Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ARGENTINA 13213
13213 Primera edición
2002 2002-09-20
Referencia Numérica:
IRAM 13213:2002
IRAM 2002-09-20
No está permitida la reproducción de ninguna de las partes de esta publicación por
cualquier medio, incluyendo fotocopiado y microfilmación, sin permiso escrito del IRAM.
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Prefacio
El Instituto Argentino de Normalización (IRAM) es una asociación
civil sin fines de lucro cuyas finalidades específicas, en su carácter
de Organismo Argentino de Normalización, son establecer normas
técnicas, sin limitaciones en los ámbitos que abarquen, además de
propender al conocimiento y la aplicación de la normalización
como base de la calidad, promoviendo las actividades de
certificación de productos y de sistemas de la calidad en las
empresas para brindar seguridad al consumidor.
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Índice
Página
0 INTRODUCCIÓN ............................................................................................... 5
3 DEFINICIONES.................................................................................................. 5
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
3.1.5 tanque secundario. Tanque externo que 4.1.2 Aunque los tanques están diseñados pa-
contiene al tanque primario. ra soportar trabajos pesados, debe tenerse
cuidado para que no se los deje caer o sean
3.1.6 espacio intersticial. En los tanques con maltratados durante la entrega, descarga y
doble pared, es el espacio que existe entre el manejo en el sitio de la obra.
tanque primario y el tanque secundario. Puede
contener un medio para detectar fugas en cual- NOTA - CUIDADO: Los tanques son pesados y tienen un
quiera de los dos tanques. área de superficie grande. Los tanques podrían rodar en
superficies inclinadas y ser movidos por el viento. Los
movimientos no controlados de los tanques pueden cau-
3.1.7 válvula “Check”. Válvula de retención sar serios daños personales, o daños a la propiedad.
que permite que el líquido pueda fluir en una
4.1.3 Antes de descargar los tanques o reubi-
carlos en el sitio de trabajo, se debe:
Otras partes del tanque se muestran en la figu-
ra 1 - Asegurar que todo el equipo utilizado para
levantar los tanques sea capaz de manejar
esta carga en peso y tamaño.
- Preparar el sitio de descarga o de almace-
naje retirando todas las rocas y desperdicio,
objetos punzantes y/o sobresalientes.
- Preparar bolsas de arena o cubiertas neu-
máticas para usarlas como cuñas para
inmovilizar al tanque y evitar que ruede.
4 PREPARACIÓN PARA LA
INSTALACIÓN
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
4.1.5 Cada vez que se requiera almacenar los presión o fuente reguladora de aire se calibrará
tanques en un local, se los acuñará en su lugar para un máximo de 41,0 kPa (6 psi) [27,0 kPa
para que no se muevan (ver Fig. 3). (4 psi) para tanques con un diámetro igual o
mayor que 3,65 m (12 ft)].
4.1.6 Después de la entrega y antes de las prue-
bas de pre-instalación, se inspeccionará visual- La persona que hace la prueba es responsable
mente la superficie exterior para detectar signos de verificar que todos los equipos de pruebas
de daños (orificios, grietas o raspaduras profun- estén en buenas condiciones de operación y
das). que se encuentren calibrados.
Figura 3 Figura 4
Se debe consultar cada sección específica para Se evitará una exposición excesiva, en el área
obtener las instrucciones de cómo hacer la de las bocas de visita, conexiones y extremos
prueba en los tanques de pared única, los de del tanque durante la prueba.
pared doble con espacio intersticial seco o tan-
ques de pared doble con un espacio intersticial CUIDADO: La máxima presión de prueba es de
lleno de líquido. 34,50 kPa (5 psi) [21,00 kPa (3 psi) cuando se
prueba un tanque con un diámetro igual o ma-
Si se detectan daños, no se debe intentar hacer yor que 3,65 m (12 ft)]. El indicador de presión
ninguna reparación sino que deberá comuni- se colocará de tal modo que las lecturas pue-
carse con el fabricante. dan leerse en todo momento.
