Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ARGENTINA 3604*
3604 Segunda edición
2010 2010-03-01
Referencia Numérica:
IRAM 3604:2010
IRAM 2010-03-01
No está permitida la reproducción de ninguna de las partes de esta publicación por
cualquier medio, incluyendo fotocopiado y microfilmación, sin permiso escrito del IRAM.
IR AM 360 4:2 010
Prefacio
El Instituto Argentino de Normalización y Certificación (IRAM) es
una asociación civil sin fines de lucro cuyas finalidades específicas,
en su carácter de Organismo Argentino de Normalización, son
establecer normas técnicas, sin limitaciones en los ámbitos que
abarquen, además de propender al conocimiento y la aplicación de
la normalización como base de la calidad, promoviendo las
actividades de certificación de productos y de sistemas de la
calidad en las empresas para brindar seguridad al consumidor.
3
IR AM 360 4:2 010
Índice
Página
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN ............................................................................ 5
3 DEFINICIONES ............................................................................................................... 5
4 CLASIFICACIÓN ............................................................................................................. 7
4
IR AM 360 4:2 010
1 OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN IEC 60212 - Standard conditions for use prior to
and during the testing of solid electrical
insulating materials.
Esta norma establece las características y es
aplicable a:
IEC 60417 - Graphical symbols for use on
equipment.
a) los guantes y las manoplas aislantes que
normalmente se utilizan conjuntamente con
IEC 61318 - Live working. Conformity assessment
guantes protectores de cuero llevados por
applicable to tools, devices and equipment.
encima de los guantes aislantes para pro-
porcionar protección mecánica;
IEC 61472 - Live working. Minimum approach
b) los guantes y las manoplas utilizadas sin distances for AC systems in the voltage range
guantes de protección mecánica super- 72,5 kV to 800 kV - A method of calculation.
puestos.
ISO 37 - Rubber, vulcanized or thermoplastic.
NOTA. La utilización del término guante incluye guantes y Determination of tensile stress-strain properties.
manoplas. El término guantes aislantes designa guantes
que únicamente proporcionan protección eléctrica. El uso ISO 1817 - Rubber, vulcanized. Determination
del término guantes compuestos designa a los guantes
que proporcionan protección eléctrica y mecánica. of the effect of liquids.
IEC 60060-2 - High-voltage test techniques. 3.1 guantes compuestos. Guantes aislantes
Part 2 - Measuring systems. con una protección mecánica incorporada.
5
IR AM 360 4:2 010
3.2 guantes aislantes. Aquéllos fabricados con 3.14 bocamanga. Parte del guante comprendida
elastómeros o material plástico, utilizados para entre la muñeca y la parte abierta del guante.
asegurar la protección del trabajador contra los
peligros eléctricos. 3.15 palma. Parte del guante que cubre la pal-
ma de la mano.
3.3 guantes largos compuestos. Aquéllos
utilizados para extender la protección del traba- 3.16 muñeca. Parte más estrecha del guante
jador más allá del brazo hasta las axilas. a la altura del borde.
3.4 manopla. Guante que encierra varios de- 3.17 descarga disruptiva. Arco eléctrico co-
dos en una misma envolvente. mo consecuencia de la ruptura del nivel de
aislación de un dieléctrico.
3.5 guante con borde de campana. Aquél
con forma ensanchada desde la muñeca hasta NOTA 1. El término arco disruptivo o cebado se utiliza
el borde, de manera que pueda colocarse fá- cuando la descarga disruptiva se produce en un dieléctri-
co gaseoso o líquido.
cilmente por encima de una prenda gruesa.
NOTA 2. El término contorneo se utiliza cuando la des-
3.6 guante preformado. Aquél cuya parte su- carga disruptiva se produce al menos en parte, de la
perior de la bocamanga tiene una determinada superficie de un dieléctrico sólido rodeado de un gas o lí-
quido aislante.
forma para facilitar la flexión del brazo.
NOTA 3. El término perforación se utiliza cuando la des-
3.7 guante curvado. Aquél con los dedos lige- carga disruptiva se produce a través de un dieléctrico
ramente curvados en la posición correspon- sólido produciendo un daño permanente.
diente a la forma de las manos cuando toman
un objeto. 3.18 tensión nominal de la red. Valor aproxi-
mado de la tensión, utilizado para designar o
3.8 guante revestido. Aquél con revestimiento identificar una red.
interior textil adherido al plástico o al elastómero.
3.19 tensión de prueba. Aquélla aplicada a un
3.9 elastómero. Término genérico que com- guante durante un tiempo definido en las con-
prende tipos de caucho, látex, y los compuestos diciones dadas para verificar que el nivel de
elastómeros que pueden ser naturales, sintéti- aislación eléctrica está por encima de un valor
cos o una mezcla o combinación de ambos. dado.
3.10 material plástico. El que contiene como 3.20 tensión resistida. Aquélla que el guante
componente esencial un polímero de alta den- soporta sin descarga disruptiva u otra falla eléc-
sidad y que en alguna etapa de transformación trica cuando se aplica tensión bajo condiciones
en producto terminado, se le puede dar forma dadas.
por moldeo.
3.21 ensayo de recepción - ensayo de acep-
NOTA. Los materiales elastómeros, a los que también se tación. Aquél contractual que tiene como
les da forma por moldeo, no son considerados materiales objeto demostrar al cliente que el guante cum-
plásticos.
ple ciertas condiciones de su especificación.
3.11 borde. Parte abierta del guante por enci-
3.22 ensayo individual de serie. Aquél que
ma de la bocamanga.
se somete cada guante, durante o al final de la
fabricación, para verificar que satisface criterios
3.12 borde enrollado. Rollo o borde reforzado
definidos.
del guante.
3.23 ensayo por muestreo. Aquél efectuado a
3.13 horquilla. Parte del guante comprendida
cierto número de guantes tomados al azar en
en la unión de dos dedos o un dedo y el pulgar.
un lote.
6
IR AM 360 4:2 010
7
IR AM 360 4:2 010
NOTA. Las explicaciones y las medidas concernientes a las letras a, b, etc. se indican en la tabla F.1.
8
IR AM 360 4:2 010
NOTA. Las medidas a, b, c, d, e, f, g, i, j, n y r son las mismas que para los guantes (ver la figura 1a).
9
IR AM 360 4:2 010
Medidas en milímetros
00 280 360 – – –
0 280 360 410 460 –
1 – 360 410 460 800a
2 – 360 410 460 800a
3 – 360 410 460 800a
4 – – 410 460 –
a
Guantes largos compuestos
b
La tolerancia permitida en su largo debe ser ± 15 mm en todas las clases, excepto para los
guantes largos compuestos que debe ser de ± 20 mm
10
IR AM 360 4:2 010
Espesor (mm)
Clase
Guantes aislantes Guantes compuestos Guantes largos compuestos
00 0,50 1,8 –
0 1,00 2,3 –
1 1,50 – 3,1
2 2,30 – 4,2
3 2,90 – 4,2
4 3,60 – –
Los dibujos de la superficie de la palma y de los NOTA. Los valores de las tensiones alternas se expresan
dedos destinados a aumentar la adherencia no en valores eficaces y los de corriente continua en valores
medios.
se deben considerar como irregularidades.
Todos los guantes deben resistir los ensayos de
5.2 Requisitos mecánicos
tensión de prueba y de tensión resistida, con los
requisitos de corriente alterna de fuga, de acuerdo
Estos requisitos se aplican al guante básico o a
como se especifica en la tabla 4 y el capítulo 8,
probetas del material tomado del guante termi-
según su clase.
nado.
11
IR AM 360 4:2 010
NOTA. En uso normal, es conveniente que la superficie total en contacto con el material con tensión sea tal que la corriente
en la mano no sobrepase 1 mA.
