Está en la página 1de 44

GE Energy do Brasil Ltda

Power Projects Manual de instrucción los cuadros 1 de 78

El Manual de Instrucción e

Operación

Los Cuadros y Cubículos

MA-109-04-005 - TABLERO MEDIA TENSIÓN GENERADOR


MA-109-04-025 - TABLERO MEDIA TENSIÓN ENLACE
MA-109-04-010 - TABLERO DEL EXCITACIÓN TG1

GE Energy do Brasil Ltda


Power Projects
TITULO
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA DE COMPRA
CLIENTE:
INGENIO VALDEZ
DESCR:
Cubículo de Alimentação de Média Tensão
ORDEM Nº DESENHO
SN-05344B

NOME DATA

A 12/09/05 Emissão inicial Elv FOLHA.:

REV DATA DESCRIÇÃO ASS. 1/45


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 2 de 78

LA UNIDAD I

LA PRESENTACIÓN

1. EL ÍNDICE

LA UNIDAD I – LA PRESENTACIÓN
LA UNIDAD II – LOS DOCUMENTOS DE REFERENCIA
LA UNIDAD III – LAS RECOMENDACIONES PARAELTRANSPORTE
LA UNIDAD IV – LAS RECOMENDACIONES PARA LA RECEPCIÓN
LA UNIDAD V – LAS RECOMENDACIONES PARA EL ALMACENAMIENTO
LA UNIDAD VI – LAS RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN
LA UNIDAD VII – LAS RECOMENDACIONES PARA EL OPERACIÓN
LA UNIDAD VIII – LAS RECOMENDACIONES PARA EL MANTENIMIENTO
LA UNIDAD IX – OPERACIÓN – PRINCIPALES COMPONENTES (pendente)
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 3 de 78

EL OBJETIVO.

Proporcionar las instrucciones necesarias para asegurar la instalación


correcta, Operación y mantenimiento de los cuadros proporcionados por
SINER ENGENHARIA E COMERCIO LTDA.

2. LA OBSERVACIÓN
El documento tiene el carácter genérico y, por consiguiente incluye, además
de información que ellos pueden usarse específicamente, información
optativa que debe ser desconsiderado en los casos privados.

3. La Unidad que II del Manual de Instrucción se refieren a los


Documentos de Referencia.

4. La Unidad que III del Manual de Instrucción se refieren a la


Recomendación para el Transporte.

5. La Unidad que IV Del Manual de Instrucción se refieren a las


Recomendaciones para el Almacenamiento.

6. La Unidad que V Del Manual de Instrucción se refiere a las


Recomendaciones para el Almacenamiento.

7. La Unidad que VI del Manual de Instrucción se refieren a las


Recomendaciones para la Instalación.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 4 de 78

8. La Unidad que VII del Manual de Instrucción se refieren a las


Recomendaciones para el Operación.

- para los cuadros de la distribución.


- para los tableros del orden y mando.

9. La Unidad que VIII del Manual de Instrucción se refieren a


las Recomendaciones para el Mantenimiento.

- para los cuadros de la distribución.


- para los tableros del orden y mando.

10. La Unidad que IX del Manual de Instrucción se refieren a


Operación – Principales Componentes.

- para los tableros del orden y mando.


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 5 de 78

LA UNIDAD II
LOS DOCUMENTOS DE REFERENCIA

1.0 Después de la liberación del cuadro, los documentos técnicos son revisados
(cuando necesario). Se envían las copias al cliente, en la cantidad y con las
características como especificadas, en el carácter “as built”.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 6 de 78

LA UNIDAD III
LAS RECOMENDACIONES PARA EL TRANSPORTE
1. EL TRANSPORTE EXTERNO
1.1 En el transporte terrestre para observar:
- el itinerario debe conocerse, tomándose en la factura, las alturas de
los puentes y túneles dónde moverá.

- pasando del viaje para evitar empezado y frenó abrupto.

1.Atando
- por no provocar un el nivel desigual del cuadro, esto debe
totalmente está apoyándose en el suelo del camión.

- cuando ajustado, el cable de acero puede usarse, sin embargo no


del tipo duro.

- cuando sin embalaje, usar los cordones, poniéndose el cartón en los


puntos del cuadro sujeto al roce.

- sin embalaje, cubrir con la lona, evitar polvo de la carretera y posible


lluvia.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 7 de 78

2. EL TRANSPORTE LOCAL

2.1 Transporte para grúa:

- para el transporte dentro de la fábrica y a los cubículos se proporcionan


conforme de vuelta según la división de transporte el boceto sobre en los
lugares de la último asamblea (y mostrado en los dimensional).

- el ángulo de la suspensión no puede exceder a 120° (el ángulo del cable


en el gancho de la grúa).

- los conectores pueden ser en el fortuito retiradas después de la montaje


sin embargo en ese caso los agujeros deben cubrirse con los tornillos.
En los cuadros para la instalación en el momento, ningún recomendó la
retiradas del conectores.

2.2 Transporte en suelo:


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 8 de 78

- después de haber desempaquetado, para verificar existencia de


rodapié de transporte (el estante de la esquina de aço2.1/2" o
perfil "u" 3"x1.1/2"). En caso de que el no tiene, debe que el
fondo de esa caja debe ser debajo de los cubículos, para el
transporte para rollos o amontonaré.

2.3 Transporte para los rollos:

- para el transporte dentro de la fábrica y en los lugares de la


último asamblea, promoviéndose de rodapié o con el fondo de la
caja, se transporta con por lo menos 4 rollos.

- los rollos siempre deben correr encima de la madera del


cubículo.

2.4 El transporte para el amontonaré:

- Con el rodapié de transporte o con el fondo de caja de madera.


- Para el transporte dentro de la fábrica y en los lugares de último
asamblea, se ponen las trancas atravesado para facilitar el
mismo.
- Los cuidados para tomar:
- Notar los cubículos está con el peso desequilibrado.
- Notar el amontonaré está cogiendo las dos trancas horizontales.

LA UNIDAD IV
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 9 de 78

LAS RECOMENDACIONES PARA RECEPCIÓN


1. En la recepción para observar:

- el estado general del cuadro


- los daños y perjuicios debí do al transporte
- para verificar el Recibo (la cantidad y descripción)
- para verificar los embalajes aislados

2. En la descarga para observar:

2.1 Para la grúa:

- el ángulo de la suspensión no puede exceder a 120


- (El ángulo de los cables en el gancho).

