Está en la página 1de 34

PROJECT

QUICK START PROJECT 475 MW – CHILE

PARA APROBACIÓN ASESOR EN CALIDAD ADMINISTRADOR


PREVENCIÓN DE DE CONTRATO
RIESGOS
.
00 PRIMERA REVISION FRANCISCO JAIME FERNANDEZ JAIME 26-11-20
JORQUERA R. FERNANDEZ
Descripción Autor Comprobado Aprobado Fecha
Rev

HISTORIA DE CAMBIO

SECCIONES / DOCUMENTO INICIAL


REV. FECHA
PARRAFOS AFECTADOS RAZON/S DE CAMBIO /MODIFICACION
0 22.12.20 Todas Para Aprobación
PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 2 de 34

TABLA DE CONTENIDOS

1. OBJETIVO.................................................................................................................................................3

2. ALCANCE.................................................................................................................................................3

3. RESPONSABILIDADES...........................................................................................................................3

4. DEFINICIONES.........................................................................................................................................4

5. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS.................................................................................................................5

6. EPP…........................................................................................................................................................6

7. DESCRIPCION DE LA ACTIVIDAD...........................................................................................................6

8. LIMPIEZA Y RETIRO................................................................................................................................17

9. EN CASO DE ACCIDENTE DEL TRABAJO Y DE TRAYECTO...............................................................17

10. EN CASO DE ACCIDENTE GRAVE O FATAL.......................................................................................18

10. NORMATIVA APLICABLE.......................................................................................................................19

12. ANALISIS DE RIESGOS...........................................................................................................................20

12. ANEXOS....................................................................................................................................................24

1. OBJETIVO

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 3 de 34

Este procedimiento tiene por objeto describir las actividades a desarrollar de trabajo en altura previniendo,
controlando y eliminando los actos y condiciones sub estándares que puedan provocar daños al personal, equipos,
infraestructura y al medio ambiente en el proyecto QUICK START PROJECT MW 450 – CHILE 50 MW SAN JAVIER

2. ALCANCE

Personal propio, subcontratos y prestador de servicios que realicen trabajos en altura física para proyectos
donde se encuentre Valtria Chile Spa en proyecto QUICK START PROJECT MW 450 – CHILE 50 MW SAN JAVIER

3. RESPONSABILIDADES

3.1 Administrador de Contrato o Jefe de Proyecto:

 Organizar y proveer los recursos necesarios para dar cumplimiento a esta actividad.
 Controlar la difusión de este procedimiento.
 Controlar que se cumpla el procedimiento.
 Realizar las acciones correctivas necesarias, producto de las inspecciones y observaciones de la operación,
y dejarlas estipuladas en los procedimientos, y darlas a conocer.

3.2 Supervisor:

 Inspeccionar las actividades antes, durante y al término de su realización.


 Instruir a su personal directo, respecto de las metodologías operativas y preventivas, que contiene el
presente procedimiento, debiendo controlar su fiel cumplimiento, dejando a través de Registro de
Comunicación (capacitación formal a trabajadores) de las Instrucciones y controles, toda vez que se realice.
 Asegurarse que el personal esté informado de los riesgos asociados y de las medidas de control a tomar,
además del correcto uso de EPP, dejando constancia de esto a través de Registro de Comunicación (charla
de 5 minutos).
 Comunicar al Administrador de Contrato de las interferencias y modificaciones que existan en las áreas de
trabajo. Informar e instruir al personal a su cargo, respecto de las medidas de control a tomar cuando
aparezcan nuevos riesgos en las actividades ya en ejecución, solicitando la asesoría del Experto en
Prevención de Riesgos.
 Realizar ART junto al personal a cargo y en terreno.

3.3 De los Trabajadores:

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 4 de 34

 Conocer y cumplir con todas las normas e instrucciones contenidas en este procedimiento, en los que se
relacionan, en normativas y reglamentos que guarden relación con su trabajo e instrucciones entregadas por
su Supervisor. Se deja establecido que ningún trabajador podrá realizar trabajo alguno si no ha sido instruido
debidamente.
 Es obligatorio de todo el personal, usar en forma correcta y permanente sus EPP, y cumplir con las
normativas de seguridad que dicte la Administración del Proyecto.
 Inspeccionar diariamente el estado de los EPP y solicitar a su jefatura directa el recambio si corresponde
dejando registro en lista de verificación de EPP diaria.
 Inspeccionar diariamente el estado de herramientas y equipos de trabajo, solicitando el recambio si
corresponde.
 Participar activamente en la confección de ART junto a supervisor a cargo en terreno.

3.4 Asesor en Prevención de Riesgos:

 Es quien debe prestar la asesoría correspondiente para todos los trabajos, corroborando que se apliquen las
medidas de seguridad establecidas en este procedimiento.
 Trabajará en plena coordinación con Supervisor y Administrador de Contrato o Jefe de Proyecto.
 Revisar que la documentación (ART, PTS, Listas de Verificación, etc.) se haya realizado antes de ejecutar
cualquier actividad.
 Dar cumplimiento a las normas de SSO de TSK.

4. DEFINICIONES
 Trabajo en altura: Toda labor que realice un trabajador sobre el 1.8 mts desde el suelo.
 Faena: Acción y efecto de trabajar mentalmente y físicamente por turnos en una obra de construcción
 Peligro: Fuente situación o acto con potencial para causar daño, en términos del daño humano o deterioro de
la salud, o una combinación de estos.
 Riesgo: Combinación de la probabilidad de que ocurra un suceso o exposición peligrosa y la severidad del
daño o deterioro de la salud que puede causar el daño o exposición.
 Calidad: Propiedad o conjunto de propiedades inherentes a algo que nos permite poder juzgar su valor.
 Trabajo en altura física: Todo trabajo que se realice a una altura superior a 1.80m desde el nivel del piso.
 Anclaje: Punto seguro de fijación para líneas de vida, estrobos, o dispositivos de desaceleración.
 Cuerda de vida: Cuerda contemplada para la fijación, directa o indirecta, al arnés de seguridad, al estrobo, o
al dispositivo de desaceleración. Las cuerdas de vida pueden ser de aplicación horizontal o vertical.
 Arnés de Seguridad: Cintas o bandas que se aseguran alrededor del cuerpo de una persona de forma tal que
las fuerzas de detención se distribuyan por lo menos en los muslos, hombros, caderas y que contempla los
medios para la fijación a una cola de vida a unas argollas (tipo D).
 Punto de Apoyo: Lugar donde se conecta la cola de seguridad del arnés. La ubicación de este punto debe

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 5 de 34

estar por encima del nivel, desde donde se trabaja a una altura aproximada de un hombre promedio.
 Colas de Seguridad: Es un accesorio parte del arnés de paracaídas, que utiliza el trabajador en los trabajos
de altura, para cambio de posición y de seguridad ante caídas.
 Rodapiés: Baranda ubicada en el contorno de la superficie de trabajo en altura y expuesta hacia el exterior,
cuyo objetivo tiene en impedir la caída de objetos y personas.
 SPDC: Sistema Personal para Detención de Caídas.
 Componentes:
Arnés de cuerpo completo (tipo paracaídas)
Colas de seguridad (línea de sujeción)
Puntos de anclaje Líneas de vida
Dispositivos amortiguadores de impacto, en peligro de caídas desde 5 metros de altura o más.
 Línea de vida: Sistema de seguridad lineal para prevenir una caída. Las líneas de vida deben estar
constituidas por cables de acero de ½“ de diámetro (13mm) con sus extremos fijos a un punto de anclaje y
aseguradas con tres abrazaderas a cada lado.
 Amortiguador de Impactos: Es un dispositivo diseñado para disipar la energía del impacto en caso de caídas
reduciendo la fuerza máxima de suspensión y ampliando la distancia de desaceleración.
 Mosquetón: mecanismo de cierre automático, con cierre de seguridad, que permanece cerrado hasta que se
le abre manualmente.