12
IR AM 360 4:2 010
El ensayo de tensión de prueba, verificado se- Para las probetas en forma de pesa, el valor
gún 8.4.2.1 u 8.4.3.1, es satisfactorio si: mínimo del alargamiento a la rotura debe ser
menor o igual al 80% del valor sin envejecer. El
a) se alcanza y mantiene la tensión de prueba alargamiento permanente debe ser menor o
por el tiempo de ensayo; igual al 15%.
b) la corriente de fuga no excede del valor Cada guante debe superar también el ensayo
especificado durante el período de ensayo. de prueba dieléctrico, pero sin acondiciona-
La medición de la corriente puede hacerse miento de absorción de humedad.
de forma continua o al final del ensayo.
5.5 Requisitos térmicos
El ensayo de tensión resistida, verificado según
8.4.2.2 u 8.4.3.2, es satisfactorio si la tensión 5.5.1 Resistencia a baja temperatura. Des-
en la que se produce la perforación es igual o pués de efectuarse el ensayo a baja tempe-
mayor que los valores especificados. ratura según 8.6.1, no debe haber rasgaduras,
roturas o grietas visibles en los guantes.
5.4 Requisitos de envejecimiento
Cada guante debe superar también el ensayo
Las probetas deben someterse a los ensayos de prueba dieléctrico, pero sin acondiciona-
de alta temperatura, según 8.5, con el fin de miento de absorción de humedad.
simular los efectos del envejecimiento.
13
IR AM 360 4:2 010
5.5.2 No propagación de la llama. Las probe- 5.6.5 Resistencia a muy bajas temperaturas.
tas obtenidas a partir de los guantes, verifi- Los guantes de categoría C deben ser resisten-
cadas según 8.6.2, deben resistir la propa- tes a temperaturas muy bajas. No debe haber
gación de la llama. La llama no debe alcanzar rasgaduras, roturas o grietas visibles después
la línea de referencia situada en la probeta de de realizarse el ensayo a temperaturas muy ba-
55 mm desde su extremo (ejemplo desde la jas (ver 8.7.4).
punta del dedo) dentro de los 55 s después de
retirada la llama. Cada guante debe superar el ensayo de prueba
dieléctrica pero sin acondicionamiento de ab-
5.6 Guantes con propiedades especiales sorción de humedad.
14
IR AM 360 4:2 010
− Clase 0: rojo.
− Clase 1: blanco.
− Clase 2: amarillo.
− Clase 3: verde.
Figura 5a - Símbolo IEC 60417-5216. − Clase 4: naranja.
Apropiado para los trabajos con tensión,
doble triángulo 5.7.2 Embalaje
Además cada guante debe llevar, para infor- 6.1 Resistencia mecánica a la perforación.
mación del usuario o del laboratorio de ensayo, La resistencia mecánica a la perforación, de-
uno de los siguientes: terminada como se indica en 8.3.2, debe ser
mayor que 64 N.
− una banda que permita la inscripción de la
fecha de la última verificación o la fecha de la 6.2 Resistencia a la abrasión. El desgaste
próxima verificación y control periódico, o; medio, obtenido por el ensayo de resistencia a
la abrasión, como se indica en 9.1, debe ser
− cualquier otro medio apropiado que permita 0,05 mg/vuelta como máximo.
conocer la fecha de puesta en servicio, las
verificaciones y los controles periódicos. 6.3 Resistencia al corte. El índice de resis-
tencia al corte, calculado como se indica en
El marcado o el etiquetado no debe disminuir la 9.2, debe ser como mínimo de 2,5.
calidad del guante, debe ser duradero y per-
manecer claramente visible después de haber 6.4 Resistencia al desgarro. La resistencia al
realizado el ensayo de durabilidad (ver 8.8). desgarro, determinada como se indica en 9.3,
debe ser mayor que 25 N.
15
IR AM 360 4:2 010
Tabla 5 - Ensayo de corriente de fuga en la 8.2.1 Forma. Ensayo de tipo y ensayo por
superficie sobre los guantes largos muestreo (ver 5.1.2 y las figuras 1 y 2).
compuestos
La forma del guante debe ser verificada por
NOTA. Los valores de las tensiones alternas se expresan en inspección visual.
valores eficaces y los de corriente continua en valores me-
dios.
8.2.2 Medidas. Ensayo de tipo y ensayo por
muestreo (ver 5.1.3, las figuras 1, 2, 3 y el
Clase de Tensión de Corriente de anexo F).
guantes ensayo fuga máxima
(kV) (mA) El largo del guante debe ser medido desde el
extremo del dedo medio hasta el filo exterior
1 10 10 del reborde. La medida se efectúa cuando el
guante está en posición de reposo y el filo del
2 20 10
reborde perpendicular a la línea de medida.
3 30 10
Para los guantes preformados, la diferencia de
largo se mide con el guante en posición de re-
poso, siguiendo una línea paralela a la medida
del largo, como se indica en la figura 3.
16
IR AM 360 4:2 010
8.2.3 Espesor. Ensayo de tipo y ensayo por De cada guante a ensayar se extraen cuatro
muestreo (ver 5.1.4). probetas, como se indica en la figura 6: una de
la palma, una del dorso y las otras dos de la
Las mediciones del espesor deben efectuarse zona de la muñeca (ver la ISO 37).
sobre un guante entero de la forma siguiente:
Sobre las probetas se deben marcar unas líneas
− sobre cuatro puntos de la palma del guante, de referencia separadas 20 mm situadas en la
como mínimo; zona central y simétrica respecto al eje central de
la probeta (ver figura 6).
− sobre cuatro puntos del dorso del guante
como mínimo, pero no sobre el reborde; Las probetas se deben ensayar en una máqui-
na de tracción accionada de forma que
− sobre un punto del dedo pulgar y otro del ín- mantenga un desplazamiento con velocidad
dice en la superficie de la huella digital, uniforme de la mordaza móvil, hasta la máxima
como mínimo. capacidad de la máquina. La velocidad de des-
plazamiento de la mordaza móvil debe ser de
Estos puntos no deben estar próximos, sino re- 500 mm/min ± 50 mm/min.
partidos sobre la superficie del guante. Tam-
poco deben estar repartidos sobre las partes La resistencia a la tracción se debe calcular di-
del guante especialmente diseñadas para me- vidiendo la fuerza a la rotura por el área inicial
jorar la adherencia. de la sección transversal sometida a ensayo.
Las mediciones deben efectuarse con un micró- NOTA 1. Se recomienda que la máquina proporcione una
indicación continua de la fuerza aplicada a la probeta y
metro u otro aparato que proporcione esencial- que disponga de un dispositivo adecuado que permita
mente los mismos resultados. El micrómetro medir el alargamiento.
debe permitir apreciar como mínimo 0,02 mm y
tener un apoyo de alrededor de 6 mm de diáme- NOTA 2. Se recomienda que, después de la rotura de la
tro y un pie compresor de 3,17 mm ± 0,25 mm de probeta, la máquina mantenga la indicación de la fuerza
máxima y, de ser posible, del alargamiento máximo.
diámetro, el cual debe ejercer una fuerza total de
0,83 N ± 0,03 N. Es preciso disponer de un so-
8.3.2 Resistencia mecánica a la perforación.
porte suficiente para que el guante presente una
Ensayo de tipo y ensayo por muestreo.
superficie plana, sin estrías entre las caras del
soporte del micrómetro. De un mismo guante se cortan dos probetas
circulares de 50 mm de diámetro y se fija cada
En caso de litigio se debe utilizar el método del
una de ellas entre dos discos planos de 50 mm
micrómetro descrito más arriba.
de diámetro. El disco superior debe tener un
orificio circular de 6 mm de diámetro, y el infe-
8.2.4 Aspecto y acabado. Ensayo de tipo y
rior otro de 25 mm de diámetro. Los bordes de
ensayo por muestreo (ver 5.1.5).
ambos orificios deben estar redondeados con
El aspecto y acabado deben verificarse por un radio de curvatura de 0,8 mm (ver figura 7).
inspección visual.
