Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Jetta Hybrid
Diseño y funcionamiento
Con el Jetta Hybrid, Volkswagen lanza su segundo vehículo híbrido de serie, siguiendo los pasos del Touareg
Hybrid. En este programa autodidáctico se describen los cambios.
S525_002
Por propulsión híbrida eléctrica se entiende la combinación de un motor de combustión y un módulo de propulsión
a corriente trifásica.
En el Jetta Hybrid, esto
es to supone un motor TSI de 110 kW trabajando en paralelo con un módulo de d e propulsión a
corriente trifásica de 20 kW. La batería
b atería de iones de litio y el cambio de doble embrague DSG de 7 marchas,
asociado al módulo de propulsión híbrida, que se utilizan en el Jetta Hybrid son, todos ellos, de última generación.
• Programa
Programa autodidác
autodidáctico
tico 390
390 "Cambio
"Cambio de de doble
doble embrague
embrague 0AM,
0AM, de 7 marchas"
marchas"
• Progra
Programa
ma autod
autodidác
idáctic
ticoo 492
492 "El Jetta
Jetta 2011
2011 EU“
• Programa
Programa autodidác
autodidáctico
tico 499
499 "Fundament
"Fundamentos os de la tracci
tracción
ón eléctric
eléctrica
a en el automóv
automóvil"
il"
• Programa
Programa autodidáct
autodidáctico
ico 511
511 "La nueva gama de motores
motores de gasoli
gasolina
na EA211"
EA211"
2
Referencia rápida
Lo esencial resumido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Carrocería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ponga a prueba
prueba sus conocimientos
conocimientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
3
Lo esencial resumido
Volkswagen de México
Prod
Produc
ucto
tos:
s: Jet
Jetta (ver
(versi
sióón para
para la Regi
Región
ón
Norteamérica y Europa),
Jetta Hybrid, Golf Variant, Beetle,
Beetle Cabriolet
S525_004
Fun
Fundaci
ación: 1964
964, 10
100 % Volkswagen AG
AG
Pote
Potenc
ncia
ia del
del módu
módulo
lo de
de prop
propul
ulsi
sión
ón a corr
corrie
ient
ntee trifá
trifási
sica
ca 15 kW
kW en func
funcio
iona
namie
mient
ntoo norma
normall y 20
20 kW en el
el modo
modo
eléctrico (E-Mode)
4
Dimensiones
4644 mm
S525_005
m
m
2
8
4
1
1535 mm 1538 mm
1778 mm 2020 mm
S525_006 S525_007
5
Lo esencial resumido
Rasgos distintivos
6
Cuadro de instrumentos con indicador de
prestaciones del sistema (Powermeter)
7
Carrocería
Estructura de la carrocería
La estructura de la carrocería del Jetta Hybrid se basa fundamentalmente en la estructura de la carrocería del
Jetta 2011 con refuerzos para NAR*.
• utilizació
utilizaciónn de aceros
aceros de límite
límite elásti
elástico
co muy alto y conformado
conformadoss en calient
calientee
• refuer
refuerzos
zos adici
adiciona
onales
les para
para la baterí
bateríaa de alto volt
voltaje
aje
* NAR
NAR = Regi
Región
ón Nort
Nortea
eamé
méri
rica
ca
S525_040
8
Aerodinámica
Para reducir el consumo, se aplicaron medidas de aerodinámica. De esta forma se consiguió mejorar aún más el
coeficiente cx del Jetta Hybrid. Su coeficiente c x es de 0,28.
S525_061
Difusor posterior
en el paragolpes
Listón lateral
sobrepuesto en la
estribera
Protector del paragolpes
optimizado para el flujo de aire
Entrada de aire de Bajos
refrigeración optimizado para el flujo de
adaptada aire mediante revestimientos
y elementos de cierre
adicionales
9
Motores
• bloque
bloque motor
motor y brida
brida de estanqu
estanqueid
eidad
ad (en
(en el lado
lado
del cambio) con pasos para líquido refrigerante
para refrigerar el motor para propulsión eléctrica
V141 y para aceite hidráulico para accionar el
embrague desacoplador K0
• cigüeñ
cigüeñal
al con
con dentad
dentadoo para
para conec
conectar
tar el moto
motorr
para propulsión eléctrica V141 al motor
• bomba
bomba del
del líquid
líquidoo refrig
refrigera
erante
nte para
para el
el circui
circuito
to de
alta temperatura V467 para refrigerar el motor
para propulsión eléctrica en función de la
demanda
S525_029
• bloque
bloque moto
motorr con un conduc
conductoto para
para la inye
inyecci
cción
ón
de aire secundario (necesario para la versión
NAR) Encontrará más información de este motor
• debido
debido a los
los requi
requisit
sitos
os de
de emisi
emisione
ones,
s, se
se en el programa autodidáctico núm. 511
cambiaron los materiales de las tuberías de la "La nueva gama de motores de gasolina
desaireación del cárter del cigüeñal y del sistema EA211".
de combustible y de filtro de carbón activo
(necesario para la versión NAR)
• dos cond
conduct
uctos
os para
para líqui
líquido
do refri
refriger
gerant
antee para
para
refrigerar el motor de propulsión eléctrica V141
• un condu
conducto
cto para
para aceit
aceitee hidráu
hidráulic
licoo para
para accion
accionar
ar
el embrague desacoplador K0
• un condu
conducto
cto confor
conformad
madoo por
por fundic
fundición
ión para
para la
inyección de aire secundario (en la versión
europea hay un tapón en el orificio de
alimentación de aire secundario)
Alimentación de Alimentación de
aceite hidráulico líquido refrigerante
Cigüeñal
tornillo de
estanqueidad
11
Motores
Sistema de refrigeración
La arquitectura básica del sistema de refrigeración es la misma que la del motor 1,4 l TSI de 103 kW. El sistema
cuenta con un doble circuito para refrigerar el motor y el aire de sobrealimentación.