5. HERRAMIENTAS O EQUIPOS
 Martillo.
 Combo.
 Nivel.
 Alicate.
 Cuerda.
 Cuerda de vida metálica de ½”.
 Prensas Crosbi de ½”.
 Llave para tuercas ½”.
 Sierra para fierro.
 Andamios
 Plataforma eléctrica
 Manlift
 Líneas de acero
 Arnés de seguridad tipo paracaídas
 Colas de seguridad con doble mosquetón grande

6. EPP

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 6 de 34

 Casco de seguridad / legionario


 Barbiquejo
 Lente de seguridad con protección UV.
 Guantes de cabritilla
 Ropa de trabajo
 Zapatos de seguridad.
 Chaleco geólogo verde fluorescente con reflectante
 Bloqueador solar factor 50.
 Bolso porta herramientas.
 Arnés de Seguridad
 Cabos de vida
 Uso de mascarillas desechables

7. DESCRIPCIÓN DE LA ACTIVIDAD

a. Inicio de las Actividades


Previo al inicio de los trabajos, el Supervisor, verificará las condiciones de terreno a intervenir las cuales
deben encontrarse en condiciones seguras para las personas que ingresarán, además de informar.
Después de obtener el respectivo permiso de trabajo se procederá con la charla diaria y el análisis de
trabajo seguro en terreno, realizada por el supervisor a cargo con apoyo del Asesor de Prevención de Riesgos con
el objetivo de planificar tareas e indicando riesgos y las precauciones a tomar, como por ejemplo lugares habilitados
y prohibidos para el tránsito del personal, uso obligatorio de E.P.P entre otras.
Se señalizarán los equipos críticos cercanos al punto de trabajo y se cerrará o delimitarán las zonas que se
intervendrán con conos con cadenas. Toda charla o inducción debe quedar registrada en papel formato exclusivo
para ello. Los registros deben mantenerse siempre en obra.

b. Descripción de los trabajos previos.


Antes de comenzar los trabajos, se dará a conocer a todo el personal involucrado, el procedimiento seguro
de trabajo debidamente revisado y autorizado, quedando registro firmado de dicha actividad.

 Se hará un cierre perimetral en la zona de trabajo de forma de independizar los trabajos. Estos cierres serán
señalizados a modo de conservar el orden mediante conos con cadena letreros de denominación. Las zonas
de desecho industrial y acopio de materiales, sustancias peligrosas, oficinas de uso directo en obra entre
otras, estarán debidamente señalizadas.

 Se deberá indicar con letrero que indique nombre del responsable y numero de contacto.

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 7 de 34

 Se determinarán zonas de tránsito de personal, maquinaria, vehículos de directa relación con la obra y con
replanteo topográfico, para no interferir con otros procesos productivos y proteger a las personas en su
normal tránsito dentro de la instalación.

 Este trabajo programado se realizará de manera que sea un trabajo limpio, seguro, de acuerdo a la
productividad y en los plazos estipulados.

c. Procedimiento de Trabajo en Altura.

i. Condiciones generales.

 Los trabajadores que sean indicados deberán estar informados de la secuencia de trabajo, así también de los
riesgos asociados y las medidas de control para evitar cualquier incidente.
 Se realizarán todos los preparativos preliminares como coordinaciones, traslado de herramientas materiales,
preparación del área de trabajos en altura, señalización y posicionamiento de equipos y vehículos.
 Todo personal que desarrolle trabajos en altura deberá contar con su examen ocupacional, que consisten en
un examen de riesgos en altura física y debe acreditar una salud compatible para dichos trabajos.
 Toda persona que trabaje en altura, deberá demostrar su experiencia previa, mediante un certificado
acompañado del currículum vitae,
 0Todos los componentes de los andamios deben ser inspeccionados por personal calificado, antes de la
puesta en servicio, después de ocurridos sismos, lluvias, vientos fuertes o en cualquier otra circunstancia que
ponga en riesgos la estabilidad del mismo.
 Cualquier componente defectuoso debe desecharse de inmediato, en ningún caso debe ser reparado
mientras se encuentre instalado.
 Todo personal que desarrolle trabajos en altura debe conocer los riesgos a que se exponen y las medidas de
control que debe considerar.
 Para la protección de otros trabajadores se deben colocar letreros indicando “PELIGRO TRABAJO EN
ALTURA” o similares y delimitar el área (mediante cercos duros) en que se ejecuta el trabajo.
 Todo trabajo de montaje, reparación y mantención debe ser coordinado con supervisores de tal forma que el
personal que trabaje en niveles inferiores no quede expuesto a caída de materiales.
 Todo vacío que exista o se genere en cualquier nivel o área de construcción se deberá proteger en forma
inmediata para evitar la caída de personal o materiales.
 Las líneas de vidas deberán tener siempre una tensión suficiente para que en caso de ocurrir una caída el
desplazamiento vertical sea mínimo.
 La distancia máxima de una línea de vida será de 15 metros entre extremos y tensada de tal manera que la
flecha máxima (física) o catenaria no podrá exceder de 10 cm.

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 8 de 34

 Las líneas de vida Horizontales deben ser usadas como máximo por dos personas, entre soportes, a la vez.
 Una vez concluido el trabajo debe realizarse la limpieza del lugar de restos de materiales sobrantes,
herramientas en los niveles superiores.
 Los trabajadores que sean indicados deberán estar informados de la secuencia de trabajo, así también de los
riesgos asociados y las medidas de control para evitar cualquier incidente.