Con una varilla metálica de 5 mm de diámetro
se prepara un punzón mecanizando con uno de
8.3 Ensayos mecánicos
sus extremos en forma de cono de 12° y con la
En el caso de guantes con revestimiento textil, punta redondeada con un radio de 0,8 mm (ver
el fabricante debe suministrar guantes especia- figura 7). El punzón debe estar limpio en el
les sin revestimiento con vista a realizar el momento de su utilización.
ensayo de resistencia a la tracción y el de alar-
Se sitúa el punzón perpendicularmente a la pro-
gamiento residual.
beta (fijada entre los discos) y se desplaza hasta
perforar la probeta. La velocidad de desplaza-
8.3.1 Resistencia a la tracción y alargamien-
miento debe ser de 500 mm/min ± 10 mm/min.
to a la rotura. Ensayo de tipo y ensayo por
muestreo.
17
IR AM 360 4:2 010
Se mide la fuerza necesaria para perforar la pro- continuación se reduce esta tracción a una velo-
beta. cidad entre 2 mm/s y 10 mm/s hasta anularla, y
entonces se retira la probeta y se coloca sobre
8.3.3 Deformación permanente. Ensayo de una superficie plana. Se deja transcurrir un tiem-
tipo y ensayo por muestreo. po de recuperación de 10 min, y se mide
nuevamente el largo de referencia.
De cada guante a ensayar se cortan tres probe-
tas con la forma indicada en la figura 6, una de La deformación permanente (E1) se calcula
la palma, otra del dorso y una tercera de la zo- como un porcentaje del alargamiento inicial,
na de la muñeca. Las probetas se fijan por sus mediante la fórmula siguiente:
extremos a una máquina de tracción, provista
de una varilla u otra guía adecuada con dos l1 − l 0
E1 = 100
elementos de sujeción, uno fijo y otro móvil. l0
Referencia Medidas
(mm)
A 75
B 12,5 ± 1,0
C 25 ± 1
D 4 ± 0,1
E 8 ± 0,5
F 12,5 ± 1
I0 20
Figura 6 - Probeta para los ensayos mecánicos (ver 8.3.1, 8.3.3 y 8.5)
18
IR AM 360 4:2 010
Medidas en milímetros
19
IR AM 360 4:2 010
ATENCIÓN: En el informe de los ensayos di- El equipo de ensayo utilizado debe ser capaz de
eléctricos se debe indicar si fueron realizados suministrar una tensión creciente de forma uni-
en corriente alterna o en corriente continua. forme, sin escalones al elemento sometido a
ensayo. A este efecto es conveniente un equipo
de regulación motorizado que permita un au-
Para los ensayos de tipo y por muestreo, los mento progresivo de la tensión de ensayo. El
guantes se deben someter a un ensayo de co- equipo de ensayo debe estar protegido con un
rriente de prueba en corriente alterna después dispositivo interruptor automático capaz de cor-
de habérselo acondicionado para la absorción tar rápidamente la corriente en caso de falla de
de humedad por inmersión en agua durante un la probeta. Este dispositivo interruptor automáti-
período de 16 h ± 0,5 h. La inmersión debe rea- co debe estar diseñado para proteger el equipo
lizarse sin cámaras de aire en los guantes. Los de ensayo ante cualquier cortocircuito.
ensayos dieléctricos en corriente alterna deben
realizarse dentro de la hora siguiente al termi- NOTA 1. Se recomienda verificar y calibrar el equipo de
nar el acondicionamiento. En los ensayos indi- ensayo como mínimo una vez al año para asegurar la
viduales de corriente de prueba en corriente aceptabilidad de su condición general, y poder verificar las
alterna no se debe exigir tal acondicionamiento. características y la precisión de la tensión de ensayo.
20
IR AM 360 4:2 010
Tabla 6 - Distancia en el aire de la parte abierta del guante al nivel del agua
00 40 40 40 50
0 40 40 40 50
1 40 65 50 100
2 65 75 75 130
3 90 100 100 150
4 130 165 150 180
NOTA 1. Ver la figura 8 para las distancias desde la parte abierta del guante al nivel de agua (D1 o D2 según la forma de
la bocamanga).
NOTA 2. La tolerancia admisible para la distancia en el aire entre la parte abierta del guante y el nivel de agua es de
± 13 mm.
NOTA 3. En los casos de humedad alta (mayor que 55%) o baja presión atmosférica (menor que 99,3 kPa), estas dis-
tancias en el aire pueden aumentarse en 25 mm como máximo.
21
IR AM 360 4:2 010
Figura 8 – Distancia D de la parte abierta del guante al nivel de agua (ver 8.4.1.1)
22
IR AM 360 4:2 010
La medición de la corriente de ensayo se reali- La tensión alterna se debe aplicar como se indica
za directamente conectando un miliamperíme- en 8.4.2.1 hasta alcanzar la tensión resistida es-
tro en serie con cada guante por separado. Es pecificada después se debe reducir.
recomendable que la lectura se tome en la úl-
tima fase del ensayo. Si se produce una perforación eléctrica, la ten-
sión máxima observada previa a la falla debe
NOTA 1. Habitualmente tales ensayos se efectúan con considerarse como tensión resistida.
uno de los extremos del circuito puesto a tierra. Si los en-
sayos de corriente de prueba se efectúan sobre los
guantes tomados de uno en uno, el agua del recipiente se 8.4.3 Procedimiento de ensayo en corriente
conecta normalmente al terminal de tierra del circuito de continua. La tensión continua de ensayo se
alta tensión. El miliamperímetro se conecta al extremo del debe obtener de una fuente de corriente conti-
circuito unido a tierra, mediante un dispositivo de puesta
en cortocircuito automático que mantiene el circuito cerra-
nua capaz de suministrar la tensión deseada.
do, a excepción del momento de la lectura, asegurando La componente de la ondulación alterna cresta
una puesta a tierra permanente. a cresta que aparece sobre la tensión continua
de ensayo, no debe sobrepasar el 5% del valor
NOTA 2. Cuando se efectúa el ensayo de corriente de medio (ver la IEC 60060-1).
prueba en varios guantes a la vez, se recomienda unir el
agua de recipiente al extremo de alta tensión del circuito,
si se prescribe que los electrodos del interior del guante La tensión continua de prueba debe medirse
vayan a tierra. El amperímetro de lectura de corriente de por un procedimiento que proporcione el valor
ensayo de prueba se conecta al electrodo de tierra a tra- medio de la tensión aplicada al guante. Se re-
vés de un dispositivo que permita la lectura separada de comienda medir esta tensión con la ayuda de
la corriente de ensayo de prueba de cada guante.
un voltímetro de tensión continua, conectado
NOTA 3. Pueden utilizarse en el circuito de alta tensión de
en serie con resistencias de alta tensión apro-
los guantes y el agua del recipiente puede ser conectada piadas al circuito de alta tensión. El conjunto
a tierra, si el amperímetro y los dispositivos de conexión voltímetro-resistencias puede sustituirse por un
están convenientemente aislados. voltímetro electrostático de escala apropiada.
8.4.2.1 Ensayo de tensión de prueba en co- 8.4.3.1 Ensayo de prueba en corriente conti-
rriente alterna. Ensayo de tipo, ensayo indivi- nua. Ensayo de tipo, ensayo individual y ensayo
dual y ensayo por muestreo. por muestreo.