2.2 Para la viga:

- Para verificar los mismos apoyos el peso del cuadro.


- El mismo debe ser muy arrestado al enrejar del
camión.
- El Sistema de rollos debe usarse.

LA UNIDAD V
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 10 de 78

RECOMENDACIONES PARA EL ARMACENAMIENTO

En caso de que los cubículos deben guardarse esperar la ocasión de la


instalación, observar las recomendaciones lo siguiente:

- Desempaquetar el cuadro y hacer la inspección para verificar en el


transporte no oímos los daños y perjuicios.
- Poner en la tienda de comestibles cubrieron con la lona impermeable.
- El lugar del almacenamiento debe albergarse, seco y exento de polvo,
gases, ácidos, aceites u otros agentes agresivos.

Debe observarse necesidad del almacenamiento teniendo para el período


prolongado estrictamente las medidas debajo, con el propósito de minimizar
los daños y perjuicios que desgraciadamente pasan de esa condición.

a) Los cuadros deben ponerse al lugar protegido, ventilado seco y ningún


contaminó.
b) La parte superior los madera condensando usaron en el transporte,
debe quitarse, así como el involucre plástico que involucra la estructura,
mientras simplemente quedando la base en que los restos.
c) Los cuadros deben cubrirse con una capa hecha en el plástico
transparente para facilitar la inspección visual periódica.

Esa capa debe distanciarse alrededor de 4 a 5 centímetros del cuadro,


con el propósito de permitir la circulación libre del aire. Igual tanto, es
necesario poner un marco de madera en el tejado.

La parte inferior de la capa debe ser los de10 a 15 centímetros sobre el


plan de la base y en el cara superior que algunos se harán a las
aperturas, para la circulación del aire.'
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 11 de 78

d) Las partes metálicas galvanizadas (el zinc, los dos cromo, chapados
con níquel, cromo-chaparon, etc.) ellos deben cubrirse con una capa
protegiendo fina de " el Sólido - el Óxido" de Loctite de Brasil, u otra
mezcla equivalente. El levantamiento puede hacerse con un producto
cloro (aguarrás o similar).

e) La base de madera debe ser conveniente cerrado, sin las aperturas, de


la manera de impedir la entrada de roedores y otros anima nocivo para
las aperturas en la parte inferior del cuadro.

Buscando el mismo propósito, deben prohibirles todas las puertas y


todas las aperturas eventuales que pueden permitir el tal acceso,
además de esos ese aparecerán con la retirada de materiales.

f) Para atar las resistencias de calentar del cuadro.

g) Cada seis meses debe hacerse una inspección dónde el estado de los
materiales instalados, el estado de las partes y galvanizó se verificarán
los pedazos, el estado de la pintura y de las condiciones generales de
limpiar.

h) Una vez por año, debe hacerse la medida de Aislado que, comparó con
los valores obtenidos al principio del empaquetamiento, ellos pueden
proporcionar la información sobre la eficacia de las medidas adoptadas.

NOTICES IMPORTANTE:
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 12 de 78

- Nosotros aconsejamos, como la medida de la precaución y debido


las fallas inesperadas que son el resultado de las propias
condiciones del almacenamiento, quitar todo los materiales
considerados de valor comercial alto, así como el más posible de
deterioración y condicionarlos en los embalajes apropiados,
manteniéndolos pronto después en su lugar la caja fuerte y el
conveniente.

Nosotros recomendamos, en ese sentido, las instrucciones se


consulten especificado por los fabricantes de los varios materiales.

Ejemplificando: las ropas sensibles la humedad y a usted las


mecánicas del susto,
como el (matraz de saponificación), que la medida instrumenta, los
g registradores, etc., que ellos deben envolverse en
los sacos de plástico, firmemente cerrado y, si condición posible
en el poli estireno embala conteniendo un sobre del silicio.

LA UNIDAD VI
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 13 de 78

LAS RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACIÓN

1. Cuando los tableros se instalen, las varias secciones deben


transportarse hasta el lugar previsto de la instalación. La
base concreta en que las varias secciones se instalarán,
debe estar horizontal, incluso, con la tolerancia máxima de
1,5mm a cada 5m de longitud, y que no presenta la
ondulación en el área de plomo del cubículo. Para evitar los
problemas, logra para verificar que todas las canaletas y
pasajes de cables están conformes con los dibujos de
fundaciones.

La condensación de agua en cualquier parte de la


instalación debe evitarse por las providencias apropiadas,
como calentar, la ventilación, etc.,

2. Para quitar el cuadro de la base de transporte


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 14 de 78

a) Ellos dejan los tornillos que atan el cuadro el marco

b) El cuadro se gira hasta el para llegar una posición en el qué la


lata del cuadro sufre la acción de una palanca.

LA NOTA: Las palancas deben forzar el cuadro exactamente


bajo las columnas.

c) a través del de palancas de cuatro el cuadro debe subir el


cuadro despacio el posible mínimo, para que ella pueda quitar
el marco de transporte.

d) Hay cuadros proyectados para nosotros ser ensamblador con


los rodapiés respectivos (para ver el detalle de la fijación en
los dibujos de planta de fundaciones). En este caso los
rodapiés deben quedarse arreglados a los cuadros, porque
ellos los verifica la rigidez mecánica más grande.

3.Poner los cubículos en los lugares respectivos conforma el dibujo de


la Vista delantera, mientras empezando, indiferentemente, para la
izquierda o corrige, mientras verificando la alineación de los
mismos. Las diferencias eventuales se compensarán con la ayuda
de calzos de la compensación, compuesto de salpicadura de hierro
de espesor diferente.

4. Una vez ponga los cubículos en los lugares respectivos y hecho la


alineación preliminar, hacer la unión mecánica de la estructura, que
atornilla todas las partes el ellos se acoplen. Durante este
funcionamiento debe verificarse la conducta de la alineación
(vertical y horizontal). En caso de que es necesario proceder a los
ajustes pequeños en las puertas que los mismos pueden hacerse
de lo siguiente manera:
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 15 de 78

a) La puerta con el lado opuesto a las bisagras se caídas: Para


poner calzos de espesor apropiado en la bisagra inferior y en
la bisagra central.

b) La puerta con el lado de las bisagras se caído: Para poner


calzos de espesor apropiado en la bisagra superior y en la
bisagra central.

c) La puerta incluso, sin embargo baje o superior respecto a los


otros: Soltar los tornillos de las bisagras y mover la puerta
ascendente o abajo, haciendo uso del resto pequeño de los
tornillos en las bisagras.