• En el sistema
sistema de refrigerac
refrigeración
ión del motor
motor están
están integrado
integradoss el motor de
de propulsión
propulsión eléctric
eléctrica
a y la bomba del
del
líquido refrigerante para el circuito de alta temperatura. La excitación de la bomba se realiza en función de
una familia de características.
• En el sistema
sistema de refrigeraci
refrigeración
ón del aire de sobreali
sobrealimentac
mentación
ión está integr
integrado
ado el módulo
módulo electrónico
electrónico de
de potencia
potencia
y control para propulsión eléctrica. Este módulo recibe el líquido refrigerante de la bomba del líquido
refrigerante para el circuito de baja temperatura.
Motor de propulsión
eléctrica V141
Módulo electrónico de
potencia y control para
propulsión eléctrica JX1
S525_111
12
Transmisión
0AM 0CG
S525_020 S525_021
El cambio de doble embrague DSG 0CG está basado en el cambio de doble embrague DSG 0AM.
Para hacer posibles el diseño y el funcionamiento del módulo híbrido (véase la página 25), se realizaron los
siguientes cambios:
• carcas
carcasaa del
del embra
embraguguee prolo
prolonga
ngadada en
en 83 mm
• alojam
alojamien
ientos
tos prolo
prolonga
ngados
dos en 83
83 mm para el árbo
árboll primari
primarioo
• adicionalme
adicionalmente,
nte, un bloque
bloque de válvulas
válvulas con
con bomba
bomba de embrague
embrague integrada
integrada y actuado
actuadorr de presión
presión para el
embrague desacoplador N511
• adicionalm
adicionalmente,
ente, tuberí
tuberías
as hidráulic
hidráulicas
as para la
la bomba dede embrague
embrague y el bombín de embrague
embrague
• adicionalmen
adicionalmente,
te, un
un bombín
bombín de embrague
embrague (en
(en el cárter del cigüeñ
cigüeñal)
al)
• adicio
adicional
nalmen
mente,
te, un
un embra
embrague
gue desaco
desacopla
plador
dor K0
Peso 70 kg 73 kg
13
Transmisión
S525_077
Plato de presión
del embrague desacoplador K0
Disco de embrague
del embrague desacoplador K0
14
Tubería hidráulica
une la bomba de embrague con el bloque motor
Bomba de embrague
Depósito de reflujo
Actuador de presión
para el embrague desacoplador (K0)
N511
Bloque de válvulas
S525_031
Unidad mecatrónica
15
Transmisión
Embrague desacoplador K0
Depó
Depóssito
ito de refl
refluj
ujoo Bomb
ombín de embr
embrag
ague
ue
Cámara de llenado
La fuerza del muelle de platillo mantiene cerrado el reposo, la presión aplicada por el aceite no puede
embrague desacoplador K0. El sistema hidráulico no llegar a la bomba de embrague y el embrague
está bajo presión y la bomba y el bombín de desacoplador K0 permanece cerrado.
embrague se encuentran en reposo. El aceite
a ceite que Además, el depósito de reflujo del bloque de válvulas
refluye de la cámara de llenado vuelve
vu elve al depósito equilibra el nivel del sistema hidráulico entre la
de reflujo a través del actuador
a ctuador de presión para el bomba y el bombín de embrague. El aire indeseado
embrague desacoplador N511. En este depósito, el en el sistema hidráulico, debido, por ejemplo, a una
aceite reposa antes de volver a la unidad reparación, vuelve a la unidad mecatrónica a través
mecatrónica. del depósito de reflujo.
La bomba de engranajes de la unidad mecatrónica
genera
genera la presión para el sistema hidráulico del El embrague desacoplador K0 cerrado une el
cambio y del embrague. Si el actuador de presión motor de combustión con el motor de propulsión
para el embrague desacoplador N511 está en eléctrica V141 en arrastre de fuerza.
16
Diagrama hidráulico con el embrague desacoplador K0 abierto
Disco de embrague
Plato de presión
Cámara de trabajo
Limitador de carrera
S525_034
Collarín de desembrague
Muelle de platillo
17
Transmisión
Par Par
Motor de combustión Motor de propulsión
Volante de eléctrica V141 Rotor
inercia bimasa
S525_025 S525_026
Cuando el motor de combustión propulsa el vehículo, Si el motor de propulsión eléctrica V141 respalda al
se transmite el par del motor de combustión al motor de combustión, se transmite el par del motor de
volante de inercia bimasa a través del disco de propulsión eléctrica V141 al volante de inercia
embrague. bimasa a través del rotor.
Motor de combustión
Motor para propulsión eléctrica V141
Entrada al cambio
18
Conducción en modo eléctrico Recuperación energética
Par
Motor de propulsión eléctrica V141 Rotor
Resquicio Resquicio
S525_027 S525_028
En la conducción en modo eléctrico, el par del motor En la fase de recuperación energética se transmite el
de propulsión eléctrica V141 se transmite al volante par de tracción del cambio hacia el volante de
de inercia bimasa. Durante esa operación el disco de inercia bimasa.
embrague se encuentra separado del plato de
presión.
