía
[1] ISO Guide 30:2015, Reference materials. Selected terms and definitions.
[2] ISO Guide 31, Reference materials. Contents of certificates, labels and accompanying documentation.
[3] ISO Guide 33, Reference materials. Good practice in using reference materials.
[4] ISO Guide 35, Reference materials. Guidance for characterization and assessment of homogeneity
and stability.
[5] ISO/IEC Guide 99:2007, International vocabulary of metrology. Basic and general concepts and
associated terms (VIM).
[6] ISO 10993 (todas las partes), Biological evaluation of medical devices.
[7] ISO 14971, Medical devices. Application of risk management to medical devices.
[8] ISO 17034, General requirements for the competence of reference material producers.
[9] ISO/TS 37137-1, Biological evaluation of medical devices. Part 1: Guidance for absorbable implants.
[10] United States Pharmacopeia/National Formulary, ˂88> Biological Reactivity Tests, In Vivo.
[11] The Japan Society for Analytical Chemistry, Research Committee of Polymer Analysis, Polymer
Analysis Handbook, pp. 549-558, Kinokuniya-Shoten, Tokyo, 1995 (ISBN 4-314-10110-5 C3043).
[12] MHLW Notification by Director, OMDE, Yakushokuki-hatsu 0301 No.20, March 1, 2012. Basic
Principles of Biological Safety Evaluation Required for Application for Approval to Market Medical
Devices.
[13] MHLW Notification (Tsuuchi), Principles for Biological Safety Evaluation of Medical Devices.
Iyakushin No.0213001, 2003.02.13.
[14] Memorandum (Jimu-renraku). Guidelines for Specific Biological Tests relevant to the Principles,
issued by the MHLW Notification No.0213001, 2003.02.13, Iryokiki-Shinsa No.36, 2003.03.19.
[15] OECD ENVIRONMENT DIRECTORATE. Chemical group and management committee, Third Meeting of
OECD Experts on Polymers (Tokyo, 14-16 April 1993), Chairman’s Report.
[17] European Pharmacopoeia 6.0, 3.1 Materials for Containers and Containers, pp. 337-370, 2008.
[18] EPA Proposed Rule 40, CFR Part 723 (58FR 7679, February 8, 1993).
[19] ADAMS W.P., ROBINSON J.B., ROHRICH R.J. Lipid Infiltration as a Possible Biologic Cause of Silicone
Gel Breast Implant Aging, Plast. Reconstr. Surg., 101, 1998, p. 64.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 31 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
[20] ASH M. and I. Handbook of Plastic and Rubber Additives, An International Guide to More than
13000 Products by Trade Name, Chemical, Function, and Manufacturer, Gover, USA, 1995
(ISBN 0-566-07594-6).
[21] BRAYBROOK J.H., MACKAY G.A. Supercritical fluid extraction of polymer additives for use in
biocompatibility testing, Polymer International, 27, 1992, pp. 157–164.
[22] HAISHIMA Y., HAYASHI Y., YAGAMI T., NAKAMURA A. J. Biomed. Mater. Res. (Appl. Biomater.), 58, 2001,
pp. 209–215.
[23] FUCHS O. Solvents and Non-solvents for Polymers in Polymer Handbook (third edition), edited by
Brandrup, J. and Immergut, E.H., VII/379-VII/407, Wiley Interscience, 1989.
[24] MATSUOKA A., HAISHIMA Y., HASEGAWA C., MATSUDA Y., TSUCHIYA T. Organic-solvent extraction of
model biomaterials for use in the in vitro chromosome aberration test. J. Biomed. Mater. Res.,
Part A, 86, 2008, pp. 13–22.
[25] NAKAMURA, et al., Cutaneous and Ocular Toxicology, 22(3), 2003, pp. 169–185.
[26] OBA T., TSUJI K., NAKAMURA A., SHINTANI H., MIZUMACHI S., KIKUCHI H., KANIWA M.A., KOJIMA S., KANOHTA
K., KAWASAKI Y., FURUYA T., MATSUMOTO K., TOBE M. Artificial Organs, 8(4), 1984, pp. 429–435.