Cada guante debe resistir la tensión de prueba
Cada guante debe resistir la tensión de prueba
indicada en la tabla 4. Inicialmente, se aplica una
especificada en la tabla 4. Inicialmente se aplica
baja tensión alterna y se aumenta progresiva-
una pequeña tensión y se aumenta progresiva-
mente a razón aproximada de 1 000 V/s hasta
mente a razón de 3 000 V/s aproximadamente,
alcanzar la tensión de ensayo o que se produzca
hasta alcanzar la tensión de ensayo especificada
la falla. La medición de corriente puede hacerse
o hasta que se produzca una falla. La tensión de
de forma continua o al final del ensayo. La ten-
ensayo debe ser reducida progresivamente a la
sión de ensayo debe reducirse progresivamente
misma velocidad. Para los ensayos de tipo y por
a la misma velocidad. Para los ensayos de tipo y
muestreo se mantiene la tensión, durante 3 min y
por muestreo se mantiene la tensión durante
1 min para el ensayo individual, una vez alcanza-
3 min y 1 min para el ensayo individual, una vez
da la tensión de prueba especificada.
alcanzada la tensión de prueba.
NOTA. Terminado el ensayo, antes de abrir el circuito, es
NOTA. Terminado el ensayo, antes de abrir el circuito, se recomendable reducir la tensión aplicada a la mitad, salvo
recomienda reducir la tensión aplicada a la mitad, salvo en en el caso en que se produzca una falla eléctrica.
el caso en que ya se haya producido una falla eléctrica.
23
IR AM 360 4:2 010
8.4.3.2 Ensayo de tensión resistida en co- Se deben colocar tres guantes en una cámara
rriente continua. Ensayo de tipo y ensayo por durante 1 h a una temperatura de -25 ºC ± 3 ºC.
muestreo. Se deben acondicionar también dos placas de
polietileno de 200 mm por 200 mm por 5 mm a la
La tensión continua se debe aplicar como se misma temperatura y durante el mismo tiempo.
indica en el apartado 8.4.3.1 hasta alcanzar la
tensión resistida especificada, después se debe Dentro del minuto de sacarlos de la cámara se
reducir. deben doblar los guantes por la muñeca (ver fi-
gura 9) y se los coloca entre las dos placas de
Si se produce una perforación eléctrica, la ten- polietileno, sometiéndose a una fuerza de 100 N
sión máxima observada previa a la falla debe durante 30 s, como se indica en la figura 10.
considerarse como tensión resistida.
8.6.2 Ensayo de no propagación de la llama.
8.5 Ensayos de envejecimiento Ensayos de tipo y ensayos por muestreo.
Ensayos de tipo y ensayos por muestreo.
El dedo medio o el dedo anular del guante, o el
Se preparan cuatro probetas en forma de pesa dedo de una manopla, debe ser cortado con
cortadas como se indica en 8.3.1, y otras tres una largo de 60 mm a 70 mm, rellenado con
como se indica en 8.3.3. yeso y montado sobre un vástago de acero de
5 mm de diámetro y 120 mm de largo.
Estas probetas junto con dos guantes, se deben
introducir durante 168 h, en un horno de aire a Este vástago se debe centrar en el interior del
una temperatura de 70 ºC ± 2 ºC, y una hume- dedo y se lo hace penetrar aproximadamente
dad relativa menor que 20% (ver la IEC 60212). hasta la mitad de su largo. La probeta se debe
dejar endurecer durante 24 h como mínimo.
El aparato debe consistir en un horno que ten-
ga una circulación forzada de aire que asegure El ensayo se debe efectuar en un recinto sin
una renovación total del aire de 3 a 10 veces corrientes de aire. La probeta se debe colocar
por hora. El aire que se introduce debe alcan- como se indica en la figura 11. Para el ensayo,
zar los 70 ºC ± 2 ºC antes de entrar en contacto el mechero se debe colocar verticalmente de-
con las probetas. bajo de la probeta, con su eje desplazado
5 mm con relación al extremo de la probeta.
No deben existir en la cámara de envejecimien-
to elementos de cobre ni aleaciones de cobre. La alimentación se debe efectuar con gas me-
Se deben tomar medidas para poder suspender tano de calidad técnica con un regulador de
las probetas, respetando una distancia mínima caudal y un medidor de gas, con el fin de obte-
de 10 mm entre cada una de ellas, y de 50 mm ner un caudal uniforme.
entre las probetas y la pared del recinto.
NOTA. Si se utiliza gas natural en lugar de metano, es re-
Al final del periodo de calentamiento, las probe- comendable que su poder calorífico sea de aproxima-
tas se deben retirar de la cámara y dejar enfriar damente 37 MJ/m3, valor que ha dado, después de
durante 24 h como mínimo, después de este verificado, resultados similares.
tiempo se realizan los ensayos.
La tobera del quemador debe tener un diámetro
8.6 Ensayos térmicos de 9,5 mm ± 0,5 mm para que se produzca una
llama azul de 20 mm ± 2 mm de altura.
8.6.1 Ensayo a baja temperatura. Ensayos
de tipo y ensayos por muestreo.
24
IR AM 360 4:2 010
NOTA. Para las medidas que posicionan la muñeca, ver las figuras 1 y 2 y la tabla F.1.
Medidas en milímetros
25
IR AM 360 4:2 010
Medidas en milímetros
26
IR AM 360 4:2 010
Después del tratamiento con el ácido se debe por 200 mm por 5 mm a la misma temperatura
lavar el guante con agua y secar durante y durante el mismo tiempo.
2 h ± 0,5 h a 70 ºC aproximadamente.
Dentro del minuto de extraídos de la cámara, se
El tiempo transcurrido desde el final del secado doblan los guantes por la zona de la muñeca
hasta el inicio de los ensayos debe ser de (ver figura 9) y se colocan entre las dos placas
45 min ± 5 min. de polietileno, y se someten a una fuerza de
100 N durante 30 s, como se indica en la figu-
8.7.2 Categoría H. Resistencia al aceite. En- ra 10.
sayo de tipo y ensayo por muestreo.
8.8 Marcado
Los guantes de categoría H se deben preacondi-
cionar al aire durante 3 h ± 0,5 h como mínimo, en Ensayo de tipo y ensayo individual.
una atmósfera de 23 ºC ± 2 ºC y 50% ± 5% de
humedad relativa y a continuación se deben acon- La conformidad con las exigencias de 5.7.1 se
dicionar sumergiéndolos durante 24 h ± 0,5 h en verifica por inspección visual.
liquido 102 (ver anexo B) a una temperatura de
70 ºC ± 2 ºC. Solamente se debe exponer al líqui- La permanencia del marcado debe verificarse
do la superficie exterior del guante. frotando durante 15 s con un trapo no deshila-
chado empapado en agua jabonosa, después
Después del acondicionamiento anterior, el guan-
durante otros 15 s con un trapo no deshilacha-
te se debe secar utilizando un trapo absorbente,
do empapado en isopropanol. Después de esto
limpio y no deshilachado. El tiempo transcurrido
el marcado debe seguir siendo legible.
desde la salida del guante del líquido hasta el ini-
cio de los ensayos debe ser de 45 min ± 5 min.
No se requiere ningún ensayo de permanencia
del marcado para los ensayos individuales.
8.7.3 Categoría Z. Resistencia al ozono. En-
sayo de tipo y ensayo por muestreo.
