Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Unidad didáctica 3:
asepsia y prevención del
riesgo de infección en el quirófano
Autora:
Inmaculada Vegas Delgado
Objetivos
3.1. La técnica estéril
3.2. La central de esterilización.
3.2.1. Definición
3.2.2. Ubicación, organización, estructura física y circuitos
3.3. Preparación de materiales de quirófano para su esterilización
3.3.1. Conceptos generales del material sanitario
3.3.2. Clasificación los materiales sanitarios
3.3.3. Reprocesamiento del material de un solo uso
3.3.4. Tareas y especificaciones de las distintas áreas de la uce
3.3.4.1 Zona bruta
3.3.4.2 Zona limpia
3.4. Métodos y controles de esterilización
3.4.1. Esterilización
3.4.1.1 Agentes esterilizantes
3.4.1.2 Control de los procesos de esterilización
3.5.
Mantenimiento y almacenamiento del material de quirófano:
zona estéril, zona limpia
3.6. R
iesgos biológicos no asociados al proceso de esterilización
3.6.1. Introducción
3.6.2. Equipos de protección individual
3.6.3. Vías de entrada
3.6.3.1 Protección de la vía respiratoria
3.6.3.2 Protección de la vía dérmica y parenteral
OBJETIVOS:
Es necesario:
Lave sus manos bien y mantenga todas las superficies de trabajo limpias y
secas en todo momento. Cuando maneje suministros, toque sólo las envolturas
externas con las manos desnudas; es posible que necesite usar una máscara
sobre la nariz y la boca.
• Lávese las manos con jabón y agua corriente durante al menos 1 minu-
to. Lave muy bien el dorso de la mano, las palmas, los dedos y entre los
• A
priete las otras secciones por fuera y hálelas hacia atrás suavemente.
No toque el interior. Todo dentro de la gasa o el equipo está estéril ex-
cepto el borde de una pulgada a su alrededor.
• Deseche la envoltura.
Sus guantes pueden venir aparte o dentro de su equipo. Para alistar los
guantes:
• i los guantes vienen con el equipo, apriete la envoltura del guante para
S
tomarlo y colóquelo sobre una superficie limpia y seca al lado de la gasa.
• A
bra la envoltura para que los guantes queden por fuera al frente suyo,
pero no los toque.
• A
mbos guantes tendrán el puño doblado. Estire la mano bajo los puños
y hale hacia el codo.
Una vez que los guantes estén puestos, no toque nada excepto los suminis-
tros estériles. Si usted efectivamente toca algo más, quítese los guantes, lávese
las manos de nuevo y repita los pasos para abrir y ponerse un par de guantes
nuevos.
rísticas de los sistemas que deben aplicar las empresas que producen
material estéril con el fin de garantizar la calidad del producto.
• conomia: consigue una menor gasto económico ya que existe una op-
E
timización en cuanto a los recursos humanos y materiales, ya que por
medio de la centralización de la UCE se evita la existencia de duplicida-
des de aparatos muy costosos y de personal realizando la misma tarea
en áreas diferentes.
Por otra parte, también se alarga la vida de los materiales gracias a una
eficiente manipulación (limpieza, acondicionamiento y esterilización) a cargo de
personal especializado.
Este material debe cumplir la condición de ser estéril para poderse uti-
lizar. Dentro de este grupo, es importante destacar el material implan-
table. Se conoce bajo esta nomenclatura cualquier producto diseñado
para ser implantado totalmente en el cuerpo humano o para sustituir
una superficie en concreto (cardiaca, epithelial, etc) y permanecer por
un período de al menos 30 días.
Es aquel que está en contacto con piel íntegra. Un ejemplo son los
termómetros y fonendoscopios. Para este tipo de material sanitario, es
suficiente un proceso de limpieza y desinfección de nivel medio o bajo
(con antisépticos o alcohol de 70 ° por ejemplo). Es importante tener
en cuenta que todo el material de uso quirúrgico debe cumplir unas
normas nacionales e internacionales establecidas (DIN EN ISO 7153-1).
Es importante tener presente también, que dentro del material sanitario
éste el clasificaremos en:
Limpieza
Los detergentes son productos que por sus propiedades fisicoquímicas dis-
minuyen la tensión superficial del agua. Los detergentes se seleccionarán en
función de la suciedad que hay que eliminar, el material y el tipo de limpieza que
se debe realizar.
Desinfección
Desinfectante
Procesos físicos
Niveles de desinfección
• ivel alto: procedimiento químico que consigue eliminar todos los mi-
N
croorganismos a excepción de algunas esporas bacterianas.
• Bata impermeable
• T
apones de protección del nervio auditivo (para la protección ante el uso
de las pistolas de aire y el aparato de ultrasonidos).
