Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
El Análisis Dramatúrgico
Cátedra: Sandra Torlucci 2012
Nestor Perlongher
Copi, Santa Copi, Una Eva y dos Copis, o Simplemente Copi, podrían ser títulos
extraviados de novelas y /o películas imaginarias que moran en mi mente. Como figuras
retóricas en busca de un sintagma que evoca la pluma de aquél que transgredió
convenciones narrativas, mezclando elementos de la estética camp con la poética
rioplatense del grotesco y su arrabal tinta roja.
Y a modo inclusivo de una posmodernidad barroca, quisiera hacer un collage
discursivo entre dos posturas antitéticas. Por un lado, la de un artista que desafía con su
nihilismo visceral las pautas establecidas por una moral constreñida. Y por el otro, su
antítesis conceptual a cargo de Francisco Veyga, un disciplinado cirujano mayor del
ejército que impulsó un reordenamiento de la noción de criminalidad en las primeras
décadas del siglo XX, un mundo en donde el deseo era unívoco, de lo contrario, entraba
en el ámbito Foucaultiano del desorden, lo anormal y lo monstruoso. Y como nexo o
lazo significante, la noción de lo masculino y el honor criollo sentenciados desde la
gauchesca y el sainete criollo, géneros evocados y transmigrados por esta obra
emblemática de Copi, llamada Cachafaz.
IUNA Maestría en Dramaturgia Hernán Costa 3
El Análisis Dramatúrgico
Cátedra: Sandra Torlucci 2012
Ángel Villoldo
Copi, debo decir que ni bien leí este término, inmediatamente lo asocié a
algo festivo, a la idea de corso. Sin embargo, en un breve lapso de tiempo supe
que era sinónimo de una poética y de una forma discursiva cuya sinapsis con mi
propio imaginario resultó relevante para mi credo herético.
Raúl Natalio Roque Damonte, nieto de Natalio Botana y de Salvadora
Medina Onrubia, de abolengo entroncado con Bolivar y los indios Charrúa,
devino en Copi por sugerencia de su abuela (al verlo tan blanco como un copo
de nieve). “¡No tenés abuela!”, escribe María Moreno en un prólogo sobre sus
obras, señalando lo ajustado de la frase para este artista, nacido en Buenos Aires,
criado en Montevideo, vuelto a la Argentina en el lapso entre el 55 y el 62 y
finalmente anclado en París. Allí a partir de un personaje de historieta “La mujer
sentada” (“la femme assise”) publicado por la revista Le nouvel Observateur, se
hizo un lugar en el medio gráfico. Más adelante incursionó en la escena
parisiense junto al grupo Pánico conformado por Roland Topor, Alejandro
Jodorowsky, Fernando Arrabal, al que posteriormente se sumaron Jorge Lavelli,
Jerôme Savary y Victor García. También fue parte del grupo Tse junto a Alfredo
Arias.
Copi era dibujante, novelista, dramaturgo y actor, además abiertamente
homosexual (fuera del armario 1), lo que le confería una auténtica entidad de
outsider. Desde su primer texto “Un ángel para la señora Lisca” (1955) hasta el
último “La internacional argentina” (1987).
1
Del término inglés “Out of the closset”, es un modismo que, aplicado a las personas significa: Hacer de
manera voluntaria y pública la declaración de su homosexualidad.
IUNA Maestría en Dramaturgia Hernán Costa 4
El Análisis Dramatúrgico
Cátedra: Sandra Torlucci 2012
Copi, junto a Perlongher y Puig hicieron del gusto por el ser impropio de
las cosas, la teatralidad y la basta iconografía de tacos altos, lentejuelas, soleros,
breteles, drapeado y strass un arte folle, evocando desde la filmografía de von
Sternberg hasta los clásicos de Cukor, Billy Wilder o Mankiewicz y sus eternas
divas de Hollywood. En síntesis, la cultura camp asentada en el Río de la Plata.