ii. Procedimiento de trabajo en altura, normas generales

 Todo personal que trabaje sobre 1,80 metros. Deberá usar sistema de protección contra caídas de altura, uso
obligatorio.
 Todo sistema de protección contra caída debe ser chequeado por el Supervisor a cargo de la actividad antes
de iniciar cualquier trabajo por el trabajador, en caso de presentar una condición sub estándar se deberá dar
aviso en forma inmediata por parte del trabajador.
 Todos los equipos de protección contra caídas de altura deben estar certificados por el ISP.
 El trabajador deberá estar en condiciones físicas y de salud compatible con el trabajo en altura.
 Todo trabajador tiene derecho a no realizar el trabajo si se encuentra física o emocionalmente incapacitado o
considera que la labor a ejecutar pueda ocasionarle una lesión o no están presentes las medidas de
seguridad que aseguren la integridad física de su persona.
 Se prohíbe el trabajo en altura a 1 solo trabajador, por lo tanto, los trabajos se ejecutarán como mínimo con 2
trabajadores.
 Las herramientas, equipos y elementos personales, deberán estar sujetos y protegidos contra caídas
mediante el uso de cinturones de sujeción, porta herramientas, correas de seguridad y cascos con
barbiquejo.
 Cada vez que se finalice algún trabajo en altura se debe mantener el orden y la limpieza de las superficies de
trabajo.
 Todas las plataformas de trabajo deberán estar a cargo de un supervisor, quien será responsable de
autorizar y/o prohibir su uso de acuerdo a la recomendación del personal entrenado.
 Las situaciones de potenciales caídas a distinto nivel deben ser eliminadas.
 Prohibición de ejecutar trabajos y/o tránsito de personal bajo la zona de trabajo en altura.
 Uso de señalización, avisos, cercos y barreras para delimitar el área de trabajo en niveles inferiores.
 El usuario debe efectuar inspección de los equipos y superficies de trabajo en altura, la cual debe ser
documentada con Listas de Verificación (Check List) manteniendo en el área los registros firmados por
personal entrenado y supervisor responsable.
 Se debe utilizar Tarjeta de Color Verde, si el equipo de trabajo o superficie cumple los requisitos de este
estándar y Tarjeta de Color Roja cuando no cumple con el estándar, prohibiendo su utilización.

iii. Chequeo de sistema de protección contra caída

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 9 de 34

 Todos los equipos de protección contra caídas de altura deben estar certificados por un organismo
competente.
 Todos los equipos deben ser revisados por el Supervisor a cargo de la actividad antes de comenzar su
utilización para verificar su buen estado.
 Los equipos que presenten fallas o se encuentren en mal estado serán retirados para su destrucción.
 Antes de comenzar el trabajo deberá registrarse la revisión de los equipos de protección contra caídas,
donde el trabajador debe estampar su firma su Rut y nombre para dejar constancia de la revisión completa
de su equipo contra caídas.
 No exponga las cuerdas y correas a los efectos nocivos de las radiaciones (infrarrojas, ultravioletas.)
procedentes de puestos de soldaduras.
 Los almacenamientos de los SPDC deben colgarse en lugar seco y bien ventilado y que no estén expuestos
a elementos contaminantes que lo puedan dañar.

iv. Control de riesgos en trabajos en altura.

 Las cuerdas de vida deben ser inspeccionadas en forma diaria por el supervisor responsable de los trabajos.
Esta inspección debe quedar registrada. Aquellas cuerdas que se encuentren operativas deben ser
identificadas con una tarjeta verde y aquellas que no estén encuentren operativas deben ser identificadas con
una tarjeta roja.
 El sistema de protección contra caídas shock Absorber será utilizado solamente en trabajos en donde la
altura sea superior a 4.5 mt., desde el nivel del suelo más desfavorable.
 Una vez realizadas estas actividades el Supervisor dará las instrucciones de trabajo pertinentes.

v. Particularidades de Trabajos en Altura.


 Antes de empezar y durante la ejecución de todo el trabajo, tarea u operación a realizarse en altura o a
distinto nivel, será obligación de la supervisión, dar y mantener una completa instrucción de seguridad a
respetar y método de trabajo seguro y eficiente a desarrollar.

Los arneses de seguridad y colas de vida se requieren usar en las siguientes circunstancias:
a. En todas las plataformas, flotantes o cualquier otro tipo de andamio o plataforma suspendida.
b. En todos los trabajos de techado.
c. Dentro de los 2 metros del borde de pisos en altura en los que no se hayan instalado barandas.
d. Cuando existan vanos que puedan significar la caída de una persona a un nivel distinto y terminar lesionada.
e. En cualquier lugar desprotegido, elevado a 1.8 metros de altura.
f. A cualquier altura, en áreas expuestas a empalamiento por enfierraduras o material similar que esté
sobresaliente o desprotegido.
g. En posiciones precarias a cualquier altura (ejemplo: Pendientes, posiciones inestables).

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 10 de 34

En todo trabajo que se desarrolle en altura, ya sea estructural, sobre techos, obras civiles, etc., se deberá
instalar cables de seguridad de acero de ½ pulg. de diámetro, con sus extremos fijos a una instalación
existente, con el fin de permitir que el personal pueda enganchar la piola de seguridad de su arnés. Dicho
cable deberá estar sujeto en sus extremos por medio de grampas tipo “Crosby” en una cantidad suficiente
para que en caso de la caída de un trabajador su desplazamiento sea mínimo (3 por lado). Las mordazas
deben estar colocadas correctamente, con los pernos sujetados al cabo vivo.

El desplazamiento del personal se efectuará manteniendo siempre una de las piolas enganchadas a la cuerda
de vida y enganchando la otra antes de retirar la primera manteniendo así permanentemente al trabajador
asegurado.
Para trabajos donde sea imposible instalar el cable de seguridad y existan vigas se utilizarán las cuerdas de
anclaje, donde se deberán enganchar las colas de vida.

Toda persona asignada a trabajos en altura, y especialmente los montajistas y estructureros, deben estar
provistos, de una bolsa de lona resistente con un sistema de enganche que permita izarla (mensajero) y
sujetarla a cualquier sector estructural, con el fin de guardar materiales menores. Las herramientas portátiles
de mayor peso deben ser amarradas a la estructura, andamios o elementos estables en forma individual. Está
prohibido lanzar materiales o herramientas de un nivel a otro o en el mismo nivel.
Queda estrictamente prohibido dejar o almacenar sobre vigas, estructuras, niveles de piso, techos o cualquier

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 11 de 34

superficie elevada, materiales sobrantes, despuntes, pernos, electrodos de soldaduras y similares, debido a
que estos pueden caer al vacío.
Toda área inmediatamente inferior a los trabajos en altura que se deban realizar, deberán ser limitadas al
tránsito de personal por medio del uso de barreras físicas (Conos o Malla Caminera) y letreros de advertencia
indicando “peligro trabajo en altura”. Será obligación del usuario y su supervisor directo, chequear diariamente
el estado de conservación de todos los elementos constituyentes del arnés de seguridad de forma visual,
retirando de faena aquellos que presenten anomalías tales como: picaduras desgaste, cortes u otros defectos
como la exposición al calor intenso. Mensualmente se hará un chequeo de los elementos de protección contra
caídas. Además, serán retirados aquellos que ya hayan soportado la caída de una persona.
Al trabajar con escalas sobrepasar al menos 1 metro del lugar donde se quiere llegar, las bajadas y subidas se
realizarán siempre de frente y con las manos libres. Las escalas deben colocarse de tal forma que la
inclinación sea aproximadamente entre 15 a 20º, y la separación con respecto a la pared sea de ¼ de la
longitud de la escala.