5. Pronto después es hecho la fijación de los módulos, por el chumbo de


los alfileres (proporcionó con el tablero) el tipo UN-10 eso debe
llevarse en el suelo.

Esas clavijas son en encajar en el orificio previsto en la parte inferior


del rodapié.

6. Para los cubículos destinados a la instalación en el momento, poner el


bosque-une en el tejado, en los puntos dónde era hecho la unión.

7. La nueva conexión de las barras para proceder en los puntos dónde


estaba desconectada, mientras observando las nuevas conexiones
siguientes:
- limpiar el contacto aparece cuidadosamente.
- Para apretar de nuevo el barras con la torsión de apretón
conveniente en la mesa 1 (el adjunta).
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 16 de 78

8. Cuando la barra se aislar:

- Para poner la masa 981-EL UNO de los "3M" o similar a su vez de


la enmendadura en la cantidad necesaria para eliminar el saliente
de las canciones vivas de los barras, así como de los tornillos del
apretón.
- Para involucrar la masa con varias capas de cinta eléctrica de tipo
del alta tensión 23 LB SCOTH los "3M" o similar hasta cubrir la
masa de nuevo totalmente.
- Después del funcionamiento del artículo sobre, para cubrir el
involucre de nuevo totalmente formado así, con la cinta eléctrica
coloreada (azul) el tipo SCOTH n° 35 los "3M" o similar.

9. El interfase del mando control para proceder, mientras usando las


indicaciones de los contornos eléctricos y ojal.

10. La limpieza total del cuadro para proceder y de todos los materiales
en él existente. Si la pintura se ha dañado, para proceder a los toques
acabados según las Recomendaciones para el Mantenimiento

Adjuntado: La Mesa I - los máximos de las Torsiones (Nm) para el


mecánico y las conexiones eléctricas de cubículos y
tableros.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 17 de 78

LOS MÁXIMOS DE LAS TORSIONES Y NEWTON x METTER (Nm) PARA EL MACÁNICO Y LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS DE
CUBÍCULOS Y TABLEROS
LA MESA I

LA CONEXIONES MECÁNICAS LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS

RÔSCA (Ma) M8 M10 M12 M16 M10 M12 M16

El tornillo de cabeza de la hendidura Ningún Ningún Ningún


en el taptite cruzado en el cadmiado 5,5 uso uso uso Ningún uso Ningún uso Ningún uso
de acero ATURDE 84

El tornillo de sextavada de cabeza 9,5 45 80 200 40 70 180


(ISO) en el cadmiado de acero 8,8
DIN 867
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 18 de 78

LA UNIDAD VII
LAS RECOMENDACIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

1. LA INTRODUCCIÓN

2. LAS COMPROBACIONES

3. LAS PRUEBAS

4. LA COLOCACIÓN EN EL SERVICIO

5. EL FUNCIONAMIENTO EN LA PRODUCCIÓN
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 19 de 78

1. LA INTRODUCCIÓN
Nosotros podemos considerar que el funcionamiento del cuadro consiste
en dos fases diferentes:

a. La colocación en el funcionamiento

b. El funcionamiento en la producción

La colocación en el funcionamiento es esa fase que es subsiguiente la


instalación y pide las comprobaciones, pruebas hasta la entrada en el
servicio.

El funcionamiento en la producción es ese permanente y que pide los


cuidados, mientras buscando la continuidad de los procesos.

2. LAS COMPROBACIONES
Después de la instalación del cuadro para verificar:

2.1 Partes de la instalación o dañó las ropas durante la asamblea de los


cuadros. Los daños y perjuicios eventuales implican en reparación o
substitución de los pedazos promediados.

2.1 Los elementos solitarios para la ocasión de la instalación, ellos deben


volverse a poner en los lugares respectivos.

2.2 Objetos que no son parte de la instalación, como el ejemplo,


herramientas y material del embalaje, ellos deben ser solitarios.

2.3 Para apretar de nuevo todos los tornillos, particularmente esos


relativos la conexión de las barras, así como las conexiones de los
gobernantes de términos y conectores de las ropas.

2.4 Verificar las cámaras de arco del disjuntotes se pone correctamente


como recomendado en el manual específico de modos de empleo y
mantenimiento. Las cámaras deben estar limpias y sequedades.

2.5 Las superficies metálicas de los cubículos que han sufrido algún daño
en la pintura, ellos deben retocarse con la pintura del mismo color.

2.6 El conectando con tierra del cuadro se ejecuta correctamente. Verificar


continuidad del conectar con tierra y confirmar todos dentro de las
conexiones conectando con tierra del cuadro se ejecutan
satisfactoriamente.
2.7 Para apretar de nuevo o para encajar apropiadamente en los fusibles,

2.8 Para ejecutar la limpieza general.

3. LAS PRUEBAS
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 20 de 78

3.1 Antes de empezar las pruebas, para analizar el funcionamiento del


cuadro y características técnicas. Para verificar documentos de la
referencia.

3.2 Para preparar un plan de pruebas dónde los datos se registrarán


obtenido durante las pruebas.

3.3 Para rodear el lugar del cuadro, y para poner los platos de la
advertencia.

3.4 Se recomienda que las pruebas se ejecuten con los circuitos de


potencia aislados del alimento (el sin energía de los barras, y con el
alimento auxiliar vinculado.

3.5 Los extraer de materiales poseen una posición intermedia, en el qué


sólo los circuitos del mando son activos.

3.6 La atención para los puntos dados energía a de los circuitos.Para


actuar con la cautela y conocimiento de la actividad.

Para quitar del cuerpo las partes metálicas, como: los anillos, los
relojes.

3.7 Ejecutar mando de los materiales a verificándose los materiales


instalados está conforme con la documentación.
3.8 Para ejecutar ajuste del relé de protección en estudio de acuerdo
ejecutado por adelantado.

Para usar el equipo apropiado para la calibración.

3.9 Para verificar funcionamiento de los materiales indicativos y metros.


Para inyectar la señal en los materiales que usan el equipo apropiado.

3.10 Para verificar funcionamiento de los materiales de la maniobra.

3.11 Para verificar funcionamiento de los materiales del orden y mando.

3.12 Para verificar funcionamiento de los materiales del orden y mando.

3.13 Para verificar funcionamiento de los materiales señalando y alarma.


3.14 Para verificar funcionamiento de los materiales de la conversión. En el
caso de TC, para alzar la curva de saturación.