Estética que toma a la mujer como objeto de representación. Logrando una
exacerbación de la femineidad, tensando hasta el paroxismo la lucha de géneros
reivindicada en sus comienzos por el feminismo de los sesenta, lo que derivó
luego de hechos puntuales como los disturbios de Stonewall2, en la
consolidación del movimiento LGBT.3
Cuando Copi escribió Cachafaz, (1981) ya había incursionado en su
lengua natal con la novela La vida es un tango, desplegando su arsenal irónico,
reafirmando su relación anticanónica con la novela, la velocidad progresiva en
su relato y pasando revista a dos épocas de su historia. Una, basada en la
redacción del diario familiar “crítica”, y la otra inspirada en los sucesos
ocurridos en el teatro Odeón de Paris en los momentos revolucionarios del Mayo
francés. En la vida es un tango “de lo que se trata es del impacto del pasado en la
memoria de esos personajes que luchan con su memoria” 4.
Pareciera ser que Copi revisitó su lengua materna para hurgar en los
mitos argentinos, realizando una suerte de “fenomenología del ser nacional” 5. En
Cachafaz, retoma el verso (octosilábico) la rima y el refranero, rescribiendo el
Martín Fierro de Hernández, salteando a Lugones y a Borges, haciendo un juego
polisémico con su propio nombre, Raúl, sustituyéndolo con el apodo “La
Raulito”. Haciendo alusión a un ícono popular, subrayando el gesto camp de
travestirlo y reverberarlo como en un juego especular con Raúla, la hija natural
de Borges en La Internacional Argentina6, aportando su sello irónico al género
en disputa.
2 Manifestación espontánea contra una redada policial que tuvo lugar en el pub Stonewall, en el
Greenwich Village Neoyorkino, el 28 de junio de 1969, coincidiendo con la muerte de la actriz Judy
Garland, icono de la comunidad gay.
3 LGBT o GLBT son las siglas que designan colectivamente a lesbianas, gays, bisexuales y transgénero.
4 AMÍCOLA, José. Camp y posvanguardia. Manifestaciones culturales de un siglo fenecido, Buenos
Oscar Wilde
7 SEBRELI, Juan José, Escritos sobre escritos, ciudades bajo ciudades, 1950-1997, pag 286
Editorial Sudamericana, 1997.
8 FOUCAULT, Michel. Los anormales.Trad: pons Horacio. Buenos Aires: Fondo de Cultura
Económica, 2000, pag 63.
IUNA Maestría en Dramaturgia Hernán Costa 7
El Análisis Dramatúrgico
Cátedra: Sandra Torlucci 2012
(Metralla)
RAULITO
¡Ay qué dulce que es la muerte,
me olvidé del conventillo.
Y vos, Cachafaz ¿ves algo?
RAULITO
Cachafaz del alma mía,
¡mas vos estás muy cansado!
¡Vení a dormir una siesta!
¡Hay tiempo para el asado!
¿Ya no te duele la herida?
Por otro lado, posee la chispa necesaria para salirle al cruce a sus vecinas
coléricas (erinias de esta tragedia bárbara) con la ironía incisiva de una vedette
canyengue, convirtiéndose en una encarnación posmoderna de la Negra Bozán.
RAULITO
¡Vecinas estáis celosas
de la hombría de mi guacho!
¡Es posible que sea pardo
mas no es ningún cobarde!
¡Y la prueba es aquel fiambre
que está en el medio del patio!
IUNA Maestría en Dramaturgia Hernán Costa 9
El Análisis Dramatúrgico
Cátedra: Sandra Torlucci 2012
RAULITO
¡Seremos monstruos monstruosos
mucho más humanos que osos…
10 ROSENZVAIG, Marcos (2003), Copi: sexo y teatralidad, Buenos Aires, Biblos. pag 71
IUNA Maestría en Dramaturgia Hernán Costa 10
El Análisis Dramatúrgico
Cátedra: Sandra Torlucci 2012
del cine, que a las reales de carne y hueso, a las que el mismo autor las define
como “mujeres sin pito”.