19
Tren de rodaje
El tren de rodaje
El tren de rodaje del Jetta Hybrid se corresponde conceptualmente con el del Jetta 2011 EU.
E U. La suspensión y los
amortiguadores se adaptaron al peso adicional de los componentes híbridos. El Jetta Hybrid va equipado de
d e serie
con un eje trasero de cuatro brazos oscilantes.
• Progra
Programa
ma elect
electrón
rónico
ico de
de estabi
estabilid
lidad
ad basad
basadoo en el
sistema MK60 de la casa Continental Teves
• Servof
Servofren
renoo con
con caract
caracterí
erísti
stica
ca de doble
doble rang
rangoo
• Mode
Modernrnoo eje
eje dela
delant
nter
eroo de bra
brazo
zoss
telescópicos tipo McPherson
• Bomba
Bomba de depres
depresión
ión eléct
eléctric
rica
a del servo
servofre
freno
no con
con 8 aletas
aletas
20
• Sistem
Sistema
a de contr
control
ol de los
los neumá
neumátic
ticos
os (opci
(opciona
onal)l)
• Eje
Eje tra
trase
sero
ro de cuat
cuatro
ro braz
brazos
os
oscilantes
S525_032
• Asis
Asiste
tent
ntee de fren
frenad
ada
a
• Pedal
Pedal del
del acel
acelera
erador
dor anclad
ancladoo en el
el piso
piso con
con
sensores de posición sin contacto físico
21
Sistema de alto voltaje
S525_009
Debido a que el módulo de propulsión a corriente trifásica se utiliza como propulsor, alternador y motor de
arranque, se ha podido eliminar el motor de arranque de 12 voltios, el alternador y la correa poli-V. Ademas, los
siguientes componentes se impulsan eléctricamente:
• la bomba
bomba del líquido
líquido refrige
refrigerante
rante para
para el circui
circuito
to de alta
alta temperatu
temperatura
ra V467 (12
(12 voltios)
voltios)
• el motor
motor para
para la direcc
dirección
ión asistid
asistida
a electrome
electromecánic
cánicaa V187 (12 voltio
voltios)
s)
• la bomba
bomba de depr
depresi
esión
ón del
del servof
servofren
renoo V469
V469 (12 volt
voltios
ios))
Para garantizar una climatización independiente del motor de combustión, se añadió el compresor de
climatización eléctrico V470.
22
Las identificaciones de advertencia
Tenga en cuenta que sólo deberán efectuar trabajos en el vehículo híbrido, cerca de componentes de alto voltaje
o en éstos, técnicos de alto voltaje cualificados y autorizados por Volkswagen. Un manejo inadecuado de la
tecnología de alto voltaje puede provocar situaciones con peligro de muerte por una descarga eléctrica.
Observe también las indicaciones del Manual de Reparaciones y del equipo de diagnosis.
S525_080
S525_079
23
Sistema de alto voltaje
S525_081
1 La alta
alta tensión
tensión puede
puede provoc
provocar
ar lesion
lesiones
es graves
graves o
causar la muerte. No tocar nunca los polos de la
batería con los dedos, herramientas, joyas, bisutería
u otros objetos metálicos.
1
2 La batería
batería de alto
alto voltaje
voltaje contiene
contiene sustanci
sustancias
as líquida
líquidass
y sólidas peligrosas. Si sufre una desgasificación,
puede provocar cauterizaciones graves y ceguera. Al
realizar trabajos en la batería de alto voltaje, hay 2
que llevar siempre protección ocular y ropa de
protección apropiados para evitar que la piel y los
ojos entren en contacto con el líquido de la batería. Si 3
se produce este contacto, hay que lavar las áreas
afectadas con agua corriente limpia durante
15 minutos como mínimo y consultar inmediatamente
a un médico. 4
5
3 La batería
batería de alto
alto voltaje
voltaje puede
puede arder.
arder. La batería
batería de
alto voltaje no debe exponerse nunca al fuego, S525_082
chispas y llamas abiertas. La batería de alto voltaje
debe manejarse siempre con precaución para no
dañarla y para evitar que salga líquido.
4 Mantener
Mantener siempre
siempre a los niños alejad
alejados
os de la batería
batería
de alto voltaje.
5 Encontr
Encontrará
ará más
más informa
informació
ciónn y adverte
advertenci
ncias
as en el
manual de instrucciones y el manual del taller.
24
El módulo de propulsión a corriente trifásica VX54
(módulo híbrido)
El módulo de propulsión a corriente trifásica VX54 está formado por el motor de propulsión eléctrica V141, el
embrague desacoplador K0 y el volante de inercia bimasa. En adelante, este módulo de propulsión
p ropulsión se
denominará "módulo híbrido". El módulo híbrido, refrigerado por agua, tiene un elevado par de giro y aprovecha
de forma óptima el espacio disponible para su montaje. El módulo híbrido va alojado entre el motor de
combustión y el cambio. La interfaz entre el volante
v olante de inercia bimasa y el embrague doble es idéntica a la de las
transmisiones de serie.