3.15 Para verificar funcionamiento del Ínter para bloquear mecánico.

3.16 Para verificar el cierre y abriendo de puertas y protección irritante.

3.17 Para verificar el cierre y abriendo de materiales y partes se


hendieron a o extraer.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 21 de 78

3.18 Para verificar Intercambio la habilidad los materiales.

3.19 Para verificar para prohibir los filtros.

3.20 Para verificar continuidad del circuito conectando con tierra.

3.21 Para verificar para aislar del cuadro que usa Megger.

3.22 Para verificar funcionamiento de los circuitos. Todos para simular


posibles situaciones de maniobra, operando los materiales de la
maniobra y los asedios verificando, el Ínter para bloquear, el
desligamientos, las alarmas,.

3.23 Para verificar conexiones de los circuitos de potencia.

3.24 Para verificar secuencia de fase de los circuitos.

Para verificar con el secuencia de fase de los alimentos.

Para usar el equipo apropiado.

3.25 Para aplicar la tensión nominal entre las fases y entre las fases y
tierra en los circuitos de potencia. La atención y los cuidados
especiales con esta prueba.

3.26 Para verificar los alimentos auxiliares.

3.27 Para ejecutar último inspección.

3.28 Todos para eliminar las disputas.

3.29 Verificar el plan de pruebas han acabado.

4. LA COLOCACIÓN EN EL SERVICIO

4.1 Después del logro de todas las pruebas y eliminó las disputas, el
cuadro es capaz para el funcionamiento.
4.2 Analizar con la atención el sistema eléctrico, verificando el unifilar del
diagrama, y para establecer un plan del funcionamiento.

l plan del funcionamiento debe tener en cuenta las posibilidades de


la interconexión del sistema, las posibilidades del tecleo, los
traslados, las situaciones de la emergencia.

4.3 Verificar todo los materiales de la maniobra se inserta y apagó.

4.4 Verificar todas las puertas está cerrado.

4.5 Verificar las tensiones auxiliares es vinculado.


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 22 de 78

4.6 Verificar los materiales de todas las protecciones es la inserta y apagó.

4.7 Para verificar ningún hay alguna anormalidad.

4.8 Verificar a los otros usuarios involucrados con el funcionamiento del


sistema son conscientes.

4.9 Después de la autorización del responsable, el para poner la energía


del cuadro para proceder, obedeciendo el criterio establecido en el
plan del funcionamiento.

5. EL FUNCIONAMIENTO EN LA PRODUCCIÓN
5.1 Después de la colocación en el servicio, el funcionamiento debe
adoptar las rutinas prescritas en el plan del funcionamiento.

5.2 Yo me deslizo de funcionamiento debe elaborarse por el usuario,


vise para ser conocimiento necesario del sistema completo. Debe
tener en cuenta las posibilidades de la interconexión, el tecleo,
los traslados, las situaciones de sistema de emergencia del
sistema.

5.3 Para la preparación del plan del funcionamiento es conveniente


calcular el flujo de cargas del sistema y definir las cargas de
prioridad.

5.4 El funcionamiento debe estar atento a las situaciones anormales


y para observar las recomendaciones para el mantenimiento

5.5 En el caso de anormalidades, éstos deben investigarse, corrigió y


sus causas identificadas.

LA UNIDAD VIII
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 23 de 78

LAS RECOMENDACIONES PARA MANTENIMIENTO


PREVENTINO DE CUADROS
1. LA INTRODUCCIÓN

2. EL MANTENIMIENTO CON LOS CUADROS DADOS


ENERGÍA

2.1 La introducción

2.2 Limpiando y terminando toque de la pintura

2.3 La inspección y mantenimiento del extraer de materiales

2.4 Las recomendaciones para el cambio de fusibles

2.5 El termografía de la inspección

3. EL MANTENIMIENTO CON EL CUADRO SIN ENERGÍA


3.1 La introducción

3.2 El intervalo para hacer el mantenimiento

3.3 Las advertencias

3.4 El itinerario de mantenimiento

3.5 La descripción de los artículos del itinerario

3.6 Los libros y archivos de mantenimiento

4. LOS MATERIALES, LAS HERRAMIENTAS, LOS


DISPOSITIVOS SON MATERIALES

5. LA SEGURIDAD DEL PERSONAL DE MANTENIMIENTO


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 24 de 78

1. LA INTRODUCCIÓN
En los cuadros debe hacerse siempre el mantenimiento preventivo, con el
propósito de reducir al mínimo el número de paradas del funcionamiento y sus
pérdidas consecuentes.

Dos tipos del mantenimiento preventivo existen. Uno que puede hacerse con
los cuadros dados energía a, en cuanto al caso, limpieza y toque acabado de
las superficies externas del involucre, inspección y mantenimiento del extraer
de materiales, el termografía de la inspección. Esto debe hacerse siempre que
posible y no pide una programación anterior.

Otro, en el qué todos son incluido de las actividades ninguno previstos en el


primero y ese necesariamente debe hacerse con el cuadro totalmente sin la
energía. En este caso debe definirse un intervalo, programación e itinerario
antes del logro del para proceder.

Esta recomendación hace la referencia a estos dos mantenimiento teclea,


complementándose con algunas sugerencias en el itinerario de mantenimiento,
libro y el mantenimiento graba, relación de materiales, herramientas,
dispositivos y materiales necesarios para el mantenimiento y algún criterio
sobre la seguridad del personal y mantenimiento.

En cualquier servicio ellos deben observarse las regulaciones, prescripciones y


recomendaciones de seguridad ser ejecutado en los cuadros estrictamente.

- Deben serse poco después las tomadas especiales la fase de comisionar


de la instalación. Es necesario que ser hecho una revisión general antes
de la colocación en el funcionamiento, tienda en la vista la posibilidad de
ocurrencia de daños y perjuicios a los materiales en esta fase.

Nosotros recomendamos que para el mantenimiento de los materiales todos se


consulten de las instrucciones específicas, elaboró por el propio fabricante y
simplemente a este manual.

En caso de las dudas la consultación al fabricante se indica siempre como


primera providencia.

1.1 Las definiciones

El cuadro:
El grupo de los cubículos, cajones o células que albergan los materiales.