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
4.2.1 Pruebas del tanque de pared única. de desconexión rápida (ver Fig. 8). Esta prueba
se efectuará según 4.2.2.1 incisos a) ó b).
4.2.1.1 Se abre una conexión o dispositivo de
servicio y se verificará que todas las demás co- 4.2.2.1 Ensamble válvula/manguera
nexiones de servicio estén adecuadamente
cerradas, tapadas y apretadas. Para poder probar el tanque, el ensamble vál-
vula/manguera debe estar conectado desde
4.2.1.2 Se instala el múltiple o dispositivo de una conexión controladora a una conexión de
prueba en la conexión de servicio y se conecta servicio (dispositivo del monitor al dispositivo
la fuente de presión al múltiple de prueba (ver de servicio).
Fig. 6).
a) Prueba del tanque primario (interno)
4.2.1.3 Se aplica la presión al tanque hasta
34,5 kPa (5 psi) [21,0 kPa (3 psi) cuando se a.1) Se abren una conexión de servicio y la co-
pruebe un tanque con un diámetro igual o ma- nexión controladora (monitor) que no esté
yor que 3,65 m (12 ft)]. Se aumenta o reduce la conectada al ensamble válvula/manguera.
entrada del aire, según sea necesario para Se revisa y asegura que todas las demás
permitir que se estabilice la presión. conexiones controladoras se encuentren
adecuadamente cerradas, tapadas y apre-
4.2.1.4 Se cierra la válvula de suministro en el tadas.
múltiple de prueba y se desconecta la línea de
suministro de aire. a.2) Se cierra la válvula del ensamble válvu-
la/manguera. Se instala el múltiple de
4.2.1.5 Se controla la presión durante 1 h y se prueba en la conexión de servicio abierta.
buscan burbujas de aire activas que puedan in- Se conecta la fuente de presión al múlti-
dicar una fuga, utilizando agua enjabonada o ple de prueba (ver Fig. 7).
con un tensioactivo.
a.3) Se aplica la presión al tanque primario (in-
4.2.1.6 Cuando la prueba se haya completado, terno) hasta 34,5 kPa (5 psi) [21,0 kPa
se libera cuidadosamente la presión del tanque (3 psi) cuando se pruebe un tanque con
abriendo la válvula de suministro de aire. La l - un diámetro igual o mayor que 3,65 m
nea de suministro de aire ya deberá haber sido (12 ft)]. Se agrega o retira aire, según sea
desconectada. Se retira el múltiple de prueba y necesario, para permitir que se estabilice la
se coloca nuevamente la tapa del dispositivo de presión. Se cierra la válvula en el múltiple
servicio. de prueba.
Figura 6
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
b) Prueba del tanque secundario (externo) a.2) Se abre la conexión controladora (dispo-
sitivo monitor) no conectada al ensamble
b.1) No se aplicará presión al espacio intersti- de desconexión rápida.
cial directamente porque el tanque primario
se podría romper y causar una falla en el a.3) Se aplica la presión al tanque primario
tanque. Una vez que el ensamble mangue- hasta 34,5 kPa (5 psi) [21,0 kPa (3 psi)
ra/válvula haya sido abierto, no debe cuando se pruebe un tanque con un diá-
cerrarse hasta que todas las pruebas estén metro igual o mayor que 3,65 m (12 ft)];
completas y toda la presión usada para la se agrega o retira aire según sea necesa-
prueba haya sido liberada. rio y se permite que se estabilice la
presión. Se cierra la válvula en la línea de
b.2) Se mantiene la presión en el tanque pri- suministro del múltiple de prueba.