Módulo híbrido
Cambio de doble embrague
Embrague desacoplador K0
• motor
motor de
de arranq
arranque
ue para
para el
el motor
motor de comb
combust
ustión
ión
• alternador
alternador para
para cargar
cargar la batería
batería de
de alto voltaje
voltaje y la de 12 voltios
voltios
• motor el
eléctrico
Con el Jetta Hybrid es posible la conducción en modo eléctrico por terreno llano hasta una velocidad de unos
125 km/h. La velocidad máxima y la autonomía dependen de diversos factores:
• Resistencia
Resistenciass que se oponen
oponen a la marcha
marcha (resistenci
(resistencia
a del aire,
aire, de rodadura,
rodadura, de fricción
fricción y de la
la pendiente)
pendiente)
• Estado
Estado de carg
cargaa de lala bater
batería
ía de
de alto
alto volt
voltaje
aje
• Carga rerequerida
• Clim
Climat
atiz
izac
ació
iónn soli
solici
cita
tada
da
25
Sistema de alto voltaje
Datos técnicos
Terminal de
alto voltaje
Potencia 20 kW
Par 150 Nm
Rendimiento Hasta 93 %
S525_013
Rotor
Estátor
Los tres terminales de fase van conectados a las bobinas electromagnéticas de tal forma que tres bobinas
contiguas queden comunicadas con fases diferentes.
Estátor
El estátor está formado por 24 bobinas que reciben tensión a través de los cables trifásicos. Está atornillado a la
brida de estanqueidad en el lado del motor. En el estátor también se encuentra el sensor de la temperatura del
motor de propulsión eléctrica G712. La camisa de refrigeración interior está unida en paralelo con la culata del
motor de combustión.
Rotor
El rotor contiene los 32 imanes permanentes y el bombín de embrague para controlar el embrague desacoplador.
El rotor y el volante de inercia están atornillados el uno al otro.
26
El módulo electrónico de potencia y control para propulsión
eléctrica JX1
El módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléctrica JX1 va montado en la parte delantera
izquierda del vano motor. Está integrado en el circuito de refrigeración de baja temperatura y posee una unidad
de control propia. Sus funciones son cargar la batería de alto
a lto voltaje y la de 12 voltios y controlar la máquina
eléctrica. Para la conducción en modo eléctrico, el módulo electrónico convierte la corriente continua en alterna.
Parca cargar la batería, realiza la conversión inversa.
En adelante, y para facilitar la comprensión del texto, el módulo electrónico de potencia y control para propulsión
eléctrica JX1 se denominará, de forma abreviada, "módulo electrónico de potencia".
Este módulo regula la máquina eléctrica generando corriente alterna y a justando la frecuencia y la intensidad de
la corriente. Así se pueden generar el régimen y el par adecuados en función de la carga requerida.
• Unidad
Unidad de control
control del sistema
sistema de propulsión
propulsión eléctrica
eléctrica J841
• Conden
Condensadsador
or del
del circ
circuit
uitoo inter
intermed
medioio 1 C25
• Tran
Transf
sfor
orma
mado
dorr de
de ten
tensi
sión
ón A19
A19
• Convertido
Convertidorr de corrie
corriente
nte para
para el motor
motor de
de propulsió
propulsiónn eléctrica
eléctrica A37
• Refrigerac
Refrigeración
ión integrada
integrada en la carcasa
carcasa con manguito
manguito de empalme
empalme hacia
hacia el circuito
circuito de refrigeraci
refrigeración
ón de baja
temperatura
• Fusibl
Fusiblee para
para el
el compr
compresoesorr de clim
climati
atizac
zación
ión
• Cone
Conectctor
or de la líne
línea
a pil
pilot
otoo
27
Sistema de alto voltaje
Terminales
Tapa Carcasa
Para más información sobre la línea Módulo Módulo
S525_018
piloto, consulte el programa autodidáctico electrónico electrónico
núm. 499 “Fundamentos de la tracción de potencia de potencia
eléctrica en el automóvil".
28
La batería de alto voltaje A38
En su condición de acumulador electroquímico de energía, se s e implanta por primera vez en Volkswagen una
batería con tecnología de iones de litio en el Jetta Hybrid.
Hyb rid. En comparación con la de una batería de níquel e
hidruro metálico, esta tecnología permite obtener una mayor densidad energética. La batería de alto voltaje
acumula energía eléctrica y la pone a disposición para la conducción en modo eléctrico.
Datos técnicos
29
Sistema de alto voltaje
Sentido de la marcha
30
Módulo de batería con
celdas de iones de litio
S525_110
31
Sistema de alto voltaje
Conector de
mantenimiento para el
sistema de alto voltaje TW
Esquema de circuito
Módulo de Módulo de
batería 1 batería 2
Módulo de Módulo de
batería 3 batería 4
Caja de conexión de
S525_010 la batería de alto
voltaje SX6
La unidad de control para regulación de la batería J840 cierra los contactores de alto voltaje en cuanto se
conecta el borne 15.
La misma unidad de control abre los contactores cuando:
• se des
desco
cone
nect
cta
a el born
bornee 15,
15,
• se int
inter
erru
rump
mpee la
la lín
línea
ea pilo
piloto
to,,
• se detecta
detecta una
una señal
señal de colisión
colisión de la unidad
unidad de contro
controll de airbag
airbag J234
J234
• o se interr
interrumpe
umpe la alimentació
alimentaciónn de tensió
tensiónn de 12
12 voltios
voltios de la unidad
unidad de
control para regulación de la batería J840.
32
Refrigeración de la batería
Tarea
Para controlar el calor que se emite durante la carga y descarga de la batería de alto voltaje, ésta posee una
refrigeración por aire propia.