8.9 Embalaje
Los guantes de la categoría Z deben ser acon-
Ensayo de tipo y ensayo por muestreo.
dicionados en un horno durante 3 h ± 0,5 h a
una temperatura de 40 ºC ± 2 ºC y a una con-
La conformidad con las exigencias de 5.7.2,
centración de ozono de 1 mg/m3 ± 0,01 mg/m3
debe verificarse por inspección visual.
(0,5 x 10-6 ± 0,05 x 10-6 por volumen) a una
presión atmosférica normal de 101,3 kPa
(1 013 mbar).
9 ENSAYOS MECÁNICOS
Los guantes deben ser almacenados a tempe- PARTICULARES
ratura ambiente de 23 ºC ± 2 ºC y 50% ± 5% de
humedad relativa durante 48 h ± 0,5 h y segui-
damente, examinados por los daños causados 9.1 Resistencia a la abrasión
por el ozono.
Ensayo de tipo y ensayo por muestreo.
8.7.4 Categoría C. Resistencia a temperatu-
ras muy bajas. Ensayo de tipo y ensayo por El equipo de ensayo de resistencia a la abra-
muestreo. sión (ver figura 12) consiste en un soporte de
prueba que gira alrededor de un eje central a
Se deben colocar tres guantes de categoría C 60 vueltas por min ± 5 vueltas por min. La pro-
en una cámara durante 24 h ± 0,5 h a una tem- beta se fija sobre el disco por un anillo de
peratura de -40 °C ± 3 °C. Se acondicionan sujeción.
también dos placas de polietileno de 200 mm
27
IR AM 360 4:2 010
Medidas en milímetros
Se montan dos anillos abrasivos de carburo de brazo oscilante y deben estar en contacto con
tungsteno sobre dos ruedas de 13 mm de an- la superficie superior de la probeta.
cho y de 52 mm de diámetro, estando sus
caras interiores separadas la una de la otra La rotación de las ruedas en sentido inverso se
52 mm ± 1 mm. Se elimina el polvo generado obtiene por la rotación de la probeta cambiando
por la abrasión de las probetas con un cepillo y el eje de fricción.
se lo evacua por aspiración.
La probeta debe ser un disco de 114 mm de diá-
La superficie de la probeta se limpia con aire metro con un agujero central de 6 mm de diáme-
comprimido seco a 200 kPa ± 35 kPa. Las dos tro. La probeta debe extraerse de la palma de la
ruedas de abrasión se fijan al extremo libre del mano del guante o de la parte de la muñeca.
28
IR AM 360 4:2 010
Deben someterse cinco guantes al ensayo. Los pleta en el sentido inverso al desplazamiento
anillos abrasivos deben ser del tipo S 35. del banco. La velocidad de corte sinusoidal
resultante de la cuchilla es de 10 cm/s como
La fuerza vertical de cada rueda sobre la pro- mínimo;
beta debe ser de 2,45 N.
− una carga ejercida sobre la cuchilla tal que
El resultado se indica en miligramos por vuelta la fuerza sea de 5 N;
mediante la fórmula siguiente:
− una cuchilla circular de un diámetro de
m − m1 45 mm, de un espesor de 0,3 mm y un ángu-
Fv = 0 lo de corte de 30° a 35° (ver figura 13). La
n
cuchilla debe ser de acero al tungsteno de
siendo una dureza Vickers de 740-800;
29
IR AM 360 4:2 010
Medidas en milímetros
30
IR AM 360 4:2 010
9.2.1 Ensayo sobre probetas testigo. La pro- El afilado de la cuchilla se verifica como se in-
beta testigo debe obtenerse en un tejido de dica a continuación.
algodón definido por las especificaciones si-
guientes (ver el anexo G): El corte se indica por una señal sonora o lumi-
nosa. Se anota el número de ciclos (C). Este
− material de urdim- algodón hilado desde número debe estar entre 1 y 4 si el nivel de
bre y de trama: fibra liberada; rendimiento esperado es menor que 3 y entre 1
y 2 si el nivel de rendimiento esperado es igual
− masa lineal de ur- 161 tex; o mayor que 3.
dimbre y de trama:
− torsión de urdim- retorcido doble s 9.2.2 Ensayo sobre la probeta de ensayo. Se
bre: 280 t/m, hilo simple z deben obtener dos probetas de medidas idénti-
500 t/m; cas de la palma de dos guantes diferentes.
− torsión de trama: igual que de urdimbre; Cada probeta debe someterse al mismo ensa-
yo que se ha descrito anteriormente y se anota
− urdimbre: 18 hilos por centímetro;
el número de ciclos (T).
− trama: 11 hilos por centímetro;
Deben realizarse cinco ensayos sobre cada
− ondulado urdim- 29%; probeta según la secuencia siguiente para cada
bre: ensayo:
− ondulado trama: 4%;
a) ensayo sobre probeta testigo;
− resistencia a la 1 400 N;
rotura en urdimbre b) ensayo sobre probeta de ensayo;
− resistencia a la 1 000 N;
c) ensayo sobre probeta testigo.
rotura en trama:
− densidad: 540 g/m2; Los resultados se presentan como se indica en
la tabla 7.
− espesor: 1,2 mm;
− medidas: 80 mm x 100 mm; siendo:
n=5
1 Cn − Tn
La probeta testigo debe cortarse en oblicuo a la I=
5
∑i n e in =
Cn
urdimbre. n =1
Cn + Cn + 1
Se coloca una hoja de aluminio sobre el sopor- con Cn =
2
te de goma. La probeta testigo se coloca sin
tensión mecánica encima de la hoja de alumi-
nio en el cuadro de sujeción. El cuadro de Cn representa el valor medio de ciclos sobre
sujeción se fija al chasis del equipo. El brazo probeta testigo antes y después de la rotu-
que soporta la cuchilla se hace descender so- ra sobre la probeta Tn.
bre la probeta testigo.
31
IR AM 360 4:2 010
Secuencia
Número de
ensayo Probeta de
Probeta testigo Probeta testigo Índice i
ensayo (guante)
1 C1 T1 C2 i1
2 C2 T2 C3 i2
3 C3 T3 C4 i3
4 C4 T4 C5 i4
5 C5 T5 C6 i5
9.3 Resistencia al desgarro El ensayo debe ejecutarse sobre una probeta ob-
tenida de cada uno de los cuatro guantes de la
Ensayo de tipo y ensayo por muestreo. misma serie. El valor de la fuerza de rasgado de
cada probeta se registra con su valor máximo.
Sólo deben utilizarse máquinas de tracción equi-
padas de un sistema de medida con baja inercia.
La resistencia al desgarro se define como la 10 ENSAYO DE CORRIENTE DE FUGA
fuerza necesaria para rasgar una probeta pre-
viamente obtenida según una manera definida.
Ensayo de tipo y ensayo por muestreo.
Se ensayan dos probetas en la dirección del
guante desde el reborde hacia el extremo de Este ensayo se aplica solamente a los guantes
los dedos, y dos probetas en la dirección per- compuestos.
pendicular al largo de la palma (ver figura 14).
10.1 Condiciones generales del ensayo
Las medidas de la probeta son de 100 mm por
5 mm. Se hace un corte de 50 mm en sentido El lugar de ensayo debe cumplir con las condi-
longitudinal de la probeta a 25 mm del borde ciones atmosféricas de la IEC 60212 y la
como indica la figura 15. El último milímetro del temperatura del agua debe estar en los mismos
corte debe ser derecho perpendicular a la su- límites que la temperatura ambiente, es decir,
perficie de la probeta y efectuado con la ayuda entre 18 ºC y 28 ºC.
de una cuchilla afilada nueva.