mario y se tapa la conexión controladora
(monitor) que antes estaba abierta. Len- a.4) Se controla la presión durante 1 h. Se
tamente se abre la válvula sobre el prueban con jabón todas las conexiones
ensamble manguera/válvula y se aplica de servicio y bocas de visita. Se buscan
presión al tanque secundario (externo) a burbujas de aire activas que puedan indi-
34,5 kPa (5 psi) [21,0 kPa (3 psi) cuando se car una fuga.
pruebe un tanque con un diámetro igual o
mayor que 3,65 m (12 ft)]. Se agregará o
retirará aire, según se requiera, y se per-
mitirá que la presión se estabilice. Se
cierra la válvula del múltiple de prueba y
desconecta la línea de suministro de aire.
b.4) Cuando la prueba esté completa, se libe- b) Prueba del tanque secundario (externo)
ra cuidadosamente la presión de aire del
tanque abriendo la válvula de suministro b.1) Se mantiene la presión en el tanque pri-
de aire. La línea de suministro de aire de- mario.
berá haber sido desconectada. Se retira
el múltiple de prueba. b.2) Se tapa la conexión controladora que es-
taba abierta anteriormente. Ver el punto
4.2.2.2 Ensamble de desconexión rápida. a.2 (Prueba al tanque primario por medio
de ensamble de desconexión rápida).
Para probar el tanque primario solamente, la
manguera de prueba no debe ser conectada a b.3) Se libera la manguera de la conexión de
la conexión de servicio. Se mantiene el amarre servicio cortando el amarre.
en su lugar.
b.4) Se inserta la manguera en la válvula de
a) Prueba del tanque primario (interno) retención (check) de desconexión rápida
(se encuentra encima de la conexión de
a.1) Se conecta el múltiple de prueba a una co- servicio). Esto permitirá que el aire se
nexión de servicio disponible y se revisa y transfiera del tanque primario al secunda-
asegura que todas las demás conexiones rio. Ambos tanques están ahora bajo
y conexiones controladoras estén adecua-
damente cerradas, tapadas y apretadas.
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
b.5) Se aplica presión hasta 34,5 kPa (5 psi) d) Se aplica presión al tanque primario (in-
[21,0 kPa (3 psi) cuando se pruebe un terno) hasta 34,5 kPa (5 psi) [21,0 kPa
tanque con un diámetro igual o mayor (3 psi) cuando se pruebe un tanque con
que 3,65 m (12 ft)]. Se agrega o retira aire un diámetro igual o mayor que 3,65 m
según sea necesario para permitir que se (12 ft)]. Se agrega o retira aire según sea
estabilice la presión. Se cierra la válvula necesario para permitir que se estabilice
en el múltiple de prueba. Se desconecta la presión. Se cierra la válvula en el múl-
la línea de suministro de aire. tiple de prueba y se desconecta la línea
de suministro de aire.
b.6) Se controla la presión durante 1 h. Se apli-
ca a todo el exterior del tanque y todos los e) Se controla la presión durante 1 h. Se
dispositivos de servicio agua jabonosa o aplica agua jabonosa o con un tensioacti-
con un tensioactivo y se revisan para de- vo a todas las conexiones y bocas de
tectar burbujas de aire que puedan indicar visita y se observa si hay burbujas que
una fuga. indiquen una fuga. Se revisa el reservorio
para ver si hay burbujas en el fluido del
b.7) Cuando la prueba esté completa, se libera controlador. No deben aparecer burbujas
cuidadosamente la presión de aire del tan- durante la duración del ensayo.
que abriendo la válvula de suministro. La
línea de suministro de aire debe desco- f) Se libera la presión del tanque primario.
nectarse previamente. Cuando se detenga
el flujo de aire desde la válvula de sumi- NOTA. Se debe solicitar al fabricante datos sobre los va-
nistro, se retira el múltiple de prueba. lores máximos y mínimos de variación en el receptáculo
para asegurar una instalación correcta.