[27] REID R.C., SIDMAN K.R., SCHWOPE A.D., TILL D.E. Ind. Eng. Chem. Prod. Res. Dev., 19(4), 1980, pp. 580–
587.
[28] REID R.C., SCHWOPE A.D., SIDMAN K.R. Modeling the migration of additives from polymer films to
foods and food simulating liquids, MIT Industrial Liaison Program Report 1-14-84, Directory of
Current Research: 3.04.077.
[29] SHINTANI H., NAKAMURA A. J. Biomed. Mater. Res., 25, 1991, pp. 1275–1286.
[30] TSUJI K., MIZUMACHI S., IIDA K., OBA T. Kobunshi Ronbunshu, 34(4), 1977, pp. 287–290.
[31] UPHILL P.F., CHRISTOPHER D.H. Developing a Positive Control for Cytotoxicity Testing of Medical
Device Materials, Medical Device Technology, Nov./Dec. 1990, pp. 24–27.
[32] VONDRACEK P. and DOLEZEL B. Biostability of Medical Elastomers: A Review, Biomater., 5, 1984,
p. 209.
[33] VOGEL A., Vogel's Textbook of Practical Organic Chemistry: Experimental Techniques (fifth
edition), Chapter 2, Revised by Furniss, B.A. et al., John Wiley & Sons, Inc., New York, 1989
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
UNE-EN ISO 10993-12:2022 - 32 -
Anexo ZA (Informativo)
Una vez esta norma se cite en el Diario Oficial de la Unión Europea bajo el Reglamento citado, el
cumplimiento con los capítulos normativos de esta norma dados en la tabla ZA.1 confiere, dentro de los
límites del campo de aplicación de esta norma, presunción de conformidad con los correspondientes
requisitos esenciales de seguridad y rendimiento de ese Reglamento y de los Reglamentos de la AELC
asociados.
NOTA 1 Cuando se haga referencia en un capítulo de esta norma al proceso de gestión de riesgos, este proceso de gestión de
riesgos necesita ser conforme con el Reglamento (UE) 2017/745. Esto significa que los riesgos tienen que reducirse
“en la medida de lo posible”, “al mínimo”, “al nivel más bajo posible”, “minimizarse” o “eliminarse” de acuerdo con la
redacción del Requisito General de Seguridad y Funcionamiento.
NOTA 2 La política del fabricante para determinar el riesgo aceptable debe ser conforme a los Requisitos Generales de
Seguridad y Rendimiento 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21 y 22 del Reglamento.
NOTA 3 Este anexo ZA se basa en las referencias normativas de acuerdo con la tabla de referencias del prólogo europeo,
sustituyendo las referencias en el texto principal.
NOTA 4 Cuando un Requisito General de Seguridad y Rendimiento no figure en la tabla ZA.1, significa que no se aborda en esta
norma europea.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
- 33 - UNE-EN ISO 10993-12:2022
Requisitos generales de
Capítulos/Apartados
seguridad y rendimiento del Comentarios/Notas
de esta norma europea
Reglamento (UE) 2017/745
El apartado 10.2 solo está cubierto
parcialmente por esta norma, porque la norma
no proporciona requisitos de diseño y
fabricación y no obliga a minimizar el riesgo.
ADVERTENCIA 2: Los productos incluidos dentro del campo de aplicación de esta norma pueden estar
afectados por otra legislación de la Unión.
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024
Para información relacionada con el desarrollo de las normas contacte con:
Asociación Española de Normalización
Génova, 6
28004 MADRID-España
Tel.: 915 294 900
info@une.org
www.une.org
Para información relacionada con la venta y distribución de las normas contacte con:
AENOR INTERNACIONAL S.A.U.
Tel.: 914 326 000
normas@aenor.com
www.aenor.com
Este documento ha sido adquirido por: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE LA RIOJA a través de la suscripción AENORmás. Para uso en red interna se requiere de
autorización previa de AENOR.
18/02/2024