Antes del ensayo cada guante debe ser limpia-
Las lengüetas previamente cortadas (ver la fi- do con ayuda de isopropanol y secado al aire
gura 15) se sujetan a 20 mm de sus extremos durante 15 min.
en la máquina de tracción. Se separan las mor-
dazas 50 mm de manera que se garantice una Los ensayos deben ser realizados sobre tres
tracción en el plano paralelo a la dirección lon- guantes de la misma clase.
gitudinal de la probeta.
Las condiciones de lluvia deben cumplir el pro-
La fuerza de tracción debe registrarse con un cedimiento descrito en la IEC 60060-1:
dispositivo registrador X-Y a una velocidad de
tracción de 100 mm/min ± 10 mm/min. − tasa media de precipitación: de 1 mm/min a
2 mm/min;
La probeta debe ser rasgada totalmente. En al-
gunos casos puede que no se produzca el des-
− resistividad del agua recogida corregida a
garro en el sentido de la dirección longitudinal
20 ºC: (100 ± 15) Ωm.
de la probeta.
32
IR AM 360 4:2 010
Figura 14 – Localización y dirección de las muestras para la resistencia al desgarro (ver 9.3)
Medidas en milímetros
La superficie de la palma del guante se pone El ángulo de incidencia entre la lluvia y el eje
en contacto con un conductor cilíndrico que del guante debe ser aproximadamente de 90°.
tenga un diámetro de 12 mm ± 2 mm.
33
IR AM 360 4:2 010
34
IR AM 360 4:2 010
Medidas en milímetros
35
IR AM 360 4:2 010
Anexo A
(Normativo)
Ensayos de tipo
Ensayos
Descripción del ensayo Apartado Lote Lote Lote Lote Lote Lote Lote Lote individua-
1 2 3 4 5 6 7 8 les
R A H Z
Control visual y medidas:
− forma 8.2.1 1
− medidas 8.2.2 2
− espesor 8.2.3 3 1 1 1 1 1 1 1
− aspecto y acabado 8.2.4 4
− marcado 8.8 5
− embalaje 8.9 6 1
Ensayos mecánicos:
− resistencia a la tracción y 5.2.1 – 8.3.1 7
alargamiento a la rotura
− resistencia a la perforación 6.1 – 8.3.2 8
− deformación permanente 5.2.2 – 8.3.3 9
Ensayos dieléctricos:
− en corriente alterna 8.4.2 2ª 2ª
− en corriente continua 8.4.3 2ª 2ª
Ensayos térmicos:
− baja temperatura 8.6.1 2b
− no propagación de la llama y 8.6.2 11
Propiedades especiales:
− Cat. A. Resistencia al ácido 5.6.1 – 8.7.1 2
− Cat. H. Resistencia al aceite 5.6.2 – 8.7.2 2
− Cat. Z. Resistencia al ozono 5.6.3 – 8.7.3 2
b
− Cat. C. Resistencia a muy 5.6.5 – 8.7.4 2
baja temperatura
− Cat. R. Resistencia al ácido, 5.6.4 2
aceite y ozono
(continúa)
36
IR AM 360 4:2 010
Ensayos de tipo
Ensayos
Descripción del ensayo Apartado Lote Lote Lote Lote Lote Lote Lote Lote individua-
1 2 3 4 5 6 7 8 les
R A H Z
Mecánica. Guantes com-
puestos:
− resistencia a la perfo-
6.1 – 8.3.2 2
ración
− resistencia a la abra-
6.2 – 9.1 3
sión
− resistencia al corte 6.3 – 9.2 4
− resistencia al desgarre 6.4 – 9.3 5
a
ATENCIÓN. En el informe de los ensayos dieléctricos se debe indicar si fueron realizados en corriente alterna o en co-
rriente continua.
b
Se especifican valores diferentes para los guantes de la categoría C.
NOTA 1. Las cifras dadas en la tabla fijan el orden en que deben ser realizados los ensayos.
NOTA 2. Los requisitos sobre los ensayos de muestreo son las mismas que las indicadas para los ensayos de tipo. El ta-
maño de cada lote para los ensayos de muestreo son los indicados en el anexo C.
A.1.1 Lote 1
Se utilizan tres guantes para realizar el control visual y dimensional. Uno de estos tres guantes se uti-
liza para proveer de las probetas necesarias para la realización de los ensayos de resistencia a la
tracción y el alargamiento a la rotura; otro guante es utilizado para proveer de las probetas necesa-
rias para el ensayo de deformación permanente y el tercer guante para proveer de las probetas para
los ensayos de resistencia a la perforación y de no propagación de la llama.
Se requieren cuatro guantes para los ensayos de envejecimiento. Las probetas necesarias para los
ensayos mecánicos se extraen a partir de dos guantes y los otros dos guantes son expuestos al calor
en una cámara térmica. Seguidamente a la exposición requerida, las probetas se someten a los en-
sayos mecánicos y los otros dos guantes se someten a los ensayos dieléctricos.
A.1.2 Lote 2
El lote 2 debe estar compuesto por tres guantes, sobre los cuales se mide el espesor previamente.
Para los guantes cortos normales, se realiza el ensayo de prueba en alterna o continua (tensión y co-
rriente). El ensayo de tensión resistida se realiza inmediatamente.
Para los guantes largos compuestos, se realiza el ensayo de corriente de fuga, además de los ensa-
yos dieléctricos exigidos.
37
IR AM 360 4:2 010
A.1.3 Lote 3
El lote 3 (para los guantes de categoría R) debe estar compuesto por ocho guantes.
Debe medirse el espesor de todos los guantes. Tres guantes son expuestos a la contaminación de
categoría A, tres guantes a la contaminación de categoría H y dos guantes son sometidos al ensayo
de resistencia al ozono. Dos probetas son obtenidas de uno de los guantes expuestos a cada una de
las contaminaciones A y H para realizar los ensayos mecánicos exigidos. Los dos guantes expuestos
al ozono deben ser inspeccionados para detectar los daños después de lo cual estos guantes así
como el resto de los guantes se someten a los ensayos dieléctricos.
A.1.4 Lote 4
El lote 4 debe estar compuesto por tres guantes sobre los cuales se mide el espesor y después se
realiza bien un ensayo normalizado a baja temperatura o bien un ensayo de resistencia a muy bajas
temperaturas para la categoría C. A continuación de los ensayos de temperatura, los guantes son
sometidos a los ensayos dieléctricos.
A.1.5 Lote 5
El lote 5 (para guantes de categoría A) debe estar compuesto por tres guantes sobre los cuales se
mide el espesor y después se efectúa una exposición al ácido. A continuación de esta exposición un
guante provee las probetas para los ensayos mecánicos y dos guantes son sometidos a los ensayos
dieléctricos.
A.1.6 Lote 6
El lote 6 (para guantes de categoría H) debe estar compuesto por tres guantes sobre los cuales se
mide el espesor y después se efectúa una exposición al aceite. A continuación de esta exposición, un
guante provee las probetas para los ensayos mecánicos y dos guantes son sometidos a los ensayos
dieléctricos.
A.1.7 Lote 7
El lote 7 (para guantes de categoría Z) debe estar compuesto por dos guantes sobre los cuales se
mide el espesor y después se efectúa una exposición al ozono. A continuación de esta exposición los
guantes son inspeccionados visualmente y sometidos a los ensayos dieléctricos.
A.1.8 Lote 8
El lote 8 para los guantes compuestos, debe estar formado por 12 guantes.
En todos los guantes debe medirse el espesor. Las probetas para el ensayo de resistencia a la perfo-
ración se obtienen de un guante. Las probetas para el ensayo de resistencia a la abrasión se
obtienen de cinco guantes. Las probetas para el ensayo de resistencia al corte se obtienen de dos
guantes y las probetas para el ensayo de resistencia al desgarro se obtienen de los cuatro últimos
guantes.