Los materiales
Todo el componente instaló en los cuadros.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 25 de 78

2. EL MANTENIMIENTO CON LOS CUADROS DADOS ENERGÍA

2.1 La introducción

Cada mantenimiento preventivo debe lograrse preferentemente con los


cuadros totalmente el sin energía. Sin embargo, los procesos
industriales continuos existen, nosotros mencionamos para seguir
algunas actividades que ellos pueden desarrollarse para llevar a cabo
este mantenimiento, u obtener la información para el mantenimiento
futuro, obtener la información para los mantenimientos futuros de
algunas partes de los cuadros,:

- Limpiando y terminando toque de las superficies externas del


involucre.
- La inspección y mantenimiento del extraer de materiales.
- El termografía de la inspección.

Nosotros también proporcionamos algunas recomendaciones en el


extracto de fusibles (2.4).

2.2 Limpiando y terminando toque de la pintura

Limpiando

Cada seis meses por término medio o siempre que necesario.

Lo siguiente el procedimiento se recomienda:

- quitar el polvo con el pedazo de franela limpia y sequedad.

- Para quitar manchas de aceite, grasas y barro a través de la solución


de agua y jabón del neutral; para secar pronto después con el pedazo
de franela.

- Pasar para seguir franela con él pule los pedazos de á del mobiliario
basan de silicio (pule pedazos de Cáscara del mobiliario o similar) y
pulir con franela seca.

El retoque de la pintura

a) Riesgos que alcanzan la lamina o astillas

- usando un cepillo normal de acero, quite el posible máximo de


la oxidación, pronto después para enarenar con el papel de lija
de hierro (n° 300) hasta la limpieza perfecta de la lamina (la
retirada de la oxidación).

- Quite el polvo de la oxidación con limpie y la tela seca.

- Para retocar (el personal calificado) con el cepillo convencional


el lugar con el rojez del cebador mezcló el bi-componente del
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 26 de 78

epoxi. Después de secar, para aplicar pintura de acabado (en


el mismo color definido para el proyecto).

- Los cuadros pintados para empolvar el epoxi (la instalación


interna):

- El epoxi de esmalte

- Los cuadros pintados para empolvar poliéster (la instalación


expresa):

- El alifático de poliuretano de esmalte

- Los cuadros pintados con la pintura líquida: para usar misma


pintura del acabado.

b) Riesgos que no alcanzan la lámina.


- para proceder según el artículo el) sobre, sin embargo para
sólo retocar con el cepillo

2.3 La inspección y mantenimiento del extraer de materiales

Para la inspección y mantenimiento del extraer de materiales, como


los interruptores, los cajones, todos deben consultarse de las
instrucciones específicas de cada equipo, elaboró por el propio
fabricante y simplemente el aquéllos los manuales. En los casos de
dudas la consultación al fabricante se indica siempre como primera
providencia.

Estos extraer de materiales normalmente tienen 3 (tres) las


posiciones: insertado (en el funcionamiento), pruebe y extrajo.

En la posición de la prueba está disponible en el equipo la tensión


auxiliar o controla, mientras a siendo posible gusta esto para verificar
la apertura y cerrando de los componentes o materiales.

Para hacer cualquier inspección o mantenimiento de estos materiales,


nosotros recomendamos extraerlos y quitarlos del cuadro.

2.4 Las recomendaciones para el cambio de fusibles

La primera providencia es apagar el circuito específico. Para tanto,


para abrir el equipo de la maniobra localizado para sumar del fusible
para hacer el cambio sin la tensión. Este formulario es el más sostiene
para la substitución de los mismos y, por consiguiente recomendó.

En el caso de de baja tensión y cuando el seccionadota importante no


existe o se localiza después del fusible, debe usarse los guantes
aislantes y extractor de fusibles conforme con el tamaño de los
mismos, mientras teniendo el cuidado durante el extracto de no
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 27 de 78

apoyarse las partes metálicas en otras fases con la tensión o avisar


con la tierra.

En la ocurrencia de él quema de fusibles de una fase, el cambio se


recomienda de los otras de las otras fases, debido al hecho de la
posibilidad de haber tenido media circulación de corto circuito a menos
que quema de los fusibles de los elementos, mientras causando las
quemaduras la deuda subsiguiente a la carga excesiva.

2.5 La inspección Termografía

Ese tipo de la inspección permite el descubrimiento de puntos calientes


en cualquier parte del cuadro de la distribución. Para este una ropa del
el término de visión se usa.

Es aconsejable que este equipo es aplicado para el descubrimiento de


posibles puntos calientes originado mal por conexiones apretadas, la
falta de presión en los contactos o los escapes actuales.

3. EL MANTENIMIENTO CON EL CUADROS SIN ENERGÍA

3.1 La introducción

Este tipo del mantenimiento preventivo es los recomendamos. Él


ofrece la seguridad que considera los contactos eléctricos
involuntarios, así como permite el acercamiento dentro a los lugares
del tablero, de acceso difícil. Ese mantenimiento normalmente
involucra las paradas parciales programadas. Es entonces
fundamental para un uso de tiempo disponible bueno una relación de
las tareas ser ejecutado y el establecimiento discernidor del orden en
eso ellos deben llevarse a cabo.

3.2 El intervalo para hacer el mantenimiento

El intervalo necesario para hacer mantenimiento preventivo de los


cubículos, debe estipularse en la función de lo siguiente factores:

1) El grado de polución en el lugar de la instalación

2) Las características del proceso industrial (detenga tiempo,


durabilidad de los componentes en la instalación).

3) La necesidad de fiabilidad del sistema eléctrico en el proceso


industrial.

4) La frecuencia de demanda de los componentes.

Se recomienda que este intervalo no sea superior a 6 (seis) meses.


En los casos que por varias razones, no sea posible el logro de
mantenimiento en ese intervalo, deben cuidarse y providencias,
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 28 de 78

cuando las condiciones de funcionamiento de cada equipo para no


reducir la vida útil del.

3.3 Las advertencias

3.3.1 El peligro

Al ejecutar el mantenimiento preventivo con el sin


energía parcial, mantener cerrado las puertas de los
cubículos que se den energía a.

Cuando ejecuta la prueba de resistencia de aislamiento


de los barras con Megger, tener mucho cuidado. Todos
verifican los puntos del circuito en eso está siendo
aplicado y cheque que no existe personal en el
contacto con los mismos.

3.3.2 La precaución

Antes de ejecutar cualquier servicio en los cuadros,


para cubrir con el a(s de tierra) el entrada(s).