vi. Uso de Tijera eléctrica / Brazo hidráulico

 El operador debe contar con certificación de operador vigente emitido por una empresa certificada, examen
ocupacional de altura física y curso de trabajo en altura.
 Documentación del equipo: Póliza del seguro, ultima mantención, factura y catálogo.
 Antes de comenzar la jornada, revisar equipo.
 Los criterios de inspección de la plataforma elevadora se realizarán de acuerdo con el manual de operación.
Se chequeará nivel de aceite, combustible, neumáticos, fugas., entre otros y las acciones a tomar si se
encuentra alguna falla.
 Revisión de los elementos de protección contra caídas.
 Todo sistema de protección contra caídas debe permitir distribuir las fuerzas, amortiguar la fuerza de
impacto, resistir tensión, corrosión, ser aislantes eléctricos o antiestáticos y ser compatibles con otros
elementos de protección individual. Los equipos de protección individual deben ser seleccionados de acuerdo
con los factores de riesgo propios de la tarea y sus características.
 Informar o demarcar la zona de peligro para evitar lesiones por la caída de objetos desde la altura, la
empresa Valtria Chile Spa realiza delimitación del área mediante conos y cadenas para informar acerca del
peligro que se corre al permanecer dentro del área delimitada.
 La utilización del equipo se realiza con 2 operarios entrenados en su utilización, uno sobre la plataforma y
uno en tierra que actúa como señalero, realizan la verificación del estado de la máquina para posteriormente
realizar el desplazamiento hacia el punto donde es necesitada.
 Se prohíbe pararse en las barandas de la plataforma y siempre amarrado en todo momento cuando la altura
exceda el 1.80 mts.
 El operador y asistente que se encuentren dentro del cubículo de la plataforma, SIEMPRE deberán estar con

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 12 de 34

su arnés de seguridad asegurado a la estructura del cubículo.

vii. Uso de escala telescópica.

 Los trabajos en altura que requieran del uso de escalas cuya longitud alcance o exceda los 5 metros,
deberán poseer atrapa sogas (carro alpino) para el desplazamiento vertical del trabajador.
 Las escalas deben ser fijadas en el último peldaño de la escala afianzado a la estructura.
 Las escalas deben poseer una inclinación 1:4 antes de ser fijadas.
 Las escalas pueden ser de aluminio o fibra de vidrio.
 Las escaleras de madera deben cumplir con la NCH 351, escalas portátiles de madera.
 Las escalas rectas no deberán tener una longitud superior a 6m., las de tramos corredizos no deberán ser
más largas que 11m.
 Los peldaños de las escalas no deben tener una separación mayor a 0,3 m.
 Todas las escalas deben disponer de dispositivos antideslizantes en su base, para evitar el deslizamiento de
ésta y sistema de sujeción en su extremo superior.
 Cuando se usan escalas, no se debe enganchar la cuerda de vida a ella, debe ser enganchada a un punto de
la estructura fija
 Solo una persona podrá subir por ella, nunca dos personas al mismo tiempo. El ascenso o descenso de una
escalera siempre debe ser de frente a esta.
 Las escalas deberán tener sus peldaños y largueros en buen estado, no trizados ni quebrados.
 Las escalas deberán estar amarradas, bloqueadas o aseguradas para evitar accidentes por desplazamiento
de ésta, pueden ser apoyadas por otra persona en la base.
 No se deberá usar el último peldaño de la escala.
 Las escalas no deberán usarse en posición horizontal como tablones de andamios, plataformas de trabajo u
otro medio similar para soportar a personas o material.
 Al subir y bajar de una escala deberán usar ambas manos como medio de apoyo.

E.- USO DE ANDAMIO

1.- De los Elementos Constituyentes

a) Las fijaciones ya sean anclajes, apoyos, pescantes deben ser firmes.


b) El cuerpo estructural debe poseer en todo momento un acceso fácil y seguro a todos sus niveles.
c) Los pies derechos deben estar sobre superficies parejas y firmes, para evitar hundimiento y pérdida de
estabilidad.
d) La superficie de trabajo debe contar con un mínimo de: 3 tablones metálicos antideslizantes en la zona de
trabajo.
e) La superficie de desplazamiento deberá contar con un mínimo de: 2 tablones metálicos antideslizantes, para
su tránsito.

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 13 de 34

f) Las carreras instaladas como puentes de unión entre andamios o construcción existente, deberán estar
construidas a los menos con 3 plataformas metálicas antideslizantes y deben contar con barandas como
pasamanos.
g) Todo pie derecho deberá descansar siempre sobre una base firme o placa base, placa de madera o metal
que sea utilizada para distribuir la carga de un pie derecho al terreno.
h) Todos los andamios deberán ser nivelados y aplomados sobre una base firme estable.
i) No se deberán utilizar objetos o elementos inestables como bloques de cemento u hormigón para soportar
los andamios.
j) El soporte, para o base de todo andamio o plataforma de trabajo deberá ser de buena calidad, rígido, estable
y con capacidad suficiente para soportar una carga equivalente a cuatro (4) veces la carga máxima que se
pretende usar o estimada.
k) Los andamios o plataformas de trabajo deberán contar con barandas, pasamanos, rodapiés en todos los
costados expuestos y plataformas o superficies de trabajo metálicas, además de escalas de acceso, ya sea
incorporadas a la estructura del andamio o móviles.
l) Los andamios deberán contar con barandas metálicas o pasamanos a una altura mayor de 0,90 m y menor
de 1,10 m sobre la plataforma de trabajos más una baranda intermedia.
m) Las barandas no deberán, en ningún caso, estar atadas con alambre.
n) Se debe contar con elementos como escalas y/o escaleras que permitan un acceso fácil y seguro a todos los
niveles de un andamio y que permitan también la evacuación de las personas en caso de emergencia.
o) El acceso a la plataforma de trabajo del andamio será por una escala metálica, ya sea que ésta esté
incorporada a la estructura del andamio o escalas dotadas de ganchos de apoyo de montaje rápido.
p) Todas las piezas y elementos metálicos del andamio deberán tener protección contra la corrosión
(galvanizado, pintura anti-óxido), u otro tipo de recubrimiento de protección.
q) Cuando exista circulación permanente bajo el andamio se deben colocar protecciones para evitar la caída de
herramientas o materiales.
r) El primer nivel debe ser claramente protegido y señalado si se encontrase expuesto a circulación de
vehículos para prevenir choques con la estructura.
s) Si existe la posibilidad de proyección de partículas o salpicaduras de líquidos (agua, pintura, cemento, áridos,
etc.), deben colocarse cortinas como: arpilleras, películas plásticas y otro material apropiado.
t) Las instalaciones eléctricas provisionales para proveer energía eléctrica a equipos en uso y/o para
iluminación, en casos de trabajo nocturnos que se requieran en un andamio, deberán cumplir estrictamente
con la Norma NCh 350. (Instalaciones eléctricas provisionales en la construcción)

2.- Almacenamiento de andamios

a) Los andamios deberán ser almacenados cuando no se usen o después de ser utilizados, en un lugar

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 14 de 34

apropiado, previa inspección de cada componente, de limpieza y reparación en caso que se requiera.
b) Los andamios metálicos deben almacenarse en recintos techados y cerrados para evitar
deformaciones y para protegerlos contra la humedad y corrosión.