Debemos tener en cuenta que para que el proceso de limpieza tenga lugar
de forma más sencilla y efectiva, es necesario que existan unas actividades im-
prescindibles en el punto de uso del material. Estas actividades que deben tener
lugar en el punto de uso del material son las que facilitarán la posterior tarea de
limpieza, optimizando el tiempo y recursos a la vez que minimizarán los riesgos
biológicos al que están expuestos el personal de esta zona.
La temperatura del agua de lavado no deberá superar los 45º para evitar la
coagulación de la materia orgánica.
• Enjuagar con mucha agua los restos de detergente tanto externas como
internas.
• A
fin de evitar la coagulación de las proteínas, en la primera fase del
lavado, el agua debe estar a una temperatura inferior a 45ºC.
• e debe evitar mezclar material diferentes (ya que unos pueden dañar
S
a los demás).
• Una vez finalizado el ciclo de lavado se deberá comprobar que éste haya
sido satisfactorio (por medio del registro / gráfica de la termo-desinfecta-
dora) y por medio de la inspección visual del mismo.
Es importante tener en cuenta que este tipo de lavado no está indicado para
la limpieza de artículos de goma y / o plástico ya que estos tienden a absorber los
ultrasonidos. Tampoco debe utilizarse en ópticas y lentes.
• l material debe colocarse en las gradillas que están diseñadas para tal
E
fin, teniendo en cuenta la correcta colocación del mismo para evitar la
formación de ventanas de limpieza y al mismo tiempo a fin de que éste
no toque a las paredes ni en el suelo de la cubeta, lo que altera el correc-
to funcionamiento.
• La solución de limpieza deberá ser sustituida tantas veces como se pre-
cise, en función de la suciedad acumulada.
• M
ecánico de la capacidad de arrastre de la lavadora en sí (potencia de
impulso del agua, capacidad de los brazos giratorios para llegar a todos
los puntos de la lavadora).
• TOSI®
Diseñado como prueba de desafío del proceso de lavado, presenta una pla-
ca de acero sobre la que hay depositada una cantidad calibrada de un equivalen-
te de sangre humana coagulada (partiendo de derivados hemáticos de vacuno
inactivos como hemoglobina, fibrinógeno, trombina, albúmina ...) bajo una placa
plástica, el conjunto actúa como elemento de control del proceso.
• Tosi-LUMCHECK®
• FLEXICHECK®
• SONOCHECK®
• HEMOCHECK®
• CLEAN-TRACE 3M®
2. Secado
El secado, evita la corrosión del instrumental. Por otra parte, un secado in-
completo genera una esterilización incompleta e ineficaz ya que habrá un exceso
de humedad en la cámara lo que actuará como barrera protectora frente a las
bacterias produciéndose una esterilización dudosa, aunque todos los controles
(indicadores físicos) den resultados correctos.
• orma manual: en las superficies externas (tapas ...) con trapos o texti-
F
les absorbentes que no desprendan hilos.
• Forma mecánica: las partes internas, con calor seco o aire a presión.
• orma automatizada: como una de las fases del lavado automático de las
F
termo-DESINFECTADOR.
3. Lubricación
La solución lubricante utilizada debe ser soluble en agua y haber sido espe-
cialmente elaborada para la esterilización. No se pueden utilizar aceites minera-
les o de silicona ni aceites de máquinas, ya que impiden la adecuada penetración
y acción de los agentes esterilizantes, por lo que, los microorganismos no serían
destruidos. Existen lubricantes que contienen inhibidores de óxido, lo que ayuda
a prevenir la electrólisis de las puntas y cortes.
La zona limpia tiene presión positiva respecto a la zona sucia, pero por otra
parte, tiene presión negativa respecto a la zona estéril.
1.
Comprobación del proceso de limpieza, mantenimiento y / o
sustitución del instrumental.
• T
ijeras: en cuanto a las tijeras comprobaremos que corten adecuada-
mente (deben corte 2/3 de textil y no papel).
• inzas: comprobar que los dientes encajen y que las puntas estén ali-
P
neadas.
Es importante tener presente que todo aquel material que tenga que enviar
a reparar, previamente deberá haber pasado por el proceso de limpieza.
Es en esta zona donde tendrá lugar una lubricación del material que lo pre-
cise de forma manual, ya que la lubricación que tiene lugar en la fase de aclarado
del lavado automático no es suficiente.
Se debe tener presente que el agente esterilizantes ideal es aquel que con-
sigue una eficaz acción germicida y esporicida actuando en el menor tiempo
posible y con alto poder de penetración en el material a esterilizar. Todo ello pre-
sentando el mínimo riesgo tanto para el paciente como para el trabajador y el
medio ambiente.