Si no se consigue disipar adecuadamente el calor, a partir
pa rtir de un valor de temperatura de 55 °C se reduce la
potencia de la batería de alto voltaje para protegerla.
Estructura
El elemento principal de este sistema de refrigeración es un ventilador eléctrico, excitado por la unidad de control
para regulación de la batería J840. El ventilador forma parte de la batería de alto voltaje y emplea aire
procedente del habitáculo para refrigerar la batería de alto voltaje. Funciona con la tensión de la red de a bordo
de 12 voltios. En la documentación del área de Servicio, el ventilador se denomina ventilador 1 para la batería
V457.
Desaireación forzada
Así funciona
Si la unidad de control para regulación de la batería J840 detecta una temperatura excesiva de la batería, excita
el ventilador 1 para la batería V457. El aire se aspira a través del conducto de entrada que se halla debajo del
asiento trasero central y se conduce hacia la batería de alto voltaje. A continuación, el ventilador conduce el aire
que se ha calentado detrás del guarnecido lateral derecho del maletero. Aquí puede escapar por la desaireación
forzada en el panel lateral. El aire del habitáculo se templa previamente, se seca y se filtra, por lo que es ideal
para refrigerar la batería de alto voltaje.
33
Sistema de alto voltaje
Junta
S525_046
Muelle pretensor
El terminal de alto voltaje del compresor de climatización es un conector con línea piloto, alto voltaje "positivo" y
alto voltaje "negativo".
1. Separa
Separació
ciónn de la línea
línea pilot
pilotoo
2. Separación
Separación de los contac
contactos
tos de alto
alto voltaje
voltaje
S525_047
Desbloqueo
34
Los cables de alto voltaje de la batería, el módulo electrónico de potencia y la máquina eléctrica poseen un
aislamiento doble y son monopolares.
1er ai
aislamiento 2º aislamiento
Conductor
S525_048
El cable de alto voltaje del compresor de climatización posee un aislamiento sencillo y es bifásico. La línea piloto
se integró en el cable por seguridad.
Motivo:
Si el cable se corta debido a una colisión frontal leve sin disparo del airbag, la línea piloto
p iloto también se corta y el
sistema de alto voltaje se desconecta.
Aislamiento
Línea piloto
35
Sistema de alto voltaje
S525_039
La unidad de control del motor está conectada con la batería de alto voltaje y el módulo electrónico de potencia a
través del bus CAN Híbrido. Esta unidad recibe la información del estado de los componentes de alto voltaje y
controla así la disposición para circular en modo eléctrico. Los demás datos q ue se necesitan para conducir en
modo eléctrico o cargar la batería de alto voltaje, como la carga requerida, la climatización solicitada, etc. se
intercambian a través del bus CAN Híbrido y el bus CAN Tracción.
36
Funcionamiento en el modo eléctrico (E-Mode)
Para manejar y visualizar el modo eléctrico, el Jetta Hybrid dispone de:
• la panta
pantalla
lla de
de la radio
radio y del
del siste
sistema
ma de radiradioo y navega
navegació
ción,
n,
• la pantal
pantalla
la del
del cuadro
cuadro de instru
instrumen
mentos
tos,,
• el pulsa
pulsador
dor para
para propu
propulsi
lsión
ón eléc
eléctri
trica
ca E656.
E656.
S525_045
El modo eléctrico puede conectarse hasta una velocidad de 70 km/h. Para ello deben cumplirse unas condiciones
básicas, como la carga de la batería de alto voltaje, la intensidad de climatización solicitada o la temperatura de
los componentes de alta tensión. Este modo se interrumpe si interviene una aceleración excesivamente intensa o si
la carga de la batería de alto voltaje desciende por debajo de un límite específico. Si los parámetros vuelven a
concordar, el modo eléctrico se reactiva automáticamente sin que el conductor tenga que pulsar nuevamente la
tecla.
El modo eléctrico se desactiva si la batería
b atería de alto voltaje o la máquina eléctrica se calientan en exceso, p. ej. por
el uso continuo del modo eléctrico.
37
Sistema de alto voltaje
Sensores
Sensor de la temperatura del motor de propulsión eléctrica G712
S525_015
38
Estructura
Este sensor es de tipo inductivo y cuenta con un analizador electrónico ampliado. Posee dos salidas de señal
(sinusoide y cosinusoide) y dos líneas de alimentación (positivo y masa). El módulo electrónico de potencia aplica
una tensión continua de 5 voltios y la convierte internamente en una tensión alterna de alta frecuencia. Con esta
tensión alterna de alta frecuencia se alimentan cuatro bobinas
b obinas integradas: dos bobinas para el seno y otras dos
para el coseno. Las bobinas actúan en función de la pista de cobre deld el rotor.
Coseno
Seno
Rotor
Pista de cobre
S525_112
Funcionamiento
La pista de cobre del rotor es equiparable a un u n consumidor. Una pista de cobre ancha equivale a un consumidor
grande; una pista estrecha, a uno pequeño. Al girar el rotor, varía la anchura de la pista de cobre que pasa junto
al sensor de la posición del rotor y con ello la relación temporal de la tensión y la corriente de las bobinas. Este
cambio se mide y procesa en el analizador electrónico del sensor y se envía al módulo electrónico de potencia. A
partir de las relaciones existentes entre las señales de las bobinas, el sensor y el módulo electrónico de potencia
detectan las tolerancias de los componentes y el sentido de giro de la máquina eléctrica. Las 4 bobinas funcionan
según el mismo principio.
según
Si se avería el sensor, en el cuadro de instrumentos se enciende el testigo de control del sistema híbrido. El
vehículo seguirá estando en disposición de circular, pero con la máquina eléctrica desactivada.