38
IR AM 360 4:2 010
Anexo B
(Normativo)
Es una combinación compuesta por 95% (m/m) de aceite nº 1 y el 5% (m/m) de un compuesto hidro-
carburo/aditivo conteniendo entre el 29,5% (m/m) y 33% (m/m) de azufre, entre el 1,5% (m/m) y
2% (m/m) de fósforo y 0,7% (m/m) de nitrógeno. Un aditivo apropiado está disponible comercialmente.
El aceite nº 1 debe tener las características definidas en la tabla B.1. Generalmente el aceite es de
tipo mineral, produciendo un bajo aumento de volumen.
Para asegurar la uniformidad, la fuente (el origen) de este aceite debe especificarse como una mez-
cla estrictamente controlada de aceites naturales y minerales, consistentes de un residuo parafínico,
previamente extraído con un solvente, tratado químicamente y desparafinado. El aceite nº 1 no debe
contener ningún aditivo, excepto una traza (0,1% aproximadamente) de debilitante del punto de flui-
dez que puede añadirse.
Propiedades Aceite nº 1
39
IR AM 360 4:2 010
Anexo C
(Normativo)
Procedimiento de muestreo
C.1 Generalidades
NOTA. Debido a la naturaleza del producto, el procedimiento de muestreo no está enteramente de acuerdo al procedimien-
to de la ISO 2859-1.
Los defectos son clasificados como mayores o menores (ver la IEC 61318). La tabla C.1 indica la na-
turaleza de los defectos en función de los ensayos contenidos en el procedimiento de muestreo.
Tipo de defecto
Tipo de ensayo Apartado
Menor Mayor
Control visual y medidas:
− forma 8.2.1 X
− medidas 8.2.2 X
− espesor 8.2.3 X
− aspecto y acabado 8.2.4 X
− embalaje 8.9 X
Ensayos mecánicos:
− resistencia a la tracción y alargamiento a la rotura 5.2.1 – 8.3.1 X
− resistencia a la perforación 6.1 – 8.3.2 X
− deformación permanente 5.2.2 – 8.3.3 X
Ensayos dieléctricos:
− tensión y acondicionamiento húmedo (corriente) 5.3 – 8.4.1.1 X
− ensayo de prueba bajo tensión alterna 5.3 – 8.4.2.1ª X
− ensayo de tensión resistida bajo tensión alterna 5.3 – 8.4.2.2ª X
− ensayo de prueba bajo tensión continua 5.3 – 8.4.3.1ª X
− ensayo de tensión resistida bajo tensión continua 5.3 – 8.4.3.2ª X
− Guantes largos compuestos - corriente de fuga 7 – 10.3 X
Envejecimiento 5.4 – 8.5 X
(continúa)
40
IR AM 360 4:2 010
Tipo de defecto
Tipo de ensayo Apartado
Menor Mayor
Ensayos térmicos:
− baja temperatura 8.6.1 X
− no propagación de la llama 8.6.2 X
Propiedades especiales:
− Cat. A. Resistencia al ácido 5.6.1 – 8.7.1 X
− Cat. H. Resistencia al aceite 5.6.2 – 8.7.2 X
− Cat. Z. Resistencia al ozono 5.6.3 – 8.7.3 X
− Cat. C. Resistencia a muy baja temperatura 5.6.5 – 8.7.4 X
− Cat. R. Resistencia al ácido, aceite y ozono 5.6.4 X
Mecánica. Guantes compuestos:
− resistencia a la perforación 6.1 – 8.3.2 X
− resistencia a la abrasión 6.2 – 9.1 X
− resistencia al corte 6.3 – 9.2 X
− resistencia al desgarro 6.4 – 9.3 X
41
IR AM 360 4:2 010
Una primera muestra de guantes con propiedades especiales debe ser seleccionada según los pla-
nes de muestreo dados en las tablas C.2 y C.3.
Además, un segundo muestreo debe ser seleccionado según la tabla C.2 y sometido a los ensayos
definidos en el capitulo 8 respectivamente para cada categoría especial.
C.5 Procedimiento para los ensayos realizados en un laboratorio distinto al del fabricante
Si, durante el desarrollo de los ensayos dieléctricos, los guantes de un lote no satisfacen los requisi-
tos del apartado 8.4, los ensayos deben detenerse y la información debe transmitirse al fabricante o
al proveedor.
Todos los lotes rechazados deben enviarse según las instrucciones del fabricante o proveedor sin
marcas permanentes. Sin embargo, los guantes perforados después del ensayo según 8.4, deben
sellarse, perforarse o cortarse antes de enviarse al proveedor para indicar que no son aptos para el
uso eléctrico.
42
IR AM 360 4:2 010
Anexo D
(Normativo)
La tensión máxima de utilización para cada clase de guantes es la indicada en la tabla D.1.
La tensión máxima de utilización es el valor asignado de la tensión alterna eficaz del equipo de pro-
tección, indicando la tensión nominal máxima de la red sobre la cual se puede trabajar con
seguridad. Para las redes polifásicas, la tensión nominal de la red es la tensión entre fases.
Si, en el ámbito operativo, no existe ninguna posibilidad de exposición polifásica y si la tensión posi-
ble está limitada a la tensión entre fase y tierra (tensión de red en el caso de tensión continua), debe
considerarse como la tensión nominal.
En el caso de redes en estrella con neutro puesto a tierra, si los materiales y equipos eléctricos son
aislados o aislantes, o a la vez aislados y aislantes, de tal modo que está excluida de la posibilidad
de una exposición polifásica, y si se utiliza un aislamiento suplementario (por ejemplo, un equipo ele-
vado aislado o una plataforma aislante) para aislar al trabajador de la tierra, entonces la tensión
nominal de diseño puede considerarse como la tensión entre fase y tierra de este circuito.
NOTA. La tensión máxima de utilización se ha determinado para que la corriente de fuga sea menor que 1 mA en condicio-
nes normales de uso.
43
IR AM 360 4:2 010
Anexo E
(Informativo)
Las indicaciones que se dan a continuación son exclusivamente a título orientativo para el manteni-
miento, inspección, revisión y uso de los guantes después de su compra.
E.1 Almacenamiento
Se recomienda almacenar los guantes en su embalaje (ver 5.8). Se recomienda tener cuidado de que los
guantes no se aplasten ni doblen, ni se coloquen en las proximidades de tuberías de vapor, radiadores u
otras fuentes de calor artificial, o se expongan directamente a los rayos del sol, a la luz artificial u otras
fuentes de ozono. Se recomienda que la temperatura ambiente esté comprendida entre 10 °C y 21 °C.
Antes de cada uso, conviene inspeccionar visualmente cada guante y verificarlos en lo posible, por
un ensayo de presión de aire aplicado manualmente. Si alguno de los guantes de un par se creyera
que no está en condiciones, se debe desechar el par completo y devolverlo para ensayo.
E.3 Temperatura
Se recomienda utilizar los guantes normalizados en zonas donde la temperatura ambiente esté com-
prendida entre - 25 °C y 55 °C, y se recomienda utilizar los guantes de categoría C a una temperatura
ambiente comprendida entre - 40 °C y 55 ºC.
Si se utilizan otros guantes protectores encima de los guantes aislantes de goma, es conveniente
que los guantes protectores sean de forma y medidas tales que los guantes aislantes no pierdan su
forma natural. Es conveniente que la distancia minima entre el borde del guante protector y el extre-
mo del borde del guante aislante sea como mínimo, los valores indicados en la tabla E.1.