b) Se abre una conexión o dispositivo de ser- 4.2.3.2 Prueba del tanque secundario (externo)
vicio y la conexión en el reservorio
(dispositivo del receptáculo). Se controla CUIDADO: No se debe aplicar presión al tanque
que haya líquido en el reservorio (debería secundario (espacio intersticial) directamente o
estar hasta la mitad). No se deben abrir las el tanque primario podría romperse o producirse
conexiones del controlador (monitor), ya fallas.
que se perdería la salmuera. Se revisa y
asegura que todas las demás conexiones Se revisa el exterior del tanque para buscar la
y conexiones controladoras estén adecua- presencia de líquido controlador (si se encuen-
damente cerradas, tapadas y apretadas. tra líquido, se limpia y seca el tanque y se
verifica que el líquido no reaparezca). Se le-
c) Se revisa visualmente el interior del tan- vanta el tanque para revisar el fondo. No debe
que primario para ver si tiene líquido (no hacerse rodar el tanque sobre el suelo.
debería haber nada de líquido). Se instala
el múltiple de prueba en la conexión de PELIGRO: No pararse debajo del tanque mien-
servicio abierta y se conecta la fuente de tras el mismo se esté levantando.
presión al múltiple de prueba (ver Fig. 9).
10
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Cuando la prueba haya terminado, se retira el 4.4.2 Medidas para asegurar las paredes de
múltiple de prueba. Se revisa el tanque visual- excavación.
mente en el interior para ver si contiene líquido.
Se reemplazan las tapas protectoras en la co- 4.4.3 Medidas de seguridad para evitar la ex-
nexión de servicio y la conexión del reservorio. posición de los trabajadores a gases tóxicos de
la excavación.
4.3 Relleno y cama del tanque (fondo de la
excavación) 4.4.4 Protección de los empleados contra
riesgos asociados con la acumulación de agua
Los tanques de fibra de vidrio se deben instalar en la excavación.
utilizando los rellenos recomendados y/o apro-
bados por el fabricante. 4.4.5 Barricadas, etc., para evitar la circula-
ción de vehículos y personas no autorizadas.
Una alternativa es utilizar grava de piedras re-
dondas o piedra picada que reúna las especifi- 4.4.6 Inspección de la excavación y área cir-
caciones siguientes: cundante por lo menos una vez al día.
11
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
(36 in)] de relleno y 230 mm (9 in) de asfalto o CUIDADO: En áreas sin preparación para trán-
150 mm (6 in) de hormigón reforzado. sito debe asegurarse que los tanques nunca
estén sujetos a cargas de tránsito.
Figura 14 Figura 15
12
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
4.5.3 Condición de suelo inestable. Si la a) Áreas donde las condiciones del suelo y
cohesión del suelo (calculada por una prueba agua cambian constantemente o están
de compresión no confinada) es menor que sujetas a fluctuaciones de las mareas.
375 kg/m2 (750 lb/ft2), o en suelos que tengan
una capacidad de carga total menor que b) Suelos inestables tales como ciénagas,
1750 kg/m2 (3500 lb/ft2); o donde el suelo no pantanos, terrenos rellenados o barro.
mantenga una pared vertical (se desmorone),
la excavación deberá permitir un espacio míni- c) Condiciones de agua con sedimentos de
mo igual a la mitad del diámetro del tanque tierra.
entre el lado extremo del tanque y la pared de
la excavación. El espacio entre tanques adya- Para obtener información adicional con respecto
centes de 460 mm (18 in) quedará igual. a las especificaciones de materiales y procedi-
mientos de instalación se deben consultar las
instrucciones de los proveedores de estos.