39
Sistema eléctrico
La interconexión en red
En el Jetta Hybrid se
s e incorporaron nuevos componentes en el sistema interconectado de las unidades de control, y
se adaptaron algunos componentes ya existentes. Esto es necesario para interconectar los nuevos componentes
del sistema híbrido. Los componentes nuevos son:
• el módul
móduloo de propu
propulsi
lsión
ón a corri
corrient
entee trifási
trifásica
ca VX54
VX54 • el módul
móduloo electr
electrón
ónico
ico de
de potenc
potenciaia y contr
control
ol para
para
• el embr
embrag
agueue desa
desaco
copl
plad
ador
or K0 propulsión eléctrica JX1
• una unidad
unidad mecatr
mecatróni
ónica
ca del
del camb
cambioio de
de doble
doble • el comp
compres
resor
or de
de climat
climatiza
izació
ciónn eléct
eléctric
ricoo V470
V470
embrague J743, específica para el sistema híbrido • la unida
unidad
d de cont
control
rol para
para regula
regulació
ciónn de la
la baterí
batería
a
J840
Estos nuevos componentes del sistema de unidades
u nidades de control interconectadas forman parte del nuevo bus CAN
Híbrido, que permite una comunicación directa entre la unidad mecatrónica
m ecatrónica del cambio de doble embrague DSG
J743, el módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléctrica JX1 y la unidad de control para
regulación de la batería J840. Además, algunas unidades de control del equipamiento básico del vehículo se
adaptaron para los requisitos específicos del sistema híbrido.
Unidades de control adaptadas en el área de la Unidades de control adaptadas en el área del tren
propulsión:
propulsión: de rodaje:
• la unid
unidad
ad de contro
controll del
del motor
motor J623,
J623, que es la
la • la uni
unidad
dad de con
contr
trol
ol del
del ABS
ABS J104
J104
unidad maestra del sistema eléctrico del Hybrid • la unida
unidadd de cont
control
rol de
de la direc
direcció
ciónn asisti
asistida
da J500
J500
• la unida
unidadd de cont
control
rol en
en el cuad
cuadro
ro de inst
instrume
rumento
ntoss
J285 con el indicador de prestaciones del sistema
(Powermeter) y el indicador de prestaciones
eléctricas del sistema (E-Powermeter)
Leyenda
A37
A37 Conv
Conver
ertitido
dorr de
de cor
corririen
ente
te para
para el moto motorr dede J503
J503 Unid
Unidad
ad de cont
control
rol con
con pan
panta
talllla
a par
para a rad
radio
io y
propulsión eléctrica navegación
G273
G273 Senso
Sensorr de lala vigi
vigila
lanc
ncia
ia del
del hab
habititácácululoo J518
J518 Unid
Unidad
ad de
de cont
contro
roll para
para aut
autor
orizizac
ació
iónn de acce
accesoso y
G384
G384 Senso
Sensorr de lala incl
inclin
inac
ació
iónn del
del vehí
vehícu culolo arranque
G397
G397 Sens
Sensor
or de lluv
lluvia
ia y de
de luz
luz J519
J519 Unid
Unidad
ad de cont
contro
roll de
de la
la red
red de
de a borbordodo
H12 Bocina de alarma J533
J533 Inte
Interf
rfaz
az de diag
diagnonosis
sis para
para bus
bus de de datos
datos
J10
J104 Unidad
idad de con conttrol
rol del
del ABS
ABS J623
J623 Unid
Unidad
ad de con
conttrol
rol de
del mot
motor
or
J23
J234 Unidad
idad de con conttrol
rol de
de air
airba
bagg J743
J743 Unid
Unidad
ad mecat
mecatróróni
nica
ca del
del cam
cambi
bioo dede dob
doblele
J255
J255 Unid
Unidad
ad de cont
contro
roll del
del Clim
Climat
atro
roni nicc embrague DSG
J285
J285 Unid
Unidad
ad de de cont
control
rol en elel cuad
cuadroro de de inst
instru
rume
ment
ntos
os J840
J840 Unid
Unidad
ad dede cont
control
rol para
para regu
regula
laci ción
ón de
de la bate
bateríría
a
J362
J362 Unid
Unidad
ad dede cont
contro
roll del
del inmo
inmovivililiza
zado
dorr J842
J842 Unid
Unidad
ad de
de contr
control
ol del
del compr
compreso
esorr de cli clima
matitiza
zació
ciónn
J367
J367 Unid
Unidad
ad de de cont
control
rol para
para vigi
vigila
lancinciaa de bate
baterí
rías
as JX1
JX1 Módu
Mó dulo
lo elec
electr
trón
ónic
icoo de
de pot
poten
enci
cia a y con
contrtrol
ol para
para
propulsión eléctrica
J500
J500 Unid
Unidad
ad de cont
control
rol de lala dir
direcc
ecció iónn asi
asist
stid
ida
a
R Radio
U31 Conexión para la la dia
diaggnosi
osis
40
o
id
r
íb
H
N
A
C
s
u
B
S525_062
41
Sistema eléctrico
Ubicaciones
J104 - unidad de control del ABS
Embrague desacoplador K0
J623 - unidad de J518 - unidad de control
control del motor para autorización de
acceso y arranque
42
J840 - unidad de control para regulación de la batería
S525_073
Batería de 12 voltios
Leyenda
43
Infotainment
El cuadro de instrumentos
El Jetta Hybrid se ofrece con dos cuadros de instrumentos distintos. En el equipamiento básico se utiliza una
pantalla central bicolor. Opcionalmente hay una pantalla central multicolor. Ambas variantes se equipan con un
indicador multifunción.