3.- Prohibición en el uso de andamios

a) Usar andamios tipo catre o de madera.


b) Sobrecargar los andamios.
c) Usar oxicorte y carros con cilindros en algún piso.
d) No efectuar el trabajo sobre la plataforma y salir de la vertical.
e) Trasladar o mover un andamio con personal que se encuentre sobre este último.
f) Dejar herramientas, materiales o desechos al finalizar la jornada de trabajo.
g) Desarmar un piso antes de haber desarmado totalmente el piso superior.
h) Utilizar plataformas de trabajo (bandejas o tablones metálicos) deteriorados (doblados o desnivelados,
agujeros, roturas en la superficie, corrosión, ganchos sueltos o doblados, grietas, etc.)
i) En ningún caso se permitirá el uso de cables o sogas, cualquiera sea su tipo, instalados como
barandas o pasamanos.
j) Está estrictamente prohibido trepar y/o bajar parado sobre los pasamanos, la baranda, o por los
tirantes o crucetas diagonales del andamio.
k) No se permite el uso de tablones de madera como plataformas de trabajo en andamios.

4.- MONTAJE DE ANDAMIOS

a) El montaje y desmontaje deberá ser hecho por personal competente, capacitado y entrenado.
b) El montaje y desmontaje deberá realizarse por etapas. Cada etapa se deberá efectuar cuando esté
terminada la etapa anterior.
c) Los andamios metálicos/plataformas de trabajo deberán ser montados sobre una base preparada
adecuadamente para evitar una pérdida de verticalidad.
d) Mientras se arma o desarma un andamio o alguna de sus etapas, se deberá señalizar con una tarjeta
roja, claramente la prohibición del uso del andamio y de la circulación de personas en las zonas
adyacentes a la base del mismo. Se exceptuarán de dicha prohibición sólo las personas que estén
realizando el armado y desarmado del andamio.
e) Los componentes del andamio no deberán dejarse alrededor del área de trabajo, sino que deberán
ser almacenados en un lugar apropiado.
f) Considerar para armar el segundo cuerpo de andamio, ubicarse en la escalerilla (medio cuerpo)
instalar roseta y primer marco con las cuñas correspondientes, enganchar 1° cabo de vida y
posteriormente subir a instalar la segunda roseta con su marco y cuña enganchar el segundo cabo de
vida, de no existir firmeza en el andamio evaluar la opción de instalar cuerda de vida de ser necesario.
g) Solo se podrán anclar cabos de vida a un andamio, cuando éste se encuentre afianzado con sistema

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 15 de 34

apernado a estructura firme y fija, en caso de que posea sistema antivuelco.


h) Se deberá aislar el área de trabajo, ya sea con plataformas de retención en el nivel inmediatamente
inferior o mediante barandas y advertir el riesgo de caída de altura por medio de letreros y/o señales
de control de riesgos.
i) La instalación de los andamios debe hacerse sobre piso o suelo sólido, parejo y absolutamente
estable.
j) Cualquier elemento de un andamio o plataforma de trabajo como soportes diagonales, escaleras, o
soportes de para que haya sido dañado, deberá ser reemplazado inmediatamente.
k) En el levantamiento de andamios no deben contenerse o mezclarse componentes de distintos
elementos.
l) Un andamio y/o cada una de sus etapas se podrán poner en uso únicamente, cuando el andamio o
etapa esté armado completamente y sea recibido conforme por el encargado del trabajo.
m) Los andamios deberán ser firmemente amarrados a estructuras estables o estabilizados con soportes,
vientos o amarra.
n) El encargado del trabajo es el responsable de asegurar que los componentes individuales de un
andamio sean inspeccionados antes de levantarlos o armarlos.
o) Se debe realizar con supervisión permanente del personal que esté a cargo de la ejecución de la
tarea.
p) No se deberá permitir trabajar o transitar por andamios durante tempestades, vientos fuertes o de
gran intensidad.

Se debe retirar pieza por pieza comenzando por el nivel superior, de acuerdo a los siguientes pasos.

a) Desmontaje de todos los anclajes que corresponden a ese nivel.


b) Desmontaje de todos los rodapiés y diagonales.
c) Desmontaje de las plataformas.
d) Desmontaje de los largueros y barandillas.

Así sucesivamente hasta completar el desmontaje de la totalidad del andamio. A medida que se desarma el
andamio se debe clausurar el acceso.

5.- TARJETAS DE ADVERTENCIA PARA VALIDACIÓN DE ANDAMIOS

a) Todo andamio deberá contar con la tarjeta de identificación de condiciones de operatividad que
corresponda, verde o roja, según las condiciones físicas del andamio.
b) Sólo podrán retirar y/o cambiar las tarjetas de advertencia, el encargado del trabajo.
c) La tarjeta de advertencia deberá ser ubicada siempre en lugares visibles y de tal forma que advierta
claramente la operatividad del andamio o la prohibición de su uso.
d) Las tarjetas de advertencia de colores rojo y verde son de uso exclusivo para andamios, no debiendo

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 16 de 34

ser utilizadas para otro cometido.

Hay dos clases de tarjetas:

5.1 Tarjeta Roja – Andamio rechazado o en proceso de armado o desarme

La tarjeta de color rojo “ANDAMIO INSEGURO NO USAR”, deberá ser llenada e instalada por el
encargado del trabajo de Meza y Olivares bajo las siguientes condiciones:

a) Durante la construcción y armado del andamio o la plataforma de trabajo.


b) Cuando el andamio o la plataforma esté incompleto.
c) Cuando el uso del andamio o la plataforma, debido a los riesgos y condiciones sub estándares que
presenta, pueda originar un incidente.
d) Se colocará la tarjeta de color rojo si el andamio no cumple con los estándares.
e) El color de fondo de las tarjetas será rojo se registrará los siguientes datos: Área donde se instalará el
andamio, fecha en la cual se ejecutará el trabajo, ubicación, nombre de quien revisa, firma y número
de celular de la persona responsable a cargo del andamio.
f) En la parte inferior de la tarjeta tendrá una sección en blanco para anotar las observaciones.
g) Se prohíbe el uso de cualquier andamio o plataforma de trabajo que esté identificado con una tarjeta
de color rojo con la advertencia “ANDAMIO INSEGURO NO USAR”.
h) Será responsabilidad del encargado del trabajo, supervisor y trabajadores usuarios efectuar una
inspección diaria del andamio o plataforma de trabajo sobre el cual trabajarán, antes de usarlo e
instalar y/o conservar la tarjeta de control apropiada.