4.6 Colocación de filtros y/o mantos 4.7 Instalación en fosa o excavación seca
4.6.1 El dueño del tanque o su representante CUIDADO: Se recomienda que cada sitio de
técnico es responsable de determinar si es ne- instalación sea severamente evaluado para
cesaria la colocación de filtros de tela o técnica detectar la posibilidad de que el tanque pueda
alterna de filtración para una instalación espe- elevarse debido a la acción de aguas subterr -
cífica. El filtro de tela permite el paso de agua neas.
pero evita la migración y mezcla de tierra y
material de relleno. Esto preserva la integridad En aquellas instalaciones donde el agua pueda
del relleno que sostiene el tanque. entrar a la fosa o excavación, se recomienda
anclar todos los tanques. Si no se ancla el
4.6.2 Las películas de polietileno no se consi- tanque, puede dañarlo una fosa o excavación
deran como un material efectivo para evitar la húmeda o la propiedad adyacente.
migración de las piedras de relleno y tierra nati-
va, debido a que pueden romperse mientras 4.7.1 Se prepara un lecho suave, nivelado, de
estén en servicio. 305 mm (12 in) de espesor, de material de
relleno. Se coloca al tanque o los tanques en el
4.6.3 Se recomienda que se use un material lecho. No se deben colocar los tanques directa-
de filtro cuando se instala el tanque en: mente sobre losas de hormigón, maderas o
soportes, o directamente sobre el fondo.
13
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
4.7.5.2 Toda la tierra nativa excavada debe ser b) Se determina y fija la nivelación de los tan-
reemplazada por material de relleno aprobado. ques.
Se coloca una capa de 305 mm (12 in) del
material, de manera pareja alrededor del tanque. c) Se mide el diámetro del tanque.
Desde el lado de la fosa o excavación o parte
superior de un tanque adyacente, se empuja el d) Se instalan los herrajes de anclaje.
material a mano, por debajo del cuerpo del
tanque para suministrar un soporte completo e) Se colocan y acuñan las primeras dos ca-
(Fig. 17). pas de relleno.
Se utiliza una herramienta con un largo sufi- f) Se agrega el relleno hasta el tope del tan-
ciente como para llegar hasta debajo del que.
tanque y colocar el relleno en su lugar. Se re-
pite este paso con una segunda capa de g) Se mide el diámetro del tanque y se repite
305 mm (12 in). la prueba de aire.
Después que se haya colocado y compactado Después que la prueba de aire y la medición de
la segunda capa de material, el relleno ya pue- la deflexión del tanque hayan sido completadas
de llevarse hasta el tope del tanque sin más exitosamente, se recomienda que el tanque no
trabajo manual. se llene hasta que se hayan completado la ins-
talación de la tubería y el relleno final. Cuando se
CUIDADO: - No se debe golpear el tanque llene el tanque se asegurará que el mismo sea
con la herramienta de compac- ventilado adecuadamente. La ventilación debe
tar. El tanque puede resultar ser lo suficientemente grande para permitir el
dañado y necesitar reparación. desplazamiento del aire que debe escapar.
14
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
NOTA. No llene el tanque hasta que el relleno esté parejo 4.8.4 Se recomienda llenar por completo el
con la parte superior del tanque. tanque cuando el relleno se encuentre al mismo
nivel que la parte superior del tanque.
CUIDADO: Si se usa producto inflamable para llenar el
tanque, debe tenerse especial cuidado en su manejo. Se
deben adoptar medidas de seguridad contra chispas, fue-
go, o derrames del producto. Un manejo inadecuado del
producto puede causar un incendio o explosión y muerte,
como así también severos daños personales y a la pro-
piedad.