• A
toxicidad: su uso no debe presentar riesgos ni para el trabajador ni
para el paciente. Si estos son inevitables, debe haber mecanismos de
seguridad eficaces.
1. Agentes físicos
2. Vapor
• T
ítulo: no debe ser menor a 0.9 o 0.95 si el producto a esterilizar es
metálico.
3. Agua
4. Aire comprimido
1 TEST DE VACÍO
Interpretación de resultados
Para llevar a cabo este test, se utilizará el paquete prueba que está diseñar
para este fin.
3 TEXTIL E INSTRUMENTAL
4 CAUCHO
5 CONTENEDORES
6 RÁPIDO
• Cantidad de pre-vacíos: 2
7 ESPECIAL P
• Cantidad de pre-vacíos: 4
2. AGENTES QUÍMICOS
2.1. Gases: óxido de etileno
Riesgos
• T
odo el material a procesar llevará un control químico interno (sin excep-
ción) y en caso de que éste no sea visible, se colocará además un control
químico externo.
Por medio del ciclo estándar, se pueden procesar instrumentos con lúme-
nes de un solo canal de acero inoxidable con un diámetro interno de 1 mm o
más y una longitud de hasta 150mm, o bien, instrumentos con lúmenes de un
solo canal de acero inoxidable con un diámetro interno de 2mm o más y una lon-
gitud de hasta 400 mm. Por otra parte, por medio del ciclo avanzado, se podrán
procesar instrumentos con lúmenes de un solo canal de acero inoxidable con un
diámetro interno de 1 mm o más y una longitud de hasta 500mm y endoscopios
flexibles de un solo canal de PE / PTFE con un diámetro interno de 1 mm o más
y una longitud de hasta 850mm.
1. CONTROLES QUÍMICOS
• tro ejemplo de control químico externo será el control que viene incor-
O
porado en uno de los lados en las bolsas de papel mixto, etc.
• T
iras reactivas: se colocan en el interior de cada paquete o caja, en la
zona de más difícil acceso del agente esterilizante. No se podrán ver has-
2. CONTROLES BIOLÓGICOS
Si las esporas se han destruido, podemos afirmar que cualquier otro tipo de
microorganismo ha sido destruido.
La espora se coloca dentro de una bolsa mixta, junto con una tira reactiva
(control físico interno) y se introduce en la cámara del esterilizador . Una vez reali-
zado el ciclo de esterilización se pondrá a incubar en unas máquinas incubadoras
especiales.
Para que la prueba sea válida , el cultivo de control (testigo) deberá salir
positivo dentro de las 24hs posteriores a la incubación , mientras que el cultivo
test, deberá ser negativo.
• ZONA ESTÉRIL
La zona estéril es la zona con mayor presión positiva, para evitar que haya
una mezcla del aire proveniente de las otras áreas de la central de esterilización.
La vida útil del producto estéril es el tiempo que pasa desde que es proce-
sado hasta su uso o hasta que alcanza la fecha de caducidad, momento en el que
debe ser retirado para volver a ser esterilizado, si es un producto reutilizable o
rechazado si es de un solo uso. La vida útil del producto estéril dependerá direc-
tamente de cuatro cuestiones fundamentales: la manipulación del producto, el
transporte, almacén y correcto uso.
• E
l control físico al finalizar el proceso haya sido correcto. En caso ne-
gativo, se tendrá que recuperar toda la carga, volver a empaquetar y
procesar.
Es importante tener presente que todo material estéril debe ser colocado
en un lugar adecuado hasta el momento de ser utilizado. La vida útil del material
estéril depende de las condiciones y características del puesto de almacén y
de las características del envase y el contenido, es decir, la fecha de caducidad,
siempre y cuando las condiciones de manipulación y transporte hayan sido tam-
bién las correctas.
Las condiciones de almacenamiento deben ser las mismas sea cual sea la
zona del hospital en la que tenga lugar este (central de esterilización, quirófano,
unidad de hospitalización, consultas externas, etc).
• uebles con ruedas para poder separarlos de las paredes con el fin de
M
poder llevar a cabo su limpieza.
• Los paquetes deben colocarse a una distancia mínima de 25cm del sue-
lo y 40cm del techo.
• T
odo envase debe ser inspeccionado para comprobar que cumple las
exigencias de un producto estéril al ser colocado en el almacén y antes
de su dispensación y uso.
• Hojas de carga
• Hojas de incidencias
Registrar todo aquel material que ha sido retirado y reprocesado para apro-
ximarse a su fecha de caducidad.
• Hojas de salidas
Registro del material entregado a las diferentes áreas y servicios con el fin
de poder llevar a cabo una trazabilidad completa.