5.2 Tarjeta Verde – Andamio apto para usar

La tarjeta de color verde con encabezado Andamio apto para usar, deberá ser llenada e instalada por
el encargado del trabajo, quien es responsable del andamio o plataforma de trabajo esté en condiciones de
uso de acuerdo con los estándares de funcionamiento, garantizando la seguridad del andamio sin riesgos de
originar un accidente.
El color de fondo de las tarjetas será verde se registrará los siguientes datos: Área donde se instalará
el andamio, fecha en la cual se ejecutará el trabajo, ubicación, nombre de quien revisa, firma y número de
celular de la persona responsable a cargo del andamio.
En la parte inferior de la tarjeta tendrá una sección en blanco para anotar las observaciones.

6.- LIMPIEZA Y RETIRO


Al final de cada jornada el personal que ejecuta los trabajos depositará en los lugares establecidos
dentro de la zona de trabajo, los desechos tales como: papeles, cartones, plásticos, etc. en bolsas de basura y

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 17 de 34

el material sobrante como: despuntes de madera, metal, escombros, etc., en tambores de residuos industriales
no peligrosos.

7.- EN CASO DE ACCIDENTE DE TRABAJO Y DE TRAYECTO

El accidentado debe acudir a ACHS. En caso, que el accidentado no pueda ir por sí solo, debe ser
acompañado e informar al Ingeniero o al Supervisor y al Cliente de lo ocurrido.
Para estos efectos, los datos de la empresa a considerar son:
- Valtria Chile SPA
- RUT: 76.965.882-3.

Teléfonos de Emergencia

 Sr. Francisco Jorquera APR Fono: 985943155


 Sr. Jaime Fernández ADMINISTRADOR DE CONTRATO Fono: 972633354
 Ambulancia 131
 Bombero 132
 ACHS Constitución, Oñederra 385, Constitución, región del Maule, Fono 6006002247
 Hospital Constitución, Hospital 200, Constitución, región del Maule, Fono 71- 241 1900

8. EN CASO DE ACCIDENTE GRAVE O FATAL

- Norma Técnica N° 142

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 18 de 34

En conformidad con lo dispuesto en los incisos cuarto y quinto del artículo 76 de la Ley N° 16.744, si
en una empresa ocurre un accidente del trabajo grave o fatal, el empleador deberá cumplir con las
siguientes obligaciones:
1. Suspender en forma inmediata las faenas afectadas y, de ser necesario, permitir a los
trabajadores evacuar el lugar de trabajo.
2. Informar inmediatamente de lo ocurrido a la Inspección del Trabajo (Inspección) y a la Secretaría
Regional Ministerial de Salud (Seremi) que corresponda.
3. Para los efectos de las obligaciones antes señaladas, se entenderá por:
a) Accidente del trabajo fatal, aquel accidente que provoca la muerte del trabajador en forma
inmediata o durante su traslado a un centro asistencial.
b) Accidente del trabajo grave, cualquier accidente del trabajo que:
- Obligue a realizar maniobras de reanimación.

- Obligue a realizar maniobras de rescate.


- Ocurra por caída de altura, de más de 1,8 mts.
- Provoque, en forma inmediata, la amputación o pérdida de cualquier parte del cuerpo.
- Involucre un número tal de trabajadores que afecte el desarrollo normal de la faena
afectada.
El listado de accidentes del trabajo graves será revisado por la Superintendencia de Seguridad
Social periódicamente, lo que permitirá efectuar los ajustes que se estimen necesarios.
c) Faenas afectadas, aquella área o puesto de trabajo en que ocurrió el accidente, pudiendo
incluso abarcar la faena en su conjunto, dependiendo de las características y origen del siniestro, y en la
cual, de no adoptar la empresa medidas correctivas inmediatas, se pone en peligro la vida o salud de otros
trabajadores.

9. NORMATIVA APLICABLE

 ISO 9001:2015

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 19 de 34

 ISO 14001:2015
 IDO 45001:2018
 Ley 16.744 sobre Accidentes del Trabajo y Enfermedades Profesionales, y la normativa que se
derive de ésta.
 Ley N° 20.949 “Manejo Manual de Cargas”
 Reglamento Interno de Orden, Higiene y Seguridad.
 Los trabajos asociados a este Procedimiento se basan en la ingeniería de detalles que se ha
desarrollado y aprobado para el Cliente
 DS Nº 40 Aprueba el reglamento sobre prevención de riesgos profesionales.
 DS N° 594. Reglamento sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de
trabajo.
 Reglamento especial para empresas contratistas y subcontratistas de TSK.
 Metodología 5 s

10. ANALISIS DE RIESGOS

TAREAS RIESGOS ASOCIADOS MEDIDAS DE CONTROL

1.- Inspección del área 1.1.- caída al mismo 1.1.1. Caminar por áreas despejadas y con
donde se realizarán los nivel. precaución.
trabajos. 1.1.2. respetar la señalización existente en la
zona de trabajo.
1.2.- Cáncer a la piel por 1.2.1. antes de comenzar los trabajos se debe
exposición a radiación uv verificar que el personal use lentes con
protección uv, mangas largas y protección para
el cuello (coipa). utilizar protector solar facial y
labial.
1.3.- Contagio, muerte 1.3.1 Uso obligado de mascarilla desechable.
por agente COVID-19 1.3.2 Lavado abundante de manos
1.3.3 Charlas COVID-19

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 20 de 34

2.- Aislamiento adecuado 2.1.- cortes, golpes, 2.1.1. Los trabajadores de Valtria y sus
del área para inicio de caída de materiales contratistas solo podrán trabajar una vez
actividades. realizada la inducción de seguridad del cliente.
2.1.2 la supervisión deberá realizar diariamente
una charla de seguridad, abordando los riesgos
del servicio dando énfasis en las
recomendaciones de prevención de riesgos.
2.1.3 los trabajadores no podrán ejecutar
ninguna tarea para la cual no estén autorizados
por la supervisión directa.
2.1.4 verificar que todos los elementos de
protección personal y de protección colectiva
estén en perfectas condiciones de uso antes de
iniciar las actividades.
2.1.5 la supervisión de Valtria, y sub contrato
deberá comunicar al cliente cualquier
anormalidad ocurrida en la ejecución de los
trabajos (cuasi accidente, actos y condiciones
inseguras y accidentes).
2.1.6 está prohibido a cualquier empleado del
contrato, ingresar a cualquier otra área,
ausentándose del lugar sin que esté autorizado

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 21 de 34

TAREAS RIESGOS ASOCIADOS MEDIDAS DE CONTROL

por el cliente.
2.1.7 la entrada al área de la instalación de
faena, solo se ejecutará una vez que el dueño o
responsable del área del cliente, haya dado la
autorización. correspondiente.
3.2.- golpeado por caída 3.2.1 durante el transporte de material a
de materiales y equipos ocupar, todo el personal de deberá de estar
utilizando guantes para evitar cortes y
laceraciones.
3.2.2 el personal deberá estar atento al
entorno, y en todo momento prestará apoyo en
el transporte y manejo manual de materiales, y
equipos, evitando sobre esfuerzos, y daños en
equipos o pérdidas de materiales.
3.3.- Contagio, muerte 3.3.1 Uso obligado de mascarillas desechables.
por agente COVID-19 3.3.2 Lavado abundante de manos.
3.3.3 Charlas COVID-19

3.- trabajos a la intemperie 3.1.- radiación solar, 3.1.1 antes de comenzar los trabajos se debe
insolación. verificar que el personal use lentes con
protección uv, mangas largas y protección para
el cuello (coipa). utilizar protector solar facial y
labial.