15
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Figura 19 Figura 20
4.9.1.2 Se colocan las vigas a lo largo de la 305 mm (12 in) mayor que el largo total del
excavación, paralelas al tanque y fuera de la tanque. El espesor mínimo de la losa debe ser
“sombra” del tanque (ver Figs. 19 y 20). En de 200 mm (8 in). El ancho de la losa depende-
instalaciones de tanques múltiples, cada tan- rá del diámetro del tanque. Las dimensiones
que requiere por lo menos dos vigas. El específicas están indicadas en la tabla 1. Se
espaciado mínimo entre tanques debe ser igual debe consultar la tabla 2 para obtener las me-
a dos veces el ancho de una viga. Una viga didas relativas de los puntos de anclaje para
puede ser usada entre dos tanques si tiene do- los diferentes tanques. Se debe suministrar un
ble ancho. Se debe suministrar un punto extra punto de anclaje separado para cada correa de
de anclaje para cada correa de sujeción. sujeción. Cuando se utiliza una losa de hormi-
gón como base, debe hacerse una excavación
4.9.1.3 Losa o subplataforma de anclaje. con una profundidad suficiente como para colo-
Una losa de anclaje es una base de hormigón car un espesor de material de relleno de
reforzado. El largo total de la losa deberá ser 305 mm (12 in) debajo del tanque (ver Fig. 22).
16
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Tabla 2 - Sujeciones
Diam. de “D”
“A” “B” “C” “E”
tanque mín. máx.
[mm (in)] [mm (in)] [mm (in)] [m (ft)]
[m (ft)] [mm (in)] [mm (in)]
1,20 (4) 609 (24) 457 (18) 305 (12) 685 (27) 760 (30) 2,55 (8,36)
1,80 (6) 889 (35) 585 (23) 330 (13) 1 065 (42) 1 220 (48) 3,70 (12,10)
2,40 (8) 1 090 (43) 790 (31) 380 (15) 1 320 (52) 1 475 (58) 4,60 (15,10)
3,00 (10) 1 450 (57) 1 140 (45) 380 (15) 1 750 (69) 1 910 (75) 5,70 (18,73)
3,65 (12) 1 470 (58) 1 270 (50) 585 (23) 2 210 (87) 2 360 (93) 6,90 (22,56)
Figura 21 Figura 22
17
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Figura 23 Figura 24
NOTA. Todo el metal expuesto en las correas de sujeción El manejo inadecuado del producto puede cau-
y ganchos y/o pernos roscados deben estar cubiertos o sar un incendio o explosión y muerte, como así
galvanizados para evitar su corrosión (ver Fig. 24).
también severos daños personales y a la pro-
NOTA. Cuando se amarren cables, use un mínimo de piedad.
tres ganchos o abrazaderas en cada punto (ver Fig. 24).
Después que el relleno haya llegado a la parte
superior del tanque, Se hará una medición in-
4.10 Pruebas posteriores a la instalación termedia de deflexión vertical.
CUIDADO: No utilizar aire a presión para hacer Después que el tanque haya sido medido y se
pruebas en tanques que contengan líquidos in- determine que la deflexión vertical se encuentra
flamables o vapores combustibles. La mezcla dentro de los límites especificados por el fabri-
combustible/aire podría hacer explosión y cau- cante, se probará el tanque para asegurar que
sar muertes, daños físicos severos o daños a la no haya ocurrido ningún daño durante la insta-
propiedad. Los tanques destinados a contener lación. Debe seguirse el procedimiento descrito
un producto inflamable deben probarse con aire anteriormente en las Pruebas de pre-instala-
antes de llenarlos. ción, enjabonando todas las áreas expuestas
del tanque y de las conexiones.
CUIDADO: Si para llenar el tanque, se utiliza
combustible, tenga especial cuidado en su ma- Debido a que el exterior del tanque ya no se
nejo. Deberán tomarse medidas de seguridad encuentra visible, el tanque se probará revi-
contra chispas, fuego o derrames del producto. sando el indicador en el múltiple de prueba en
18
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
busca de caídas de presión, durante 1 h. Cui- La figura 25 y la tabla 4 indican las medidas co-
dadosamente se libera la presión del tanque y, rrectas para determinar el tamaño de las
si corresponde, también del ensamble de man- bombas internas y de la tubería.
guera/válvula o la montura de desconexión
rápida de los tanques secos de pared doble. Cuando el espacio intersticial esté lleno con un
líquido, debe ser ventilado. Para esto es sufi-
4.11 Llenado del tanque (balaste) ciente perforar un orificio de 6,0 mm (0,25 in)
de diámetro en el lado superior del tubo que
Se puede llenar el tanque después que el relle- conecta la superficie con el receptáculo donde
no haya llegado al nivel de la parte superior y está el agua salada.