NO 14:02 D5
Motor eléctrico
S525_063
NO 14:02 D5 NO 14:02 D5
Error: Error:
Sist. híbrido Sist. híbrido
¡Acuda al taller! ¡Detenga el
vehículo!
S525_069 S525_070
Si el testigo se ilumina en amarillo,
am arillo, el conductor Si el testigo se ilumina en rojo, el conductor tiene que
deberá acudir de inmediato a un taller especializado. detener de inmediato el vehículo en un sitio
s itio seguro e
informar a un taller especializado.
44
Powermeter
El indicador de prestaciones del sistema (Powermeter) muestra la demanda de carga del conductor. Si el indicador
se encuentra en el rango Eco, el vehículo circula de forma eficiente y es posible la conducción en modo eléctrico.
Disposición de circular /
Ready
Margen de recuperación
(recuperación de energía)
Modo paralelo con motores
eléctrico/de combustión
Sin disposición de circular
(estado de reposo)
S525_064
E-Powermeter
El indicador de prestaciones eléctricas del sistema (E-
NO 14:02 D5
Powermeter) muestra la potencia disponible de la
máquina eléctrica. Con el E-Powermeter el conductor Motor eléctrico
puede dosificar el pedal acelerador de forma que no
exceda una potencia de 20 kW. Así se puede evitar
que el motor de combustión se ponga en marcha sin
que así se desee.
S525_083
E-Powermeter
45
Infotainment
S525_065
S525_066
El sistema de radio y navegación RNS 315 se ha adaptado a los requisitos específicos del sistema híbrido.
La tecla Traffic se sustituyó por la tecla CAR. La información del tráfico se visualiza ahora en el menú de
navegación.
46
Indicaciones específicas del sistema híbrido
El menú Car cuenta con dos teclas virtuales en la pantalla: en el lado izquierdo, la tecla Híbrido con el indicador
Zero Emission (cero emisiones) y el indicador del flujo de la energía; en el lado derecho, la tecla Datos viaje con
los datos del indicador multifunción Desde la salida y Cálculo total.
S525_067
El indicador del flujo de la energía se puede visualizar de forma gráfica en el cuadro de instrumentos, mediante el
E-Powermeter (ver la página 45), y en la pantalla de la radio. El cliente puede ver en ambos qué unidad
propulsora impulsa el vehículo en ese momento.
Híbrido Flujo de energía Datos viaje Híbrido Flujo de energía Datos viaje Híbrido Flujo de energía Datos viaje
Híbrido Flujo de energía Datos viaje Híbrido Flujo de energía Datos viaje
S525_115 S525_116
47
Calefacción y aire acondicionado
Datos técnicos
Temp
Tempeeratu
raturra de
de ser
servi
vici
cioo –10 hast
asta +1
+125 °C
El climatizador de serie del Jetta Hybrid es un Climatronic de 2 zonas para garantizar el control de la ventilación
de la batería. Para ello se necesitan los datos de medición de la temperatura del habitáculo y de la radiación
solar. Asimismo se necesita una gestión de aire
a ire parcial.
Estas funciones sólo se pueden ejecutar con el Climatronic completamente automático.
48
Estructura y funcionamiento
En la unidad de control del compresor de
climatización J842 se convierte la tensión continua en Terminal de alto voltaje
corriente alterna trifásica. Con ésta se alimenta al
motor eléctrico que acciona el compresor El
Terminal de bajo voltaje
compresor trabaja según el principio de un
compresor en espiral o "scroll".
La cantidad de agente frigorífico a alimentar se
regula a través del régimen del compresor. El agente
frigorífico refrigera también el compresor.
S525_055
Compresor
Motor eléctrico
Compresor en espiral
El compresor está formado por una espiral fija y otra
giratoria, que van engranadas. La espiral giratoria es Aspiración Incorporación
impulsada por el motor eléctrico mediante una
excéntrica y describe una trayectoria circular. Debido
a este movimiento excéntrico, las espirales forman
varias cámaras, cada vez más pequeñas, en las que
se comprime el agente frigorífico.
49
Calefacción y aire acondicionado
La excitación del compresor de climatización eléctrico V470 procede de la unidad de control del Climatronic J255
y se transmite a la unidad de control del compresor de climatización J842 a través del bus LIN.
) )-
+( (
je je
lta lta
vo vo
lto lto
A A
S525_059
S525_060
Módulo electrónico de
potencia y control para
propulsión eléctrica JX1
50
Calefacción adicional eléctrica por aire Z35
La calefacción adicional eléctrica por aire Z35 va montada en el climatizador, detrás del intercambiador de calor
de la calefacción por agua. Respalda a la calefacción por agua en la fase de arranque en frío. Durante la
conducción en modo eléctrico se encarga de mantener constante la temperatura en el habitáculo y se conecta y
desconecta de forma automática.