Distancia mínima
Clase
(mm)
00 y 0 13
1 25
2 51
3 76
4 102
NOTA. Es conveniente aumentar la distancia en 25 mm para los productos de clases
3 y 4 utilizados en las redes de corriente continua
44
IR AM 360 4:2 010
Es conveniente que los guantes protectores que se utilicen para cualquier otro uso, no sean utilizados
para proteger a los guantes aislantes. No es conveniente utilizar los guantes de protección que estén
perforados, desgarrados o con algún otro defecto susceptible de afectar a su capacidad para proteger
mecánicamente los guantes aislantes. Es conveniente tomar precauciones para guardar los guantes
protectores libres de toda contaminación que pueda degradar los guantes aislantes. Es conveniente no
utilizar los guantes protectores contaminados salvo que éstos se limpien a fondo. Es conveniente verifi-
car el interior de los guantes protectores para descubrir objetos puntiagudos o cortantes; se
recomienda realizar esta verificación con la frecuencia con la que se revisan los guantes aislantes.
Si los guantes se ensucian, se recomienda lavarlos con agua y jabón, a una temperatura que no su-
pere la recomendada por el fabricante y después secarlos cuidadosamente. Si siguen pegadas al
guante masas aislantes como alquitrán o pintura, es conveniente frotar inmediatamente las partes
afectadas con un disolvente adecuado, evitando usar una cantidad excesiva del mismo, lavándolas a
continuación y tratándolas como está prescrito.
Los guantes que se humedezcan durante el uso o como consecuencia del lavado, deben ser seca-
dos a fondo, pero sin que la temperatura de los guantes supere 65 °C.
No se recomienda el uso de guantes de las clases 1, 2. 3 y 4, ni de los nuevos que se tienen en al-
macenamiento, si no se han verificado en un período máximo de seis meses. Los periodos usuales
se escalonan entre 30 días y 90 días.
Las verificaciones consisten en inflarlos con aire para comprobar si hay fugas de aire, seguido de una
inspección visual mientras se mantienen inflados, y después un ensayo dieléctrico individual, de
acuerdo con 8.4.2.1 y 8.4.3.1 y según 10.3 para los guantes largos compuestos.
Para los guantes de las clases 00 y 0, la verificación de fugas de aire y la inspección visual se puede
considerar suficiente. Sin embargo, un ensayo dieléctrico individual puede realizarse si lo demanda el
propietario.
Para los guantes con revestimiento textil, es conveniente realizar el ensayo con un equipo que permi-
ta asegurar que los guantes no están defectuosos.
45
IR AM 360 4:2 010
Anexo F
(Informativo)
Medidas
(mm)
Detalle
Talle
Letra
8 9 10 11
Circunferencia:
− de la palma a 210 235 255 280
− de la muñeca c 220 230 240 255
− del reborde d 330 340 350 360
n 60 65 70 70
o 75 80 85 85
p 70 75 80 80
Largo de los dedos
q 55 60 65 65
r 55 60 65 65
t 15 17 17 17
NOTA. La medida e varía con la clase de tensión (ver tabla 4).
46
IR AM 360 4:2 010
Anexo G
(Informativo)
Estos valores se obtienen con el método y los aparatos mundialmente conocidos bajo el nombre de
KESF (Kawabata Evaluation System for Fabrics).
47
48
Anexo H
(Informativo)
H.1 Generalidades
La elección de guantes aislantes fabricados de acuerdo con esta norma y para utilizarlos en los tra-
bajos con tensión, se determina por las condiciones siguientes:
La tabla H.1 indica las componentes o limites eléctricos que afectan la elección de los guantes aislan-
tes que deben utilizarse.
En el caso de red en estrella con neutro puesto a tierra, si las posibilidades de una exposición polifá-
sica se excluyen porque los materiales y conductores eléctricos son aislados o aislantes, o aislados y
aislantes a la vez, la tensión nominal puede ser considerada como la tensión fase-tierra.
Cuando para una clase dada, las características asignadas a un guante aislante son conformes a la
norma, esta clase de guante aislante puede ser utilizada en redes para las que el valor RILL es me-
nor o igual al valor dado en la tabla H.1 para esta misma clase.
Ensayos comparativos (impulso de maniobra versus corriente alterna) realizados por laboratorios de
diferentes países del mundo han demostrado cierta equivalencia de resultados entre U90 y la tensión
resistida de corriente alterna para los materiales aislantes utilizados en los guantes aislantes. Un va-
lor de 1,3 veces la tensión resistida de cresta en corriente alterna puede utilizarse para estimar el
valor asignado de resistencia al impulso del guante aislante.
Si el valor RILL es mayor que la estimación del valor asignado de resistencia al impulso de los guan-
tes aislantes, conviene utilizar dispositivos aislantes de protección suplementaria en serie con el
trabajador y entre el conductor o el equipo con tensión y tierra, a fin de mantener la estimación del
valor asignado de resistencia al impulso del conjunto mayor que U90.
Bajo la hipótesis de que el ensayo de resistencia en tensión alterna se haya realizado al nivel del
mar, el valor RILL U90 se da por la ecuación siguiente:
49
IR AM 360 4:2 010
siendo:
F el valor de equivalencia;
Los valores RILL de la tabla H.1 se han calculado con F = 1,3 y ka = 0,901 correspondiente a una al-
tura de 1 000 m para una tensión menor que 199 kV.
NOTA 1. El RILL exige que el guante aislante en combinación con dispositivos aislantes de protección suplementaria ten-
gan, a la altura de la zona de trabajo, un U90 como mínimo igual al valor del RILL; siendo U90 la tensión resistida estadística
al impulso de maniobra convencional 250/2500 µs con una probabilidad de resistencia del 90%. La tabla H.1 da el valor del
RILL equivalente a 1 000 m sobre el nivel del mar.
NOTA 2. Considerando que el RILL es una característica de las redes y de las condiciones de explotación de estas redes
durante los trabajos en tensión, es responsabilidad del usuario seleccionar el valor de RILL apropiado. En consecuencia,
guantes aislantes de clases más débiles que las resultantes de la tabla H.1 pueden utilizarse si la red está caracterizada por
un valor transitorio de resistencia U90 menor o igual al indicado en la tabla H.1 para esta clase. Por el contrario, guantes ais-
lantes de una clase dada no pueden utilizarse en una red correspondiente a la tabla H.1 si el valor del RILL de la red es
mayor que el establecido en la tabla H.1 para la misma clase. En este caso, es preciso utilizar dispositivos aislantes de pro-
tección suplementaria apropiados para elevar el valor asignado al impulso del conjunto igual o mayor que el valor RILL.
Los guantes aislantes cubiertos por esta norma pueden ser utilizados para valores de RILL mayores
a los indicados en la tabla H.1 si ha sido probado por ensayos tipo al impulso de maniobra que los
guantes aislantes tienen la tensión resistida requerida U90 para responder a las solicitaciones máxi-
mas de impulso de maniobra de estas redes. El cambio del ensayo de impulso por el ensayo en
corriente alterna de diferente magnitud no se acepta en este caso.
Conviene que los ensayos se realicen de conformidad con la serie de las normas IEC 60060 y con
tensiones de ensayo corregidas de tal manera que el valor límite confirmado del RILL sea válido para
alturas de hasta 1 000 m sobre el nivel del mar.
50
IR AM 360 4:2 010
Anexo J
(Informativo)
Bibliografía
51
IR AM 360 4:2 010
Anexo K
(Informativo)
El estudio de esta norma ha estado a cargo de los organismos respectivos, integrados en la forma
siguiente:
Integrante Representa a:
Integrante Integrante
52
IR AM 360 4:2 010
IR AM 360 4:2 010
IR AM 360 4:2 010
IR AM 360 4:2 010
ICS 13.340.40
* CNA 8415
* Corresponde a la Clasificación Nacional de Abastecimiento asignada por el Servicio Nacional de Catalogación del Ministerio de Defensa.