3.2.- deshidratación. 3.2.1 mantener agua potable en el sector de


trabajo y consumir al menos 2 lt. de agua diarios
por persona
3.3.- lluvias 3.3.1 se deberán cubrir todos los equipos
eléctricos y deben dejar desenchufados.
3.4.- Contagio, muerte 3.4.1 Uso obligado de mascarillas desechables.
por agente COVID-19 3.4.2 Lavado abundante de manos.
3.4.3 Charlas COVID-19

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 22 de 34

TAREAS RIESGOS ASOCIADOS MEDIDAS DE CONTROL

4.- trabajos en altura 4.1.-desplome de 4.1.1.- contar con personal calificado para el
andamios armado y desarmado de andamio. la
capacitación del personal debe estar
documentada previo al desempeño de las
labores.
4.1.2.- verificar diariamente el estado de los
elementos de fijación del andamio, y su
estructura.
4.1.3.- utilizar andamios solo con tarjeta verde
que indique que se encuentra operativo, y se
con firma de la supervisión.

4.2.-caídas al vacío por 4.2.1.- utilizar plataforma de trabajos adecuadas


plataforma de trabajo y fabricadas para dicha función.
inadecuadas. 4.2.2.-no retirar de su lugar de fijación rodapiés,
pasamanos.
4.3.-caída de distinto 4.3.1.- subir a plataforma de trabajo y/o
nivel por no uso del andamios, con arnés y dos colas de seguridad,
arnés de seguridad. el personal se mantendrá dentro del área
definida y establecida por la supervisión.
4.3.2.- mantener en todo momento las dos colas
de seguridad amarradas a las cuerdas de
vidas.
4.3.3.- para transitar de un punto a otro en
plataformas y/o andamios deben estar siempre
amarradas las dos colas de seguridad, cuándo
se requiera cambiar de postura, se debe estar
siempre enganchada una cola, luego de
traspasar, se debe nuevamente tomar la
actividad con 2 colas de vida.
4.4.1.- delimitar área inferior cuando se realice
trabajos en altura con conos o barreras, con el
fin de prohibir el paso a cualquier trabajador
ajeno a la actividad que se realiza en altura.
4.4.2.- mantener aseguradas todas las
herramientas en altura.

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 23 de 34

TAREAS RIESGOS ASOCIADOS MEDIDAS DE CONTROL

4.5.1.- los accesos a las plataformas de los


andamios deberá realizarse normalmente a
través de módulos de escaleras de servicio
adosadas a los laterales o bien estando las
escaleras integradas en el propio andamio.
4.4.-lesiones a personas 4.5.2.- en ningún caso está permitido trepar por
que circulan por los los travesaños de la estructura del andamio.
alrededores al ser 4.5.3.- el piso de la plataforma debe estar libre
golpeadas por de residuos. las herramientas y materiales
herramientas o deben estar ordenados.
materiales caídos del 4.6.1.- uso de bolso porta herramientas al subir
andamio. y bajar escala y al trabajar uso de cinta porta
herramientas.
4.6.2.- se debe delimitar el área de armado de
4.5.- caídas al subir y andamio, para evitar que personal ajeno a la
bajar escalas actividad ingrese al área y colocar letreros de
advertencia “caídas de materiales”.
4.7.1.- uso de bloqueador solar unos 30 minutos
antes de exponerse al sol, aplicar cada 3 horas.
4.7.2.- beber abundante agua y hacer pausas
de trabajo.

4.6.1 durante el transporte de material a


ocupar, todo el personal de deberá de estar
utilizando guantes para evitar cortes y
4.6.- Golpeado por laceraciones.
caídas de materiales 4.6.2 el personal deberá estar atento al
entorno, y en todo momento prestará apoyo en
el transporte y manejo manual de materiales, y
equipos, evitando sobre esfuerzos, y daños en
equipos o pérdidas de materiales.

4.7.-exposición a 4.7.1.- antes de comenzar los trabajos se debe


radiación ultravioleta verificar que el personal use lentes con
protección uv, mangas largas y protección para

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 24 de 34

TAREAS RIESGOS ASOCIADOS MEDIDAS DE CONTROL

el cuello (coipa). Utilizar protector solar facial y


labial.
4.8.- Contagio, muerte 4.8.1 Uso obligado de mascarillas desechables.
por agente COVID-19 4.8.2 Lavado abundante de manos.
4.8.3 Charlas COVID-19
5.- desmovilizar 5.1.- generación de 5.1.1.- verificar alrededor del área de servicio no
herramientas y equipos residuos se encuentren herramientas regadas en el piso.
utilizados. 5.1.2.- retirar los residuos generados.
5.2.- Contagio, muerte 5.2.1.- Uso obligado de mascarilla desechable.
por agente COVID-19 5.2.2.- Lavado abundante de manos.
5.2.3.- Charlas COVID-19

11. Anexos

 Registro de difusión de procedimientos


 Registro Charla 5 minutos
 Análisis de trabajo seguro
 Código de colores
 Lista de chequeo escalas
 Permiso de trabajo en altura

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 25 de 34

REGISTRO DIFUSIÓN DE PROCEDIMIENTO

Proyecto: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE

Fecha / Hora:
Proyecto:
Nombre y Nº Procedimiento
Referencia

Nombre Rut Empresa Cargo Firma

1-

2-

3-

4-

5-

6-

Nombre y Firma de Relator ____________________________

REGISTRO CHARLA DE SEGURIDAD

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 26 de 34

REGISTRO ART

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 27 de 34

Rev.1

Análisis de Riesgos en el Trabajo (ART)

Este documento debe ser completado diariamente antes de iniciar la ejecución de la actividad, por el Capataz / Supervisor en conjunto con su personal a cargo y cada integrante de ella debe firmar este registro
Si durante el día de trabajo, los trabajadores o los riesgos cambian, se deberá elaborar una nueva ART/ Ubique este documento visible para revisión
Fecha: Hora: Obra:
Lugar/ Ubicación del Trabajo: Revisión HSE/ Auditor ART:
Descripción del trabajo a ejecutar:
1. Listado de chequeo del Capataz/Supervisor, con su cuadrilla 5. Aceptación del conocimiento de los peligros y riesgos del trabajo y las medidas de protección a implementar
1.- Equipo de protección personal (EPP), requeridos Si No N/A Definir detalle /Tipo de Nombre RUT Firma
a.- Protección contra caídas / arnés de seguridad 1
b.- Ojos y cara
c.- Pies 2
d.- Manos
e.- Oídos /Auditiva 3
f.- Ropa protectora / polainas, etc.
g.- Cabeza 4
h.- Bloqueador solar
I.- Otros: 5
2. Procedimientos /Licencias requeridas
a.- Trabajo en alturas / cuenta con capacitación 6
b.- Trabajos en andamios / cuenta con capacitación
c.- Maniobras de izaje 7
d.- Conductores y operadores con licencia de
conducir a acorde al tipo de vehículo
e.- Los trabajadores expuestos a inducción eléctricas 8
están capacitados
3. Información General de Prevención de Riesgos 9