se haya llevado a cabo con éxito la prueba
posterior a la instalación. Sólo en condiciones Cuando el nivel de agua/tierra esté lo suficien-
de fosa o excavación húmeda se debe llenar el temente alto como para llegar a un orificio
tanque antes de agregar el relleno y que este perforado de ventilación, se instala un tubo ver-
se encuentre al nivel con el tope del tanque. Se tical de ventilación a la atmósfera en el tubo
debe asegurar que el tanque se encuentre que conecta la superficie con el receptáculo
adecuadamente ventilado cuando se llene. La donde está el agua salada.
ventilación debe ser suficiente para permitir el
escape y desplazamiento del aire. Cuando el espacio intersticial esté seco, no es
necesario ventilar el tanque hacia la atmósfera.
4.12 Tuberías y ventilación
Es responsabilidad del instalador sellar las ros-
CUIDADO: Toda la tubería interna debe estar cas con un material que sea compatible con el
colocada por lo menos a una distancia de producto que se está instalando. Algunos sella-
100 mm (4 in) [150 mm (6 in) para tanques de dores no pueden ser usados con ciertos
3,65 m (12 ft) de diámetro], del fondo del tan- productos. Si es necesario se retira el sellador,
que. se limpia y se vuelve a sellar con el material
adecuado.
CUIDADO: Todos los tanques de pared única
o doble deben ventilarse a presión atmosférica.
Figura 25
19
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Toda la tubería debe cumplir las especificacio- Después de asentar el tanque, se llena y com-
nes y normas aplicables. pacta a mano nuevamente el espacio que
quedó vacío, antes de continuar con el relleno.
CUIDADO: Al colocar la tubería de control o de
recuperación de vapor hacia la superficie, se de- 4.14 Material de relleno
be asegurar que los dispositivos en la superficie
sean diferentes de cualquiera de los dispositivos Cuando el tanque haya sido colocado en su lu-
que se usan para llenar el tanque de productos y gar, probado, cubierto con el material de relleno
que estos dispositivos no acepten mangueras y toda la tubería y ventilación hayan sido termi-
del mismo tipo que las usadas para llenar el tan- nadas, se puede agregar el material de relleno
que con producto líquido. restante.
4.13 Bombas para desagüe o dispositivos Cuando el tanque ya ha sido cubierto hasta un
para el fondo y conexiones inferiores punto más abajo que la parte superior de la su-
perficie, se tomará la última medida del
Si el tanque tiene una bomba para desagüe o diámetro del tanque (desvío B: en la lista de
un dispositivo en la parte inferior, se debe cui- instalación – Ver Anexo A).
dar que el mismo no se apoye o ruede sobre
ellos antes de la instalación. El mismo material se usará para llenar por
completo la excavación. El relleno debe estar
Durante la instalación, se proveerá un área li- libre de desperdicios. Se debe retirar cualquier
bre del material de relleno, para que el tanque bloque o ladrillo utilizado como material de so-
quede colocado en el relleno sin que el área porte antes de completar el relleno. Deberán
donde está la bomba o los demás dispositivos usarse, alrededor del sitio de excavación, me-
toquen el material de relleno. didas de seguridad, tales como la colocación
de barricadas, hasta que la instalación esté
20
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
terminada. Se debe asegurar que la instalación d) Se mide la distancia desde la parte supe-
cumpla con todos los requerimientos mínimos rior del tanque (interior) hasta la parte
exigidos en el punto 4.4 (Parámetros de Exca- superior de la extensión. Se resta
vación). 25,40 mm (1 in) de esta medición y se
anota la distancia.