CACHAFAZ
¡Che, las mujeres sin pito
nos tienen harto, marchitos,
RAULITO
¡Es noche de compromiso!
¡Cachafaz me ofreció anillo!
Me expreso a veces en mi
lengua materna,
la argentina, y con
frecuencia en mi lengua
amante, la francesa
Copi
existencial e ideológica. Son dos desterrados con afán pedagógico hacia sus
pares y por otro lado con una fuerte prédica político social.
La pregunta sería: ¿Cómo enlazar a un género arraigado en la tradición
popular de fuerte contenido político, xenofóbico, falocéntrico y aleccionador,
con una sensibilidad, cuya esencia es el amor a lo no natural, al artificio y la
exageración, además del triunfo del estilo epiceno?12
Sin menospreciar las maravillosas notas de Susan Sontag, el concepto
camp ha ido enfocándose hacia el campo sociopolítico, en vez de quedar
relegado a un gusto estilístico, más allá de su impronta estética. Los trabajos de
Moe Meyer, y Thomas A. King13 consideran que el camp, siempre es político, al
ser una manifestación del discurso queer frente a la dominante cultural
falocéntrica. Por lo cual dicha estética, deconstruye discursos, desestabilizando
la relación entre las cosas, implicando una fuerte ironía autorial. Y es a través
del discurso paródico, como señala Linda Hutcheon14, que se puede hacer una
revisión crítica del pasado, recontextualizando y refractando al texto primario.
En definitiva el movimiento camp venido de la plaza pública, dado su
carácter reivindicativo, como resume Amícola15 “es el que atravesará el discurso
literario de muchas literaturas, refuncionalizando pactos de lectura”.
12 SONTAG, Susan. Notas sobre lo camp en Contra la interpretación y otros ensayos. Barcelona, Seix
Barral, 1984.
13
MEYER, Moe (Ed.):The Politics and Poetics of Camp. Routledge, Londres, 1994.
14
HUTCHEON, Linda. La política de la parodia postmoderna. Trad: D.N. Criterios, La Habana, edición
especial de homenaje a Bajtín,julio 1993, pp. 187-203.
Alejandro Modarelli
Cachafaz y la Raulito, pueden ser dos caras de una misma moneda, uno,
el opuesto complementario del otro. Esta otredad no admite al doble como
relación especular entre ambos. Tomando la concepción de Otto Rank 16 del
Doppelgänger en la literatura, Copi como artista y creador, daría rienda suelta a
su propio imaginario, presentando su creación para justificar la supervivencia de
lo irracional dentro de la civilización. Aun así estos dos héroes no conformarían
un “alma doble”, tampoco una encarnación del “yo mortal e inmortal”
consumada en un doble físico.
Sin embargo, creo que esta dupla va más allá de su potencial replicante
para autoperpetuarse. Ya que a través de su circunstancia belicosa e irracional,
provocan lo que Camille Dumoulié 17 define como enloquecimiento de las
diferencias. Ambos como evocaciones lunfardas de Dionisos y Heliogábalo no
sólo introducen el escándalo y el estupor en las relaciones sociales, sino que
amalgaman los pares irreconciliables, dislocando la imagen tradicional de la
virilidad y subvirtiendo el orden cultural.
La eugenesia abalada por Veyga en la quinta parte de su arenga contra
los degenerados (“fomentando la esterilización del indeseable a través de la
ablación de sus glándulas sexuales”) al contraponerla con esta tragedia bárbara,
se convertiría en una metáfora invertida de la carnavalización camp puesta en
práctica por la faena en crudo de hombres armados.
16
RANK, Otto. “El doble”, en Colección Gamma de Orión, Bs. As: Ediciones Orión, 1976.
17
DUMOULIÉ Camille. Nietzsche y Artaud. Por una ética de la crueldad.; Siglo XXI;. 1996 . Pag 50
IUNA Maestría en Dramaturgia Hernán Costa 14
El Análisis Dramatúrgico
Cátedra: Sandra Torlucci 2012
BIBLIOGRAFÍA