3.4 El itinerario de Mantenimiento

El mantenimiento debe hacerse dentro de los intervalos establecidos


y para empezar acompañando como mínimo, las advertencias y
precauciones anteriores y preferentemente con un itinerario
previamente definido.

Sigue una sugerencia de un itinerario, con los puntos tratados


indispensable en un mantenimiento:
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 29 de 78

EL ITINERARIO DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO

LA IDENTIFICACIÓN : REVIS. A B C D E F G H
LA FECHA
LOCAL :

EL A B C D E F G H DESCRIPCIÓN LA OBSERVACIONES
ARTÍCULO
01 Para hacer la limpieza general
02 Verificar equipan. (el disj., seccionadotas, fus., relé térmicos, contadores, etc
03 Para verificar la identificaciones
04 Para verificar la conexiones
05 Para verificar apoyos y fijaciones
06 Para verificar la resistencia calorífica
07 Para verificar la conectando con tierra
08 Para verificar señalando
09 Para verificar componentes interiores Del cuadro
10 Para verificar llaves y botones
11 Para verificar barras y aisladores
12 Para verificar la resistencia de isolação de los barras
13 Para verificar la resistencia de contacto de los materiales de la maniobra
14 Para verificar el estado general del cubículo
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 30 de 78

3.5 La descripción de los artículos del itinerario

3.5.1 hacer la limpieza general

a) En cualquier servicio ser ejecutados en los cuadros deben


observarse las regulaciones, prescripciones y
recomendaciones de seguridad estrictamente.

b) Usando una aspiradora, telas y cepillos, quite el polvo y los


cuerpos extraños de los cubículos. Empiece limpiando de la
parte superior para a inferior del cuadro.

c) Las uniones de las barras, los contactos de la alerta fijos y


pedazos de mobiliario pueden estar limpias con el remolque,
ligeramente empapado con el solvente volátil.

Las partes metálicas aislantes de los materiales de la


maniobra deben estar limpias con telas completamente
limpie y seco.

El termoplásticos de los materiales (el plexiglás, PVC, etc.)


ellos pueden estar limpios con una tela empapada en la
solución contra la estática si la polución va muy fuerte.

El arreglado de los materiales (el epoxy, los estropajos, etc.)


ellos pueden estar limpios con tela de lino sin la dispersión
de filamentos, mojada en el cloruro VG o alcohol, si la
presencia de suciedad muy fuerte existe; hizo esto, el pasa
una capa fina de grasa de silicio con tela de lino. En general,
se quitan lodos de granulación espesa a través del cepillo.

No usar los detergentes, como el cuatro cloruro de carbono


o tres cloruro del etileno.

d) En caso de que manchas de aceite o grasa existen, eliminar


con una tela humedecieron en la bencina.

e) Chaparía los de los cuadros deben ser limpia con una tela
humedecida en la solución de limpiar (el agua + el jabón
neutro), aplicó pronto después, una tela seca y limpia.

OBS: Las barras, así como las articulaciones de las partes


movibles de los cubículos, después de limpie, ellos pueden
lubrificarse con la vaselina para facilitar el movimiento,
extracto e inserción.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 31 de 78

3.5.2 Para verificar los materiales (el disjuntotes, el seccionadotas, los


fusibles, los contadores, el relé, etc.,

a) Verificar visualmente, el estado del disjuntotes,


seccionadotes, contadores y relés, como el descanso del
accionamiento o de los protectores aislantes de los
contactos, pérdidas de tornillos de la fijación, desgaste o
quema de los contactos, estado de las cámaras astutas, el
señalando mecánico en el orden, etc.

b) Para hacer varios funcionamientos de la apertura y cerrando,


verificando que los contactos operan simultáneamente o
entonces, la existencia de ruidos extraños en la acción del
funcionamiento.

c) Investigar y reparar los posibles defectos y si necesario, para


sustituir el equipo para otra unidad similar.

3.5.2.1 El disjuntotes y codifica el seccionadotas.

Normalmente el disjuntotes y codifica deben


inspeccionarse los seccionadotas cada seis meses,
cuando el servicio no es particularmente pesado, como
mencionado previamente.

Se recomiendan las inspecciones más frecuentes,


cuando el servicio se pesa y siempre que el disjuntos
opere para el corto circuito.

El servicio es más severo, mientras dependiendo de la


frecuencia del tecleo y de la atmósfera corrosiva o cubrió
en el polvo.

Para la información específica con respecto al


desmontaje y asamblea para el efecto de
mantenimiento, el manual específico del equipo debe
consultarse.

La adopción de un programa de mantenimiento


producirá una actuación buena del equipo.

En los casos de instalación en cubrió en las atmósferas


del polvo y húmedo se recomendaba para reducir el
número de funcionamientos.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 32 de 78

EL PROGRAMA DE MANTENIMENTO
LA INSPECCIÓN GENERAL DE DISJUNTORES Y LLAVE

LA APLICACIÓN EL EL ÉXITO EN EL LA EL ÉXITO EM EL


DE LA INSPECCIÓN PROCEDIMENTO INSPECCIÓN FRACASO EM EL
LA INSPECCIÓN Y
ACCIÓN

Empolve, hollín, los La inspección visual Limpie y libre de los Quite con el motor
rastros de corto cuerpos extraños de reacción de aire
circuito o limpiando con la
tela seca

Apriete en los Para verificar con la Firmes El apretón lleno


términos de conexión llave apropiada

Esfuerzo o rompe La inspección visual Operando Para restaurar los


adecuadamente y el componentes
equipo normal dañados

LA inspección Para verificar la El funcionamiento Para quitar los


mecánica de las actuación p/ correcto y regular defectos a través de
partes operables cerrando ciclo las instrucciones
especificas

La inspección de Para verificar con la Firme El apretón lleno


todos las acabados, llave apropiada
los tornillos, las
nueces, etc.…,
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 34 de 78

EL CIRCUITO PRINCIPAL, BARRAS Y CONTACTOS

LA APLICACIÓN EL EL ÉXITO EN LA EL FRACASO EM


DE LA INSPECCIÓN PROCEDIMIENTO INSPECCIÓN EL LA INSPECCIÓN
Y ACCIÓN
Abriendo entre los Para verificar con la Abriendo recordaron Restaurar los
contactos herramienta por el fabricante contactos y hacer los
apropiada ajustes necesarios