TRAZABILIDAD EN LA UCE
a) Zona sucia
b) Zona de preparación
c) Zona limpia
Tabla 1
Lista indicativa de actividades en las que puede tener lugar una
manipulación no deliberada de agentes biológicos (Real Decreto
664/1997. Anexo I)
Tabla 1
Lista indicativa de actividades en las que puede tener lugar una
manipulación no deliberada de agentes biológicos (Real Decreto
664/1997. Anexo I)
Tabla 2
Algunas enfermedades producidas por agentes biológicos y que pue-
den contraerse en el medio laboral
Tabla 2
Algunas enfermedades producidas por agentes biológicos y que pue-
den contraerse en el medio laboral
Como norma general existen tres tipos de medidas para hacer frente al
riesgo biológico:
• ísicas: son las destinadas a evitar el contacto con los agentes, sobre
F
las bases de: confinamiento (cabinas de seguridad biológica), barreras
frente al contacto dérmico o mucosas (guantes, pantallas faciales, ga-
fas) y barreras frente a la entrada por vía respiratoria (máscaras y mas-
carillas con filtro o autofiltrantes); algunos autores incluyen dentro de
este tipo de medidas la utilización de medios físicos para desinfección y
esterilización, como son el calor, las radiaciones ultravioletas y las radia-
ciones ionizantes.
En general, pero sobre todo en el ámbito sanitario, existe una marcada ten-
dencia a confundir los equipos destinados a evitar la contaminación (protección
del producto y del paciente) con los destinados a la protección del trabajador,
usándose aquéllos como protecciones personales frente al riesgo biológico,
cuando en la mayoría de situaciones no sólo no son eficaces sino que producen
una sensación de falsa seguridad. Éste es uno de los motivos de la importancia
de la gestión que deberá establecerse para la utilización del EPI que garantice
una protección efectiva frente al riesgo biológico y, en su caso, compatible con el
correspondiente para mantener la asepsia del material, la muestra y la protección
del paciente.
Tabla 3
Clasificación de los equipos de protección respiratoria
Las manos y brazos son las partes del cuerpo que suelen entrar en con-
tacto con mayor frecuencia con objetos punzantes y cortantes potencialmente
contaminados o con salpicaduras de fluidos biológicos o líquidos contaminados.
Los guantes y manguitos son las prendas idóneas para proteger manos y brazos.
encima, conserva un mayor sentido del tacto al tiempo que ofrece mayor resis-
tencia a las penetraciones producidas por objetos punzantes.
Figura 1 Guantes
Tabla 4
Marcado de los guantes según norma UNE-EN 420
Designación del guante: nombre comercial o código, que permita al usuario identificar
el producto con la gama del fabricante o su representante autorizado.
Talla
Fecha de caducidad: si las prestaciones protectoras pueden verse afectadas significa-
tivamente por el envejecimiento.
Guantes médicos
plo: llevando las batas bien abrochadas, cambiándose la ropa cuando se cambie
de actividad o zona, no empleándolas en áreas accesibles al público en general
y fuera del edificio. El uso inadecuado de esta ropa de trabajo, no solamente
actúa en detrimento de la protección de la salud del trabajador, sino que también
supone un riesgo de transmisión de enfermedades a otros trabajadores, a los
pacientes y al público en general.
Cuando no haya riesgo de contaminación a través del aire, pero exista ries-
go de salpicadura o proyección de aerosoles infectados sobre la mucosa ocular,
así como por la proyección de agua contaminada, sangre o de gotas de cultivos
infecciosos, se utilizarán elementos de protección para los ojos y el rostro.
Protecciones oculares
Capuz
Tabla 5
Clasificación de los EPI frente a distintos tipos de exposición
Guantes
• De
uso general, impermeables a materiales biológicos (agua contaminada, san-
gre, orina, heces, residuos, etc.)
Protección ocular
• Frente
a salpicaduras de sangre o líquidos corporales a (gafas, viseras, panta-
llas, la mucosa conjuntiva o cara capuces, etc.)
Mascarillas, máscaras
• Protección
frente a aerosoles
• Protección
frente a salpicaduras de sangre y fluidos corporales a las mucosas
oral y nasal
Utilización de batas
• De
uso general
• Ropa
suplementaria frente a grandes salpicaduras de sangre y líquidos y mate-
riales de origen biológico
Delantales o mandiles
• Delantales
impermeables en circunstancias especiales impermeables
Calzados y polainas
• Protección
frente a salpicaduras de sangre o líquidos biológicos en general
Necesidad de uso
Tabla 6
Procedimiento normalizado de uso
3.6.5. Distribución
Supervisión e implantación
Tabla 7
Clasificación de equipos de protección considerando el carácter
personalizado o no de su utilización
Tabla 7
Clasificación de equipos de protección considerando el carácter
personalizado o no de su utilización
3.6.6. Dificultades
3.6.7. Conclusiones