La unidad de control del Climatronic J255 es la que genera la petición de conexión y desconexión de la
calefacción por PTC y la que la envía a la interfaz de diagnosis para bus de datos a través del bus de datos CAN
calefacción
Confort. Desde dicha interfaz, la petición continúa a la unidad de control del motor y ésta excita la calefacción por
PTC mediante un relé.
Elemento calefactor
Alimentación de tensión
S525_071
Condiciones de conexión
• El vehícul
vehículoo está listo para circular
circular (el
(el borne
borne 50 se ha activado).
activado).
• Temper
Temperatu
atura
ra del
del líqui
líquidodo refr
refrige
igeran
rante
te < 80 °C
°C
• Temp
Tempererat
atur
ura
a ext
exter
erio
iorr < 10 °C°C
• Deman
Demanda da de cale
calefafacc
cció
iónn > 90 %
La gestión de cargas influye en el nivel de potencia con el que trabaja la calefacción adicional por aire. Según el
grado de ocupación de la red de a bordo de 12 voltios, el elemento calefactor trabaja con una potencia calorífica
distinta:
distinta:
• Potenc
Potencia
ia calo
caloríf
rífic
ica
a baja
baja con
con 333
333 vati
vatios
os
• Potenc
Potencia
ia calo
calorífi
rífica
ca medi
mediaa con
con 666
666 vati
vatiosos
• Potenc
Potencia
ia calo
caloríf
rífica
ica alta
alta con
con 999
999 vatio
vatioss
51
Calefacción y aire acondicionado
Esquema de interconexión
S525_072
52
Servicio
S525_084
S525_085
3. Trabajos de soldadura
No es necesario establecer el estado sin tensión del sistema de alto voltaje
antes de realizar trabajos de soldadura si hay suficiente distancia
respecto al componente de alto voltaje.
S525_086
4. Cabina de secado
Hasta 60 °C y 45 minutos máx. no es necesario desmontar los
componentes de alto voltaje.
S525_087
5. Trabajos en el climatizador
Para succionar y cargar agente frigorífico, no es necesario establecer el
estado sin tensión.
S525_088
6. Remolcado
El vehículo puede remolcarse durante un máximo de 50 km y a una
velocidad máxima de 50 km/h.
S525_089
53
Servicio
Herramientas especiales
S525_090
S525_091
S525_074
54
Denominación Herramienta Aplicación
S525_093
S525_096
S525_097
S525_100
55
Ponga a prueba sus conocimientos
1. ¿Cuál
¿Cuál es el
el orden
orden corre
correcto
cto de
de las regla
reglass para
para estable
establecer
cer el
el estado
estado sin
sin tensión
tensión?
?
2. ¿Qué funciones
funciones de seguridad
seguridad de alto
alto voltaje
voltaje verifica
verifica la unidad de control
control para regulación
regulación
de la batería?
3. ¿Qué
¿Qué tecnol
tecnologí
ogía
a de
de bater
batería
ía se util
utiliza
iza en el
el Jetta
Jetta Hybrid?
Hybrid?
❒ a) Níquel
Níquel e hidruro
hidruro metálico
metálico
❒ b) Níquel
Níquel-ca
-cadmi
dmioo
❒ c) Hidroc
Hidrocarb
arburo
uro
❒ d) Iones
Iones de litio
litio
56
4. ¿Cómo
¿Cómo se
se refr
refrig
iger
era
a la bat
bater
ería
ía de
de alto
alto volt
voltaj
aje?
e?
❒ a) Con un evaporado
evaporadorr propio
❒ b) Con líquido
líquido refrigeran
refrigerante
te G13
❒ c) Con
Con hielo
hielo seco
seco
❒ d) Con aire
aire del habitácul
habitáculoo
5. ¿Cuál
¿Cuál es la tensión
tensión nomin
nominal
al de la
la baterí
batería
a de alto
alto volta
voltaje
je del
del Jetta
Jetta Hybri
Hybrid?
d?
❒ a) 288 volt
voltios
ios
❒ b) 324 volt
voltios
ios
❒ c) 180
180 volti
voltios
os
❒ d) 222 volt
voltios
ios
6. ¿Qué
¿Qué fun
funci
ción
ón asum
asume
e el tran
transfo
sform
rmad
ador
or DC/
DC/DC
DC?
?
57
Ponga a prueba sus conocimientos
❒ b) El incremento de la intensidad
intensidad de corriente de la batería de alto voltaje
voltaje
❒ c) La potencia
potencia de los electrod
electrodos
os positivos
positivos
❒ d) La carga demandad
demandada
a por el usuario
usuario
8. ¿Has
¿Hasta
ta qué
qué vel
veloci
ocida
dad
d se pue
puede
de act
activ
ivar
ar el
el E-Mode
E-Mode?
?
❒ a) 50 km/h
❒ b) 70 km/h
❒ c) 90 km/h
❒ d) 125 km/h
9. ¿Cuánt
¿Cuántos
os rótu
rótulos
los Hybrid
Hybrid lleva
lleva el
el vehícu
vehículo
lo en
en su exteri
exterior?
or?
❒ a) Ninguno
❒ b) 2
❒ c) 4
❒ d) 5
) c . 9; b. 8 ;) d. 7 ;) b. 6 ;) d. 5 ;) d. 4 ;) d. 3 ;) c . 2;) d. 1
: nói c ul oS
58
Notas
59
525
Volkswagen AG
Cualificación Posventa
Service Training VSQ-2
Brieffach 1995
D-38436 Wolfsburg