La apariencia de las La inspección visual Ningún excesivo o Para restaurar los


superficies del sin la cavidad contactos para hacer
contacto profunda los ajustes pedidos

El apretón de los Para verificar con la Firme Abatane que yo


tornillos y nueces herramienta aprieto involucrado
apropiada por todas partes
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 35 de 78

LA CÁMARA DE ARCO

LA APLICACIÓN EL EL ÉXITO EN LA EL FRACASO EM EL LA


DE LA PROCEDIMIENTO INSPECCIÓN INSPECCIÓN Y ACCIÓN
INSPECCIÓN

El polvo y hollín La inspección visual Limpiando Quitar com el motor de


reacción de aire y limpiar
cada polvo com um
cepillo
La cámara del arco La inspección visual Sin los daños y Para restaurar
dañó perjuicios

Las condiciones de Para comparar con el Consuma ningún Para restaurar la câmara
los platos de plato original excesivo astuta si dano los platôs
extinción astuta
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 36 de 78

3.5.2.2 Contadores

Os Contadores

El electroimán

Si el circuito magnético está haciendo ruido, los cheque


del:

- de la tensión del precio neto del alimento. Un


electroimán vibra cuando él se dé bajo una tensión
inferior a lo para que él fue previsto;

- que cualquier cuerpo extraño si introdujera entre las


partes fijas y pedazo de mobiliario del circuito
magnético;

- de la limpieza de las superficies rectificadas. Éstos


nunca no deben pintarse, deben rasparse o deben
archivarse.

Si ellos están particularmente sucios, limpiarlos con


gasolina o tricloretileno.

La Bobina

Si el cambio de una bobina proporcionara con un contador


para ponerse necesario (en caso de la modificación de la
tensión del circuito del mando, por ejemplo), es necesario
considerar los puntos lo siguiente:

 La bobina de orden de un contador debe definirse


en la función de la tensión el Real nominal de alimentar del
circuito del mando. En estas condiciones ella permite;

- el cierre del contador cuando la tensión del


circuito del mando alcanza 85% de valor
nominal del.

- La apertura del contador cuando la tensión de


las disminuciones de circuito de mando debajo
de 65% de valor nominal del.

- Para apoyar permanentemente si necesario,


una tensión que corresponde a 110% del valor
nominal.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 37 de 78

La deterioración de una bobina puede provocarse:

- Para el cierre incompleto del circuito


magnético, debido a una casualidad de origen
mecánico que impide el funcionamiento bueno,
o debido a una tensión del circuito de mando
inferior a 45% del valor nominal. Esto provoca,
en la corriente alterna, la disminución de la
repugnancia del circuito magnético y, en la
corriente continua, la ineficacia del sistema de
reducción del consumo cuyo yo aviso NF no
abrió. Provoca una presión insuficiente
igualmente en los polos que se ponen
calurosos anormalmente y, por consiguiente, se
pone posible la soldadura si la corriente que
circula es que eso es ese absorto por un motor
durante la salida.

- un circuito de mando malo proyectado.

- una tensión de alimento superior a 110% del


valor nominal.

En todos los casos la bobina ha deteriorado,


porque la energía disipó por el Julio de efecto es el
superior es superior al normal.

Para evitar tal inesperado, satisface para usar


bobinas adaptadas de hecho a la tensión medida
en los términos de alimentar del papel o equipo.

Los pólos

El conocimiento de la potencia controlada y de la


categoría del trabajo (por ejemplo, desligamiento
de jaula de los motores en el régimen) permite
determinar la vida eléctrica de los contactos de un
contador del dado o de hacer la opción del en la
función del número de maniobras quiso,

El mantenimiento

Para eliminar el polvo acumulado (con aspiradora).


Los contactos endurecidos y áspero ellos son de
funcionamiento seguro; para no enarenarlos ni,
para pulirlos. Para sustituirlos cuando ellos están
estropeados, para que el material subyacente del
apoyo sea visible. Se permitía sustituir los
contactos de un polo del contador. Después de un
corto circuito en la instalación, para verificar el
estado de los contactos principales y, en caso de
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 38 de 78

que ellos se aglutinan, para separarlos con un


destornillador. Para sustituir la cámara de extinción
dañada.

La substitución de los polos principales:

Contactos que han hecho un número alto de


aperturas pueden dar una impresión del desgaste.

Sólo la comprobación periódica de la cuota de la


compresión o la comprobación con toda seguridad
los calibres, del visor de desgaste general evaluar
el grado de uso de los contactos permiten.

Después de cada cambio de contactos:

- es necesario encuadrar los contactos que


respetan la cuota inicial de compresión (para
ver las instrucciones de servicio adjuntas a los
productos).

- Es aconsejable limpiar las cajas astutas


lateralmente a través de una raspar.

- Es indispensable que la torsión de apretón de


los tornillos se verifica.

3.5.2.3 Los materiales de protecciones

Ellos deben verificarse para garantizar esa calibración del


periódicamente, funcionamiento y la coordinación no ha
sido afectada por la exhibición empolvar, los agentes
químicos, las vibraciones, los sustos, la temperatura
excesiva,.

3.5.2.4 Los pedazos de las partes de mobiliario (el extraviéis).

Para verificar el movimiento

Para verificar alertas y asedios.

Los pedazos movibles, articulaciones, barras y barra por


conectar con tierra, ellos pueden lubrificarse con la vaselina
para facilitar el movimiento, extracto e inserción.

3.5.2.5 Muflas, los fines, el término.

Para inspeccionar el muflas terminal acerca de usted astilla


o usted roznan en el aislador, o los fines como la
deterioración de aislar y calcinación.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 39 de 78

Para inspeccionar las conexiones de fuerza en cuanto a las


señales del calentar el excesivo

3.5.2.6 TC y TP.

Para verificar las conexiones de TC y TP en cuanto a las


señales del calentar el excesivo.

Para verificar la fijación de los cables del secundario de TC.

Para levantarse saturación de las curvas de TC.


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 40 de 78

EL QUE ELLA NUNCA NO DEBE HACER

- Archivar, enarenar o pulir los contactos.

- Improvisar un pedazo o sustituir el para otro uno adaptaron.

- Para rearmar los relé de un protecciones sin haber buscado antes y


suprimió la causa del para apagar.

- Después de que quema el de un fusible y substitución del, hacer una


nueva prueba sin haber curado el defecto antes.

- Para dejar una puerta abierta sin la necesidad, incluso para un período
corto y, sobre todos en la atmósfera con el polvo.