Se requiere señalero paletero en vías


congestionadas y/o en maniobras de izaje se
requiere rigger
Se han inspeccionado equipos y herramientas previo 10
a su uso
Todo andamio se ha inspeccionado previo a su uso- 11
lista de chequeo, (tarjeta correspondiente)
Se requieren extintores portátiles contra incendios 12
Excavaciones cuentan con protecciones duras y 13
señalizadas con malla dormán (Malla naranja).
14
Están los tableros eléctricos normalizados (parada
de emergencia, luz de funcionamiento, puesta a
tierra)
Se ha informado y esta señalizado los puntos de 15
encuentro de emergencia
El personal a cargo se encuentra en condiciones 16
físicas y anímicas para desarrollar el trabajo el día de
hoy.
Se dispone de agua para el consumo y baños en el 17
frente de trabajo
Están señalizados e identificados de forma física y 18
visible los riesgos eléctricos
Están señalizados e identificados de forma física y 19
visible las zonas con probabilidades de caídas a
desnivel
Están señalizados e identificados de forma física y 20
visible las zonas con probabilidades de caídas de
material o rocas 6. Capataz / Supervisor a cargo responsable del trabajo a ejecutar
Nombre: Cargo: Rut:

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 28 de 34

Código de colores

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 29 de 34

CHECK LIST ESCALAS

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 30 de 34

PERMISO DE TRABAJO EN ALTURA

GENERAL INFORMATION
Permiso Nº: Fecha: Hora comienzo: Hora finalización:
Emitido por (Empresa): Area/ zona:
Descripción de los trabajos:

Areas afectadas: Permiso trabajo asociado (si hay)


PREPARACION GENERAL:

Descripción SI No N/A

1) Protección anticaidas completa. Barandilla, listón intermedio y rodapie. ¿Líneas de vida si aplica?   
2) Los andamios están completos y etiquetados con tarjetas verdes para su uso   
3) Las plataformas son firmes y seguras   
4) El acceso es adecuado y está libre de obstáculos. escaleras de acceso aseguradas y sin desperfectos.   
5) Arnés anticaida completo, con doble cabo de seguridad, absorbedor y en buenas condiciones.   
6) Iluminación suficiente en la zona de trabajo.   
7) Trabajos de montaje de estructuras con accesos seguros y adecuados   
8) Orden y limpieza adecuadas   
9) Cables/cuerdas/ eslingas Cable / situadas en altura, señalizadas?   
10) Pasarelas libres de escombros, herramientas y materiales dispersos   
11) Botellas de gases aseguradas y colocadas en jaulas.   
12) ¿Número adecuado de extintores, cargados y señalizados?   
13) Huecos protegidos y señalizados adecuadamente,   
14) Escaleras portátiles con inclinación adecuada. Para Alturas superiores a 7 mts, utilización de andamios.   
15) Mantas ignifugas/ apantallamientos para trabajos en caliente.   
16) No desarrollar trabajos por encima de conducciones de combustibles   
17) Redes de protección contra caídas de materiales   
18) Formación (Charla pretarea/Tool box)   
19) Observador/supervisor requerido? (Nombre ; Firma   
OBSERVACIONES

Nombre Firma Ampliación Nombre Firma

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 31 de 34

Subcontratista

TSK Resp.

TSK HSE Dpto.

Nota: Solo se permite la ampliación, si no hay cambios en condiciones de trabajo (misma ubicación, personal, actividad zona, etc.)

CIERRE DEL PERMISO::


Trabajo completado  Si  No Limpieza completada.  Si  No
Si el trabajo no se ha completado, indicar razón
TSK Resp. (Nombre/Firma) TSK HSE Dpto. (Nombre/Firma)

LISTA DE CHEQUEO ARNES DE SEGURIDAD

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 32 de 34

INSPECCIÓN ARNES DE SEGURIDAD


1 CONDICION DEL TEJIDO O CORREA SI NO OBSERVACIONES
1.1 Fibras externas cortadas, desgastadas/desgarradas

1.2 Costuras, cortes o rotura del tejido


1.3 Grietas
1.4 Estiramiento excesivo
1.5 Deterioro general
1.6 Corrosión por exposición a ácidos o productos
químicos
1.7 Quemaduras
2 PIEZAS MECANICAS, REMACHES
2.1 Desgaste excesivo o deformados
2.2 Picaduras, grietas
2.3 Deterioro general
2.4 Corrosión
2.5 Otros
3 ARGOLLAS EN “D’’ O ANILLOS
3.1 Con deformaciones o desgaste excesivo
(dobladura, etc.)
3.2 Picaduras, grietas
3.3 Deterioro general
3.4 Corrosión
3.5 Otros
4. HEBILLAS
4.1 Desgaste excesivo o deformaciones (dobladuras,
etc.)

4.2 Picaduras, grietas


4.3 Deterioro general

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 33 de 34

4.4 Defecto de funcionamiento


4.5 Corrosión
4.6 Otros

LISTA DE CHEQUEO ARNES DE SEGURIDAD


5 LINEA DE SUJECION SI NO CR* OBSERVACIONES
5.1 Cortes o rotura del tejido o correa, deshilachadas,
destrenzadas
5.2 Desgaste, deformación o desgarro
5.3 Estiramiento o elongación excesivos
5.4 Corrosión
5.5 Quemaduras
5.6 Otros
6 GANCHOS DE RESORTE (MOSQUETONES)
6.1 Desgaste excesivo, deformaciones
6.2 picaduras, grietas
6.3 Resortes con fallas
6.4 Ajuste inadecuado o incorrecto de los cierres de
resortes o de seguridad (enganches)
6.5 Deterioro general
6.6 Corrosión
6.7 Abertura de garganta excesiva respecto al
diámetro del elemento a la cual se debe fijar
(fijaciones).
6.8 Otros
7 LINEA DE VIDA
7.1 Fibras cortadas o desgastada, cortes,
deshilachadas
7.2 Desgaste excesivo/desgarro

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER


PROCEDIMIENTO DE TRABAJO EN ALTURA

Rev. 01

26-11-2020 Project Doc. Nº S007-001076-05-QAC-PO-0015


Fecha
Client Doc. Nº
Hojas 34 de 34

7.3 Deterioro general

7.4 Estiramiento o elongación excesivos


7.5 Deterioro general
7.6 Diámetro de sección circular cumple con el
estándar aceptado como mínimo
7.7 Extremo libre deshilachado
7.8 Corrosión
7.9 Otros
Fecha Departamento o sección

Inspección
realizada por Firma
Cargo

Project: QUICKSTART PROJECT 475 MW – CHILE 50 MW SAN JAVIER

También podría gustarte