4.15 Medición de deflexión (desvíos)
e) Se resta la segunda distancia de la primera
4.15.1 Preparación del medidor y anote este valor como lectura “B” en la
Lista de Instalación (Ver anexo A).
Se introduce parcialmente un clavo de cabeza
pequeña (a prueba de chispas, por ejemplo de 4.15.4 Cálculo y comparación
cobre o bronce) en una varilla de madera para
medir el nivel, a la altura de 25,40 mm (1 in) por a) Se resta la lectura “B” de la lectura “A”.
encima de su parte inferior.
b) Se compara este valor con la tabla de De-
4.15.2 Primera lectura de diámetro flexiones máximas permitidas que consta
en la lista de instalación.
a) Se coloca la varilla medidora en una cone-
xión o dispositivo de servicio c) Una deflexión vertical en exceso de estos
valores indica una instalación inadecuada.
b) Se mide y toma nota de la distancia desde
el fondo del tanque, a la parte superior de 4.16 Controles
la conexión o dispositivo.
4.16.1 Tanques de pared única
c) Se empieza a elevar la varilla de medición
hasta que el clavo se toque con la parte La instalación de tanques de pared única pue-
interior del techo del tanque. de requerir un control para detección de fugas
(monitor de detección de fugas), el cual puede
d) Se mide la distancia desde la parte supe- incluir control de inventario, calibración auto-
rior del tanque (interior) hasta la parte mática de tanque, control de vapor o control de
superior de la conexión. Se resta agua subterránea.
25,40 mm (1 in) de esta medición y se
anota la distancia. 4.16.2 Tanques de pared doble
e) Se resta la segunda distancia de la primera Los tanques de doble pared tienen un espacio
y anota este valor como lectura “A” en la intersticial para la contención de fugas del pro-
Lista de Instalación (ver Anexo A). ducto del tanque primario. El tanque, tal como
se suministra, deberá tener un mínimo de una
4.15.3 Segunda lectura de diámetro (des- conexión con acceso al espacio entre las pare-
pués del relleno) des del tanque primario (interno) y el tanque
secundario (externo). Si el tanque de doble pa-
a) Se coloca la varilla medidora de nivel en la red se encuentra inclinado, el control deberá
conexión de servicio y de extensión que estar en el extremo mas bajo.
llega al borde de la excavación.
4.16.3 Tanques con espacio intersticial se-
b) Se mide y anota la distancia desde el fon- co
do del tanque hasta la parte superior de
extensión que llega al borde de la excava- El sistema de control y el método para reali-
ción. zarlo es responsabilidad del propietario del
tanque u operador. Se usará un sistema elec-
c) Se sube la varilla hasta que el clavo se en- trónico o mecánico seguro para detectar el
ganche con la parte superior del tanque. producto o agua que entre al sistema. El siste-
ma de control deberá detectar fugas cerca del
21
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
22
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Anexo A
(Informativo)
CAPACIDAD _______________________________LITROS
23
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
2. No
24
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Medidas
Diámetro del Desvíos máximos Diámetro
tanque permitidos interno Diámetro interno antes de rellenar
(m) (mm) (cm) Medida (A)_____
Diámetro interno después de rellenar.
1,20 13 122 Medida (B)_____
1,80 19 180
Desvíos (A) - (B)_____
2,40 32 230
25
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Anexo B
(Informativo)
Bibliografía
26
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
Anexo C
(Informativo)
El estudio de esta norma ha estado a cargo de los organismos respectivos, integrados en la forma
siguiente:
Integrantes Representan a:
Integrante Integrante
27
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.
IRAM 13213:2002
* Corresponde a la Clasificación Nacional de Abastecimiento asignada por el Servicio Nacional de Catalogación del Ministerio de Defensa.
Licenciado por IRAM a PAN AMERICAN ENERGY: AMOR; HECTOR MARIO. Orden 00044785571753643080 del 20110629.
Descargado el 20110629. Licencia monousuario. Prohibido su copiado y uso en redes.