LA NOTA: Sólo se garantizan las características de los productos si los


pedazos del reemplazo van originales, principalmente como la
memorias a los elementos de contactos.

El uso de pedazos no origina exenta al fabricante de cualquier


responsabilidad.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 41 de 78

3.5.3 Para verificar las identificaciones

Para verificar las identificaciones de los materiales instaladas


internamente al cuadro, de los términos terminales, de los hilado, de
los cables de fuerza y de los placas localizados en la parte delantera
del cuadro. Para confrontarlos con el contorno eléctrico y con el dibujo
de la vista delantera del cuadro, y en caso de la falta de alguna
identificación el mismo debe regularizarse.

3.5.4 Para verificar las conexiones

a) Verifique, por mano, las conexiones de los cables conectados el


relés auxiliar, codifica instrumentos y términos. Para apretar de
nuevo las conexiones que son libres.

b) Las llaves apropiadas usando y el torquímetro verifica las


conexiones de fuerza, Apretando de nuevo ellos en caso de que
es necesario.

Para ver la Mesa n° 1 adjunta.


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 42 de 78

LOS MÁXIMOS de las TORSIONES EN el Newton el Metro de X (Nm) PARA el MECÀNICOS Y las CONEXIONES ELÉCTRICAS DE
CUBÍCULOS Y TABLEROS

LAS CONEXIONES MECÁNICAS LAS CONEXIONES


ELÉCTRICAS

RÔSCA M5 M10 M12 M16 M10 M12

El tornillo de cabeza de la hendidura


en el taptite cruzado en el cadmiado

MESA 1
de acero ATUARDE 84 5,5 Ningún usó Ningún usó Ningún usó Ningún usó Ningún
usó

El tornillo de sextavada de cabeza


(ISO) em el cadmiado de acero 8,8
DIN 865
9,5 45 80 200 40 70
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 43 de 78

3.5.5 Para verificar apoyos y fijaciones.

a) Para verificar los apoyos y fijaciones de los términos terminales y


de los materiales que poseen los contactos del apretón.

b) Para regularizar las posibles irregularidades encontraron.

3.5.6 Para verificar la resistencia calorífica.

a) Verifique el funcionamiento de las resistencias de calefacción


aproximada, cuidadosamente, la mano en las resistencias.

b) En caso de que verifica el non que calienta de las resistencias,


mida la tensión en los términos de las resistencias determinar la
causa.

c) Confirmando la existencia de tensión en los términos de la


resistencia indica los posibles defectos en el hilado o en la llave
del alimento.

3.5.7 Para verificar conectando con tierra.

a)Usando un ohmiómetro, verifique la continuidad eléctrica del


cubículo (las laminas metálicas) con la barra de tierra. Investigar y
reparar los posibles defectos.

b)Para verificar la fijación y el estado del cordéalas de conectar con


tierra de las puertas del cubículo. Para reparar las posibles
irregularidades encontraron.

3.5.8 Para verificar la señalización.

Para verificar la existencia de existencia de lámparas de


señalización quemado y descanso de calcetines del tobillo o gorras
que los sustituyen en caso de alguna irregularidad.

3.5.9 Para verificar componentes interiores del cubículo

a) Para verificar el estado de los componentes interiores del


cuadro, como, le falta de tapa en la canaleta, el descanso de
términos, la tapa de fusibles, disjuntotes y relés.

b) Para reparar las posibles irregularidades encontraron.


GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 44 de 78

3.5.10 Para verificar llaves y botones.

a) Para verificar el estado de la conmutadora de las llaves y de


orden cuando a usted el descanso y defectos.

b) Para curar las posibles irregularidades.

3.5.11 Para verificar barras y aisladores

a) Para verificar el estado de los aisladores y barras visualmente,


certificando que los mismos están limpios, exento de crujidos y
de huellas que indican ocurrencias de descargas superficiales.

b) Para curar las posibles irregularidades.

Si hay necesita abrir el autobús en un punto de la enmendadura


debe ser rehacer que observan las recomendaciones lo
siguiente:

- limpiar el contacto aparece cuidadosamente.

- Para apretar de nuevo el autobús con la torsión de apretón


conveniente en la mesa 1.

3.5.12 Para verificar la resistencia del aislar de las barras

a) Para verificar que el seccionadota de la entrada importante está


abierto.

b) En caso de que el seccionadota de la entrada está cerrado,


abrirla. Si hay disjuntotes, para verificar que todos ellos están
abiertos.

c) Para medir la resistencia del aislar con MEGEER.


Para comparar con el cierto valor por la norma.

d) Los valores moderados deben registrarse y deben compararse a


los valores de otras medidas anteriores, con el intuit6o de
mantener una vigilancia del aislar.

3.5.13 Para verificar las resistencias de contacto de los materiales de la


maniobra

Es aconsejable que los son moderados y registrados los valores de


las resistencias de contactos de los materiales.

Estos valores moderados deben compararse a los valores


estandarizados proporcionados por el fabricante de cada equipo.

Los valores de medidas anteriores también son importantes como


las referencias.
GE Energy do Brasil Ltda
Power Projects Manual de instrucción los cuadros 45 de 78

3.5.14 Para verificar el estado general del cuadro

a) Verificar el estado general del cuadro, intentándose en cuanto al


estado de la pintura, la existencia de puntos de la oxidación, la
infiltración de agua en el cubículo y estado del picaporte y
bisagras.

b) Reparar las posibles irregularidades o apuntar programación del


futuro de mantenimiento, en caso de la falta de materiales o
tiempo.

c) Cuando hay necesita encuadrar las puertas de los cuadros, debe


verificarse antes si los cuadros incluso son y en la línea de
plomo. En caso de que las puertas continúan desaliñado,
proceder como conveniente proceder,

- lleva ligeramente con el lado opuesto a las bisagras se caídas.


Para poner un calzo en la bisagra inferior y en la bisagra central
de espesor apropiado

- lleva ligeramente con el lado de las bisagras se caído. Para


poner un calzo en la bisagra superior en la bisagra central de
espesor apropiado.

- La puerta incluso, pero baja o superior con la relación los otros.


Soltar los tornillos de las bisagras y mover la puerta ascendente
o abajo, usando el resto de los tornillos de las bisagras.

d) Las recomendaciones en el toque acabado de pinturas


electrostáticas para empolvar. Vide el artículo específico en el
toque acabado pintor.

También podría gustarte